Register your product and get support at HD9385, 9384,

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Register your product and get support at HD9385, 9384,"

Transkript

1 Register your product and get support at 1 HD9385, 9384,

2 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Spout 3 Water level indicator 4 Lid release button 5 Base 6 Base connector 7 Cord storage facility 8 Mains plug 9 Black tea button 10 Green tea button 11 Herbal/fruit tea button 12 Instant coffee button 13 40ºC button 14 KEEP WARM button Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Do not immerse the kettle or the base in water or any other liquid. Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Excess cord can be stored in or around the base of the appliance. Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation. Hot water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot water. Do not touch the body of the kettle during and some time after use, as it gets very hot. Always lift the kettle by its handle. Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding. Do not remove the lid while the water is heating up. Be careful when you remove the lid immediately after the water has boiled: the steam that comes out of the kettle is very hot. Only use the kettle in combination with its original base. Caution Only connect the appliance to an earthed wall socket. Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface. The kettle is only intended for heating up and boiling water. Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred, bottled or tinned food. When you select a temperature below 100ºC, the water is not boiled (sterilised) first, but is heated up directly to the temperature of the selected preset button. Always make sure you fill the kettle at least up to the 1-cup indication (0.25l) to prevent the kettle from boiling dry. Depending on the hardness of the water in your area, small spots or stains may appear on the heating element of your kettle when you use it. This phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle over time. The harder the water, the faster scale builds up. Scale can occur in different colours. Although scale is harmless, too much scale can influence the performance and durability of your kettle. Descale your kettle regularly by following the instructions given in chapter Cleaning and descaling. Some condensation may appear on the base of the kettle. This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: 1 staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; 2 farm houses; 3 by clients in hotels, motels and other residential type environments; 4 bed and breakfast type environments. Boil-dry protection This kettle is equipped with boil-dry protection. The boil-dry protection automatically switches off the kettle if it is accidentally switched on when there is no water or not enough water in it. Fill the kettle with approx. 1 litre of water. Leave the kettle off the base for 1 minute and then place it on the base. The kettle is now ready for use again. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use 1 Remove stickers, if any, from the base or the kettle. 2 Place the base on a dry, stable and flat surface. 3 To adjust the length of the cord, wind part of it around the cord storage facility in the bottom of the base (Fig. 2). 4 Rinse the kettle with water. 5 Fill the kettle with water up to the MAX indication and let the water boil once (see chapter Using the appliance ). 6 Pour out the hot water and rinse the kettle once more. Using the appliance 1 Press the lid release button (1). The lid opens automatically (2) (Fig. 3). 2 Fill the kettle with the desired amount of water (Fig. 4). Note: You can also fill the kettle through the spout. 3 Close the lid (Fig. 5). 4 Place the kettle on its base and put the plug in the wall socket (Fig. 6). The appliance is now ready for use. Heating up water with preset buttons Different hot drinks require different temperatures to taste their best. With the preset buttons on the base, you can choose the right temperature for your favourite hot drink. To make sure the appliance accurately* heats up the water to the set temperature, fill the kettle with at least 0.25l water. * This kettle has been designed to achieve maximum temperature accuracy. However, the actual temperature of the water may deviate slightly from the indicated temperature. There are 4 buttons that represent different hot drinks: black tea (100ºC), green tea (80ºC), herbal/fruit tea (100ºC) and instant coffee (90ºC). There is also a 40ºC button and a KEEP WARM button. (Fig. 7) 1 Press one of the preset buttons (Fig. 8). The water starts heating to the temperature of the selected preset button. While the water is heated, the light ring around the selected button slowly pulsates until the water has reached the desired temperature (Fig. 9). If the current temperature of the water in the kettle is higher than the temperature of the selected preset button, the light ring does not pulsate, but flashes 3 times to indicate that this button cannot be operated (Fig. 10). Note: You can deactivate the appliance by pressing the button again or by removing the kettle from the base. 2 The kettle heats the water to the temperature of the selected preset button. When the water has reached the set temperature, you hear an audible signal. The light ring around the selected button stops pulsating and lights up continuously (Fig. 11). Note: The audible signal is repeated as a reminder after 2 minutes. Note: You can select a different type of hot drink by pressing a different preset button while the kettle is operating. This is only possible if the temperature of the water is still below the temperature of the newly pressed button.

3 Keeping water warm You can use the keep-warm function to keep water warm for 30 minutes at the temperatures of the different preset buttons (40 C, 80 C, 90 C or 100 C). Note: Only use the keep-warm function in combination with a preset button. Only use the keep-warm function when there is at least 0.25l water in the kettle. If there is too little water in the kettle, the kettle may switch off before the 30 minutes have elapsed to protect the heating element. Keeping water warm at a desired temperature 1 Press a preset button to set the desired temperature (see section Heating up water with preset buttons in this chapter). 2 Press the KEEP WARM button (Fig. 12). When the kettle heats up the water to keep it at the selected temperature, the light ring around the KEEP WARM button lights up continuously. When the water has reached the selected temperature, the light ring around the KEEP WARM button slowly pulsates until the keep-warm function is cancelled or switches off automatically after 30 minutes. Note: If you press the KEEP WARM button before you press a preset button, nothing happens. If you have just prepared hot water, you can press the same preset button again and then press the KEEP WARM button. 3 The kettle keeps the water warm for 30 minutes. After 30 minutes, you hear an audible signal and the appliance switches off automatically. Note: You can stop the keep-warm process at any time. To do so, press the KEEP WARM button again, press the selected preset button or remove the kettle from the base. Note: If you remove the kettle from the base, the set keep-warm temperature is lost. Note: If you press another preset button while the keep-warm function is activated, the keep-warm function switches off and the kettle starts heating up the water to the temperature of the preset button. Note: If the keep-warm function has not been activated, the appliance switches off automatically after 5 minutes of inactivity. Cleaning and descaling Always unplug the base before you clean it Always remove the kettle from the base before you clean the kettle. Never immerse the kettle or its base in water. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Cleaning the kettle and the base 1 Clean the outside of the kettle and the base with a soft cloth moistened with warm water and some mild cleaning agent. Caution: Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the connector of the base. Cleaning the filter Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste. The anti-scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the single-action filter regularly in the following way: 1 Take the filter out of the kettle (Fig. 13). 2 Gently clean the filter with a soft nylon brush. 3 Slide the filter back into the kettle. Note: HD9385 only: The filter at the bottom of the kettle cannot be removed. You can clean this filter by descaling the kettle, see section Descaling the kettle below. Descaling the kettle Regular descaling prolongs the lifetime of the kettle. In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is recommended: Once every 6 months for areas with low water hardness. Once every 3 months for areas with average water hardness. Once every month for areas with high water hardness. 1 Fill the kettle with white vinegar (8% acetic acid) up to one quarter of the MAX indication. 2 Add water to the MAX indication. 3 Press the green tea button to heat up the water to 80ºC and then press the KEEP WARM button. 4 Empty the kettle after 30 minutes and rinse the inside thoroughly. 5 Repeat the descaling procedure if there is still some scale in the kettle. Note: You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler. Note: If you take the kettle off the base before the descaling process is finished, the appliance switches off automatically. You can also deactivate the descaling process by pressing any of the preset buttons. Storage To store the cord, wind it around the cord storage facility in the bottom of the base (Fig. 2). Ordering accessories To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 14). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Signal The light ring around one preset button lights up while the other light rings are off. The light ring of the preset button I pressed flashes 3 times. The kettle beeps. Problem I cannot set the desired temperature. I try to switch on the kettle but it switches off automatically. The kettle switches off automatically when the keepwarm function is active. Possible solution Meaning/solution After the water has reached the set temperature, the light of the selected preset button stays on for 5 minutes. The temperature of the water is higher than the temperature of the selected preset button. The water has reached the set temperature. The current temperature of the water in the kettle is probably higher than the temperature you want to set. You can add cold water to the kettle. If you wish to reheat the water immediately, you can only select 100ºC. When there is no water in the kettle, the boildry protection trips and the kettle switches off automatically. You may need to put more water in the kettle (at least 0.25 litres). The kettle is not placed on its base correctly. Remove the kettle from the base and correctly place it on the base again. The kettle keeps the water warm for 30 minutes and then switches off automatically. To keep the water warm longer, press the KEEP WARM button again after it has finished.

