ADVARSEL DV 5-modellen av WARNING delugeventil med utstyr. Association, in addition to the. som relevant. Unnlater man å følge



Like dokumenter
Modell DV5 delugeventil, membrantype, DN40 - DN200 (1-1/2-8 ), Delugesystem - elektrisk aktivering Generell beskrivelse

Modell DV5 delugeventil, membrantype, DN40 - DN200 (1-1/2-8 ), Delugesystem - Pneumatisk aktivering Generell beskrivelse

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

C C A Stainless Steel A F593/F594 Stuffing Box A. Stuffing Box O-Ring/gasket C/F594. Grade Grade

ALUMINUM TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR OL50135AL OPERATOR S MANUAL

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Product Facts. Product code example

Open Burner - 12" 2009 Viking Commercial Division 40

KAMPANJE APK : APK-4: Kontroll montering EGT-2

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

SERVICE BULLETINE

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Windlass Control Panel

MONTASJEBESKRIVELSE INSTALLATION GUIDE

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Data Sheet for Joysticks

Monteringsprosedyre for Soundstop - lydmatte

Data Sheet for Joysticks

Bytte til split Collin Lanyard RSL. Obligatorisk - alle rigger skal ha dette montert ved hopping etter

MCP-16RC, luftrenertårn

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

VEKSELVENTILKASSER ND50-ND150, NT10 X-over Valve Manifolds ND50-ND150, PN10

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

Data Sheet for Joysticks

Mounting the electrically elevating legrest

Institutt for biovitenskap

ISO CO 2 -rørtransportstandarden. Arne Dugstad, IFE Svend Tollak Munkejord, SINTEF

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Modell DV 5 delugeventil, membrantype, 1-1/2 til 8 (DN40 til DN200), 17 bar (250 psi) Vertikal eller horisontal installasjon Generell beskrivelse

LUFTDYKTIGHETSP ABUD

Parker Hannifin AS. Making parts and systems all over the world

Modell ACC 1 Akseleratoren for tørrørsventil. Ekstern enhet for tilbakestilling som åpnes hurtig

Cim 3723B. Den garanteres i 5 år. Den er produsert i AISI 304 rustfritt stål. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

1.edition 2009 PRODUKTKATALOG PRODUCT CATALOGUE. Duktilgods Ductile Iron

Materialvalg sett fra en leverandør

CIM 721 MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723) SNITT TEGNING MENGDEMÅLINGS ANORDNING MED MÅLENIPLER (CIM 723)

Smart High-Side Power Switch BTS730

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

THE SOLUTION YOU VE BEEN LOOKING FOR MANUELLE VENTILER

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

Perpetuum (im)mobile

Generell beskrivelse

Nåværende EU-rett Dir 96/3/EC

Instruksjons manual Instruction manual

AVS MAGMA SOLENOID VALVES

PE trykkrør. Katalogdel

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Cylindrical roller bearings

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING

Rotagrip Ltd Tel 0044 (0) Website FOR VPC-TYPE. Speed Max R.P.M. Speed Max R.P.M.

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

NEOREST Hybrid (Toilet bowl) NEOREST Hybrid. Installation manual. Safety Cautions Precaution before installation. Included parts.

Cim 3739G. Den garanteres i 5 år. Nominelt trykk: PN16 Arbeidstemperatur: C

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

Cylindrical roller bearings

Du må håndtere disse hendelsene ved å implementere funksjonene init(), changeh(), changev() og escape(), som beskrevet nedenfor.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Prev1 automatiske lavtrykk vanntåke dyser

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

FIST-FOSC-RSKG -8-NO08

PTM Valve Manifolds with Eltorque Actuators

WUXI LINGDE MICROELECTRONICS CO., LTD. V /9/13

Slope-Intercept Formula

PSi Apollo. Technical Presentation

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

FIST/FOSC-RSKG-1-NO08

Replacing the batteries

Elektra H GB... 9 NO

Sitronelement. Materiell: Sitroner Galvaniserte spiker Blank kobbertråd. Press inn i sitronen en galvanisert spiker og en kobbertråd.

TriCOM XL / L. Energy. Endurance. Performance.

Rørstyringer og krav til fastpunkter i rørledninger med kompensatorer

Certificates of Release to Service(CRS)

EGM-100A SERVOMOTOR. Vær oppmerksom!

Madas EV magnetventil

HOMELITE 26cc MIGHTYLITE STRING TRIMMER MODEL NOS. UT21506, UT21546, UT21907, UT21947 REPAIR SHEET

Transportpumpe for emaljeringspulver, med røradapter av rustfritt stål

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

TILBEHØR SANITÆRANLEGG. Flamco. Flamco. Tilbehør for sanitæranlegg PRESCOR B PRESCOR SB PRESCOR 1 /2 FLEXOFIT. Utgave 2005 / NO

2018 ANNUAL SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

Independent Inspection

Cim 787 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Elektra V GB NO DE PL

Utstyr for avstandsmåling. Dommersamling 14. mars 2015 Stein Jodal

Eksamen KVT2002 Elenergi og automatiseringssystem/systemer. Programområde: Kulde- og varmepumpeteknikk. Nynorsk/Bokmål

SLEEVOIL (OLF) System Oil Level and Filtration System

Profile handbook. for

SECTION 55 VALVES Diesel Fuel Check Valves CKV/PRV Series

Installasjonsveiledning

MAINTENANCE INSTRUCTION FOR RELEASE HOOK

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

Cim 747 INNREGULERINGSVENTIL - KALIBRERT ÅPNING - PN25 - CR MESSING

Oversikt over SMS kommandoer for Holars 2020G

Transkript:

Close Technical Services: Tel: (800) 38-93 / Fax: (800) 9-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Modell DV-5 DV 5 Deluge delugeventil, Valve, membrantype, Diaphragm Style, -/ DN thru - DN00 8 Inch (-/ (DN - 8 ), thru DN00), Deluge Overrislingssystem System Wet - Hydraulisk Pilot Actuation aktivering General Generell Description beskrivelse The Model DV-5 Deluge Valve (described DV 5 modellen in Technical av delugeventiler, Data Sheet (beskrevet i teknisk isdataark a diaphragm TFP305) style er en valve mem TFP305) that bransventiltype, depends upon som water avhengig pressure av vanntrykket Diaphragm i membrankammeret Chamber tofor hold å holde the in the Diaphragm membranen stengd closedmot against trykket thei water vanntilførsel. Når pressure. DV 5 ventilen When er the driftsklar DV-5 Valve settes supply is membrankammeret set for service, under the trykk Diaphragm gjennom Chamber innløpstilkoblingen is pressurized på innløpssiden through theav trim systemets connections hovedstengeventil, from the inlet f.eks. side en of sluseventil the system s med bevegelig main control spindel valve, eller spjeldventil (se figur og 3