4 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Låg 2 Udløbstud 3 Vandstandsindikator 4 Udløserknap til låg 5 Basisenhed 6 Tilslutningsdel basisdel 7 Ledningsopbevaring 8 Stik 9 Knap til sort te 10 Knap til grøn te 11 Knap til urtete/frugtte 12 Knap til pulverkaffe 13 Knap til 40ºC 14 KEEP WARM-knap Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare Tekande og basisenhed må aldrig nedsænkes i vand eller anden væske. Advarsel Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Hold ledningen uden for børns rækkevidde. Lad aldrig ledningen hænge ud over den bordkant eller arbejdsplads, hvorpå apparatet står. Overskydende ledning kan opbevares i eller rundt om basisenheden. Undgå at stille apparatet på en lukket overflade (f.eks. en serveringsbakke), da vandet kan samle sig under apparatet, og en farlig situation derved kan opstå. Varmt vand kan forårsage alvorlige brandsår. Pas på, når der er varmt vand i elkanden. Rør aldrig ved selve elkanden under og et stykke tid efter brug, da den bliver meget varm. Løft altid elkanden i håndtaget. Fyld aldrig elkanden længere op end til MAX-markeringen. Overfyldes den, kan der sprøjte kogende vand ud af tuden, så man risikerer at blive skoldet. Fjern ikke låget, mens vandet opvarmes. Pas på, når du fjerner låget lige efter, at vandet har kogt: Dampen, der slipper ud, er meget varm. Elkanden må kun bruges sammen med den originale basisenhed. Forsigtig Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. Basisenhed og elkande skal altid stilles på et tørt, fladt og stabilt underlag. Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning eller kogning af vand. Den må ikke bruges til opvarmning af suppe eller andre flydende ingredienser eller fødevarer fra glas, flaske eller dåse. Når du vælger en temperatur under 100ºC, bliver vandet ikke kogt (steriliseret) først men varmes direkte op til temperaturen på den valgte forudindstillede knap. Sørg altid for mindst at fylde elkanden til den laveste vandindikator (0,25 l), så elkanden ikke koger tør. Hvis vandets hårdhedsgrad er høj, kan det ske, at der dannes små pletter på varmelegemet, når elkanden bruges. Dette fænomen skyldes, at der med tiden aflejres kalk på varmelegemet og på indersiden af elkanden. Jo hårdere vandet er, desto hurtigere dannes der kalkaflejringer, som kan have forskellige farver. Kalk er ikke sundhedsskadeligt, men for meget kalk kan nedsætte elkandens effektivitet. Afkalk elkanden regelmæssigt ved at følge vejledningen i afsnittet Rengøring og afkalkning. Vær opmærksom på, at der kan dannes lidt kondensvand i basisenheden. Dette er helt normalt og betyder ikke, at elkanden er defekt. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder som: 1 personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre arbejdspladser; 2 stuehuse på gårde; 3 af gæster på hoteller, moteller og andre værelser til udlejning; 4 bed and breakfast-lignende miljøer. Sikring mod tørkogning Denne elkande er udstyret med sikring mod tørkogning. Sikringen mod tørkogning slukker automatisk elkanden, hvis den ved et uheld tændes for, når der ikke er noget vand, eller når der ikke er nok vand i elkanden. Fyld elkanden med ca. 1 liter vand. Sæt først elkanden på basisenheden efter et minut. Elkanden er nu klar til brug igen. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug 1 Fjern eventuelle klistermærker fra basisenhed og elkande. 2 Stil basisenheden på et tørt, stabilt og fladt underlag. 3 For at justere længden på ledning kan dele af ledningen bindes omkring ledningsopbevaringen i bunden af basisenheden (fig. 2). 4 Skyl elkanden med vand. 5 Fyld vand i elkanden op til MAX-indikationen, og bring det i kog (se afsnittet Sådan bruges apparatet ). 6 Hæld det varme vand ud og gentag processen en gang til. Sådan bruges apparatet 1 Tryk på udløserknappen til låget (1). Låget åbnes automatisk (2) (fig. 3). 2 Fyld elkanden med den ønskede mængde vand (fig. 4). Bemærk: Du kan også fylde elkanden gennem hældetuden. 3 Luk låget (fig. 5). 4 Stil elkanden på basisenheden, og sæt stikket i stikkontakten (fig. 6). Apparatet er nu klar til brug. Opvarmning af vand med de forudindstillede knapper Forskellige varme drikke kræver forskellige temperaturer for at smage godt. Med de forudindstillede knapper på basisenheden kan du vælge den rette temperatur til din favoritdrik. Hvis du vil sikre dig, at elkanden opvarmer vandet præcist op* til den indstillede temperatur, skal du fylde den med mindst 0,25 l vand. * Denne elkande er designet til at opnå maksimal temperaturnøjagtighed. Den aktuelle temperatur på vandet kan dog afvige let fra den indikerede temperatur. Der er 4 knapper, der repræsenterer forskellige varme drikke: sort te (100ºC), grøn te (80ºC), urtete/frugtte (100ºC) og pulverkaffe (90ºC). Der findes også en 40ºC knap og en KEEP WARM-knap. (fig. 7) 1 Tryk på en af de forudindstillede knapper (fig. 8). Vandet begynder at blive opvarmet til den valgte forudindstillede knaps temperatur. Mens vandet varmes op, blinker lysringen rundt om den valgte knap langsomt, indtil vandet har nået den ønskede temperatur (fig. 9). Hvis den nuværende temperatur på vandet i elkanden er højere end temperaturen på den valgte forudindstillede knap, blinker lysringen ikke langsomt men blinker 3 gange efter hinanden for at vise, at knappen ikke kan betjenes (fig. 10). Bemærk: Du kan deaktivere apparatet ved at trykke på knappen igen eller ved at fjerne elkanden fra basisenheden. 2 Elkanden opvarmer vandet til temperaturen på den valgte forudindstillede knap. Når vandet har nået den indstillede temperatur, høres et lydsignal. Lysringen omkring den valgte knap stopper med at blinke og lyser kontinuerligt (fig. 11). Bemærk: Lydsignalet gentages som en påmindelse efter 2 minutter. Bemærk: Du kan vælge en anden type varm drik ved at trykke på en anden forudindstillet knap, imens elkanden er i brug. Dette er kun muligt, hvis vandets temperatur stadig er under temperaturen på den nyligt valgte knap.

5 Sådan holdes vandet varmt Du kan anvende hold varm-funktionen til at holde vand varmt i 30 minutter ifølge temperaturen på de forskellige forudindstillede knapper (40 C, 80 C, 90 C eller 100 C). Bemærk: Hold varm-funktionen kan kun bruges sammen med en forudindstillet knap. Hold varm-funktionen kan kun bruges, hvis der er mindst 0,25 l vand i elkanden. Hvis der er for lidt vand i elkanden, vil den muligvis slukke inden for 30 minutter for at beskytte varmelegemet. Hold vandet varmt på en ønsket temperatur 1 Tryk på en forudindstillet knap for at indstille den ønskede temperatur (se afsnittet Opvarmning af vand med de forudindstillede knapper i dette kapitel). 2 Tryk på KEEP WARM-knappen (fig. 12). Når elkanden opvarmer vandet for at holde det på den valgte temperatur, lyser lysringen omkring KEEP WARM-knappen konstant. Når vandet har nået den ønskede temperatur, blinker lysringen omkring KEEP WARM-knappen langsomt, indtil hold varm-funktionen annulleres, eller den slukker automatisk efter 30 minutter. Bemærk: Hvis du trykker på KEEP WARM-knappen, inden du trykker på en forudindstillet knap, sker der ingenting. Hvis du lige har opvarmet vand, kan du trykke på den samme forudindstillede knap igen og derefter trykke på KEEP WARM-knappen. 3 Elkanden holder vandet varmt i 30 minutter. Efter 30 minutter høres et lydsignal, og apparatet slukker automatisk. Bemærk: Hold varm-processen kan afbrydes manuelt når som helst ved enten at trykke på KEEP WARM-knappen igen, trykke på den valgte forudindstillede knap eller ved at fjerne elkanden fra basisenheden. Bemærk: Hvis du fjerner elkanden fra basisenheden, forsvinder den indstillede keep-warm-temperatur. Bemærk: Hvis du trykker på en anden forudindstillet knap, mens hold varmfunktionen er aktiveret, afbrydes hold varm-funktionen, og elkanden begynder at opvarme vandet til den forudindstillede knaps temperatur. Bemærk: Hvis hold varm-funktionen ikke er blevet aktiveret, slukker apparatet automatisk efter 5 minutter uden aktivitet. Rengøring og afkalkning Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring. Tag altid elkanden af basisenheden, før du rengør den. Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand. Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. Rengøring af elkanden og basisenheden 1 Rengør basisenheden og elkanden udvendigt med en blød klud fugtet med varmt vand og lidt mildt opvaskemiddel. Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og basisenhedens tilslutning. 1 Fyld elkanden med hvid eddike (8 % eddikesyre) 1/4 op til MAXmarkeringen. 2 Fyld vand i til MAX-markeringen. 3 Tryk på grøn te knappen for at varme vandet op til 80ºC, og tryk derefter på KEEP WARM-knappen. 4 Tøm elkanden efter 30 minutter, og skyl indersiden grundigt. 5 Er der stadig kalkrester i elkanden, gentages afkalkningsproceduren. Bemærk: Du kan også bruge et flydende afkalkningsmiddel. Følg anvisningerne på emballagen. Bemærk: Hvis du tager elkanden af basisenheden, inden afkalkningsprocessen er afsluttet, slukker apparatet automatisk. Du kan også deaktivere afkalkningsprocessen ved at trykke på en af de forudindstillede knapper. Opbevaring For at gemme ledningen drejes ledningen omkring ledningsoprulleren i bunden af basisenheden (fig. 2). Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til dette apparat, skal du besøge vores onlinebutik på Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter. Hvis du har problemer med at skaffe tilbehør til apparatet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde kontaktoplysningerne i folderen World-Wide Guarantee. Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 14). Reklamationsret og service Hvis du har brug for hjælp eller oplysninger, eller hvis der opstår et problem, skal du besøge Philips websted på eller kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Telefonnumre findes i vedlagte worldwide guarantee -folder. Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter. Signal Lysringen omkring en forudindstillet knap lyser, mens de andre lysringe er slukkede. Lyset omkring den forudindstillede knap, jeg trykkede på, blinker 3 gange. Elkanden bipper. Betydning/løsning Efter at vandet har nået den indstillede temperatur, forbliver lyset på den valgte forudindstillede knap tændt i 5 minutter. Temperaturen på vandet er højere end temperaturen på den valgte forudindstillede knap. Vandet har nået den ønskede temperatur. Rengøring af filteret Kalk er ikke farligt for helbredet, men det kan give den færdige drik en smule bismag. Kalkfilteret forhindrer, at der hældes kalkpartikler med ud i den færdige drik. Rengør Single Action-filteret jævnligt på følgende måde: 1 Tag filteret ud af elkanden (fig. 13). 2 Rengør forsigtigt filteret med en blød nylonbørste. 3 Sæt filteret tilbage i elkanden. Bemærk: Kun HD9385: Filteret i bunden af elkanden kan ikke tages ud. Du kan rengøre dette filter ved at afkalke elkanden, se afsnittet Afkalkning af elkanden herunder. Afkalkning af elkanden Regelmæssig afkalkning forlænger elkandens levetid. Ved normal brug (op til 5 gange dagligt) anbefales følgende afkalkningsfrekvens: En gang hver 6. måned i områder med lav hårdhedsgrad på vandet. En gang hver 3. måned i områder med mellem hårdhedsgrad på vandet. En gang om måneden i områder med høj hårdhedsgrad på vandet. Problem Jeg kan ikke se den ønskede temperatur. Jeg prøver at tænde for elkanden, men den slukker automatisk. Elkanden slukker automatisk, når hold varmfunktionen er aktiveret. Mulig løsning Den nuværende temperatur på vandet i elkanden er sandsynligvis højere end den temperatur, du ønsker at indstille. Du kan hælde koldt vand i elkanden. Hvis du ønsker at genopvarme vandet øjeblikkeligt, kan du kun vælge 100ºC. Når der ikke er noget vand i elkanden, udløses sikringen mod tørkogning, og elkanden slukker automatisk. Det kan være nødvendigt at hælde mere vand i elkanden (mindst 0,25 liter). Elkanden er ikke placeret ordentligt på basisenheden. Fjern elkanden fra basisenheden, og placer den korrekt på basisenheden igen. Elkanden holder vandet varmt i 30 minutter og slukker derefter automatisk. Ønsker du at holde vandet varmt i længere tid, skal du blot trykke på KEEP WARMknappen igen.

6 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Kansi 2 Kaatonokka 3 Vesimäärän ilmaisin 4 Kannen avauspainike 5 Alusta 6 Alustan liitin 7 Virtajohdon säilytystila 8 Pistoke 9 Musta tee -painike 10 Vihreä tee -painike 11 Yrtti-/hedelmäteepainike 12 Pikakahvipainike ºC -painike 14 Lämpimänäpitopainike Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Vaara Älä upota keitintä tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen. Varoitus Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. Älä käytä laitetta, jos sen verkkolaite, virtajohto, laturi tai itse laite on vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä virtajohtoa roikkumaan pöydän tai työtason reunan yli. Liian pitkän johdon voi kiertää laitteen alustan sisälle tai ympärille. Älä aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerääntyä laitteen alle (esim. tarjotin). Veden kerääntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen. Kiehuva vesi voi aiheuttaa vaikeita palovammoja. Käsittele vedenkeitintä varoen, kun siinä on kuumaa vettä. Älä koske vedenkeittimen runkoa keittämisen aikana tai heti sen jälkeen, sillä se kuumenee käytössä. Nosta vedenkeitintä aina kahvasta. Älä täytä vedenkeitintä enimmäistäyttömerkin yli. Jos vedenkeitin on liian täynnä, kiehuvaa vettä voi roiskua kaatonokasta. Älä irrota kantta veden kiehuessa. Ole varovainen, kun irrotat kannen heti veden kiehuttua: vedenkeittimestä tuleva höyry on erittäin kuumaa. Käytä vedenkeitintä vain sen alkuperäisen alustan kanssa. Varoitus Liitä laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Aseta alusta ja vedenkeitin kuivalle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden lämmittämiseen tai keittämiseen. Älä käytä sitä keittojen tai muiden ruokien tai juomien lämmittämiseen. Jos lämpötilaksi valitaan alle 100 ºC, vettä ei kiehauteta (steriloida) ensin, vaan se kuumennetaan suoraan valittuun lämpötilaan. Varmista aina, että täytät keittimen ainakin 0,25 litran merkkiin asti, ettei keitin pääse kiehumaan kuivaksi. Paikallisen vesijohtoveden kovuuden mukaan vedenkeittimen lämmityselementtiin saattaa käytössä tulla pieniä läikkiä tai täpliä. Ilmiö johtuu siitä, että lämmityselementtiin ja vedenkeittimen sisäpinnoille kertyy ajan myötä kalkkia. Mitä kovempaa vesi on, sitä nopeammin kalkkia kertyy. Kalkkikertymät voivat olla erivärisiä. Vaikka kalkki on vaaratonta, liiallinen kalkki voi haitata vedenkeittimen toimintaa ja lyhentää sen käyttöikää. Poista kalkki vedenkeittimestä säännöllisesti noudattamalla kohdassa Puhdistus ja kalkinpoisto annettuja ohjeita. Vedenkeittimen alustalle saattaa kondensoitua kosteutta. Tämä on täysin normaalia eikä kyse ole viasta. Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin, kuten: 1 henkilökunnan keittiöt kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, 2 maatilamajoitus, 3 asiakkaat hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä, 4 aamiaismajoitus. Ei käynnisty tyhjänä Tässä keittimessä on ylikuumenemissuoja. Ylikuumenemissuoja sammuttaa keittimen automaattisesti, jos keitin käynnistetään, kun siinä ei ole vettä riittävästi tai ollenkaan. Lisää keittimeen noin 1 litra vettä. Ota keitin pois alustalta 1 minuutiksi ja aseta se takaisin alustalle. Keitin on jälleen valmis käytettäväksi. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. Käyttöönotto 1 Poista mahdolliset tarrat alustasta tai vedenkeittimestä. 2 Aseta alusta kuivalle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle. 3 Voit säätää johdon pituutta kiertämällä osan siitä alustan pohjassa olevan säilytystilan ympärille (Kuva 2). 4 Huuhtele vedenkeitin sisältä vedellä. 5 Täytä vedenkeitin vedellä enimmäismerkkiin asti ja anna veden kiehua kerran (katso kohtaa Käyttö). 6 Kaada kuuma vesi pois ja huuhtele vedenkeitin vielä kerran sisältä vedellä. Käyttö 1 Paina kannen avauspainiketta (1). Kansi avautuu automaattisesti (2) (Kuva 3). 2 Kaada keittimeen haluttu määrä vettä (Kuva 4). Huomautus: Voit täyttää vedenkeittimen myös kaatonokan kautta. 3 Sulje kansi (Kuva 5). 4 Aseta vedenkeitin alustalle ja liitä pistoke pistorasiaan (Kuva 6). Laite on nyt käyttövalmis. Veden lämmittäminen pikavalintapainikkeiden avulla Erilaiset kuumat juomat maistuvat parhaalle eri lämpöisinä. Alustan pikavalintapainikkeiden avulla voit lämmittää lempijuomasi sen vaatimaan lämpötilaan. Jotta vesi kuumenisi valittuun lämpötilaan*, vedenkeittimessä on oltava ainakin 0,25 litraa vettä. * Tämä keitin on suunniteltu saavuttamaan haluttu lämpötila mahdollisimman tarkasti. Veden varsinainen lämpötila voi kuitenkin poiketa ilmoitetusta lämpötilasta lievästi. Painikkeita on neljä, joista kukin on tarkoitettu tietynlaiselle kuumalle juomalle seuraavasti: musta tee (100 ºC), vihreä tee (80 ºC), yrtti-/ hedelmätee (100 ºC) ja pikakahvi (90 ºC). Lisäksi laitteessa on 40 ºC -painike ja lämpimänäpitopainike. (Kuva 7) 1 Paina yhtä pikavalintapainikkeista (Kuva 8). Veden lämmitys pikavalintapainikkeella valittuun lämpötilaan käynnistyy. Kun vettä lämmitetään, valittua painiketta ympäröivä valorengas vilkkuu hitaasti, kunnes vesi on kuumentunut haluttuun lämpötilaan (Kuva 9). Jos keittimessä olevan veden lämpötila on korkeampi kuin painetun pikavalintapainikkeen lämpötila, valorengas ei vilku hitaasti vaan osoittaa kolmella nopealla välähdyksellä, että painiketta ei voi käyttää (Kuva 10). Huomautus: Voit sammuttaa laitteen painamalla painiketta uudelleen tai irrottamalla keittimen alustasta. 2 Keitin lämmittää veden painetun pikavalintapainikkeen lämpötilaan. Kun vesi on kuumentunut määritettyyn lämpötilaan, vedenkeittimestä kuuluu äänimerkki. Painettua painiketta ympäröivä valorengas lakkaa vilkkumasta ja alkaa palaa yhtäjaksoisesti (Kuva 11). Huomautus: Äänimerkki kuuluu uudelleen 2 minuutin kuluttua. Huomautus: Voit vaihtaa juomatyyppiä painamalla jotakin muuta pikavalintapainiketta, kun keitin on toiminnassa. Tämä on mahdollista vain, jos veden lämpötila on alhaisempi kuin myöhemmin painetun painikkeen lämpötila.

7 Veden pitäminen lämpimänä Lämpimänäpitotoiminnon avulla voit pitää veden pikavalintapainikkeilla (40 C, 80 C, 90 C tai 100 C) valituissa lämpötiloissa 30 minuutin ajan. Huomautus: Käytä lämpimänäpitotoimintoa vain pikavalintapainikkeen kanssa. Lämpimänäpitotoimintoa kannattaa käyttää vain, kun keittimessä on vähintään 0,25 litraa vettä. Jos vettä on liian vähän, vedenkeittimen virta voi katketa ennen kuin 30 minuuttia on kulunut, jotta lämmitysvastus ei kuumene liikaa. Veden pitäminen halutussa lämpötilassa 1 Aseta haluamasi lämpötila painamalla pikavalintapainiketta (katso tämän luvun osa Veden lämmittäminen pikavalintapainikkeiden avulla). 2 Paina lämpimänäpitotoimintoa (Kuva 12). Kun vedenkeitin kuumentaa vettä pitääkseen sen valitun lämpöisenä, lämpimänäpitopainiketta ympäröivä valorengas palaa yhtäjaksoisesti. Kun vesi on kuumentunut valittuun lämpötilaan, lämpimänäpitopainiketta ympäröivä valorengas vilkkuu hitaasti, kunnes lämpimänäpitotoiminto peruutetaan tai kun se kytkeytyy pois käytöstä automaattisesti 30 minuutin kuluttua. Huomautus: Jos painat lämpimänäpitopainiketta ennen pikavalintapainikkeen painamista, mitään ei tapahdu. Jos olet juuri kuumentanut vettä, voit painaa samaa pikavalintapainiketta uudelleen ja sitten painaa lämpimänäpitopainiketta. 3 Vedenkeitin pitää veden lämpimänä 30 minuuttia. Vedenkeittimestä kuuluu 30 minuutin kuluttua merkkiääni, ja laite sammuu automaattisesti. Huomautus: Voit pysäyttää lämpimänäpitotoiminnon milloin tahansa painamalla lämpimänäpitopainiketta tai valittua pikavalintapainiketta tai nostamalla vedenkeittimen pois alustalta. Huomautus: Kun nostat vedenkeittimen alustalta, lämpötila-asetukset nollautuvat. Huomautus: Jos painat toista pikavalintapainiketta lämpimänäpitotoiminnon ollessa käynnissä, lämpimänäpitotoiminto keskeytyy ja vedenkeitin alkaa kuumentaa vettä pikavalintapainikkeen mukaiseen lämpötilaan. Huomautus: Jos lämpimänäpitotoimintoa ei ole käynnistetty, laite sammuu automaattisesti, kun se on ollut 5 minuuttia käyttämättömänä. Puhdistus ja kalkinpoisto Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Nosta laite aina pois alustalta ennen puhdistamista. Älä koskaan upota vedenkeitintä tai sen alustaa veteen. Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). Vedenkeittimen ja alustan puhdistaminen 1 Pyyhi vedenkeittimen ja alustan ulkopuoli puhtaaksi pehmeällä laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla. Varoitus Huolehti siitä, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan liitintä. Suodattimen puhdistaminen Kalkki ei ole terveydelle vaarallista, mutta se voi antaa juomaan makua. Kalkinpoistosuodatin estää kalkkihiukkasten pääsyn juomaan. Puhdista tavallinen suodatin säännöllisesti seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1 Irrota suodatin vedenkeittimestä (Kuva 13). 2 Puhdista suodatin pehmeällä nailonharjalla. 3 Työnnä suodatin takaisin keittimeen. Huomautus: Vain mallissa HD9385: Vedenkeittimen pohjalla olevaa suodatinta ei voi poistaa. Voit puhdistaa sen tekemällä kalkinpoiston keittimelle kohdan Vedenkeittimen kalkinpoisto ohjeiden mukaisesti. Vedenkeittimen kalkinpoisto Säännöllinen puhdistaminen pidentää vedenkeittimen käyttöikää. Normaalissa käytössä (enintään 5 kertaa päivässä) suosittelemme seuraavaa kalkinpoistotiheyttä: 6 kuukauden välein pehmeävetisillä alueilla. 3 kuukauden välein alueilla, joilla vesi on keskikovaa. Kerran kuussa kovavetisillä alueilla. 1 Täytä keittimestä enintään neljännes ruokaetikalla (8 % etikkaa). 2 Lisää vettä enimmäismerkkiin asti. 3 Kuumenna vesi 80-asteiseksi painamalla vihreän teen painiketta ja paina sitten lämpimänäpitopainiketta. 4 Tyhjennä keitin 30 minuutin kuluttua ja huuhtele sisäpuoli perusteellisesti. 5 Toista toimenpide, jos vedenkeittimessä on edelleen kalkkia. Huomautus: Voit myös käyttää sopivaa kalkinpoistoainetta. Noudata siinä tapauksessa kalkinpoistoainepakkauksen ohjeita. Huomautus: Jos otat keittimen alustalta ennen kuin kalkinpoisto on päättynyt, laite sammuu automaattisesti. Voit myös keskeyttää kalkinpoiston painamalla jotakin pikavalintapainikkeista. Säilytys Virtajohdon voi kiertää alustan pohjassa olevan säilytystilan ympärille säilytystä varten (Kuva 2). Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kansainvälisessä takuulehtisessä. Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 14). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa tai kysy neuvoa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalvelusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun. Merkkiääni Yhden pikavalintapainikkeen valorengas syttyy palamaan, mutta muut valorenkaat eivät pala. Painetun pikavalintapainikkeen valorengas välähtää 3 kertaa. Keittimestä kuuluu merkkiääni. Ongelma En voi valita haluamaani lämpötilaa. Vedenkeittimen virta katkeaa automaattisesti, kun yritän käynnistää sitä. Vedenkeittimen virta katkeaa automaattisesti, kun lämpimänäpitotoiminto on käytössä. Merkitys/ratkaisu Kun vesi on kuumentunut valittuun lämpötilaan, painetun pikavalintapainikkeen valo palaa 5 minuutin ajan. Veden lämpötila on painetun pikavalintapainikkeen lämpötilaa korkeampi. Vesi on saavuttanut valitun lämpötilan. Mahdollinen ratkaisu Keittimessä olevan veden lämpötila on todennäköisesti korkeampi kuin lämpötila, jonka haluat asettaa. Voit lisätä kylmää vettä keittimeen. Jos haluat lämmittää veden heti uudelleen, voit valita vain 100 ºC. Kun keittimessä ei ole vettä, ylikuumenemissuoja aktivoituu ja keitin sammuu automaattisesti. Keittimeen pitää mahdollisesti kaataa enemmän vettä (ainakin 0,25 litraa). Keitintä ei ole asetettu alustalle oikein. Irrota keitin alustasta ja aseta se takaisin oikeassa asennossa. Vedenkeitin pitää veden lämpimänä 30 minuuttia ja katkaisee sitten virran automaattisesti. Jos haluat pitää veden kuumana pidempään, paina lämpimänäpitopainiketta uudelleen, kun toiminto on päättynyt.

8 Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Lokk 2 Tut 3 Vannivåindikator 4 Utløserknapp for lokk 5 Sokkel 6 Sokkelkontakt 7 Ledningsholder 8 Støpsel 9 Knapp for svart te 10 Knapp for grønn te 11 Knapp for urtete/fruktte 12 Knapp for pulverkaffe 13 Knapp for 40 ºC 14 KEEP WARM-knapp Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare Ikke legg hurtigkokeren eller sokkelen i vann eller annen væske. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen, sokkelen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Oppbevar ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge over kanten på bordet eller benken der apparatet står. Overflødig ledning kan rulles opp i eller rundt sokkelen. Ikke plasser apparatet på en lukket overflate (f.eks. et serveringsfat). Det kan føre til at det samler seg vann under apparatet, og det kan føre til farlige situasjoner. Varmt vann kan gi alvorlige brannskader. Vær forsiktig med hurtigkokeren når den inneholder varmt vann. Ikke ta på selve hurtigkokeren i løpet av og en stund etter bruk, den blir svært varm. Løft alltid hurtigkokeren etter håndtaket. Fyll aldri hurtigkokeren over maks.-merket. Hvis hurtigkokeren overfylles, kan kokende vann komme ut av tuten og forårsake brannskader. Ikke fjern lokket mens vannet varmes opp. Vær forsiktig hvis du fjerner lokket umiddelbart etter at vannet har kokt: dampen som kommer ut av hurtigkokeren, er svært varm. Hurtigkokeren må bare brukes sammen med den originale sokkelen. Forsiktig Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. Plasser alltid sokkelen og hurtigkokeren på et tørt, flatt og stabilt underlag. Hurtigkokeren er bare beregnet for oppvarming av vann. Den skal ikke brukes til å varme opp suppe eller andre væsker eller mat på boks, glass eller flaske. Når du velger en temperatur under 100 ºC, blir ikke vannet kokt (sterilisert) først, men varmes opp direkte til temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Pass alltid på å fylle opp hurtigkokeren minst til merket for én kopp (0,25 l) for å unngå at hurtigkokeren koker tørr. Avhengig av hvor hardt vannet er, kan det oppstå små flekker på varmeelementet i hurtigkokeren når du bruker den. Dette skyldes kalkavleiringer på varmeelementet og på innsiden av hurtigkokeren over tid. Jo hardere vannet er, jo raskere danner det seg kalk. Kalken kan ha forskjellige farger. Selv om kalken er ufarlig, kan den påvirke effekten av og holdbarheten til hurtigkokeren hvis det blir for mye. Avkalk hurtigkokeren med jevne mellomrom ved å følge instruksjonene i avsnittet Rengjøring og avkalking. Det kan dannes kondens på sokkelen. Dette er helt normalt og betyr ikke at det er noe feil med hurtigkokeren. Dette apparatet er beregnet for bruk i hjemmet og lignende bruksområder, som: 1 personalkjøkken i butikk, kontorer og andre jobbmiljøer, 2 gårder, 3 av kunder på hoteller, moteller og andre typer bomiljøer, 4 andre overnattingssteder. Beskyttelse mot tørrkoking Denne hurtigkokeren er utstyrt med beskyttelse mot tørrkoking. Denne beskyttelsen mot tørrkoking slår automatisk av hurtigkokeren hvis den blir slått på ved et uhell når det ikke er vann i den, eller hvis det ikke er nok vann i den. Fyll hurtigkokeren med ca. én liter vann. La hurtigkokeren være av sokkelen i ett minutt, og plasser den deretter på sokkelen. Hurtigkokeren er nå klar til bruk igjen. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Før første gangs bruk 1 Fjern eventuelle klistremerker fra sokkelen og hurtigkokeren. 2 Sett sokkelen på et tørt, flatt og stabilt underlag. 3 For å justere lengden til ledningen kveiler du en del av den rundt ledningsholderen nederst på sokkelen (fig. 2). 4 Skyll hurtigkokeren med vann. 5 Fyll hurtigkokeren med vann til MAX-nivået, og la vannet koke én gang (se avsnittet Bruke apparatet). 6 Hell ut det varme vannet og skyll hurtigkokeren på nytt. Bruke apparatet 1 Trykk på utløserknappen for lokket (1). Lokket åpnes automatisk (2) (fig. 3). 2 Fyll hurtigkokeren med ønsket mengde vann (fig. 4). Merk: Du kan også fylle hurtigkokeren gjennom tuten. 3 Lukk lokket (fig. 5). 4 Plasser hurtigkokeren på sokkelen, og sett støpselet inn i stikkontakten (fig. 6). Apparatet er nå klart til bruk. Varme opp vann med forhåndsinnstillingsknapper Forskjellige varme drikker trenger forskjellige temperaturer for å smake best mulig. Med forhåndsinnstillingsknappene på sokkelen kan du velge den riktige temperaturen for den varme drikken du liker best. Fyll hurtigkokeren med minst 0,25 liter vann for å sikre at apparatet varmer opp vannet til riktig temperatur. *Denne hurtigkokeren er lagd for å gi maksimal temperaturnøyaktighet. Den faktiske temperaturen til vannet kan imidlertid avvike noe fra den angitte temperaturen. Det er fire knapper som representerer forskjellige varme drikker: svart te (100 ºC), grønn te (80 ºC), urtete/fruktte (100 ºC) og pulverkaffe (90 ºC). Det er også en 40 ºC-knapp og en KEEP WARM-knapp (hold varm). (fig. 7) 1 Trykk på en av forhåndsinnstillingsknappene (fig. 8). Vannet begynner å varmes opp til temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Mens vannet varmes opp, pulserer lysringen rundt den valgte knappen sakte til vannet har nådd den ønskede temperaturen (fig. 9). Hvis den gjeldende temperaturen til vannet i hurtigkokeren er høyere enn temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen, pulserer ikke lysringen, men blinker tre ganger for å angi at denne knappen ikke kan brukes (fig. 10). Merk: Du kan deaktivere apparatet ved å trykke på knappen på nytt eller ved å ta hurtigkokeren av sokkelen. 2 Hurtigkokeren varmer opp vannet til temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Når vannet har nådd den innstilte temperaturen, hører du et lydsignal. Lysringen rundt den valgte knappen slutter å pulsere og lyser i stedet konstant (fig. 11). Merk: Lydsignalet gjentas som en påminnelse etter to minutter. Merk: Du kan velge en annen type varm drikke ved å trykke på en annen forhåndsinnstillingsknapp mens hurtigkokeren er i gang. Dette er bare mulig

9 hvis temperaturen til vannet fremdeles er lavere enn temperaturen til den nye knappen. Holde vannet varmt Du kan bruke hold varm-funksjonen til å holde vanntemperaturen på temperaturene til de forskjellige forhåndsinnstillingsknappene (40, 80, 90 eller 100 C) i 30 minutter. Merk: Bruk bare hold varm-funksjonen i kombinasjon med en forhåndsinnstilt knapp. Bruk bare hold varm-funksjonen når det er minst 0,25 liter vann i hurtigkokeren. Hvis det er for lite vann i hurtigkokeren, kan den slå seg av før de 30 minuttene har gått, for å beskytte varmeelementet. Holde varmt vann på en ønsket temperatur 1 Trykk på en forhåndsinnstilt knapp for å angi ønsket temperatur (se avsnittet Varme opp vann med forhåndsinnstilte knapper i dette avsnittet). 2 Trykk på KEEP WARM-knappen (hold varm) (fig. 12). Når hurtigkokeren varmer opp vannet for å holde det på den valgte temperaturen, lyser lysringen rundt KEEP WARM-knappen (hold varm) kontinuerlig. Når vannet har nådd den valgte temperaturen, pulserer lysringen rundt knappen KEEP WARM (hold varm) sakte til hold varmfunksjonen avbrytes, eller til hurtigkokeren slås av automatisk etter 30 minutter. Merk: Hvis du trykker på KEEP WARM-knappen (hold varm) før du trykker på en forhåndsinnstilt knapp, skjer ingenting. Hvis du nettopp har tilberedt varmt vann, kan du trykke på den samme forhåndsinnstilte knappen igjen og deretter trykke på KEEP WARM-knappen (hold varm). 3 Hurtigkokeren holder vannet varmt i 30 minutter. Etter 30 minutter hører du et lydsignal, og apparatet slår seg av automatisk. Merk: Du kan alltid avslutte hold varm-prosessen når som helst. Dette gjør du ved å trykke på KEEP WARM-knappen (hold varm) på nytt, eller ved å løfte hurtigkokeren av sokkelen. Merk: Hvis du løfter hurtigkokeren av sokkelen, slettes den angitte temperaturinnstillingen. Merk: Hvis du trykker på en annen forhåndsinnstilt knapp mens hold varmfunksjonen er aktivert, slår hold varm-funksjonen seg av, og hurtigkokeren begynner å varme opp vannet til temperaturen for den forhåndsinnstilte knappen. Merk: Hvis hold varm-funksjonen ikke er blitt aktivert, slår apparatet seg automatisk av etter fem minutter uten aktivitet. Rengjøring og avkalking Trekk alltid ut støpselet før du rengjør sokkelen. Løft alltid hurtigkokeren fra sokkelen før du rengjør hurtigkokeren. Senk aldri apparatet eller sokkelen ned i vann. Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Rengjøre hurtigkokeren og sokkelen 1 Rengjør utsiden av hurtigkokeren og sokkelen med en myk klut fuktet med varmt vann og litt mildt oppvaskmiddel. Forsiktig: Ikke la den fuktige kluten komme i kontakt med ledningen, støpselet eller kontakten til sokkelen. Rengjøre filteret Kalk er ikke helseskadelig, men det kan sette en pulveraktig smak på drikken. Kalkfilteret hindrer at kalkpartikler ender opp i drikken. Rengjør enkeltfunksjonsfilteret regelmessig på følgende måte: 1 Ta filteret ut av hurtigkokeren (fig. 13). 2 Rengjør filteret forsiktig med en myk nylonbørste. 3 Skyv filteret tilbake i hurtigkokeren. Merk: Kun HD9385: Filteret i bunnen av hurtigkokeren kan ikke fjernes. Du kan rengjøre dette filteret ved å avkalke hurtigkokeren, se avsnittet Avkalke hurtigkokeren nedenfor. Avkalke hurtigkokeren Regelmessig avkalking forlenger levetiden til hurtigkokeren. Ved normal bruk (opptil 5 ganger om dagen) anbefales følgende avkalkingsplan: Hver sjette måned i områder med lav vannhardhet. Hver tredje måned i områder med middels vannhardhet. Hver måned i områder med høy vannhardhet. 1 Fyll hurtigkokeren med hvit eddik (8 %) opp til 1/4 av MAX-merket. 2 Fyll på vann til MAX-merket. 3 Trykk på knappen for grønn te for å varme opp vannet til 80 ºC, og trykk deretter på knappen KEEP WARM (hold varm). 4 Tøm hurtigkokeren etter 30 minutter, og skyll innsiden grundig. 5 Gjenta avkalkingsprosedyren hvis det fremdeles er kalkbelegg i hurtigkokeren. Merk: Du kan også bruke et egnet avkalkingsmiddel. I så fall følger du instruksjonene på pakken. Merk: Hvis du tar hurtigkokeren av sokkelen før avkalkingsprosessen er fullført, slår apparatet seg av automatisk. Du kan også deaktivere avkalkingsprosessen ved å trykke på en av forhåndsinnstillingsknappene. Oppbevaring For oppbevaring av ledningen kveiler du den rundt ledningsholderen nederst på sokkelen (fig. 2). Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner kontaktopplysninger i garantiheftet. Miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 14). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på support eller ta kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen forbrukerstøtte der du bor, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler. Feilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor. Signal Lysringen rundt én forhåndsinnstillingsknapp lyser når de andre lysringene er slått av. Lysringen til forhåndsinnstillingsknappen jeg trykket på, blinker tre ganger. Hurtigkokeren piper. Problem Jeg får ikke angitt ønsket temperatur. Jeg prøver å slå på hurtigkokeren, men den slår seg av automatisk. Mulig løsning Betydning/løsning Når vannet har nådd den innstilte temperaturen, lyser lampen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen i fem minutter. Temperaturen til vannet er høyere enn temperaturen til den valgte forhåndsinnstillingsknappen. Vannet har nådd den angitte temperaturen. Den gjeldende temperaturen til vannet i hurtigkokeren er antagelig høyere enn temperaturen du vil stille inn. Du kan tilsette kaldt vann i hurtigkokeren. Hvis du vil varme opp vannet på nytt umiddelbart, kan du bare velge 100 ºC. Når det ikke er vann i hurtigkokeren, aktiveres beskyttelsen mot tørrkoking, og hurtigkokeren slår seg av automatisk. Du må kanskje ha mer vann i hurtigkokeren (minst 0,25 liter).

HD9388, HD9386, HD9384, HD9380

HD9388, HD9386, HD9384, HD9380 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD9388, HD9386, HD9384, HD9380 4222.005.0308.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Dansk Introduktion Tillykke med dit

Detaljer

HD9385 HD9384 HD9380. User manual

HD9385 HD9384 HD9380. User manual 1 HD9385 HD9384 HD9380 User manual 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4222.005.0373.2 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 NO Brukerhåndbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 NO Brukerhåndbok abc h g f e d i j Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8290/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 NO Brukerhåndbok j k Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at   NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening. 27.5 LCD Electronic thermostat with program setting. Bright LCD display placed at the top of the heater

Detaljer

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

Curler.   Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 NO Brukerhåndbok a b c d e i h g f Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Straightener HP8331. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP8331. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. KROPPEN LEDER STRØM Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal. Hva forteller dette signalet? Gå flere sammen. Ta hverandre i hendene, og la de to ytterste personene

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 NO Brukerhåndbok d e f c b a Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 NO Brukerhåndbok a b cd e g f h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 NO Brukerhåndbok a h g b c f e d Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok

Styler.  Register your product and get support at HP4680/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4680/00 NO Brukerhåndbok d g e f h c b a j k l m n i o p r q s Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4823 HP4824 HP4828. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4823 HP4824 HP4828 NO Brukerhåndbok d c a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Start Here USB *CC * *CC * USB USB 1 USB Start Here USB 11 USB WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 11. 11 USB 2 a. b. Lower both the paper tray and the print cartridge door.

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Midnight BBQ Light USER MANUAL

Midnight BBQ Light USER MANUAL Midnight BBQ Light USER MANUAL Instructions The Midnight BBQ Light uses 4 x LR44 / AG13 batteries, included in the package. Unscrew the bottom cover and insert the included batteries and align the battery

Detaljer

SHORT POT KETTLE. User Guide KE4520 KE4520K KE4520R

SHORT POT KETTLE. User Guide KE4520 KE4520K KE4520R SHORT POT KETTLE User Guide KE4520 KE4520K KE4520R Contents Sunbeam s Safety Precautions 1 Features of your Short Pot Kettle 2 Using your Short Pot Kettle 4 Sunbeam s 3-Way Safety System 5 Care and Cleaning

Detaljer

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok

Hair Styler.  Register your product and get support at HP4698/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4698/22 NO Brukerhåndbok e f h g i j d c o p n m l b q k a r s t v u Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips!

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP4996/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 NO Brukerhåndbok d c b e f g h a i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

HD7872, HD7870 User manual Brugervejledning Benutzerhandbuch Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok

HD7872, HD7870 User manual Brugervejledning Benutzerhandbuch Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok HD7872, HD7870 User manual Brugervejledning Benutzerhandbuch Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Table of contents 1 Introduction

Detaljer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Hairdryer.   Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Click here if your download doesn"t start automatically Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition) Allen Carr Endelig ikke-røyker

Detaljer

Trigonometric Substitution

Trigonometric Substitution Trigonometric Substitution Alvin Lin Calculus II: August 06 - December 06 Trigonometric Substitution sin 4 (x) cos (x) dx When you have a product of sin and cos of different powers, you have three different

Detaljer

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION 2011-2014 FORD EXPLORER PARTS LIST Qty Part Description Qty Part Description 1 Bull Bar 2 12mm x 35mm Bolt Plates 1 Passenger/Right Mounting Bracket 2 12mm Nut Plate 1 Driver/Left Mounting Bracket 2 12mm

Detaljer

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Brukerhåndbok e f g d h b a c i j k Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3 Relational Algebra 1 Unit 3.3 Unit 3.3 - Relational Algebra 1 1 Relational Algebra Relational Algebra is : the formal description of how a relational database operates the mathematics which underpin SQL

Detaljer

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. d Montering av popup spredere Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene. Link til monteringsfilm på youtube: http://youtu.be/bjamctz_kx4 Hver spreder har montert på en "svinkobling", det vil si

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at Brukerhåndbok

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at  Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8270 NO Brukerhåndbok a 9 b c d e f g h Norsk 1 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare

Detaljer

SERVICE BULLETINE 2008-4

SERVICE BULLETINE 2008-4 S e r v i c e b u l l e t i n e M a t e r i e l l Materiellsjef F/NLF kommuniserer påminnelse omkring forhold som ansees som vesentlige for å orientere om viktige materiellforhold. Målgruppen for Servicbulletinen

Detaljer

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis) 1. Gå til print i dokumentet deres (Det anbefales å bruke InDesign til forberedning for print) 2. Velg deretter print

Detaljer

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! GB IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! NOR VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM! Produktmål, materiale: 135x77x72 cm Furu Proper use This

Detaljer

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro? GYRO MED SYKKELHJUL Hold i håndtaket på hjulet. Sett fart på hjulet og hold det opp. Det er lettest om du sjølv holder i håndtakene og får en venn til å snurre hjulet rundt. Forsøk å tippe og vri på hjulet.

Detaljer

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 1 The law The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses. 2. 3 Make your self familiar with: Evacuation routes Manual fire alarms Location of fire extinguishers

Detaljer

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL)

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL) MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr 421240 og 421250 (SH1685FAL - SH1265EL) NO Bruksanvisning 1-3 EN Instruction Manual 4-6 No. Part Name No. Part Name 1 Skrue

Detaljer

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brukerhåndbok

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 NO Brukerhåndbok 7k j 7l i a h b c d e f g Norsk 1 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye

Detaljer

Information search for the research protocol in IIC/IID

Information search for the research protocol in IIC/IID Information search for the research protocol in IIC/IID 1 Medical Library, 2013 Library services for students working with the research protocol and thesis (hovedoppgaven) Open library courses: http://www.ntnu.no/ub/fagside/medisin/medbiblkurs

Detaljer

Institutt for biovitenskap

Institutt for biovitenskap Institutt for biovitenskap Oppslag for alle avtrekksskap: Alle avtrekksskap skal ha forklaring på alarmsystem på det enkelte skap. Dette varier fra skap til skap. e.g. på IBV finnes det minst 3 ulike typer.

Detaljer

Windlass Control Panel

Windlass Control Panel SIDE-POWER 86-08955 Windlass Control Panel v1.0.2 Windlass Systems Installasjon manual SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway Tel: +47 69 30 00 60 Fax: +47 69 30 00 70 w w w. s i d e

Detaljer

Register your product and get support at HP8699. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8699. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8699 Brukerhåndbok r q p o a b s t n m c d u l k e Salon j f g h i v 23 24 x 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 7~10 sec. 8 9 Norsk

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Product Manual Produkthåndbok

Product Manual Produkthåndbok BEAM Product Manual Produkthåndbok BEAM Technical Specifications Tekniske Spesifikasjoner Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature

Detaljer

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8655 HP8656. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h c d i j k C 3 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med kjøpet,

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Z8 Det viktigste i kortform

Z8 Det viktigste i kortform Z8 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok Z8». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene først.

Detaljer

Smart High-Side Power Switch BTS730

Smart High-Side Power Switch BTS730 PG-DSO20 RoHS compliant (green product) AEC qualified 1 Ω Ω µ Data Sheet 1 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet 2 V1.0, 2007-12-17 Ω µ µ Data Sheet 3 V1.0, 2007-12-17 µ µ Data Sheet 4 V1.0, 2007-12-17 Data Sheet

Detaljer

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130 Wheelbase ( Aluminum ) INSTALLATION GUIDE 1505-FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum ) QUICK START GUIDE Phase 1 - Assembly q 1.1 Setup... q 1.2 Cargo Rack Assembly... 3-4 5-6 Phase 2 - Installation q

Detaljer

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation Exercise 1: DC Operation When you have completed this exercise, you will be able to measure dc operating voltages and currents by using a typical transistor phase splitter circuit. You will verify your

Detaljer

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring x2 x2 Fast grønn: Strømtilkobling er på. Blinkende oransje: Adapteret er i strømsparingsmodus. Blinkende

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 1 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 4 5 6 7 8 A 9 CLICK B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 4222.200.0525.2 Dansk Introduktion

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk Spenningsdetektor Voltage Detector Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual English Norsk ELIT AS - 2010 Innhold: 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av instrumentet. 3. Sikkerhetsinformasjon

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 1 HD7811 HD7812, HD7810 4 Dansk 6 Norsk 20 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 6 Dansk Introduktion Med SENSEO kan du nyde en perfekt kop kaffe med en lækker cremet overflade,

Detaljer

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding 5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding Genetics Fill in the Brown colour Blank Options Hair texture A field of biology that studies heredity, or the passing of traits from parents to

Detaljer

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5 1 HD7818 HD7817 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4222.200.0525.5 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte

Detaljer

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 NOMonteringsanvisning 2 GB Assembly instructions 3 Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated: 12.07.13 Roma Garden Vekt Krav til gulvplate 352 kg 670 mm Ta kontakt med en faghandler om du trenger tips

Detaljer

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04

229 SONATA Manual NO_ENG 1.04 -SONATA 2 SONATA SONATA Informasjon og sikkerhet ADVARSEL -Bruk bare strømforsyning som er godkjent av COMMidt, for bruk sammen med denne enheten. Bruk av andre typer kan oppheve all godkjenning og garanti,

Detaljer

Dynamic Programming Longest Common Subsequence. Class 27

Dynamic Programming Longest Common Subsequence. Class 27 Dynamic Programming Longest Common Subsequence Class 27 Protein a protein is a complex molecule composed of long single-strand chains of amino acid molecules there are 20 amino acids that make up proteins

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Slope-Intercept Formula

Slope-Intercept Formula LESSON 7 Slope Intercept Formula LESSON 7 Slope-Intercept Formula Here are two new words that describe lines slope and intercept. The slope is given by m (a mountain has slope and starts with m), and intercept

Detaljer

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX) Peter J. Rosendahl Click here if your download doesn"t start automatically Han Ola of Han Per:

Detaljer

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter: Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter: dag.syversen@unit4.com Denne e-guiden beskriver hvordan du registrerer en reiseregning med ulike typer utlegg. 1. Introduksjon 2. Åpne vinduet

Detaljer

Perpetuum (im)mobile

Perpetuum (im)mobile Perpetuum (im)mobile Sett hjulet i bevegelse og se hva som skjer! Hva tror du er hensikten med armene som slår ut når hjulet snurrer mot høyre? Hva tror du ordet Perpetuum mobile betyr? Modell 170, Rev.

Detaljer

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP

Trådløsnett med Windows XP. Wireless network with Windows XP Trådløsnett med Windows XP Wireless network with Windows XP Mai 2013 Hvordan koble til trådløsnettet eduroam med Windows XP Service Pack 3? How to connect to the wireless network eduroam with Windows XP

Detaljer

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission:

Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: VIKINGTIDSMUSEET Plan- og designkonkurranse/design competition Elektronisk innlevering/electronic solution for submission: Det benyttes en egen elektronisk løsning for innlevering (Byggeweb Anbud). Dette

Detaljer

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting COLLECTION FAB KATALOG S. 2-19 PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S. 20-22 Enjoy! embaccolighting WE DO ACOUSTIC LIGHTING WITH A DEEP BELIEF IN COMBINING SOFT ACOUSTIC MATERIALS AND TECHNICAL LIGHT, WE INTEND TO

Detaljer

Safety a t t h e f A c t o r y

Safety a t t h e f A c t o r y Safety a t t h e f A c t o r y Sikkerhet på fabrikken Safety at the factory NÅ har du god tid til å lese denne brosjyren! I en krisesituasjon har du ikke like god tid You have plenty of time to read this

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7835 A 1 B S R Q P CD E F G H O N M J K L I 42 Norsk Innholdsfortegnelse Innledning 42 Generell beskrivelse 43 Viktig 43 Første gangs

Detaljer

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet

Detaljer

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk

NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR. English Norsk NÅR FAGKUNNSKAP & KOMPETANSE TELLER BRUKERMANUAL ELIT AC10 SPENNINGSDETEKTOR USER MANUAL ELIT AC10 VOLTAGE DETECTOR English Norsk WWW.ELIT.NO Innhold: NORSK 1. Generelle applikasjoner. 2. Beskrivelse av

Detaljer

Speak with Us! - Kindergarten

Speak with Us! - Kindergarten SPEAK WITH US! Heftet er gitt ut av Nasjonalt senter for fremmedspråk i opplæringen. Ansvarlig redaktør: R. Steinar Nybøle Redaktør: Karin Dahlberg Pettersen Forfatter: Katrine Kjæreng Kolstad Alle bilder

Detaljer

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space.

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space. Transformations Moving Objects We need to move our objects in 3D space. Moving Objects We need to move our objects in 3D space. An object/model (box, car, building, character,... ) is defined in one position

Detaljer

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista Trådløsnett med Windows Vista Wireless network with Windows Vista Mai 2013 Hvordan koble til trådløst nettverk eduroam med Windows Vista? How to connect to the wireless networkeduroam with Windows Vista?

Detaljer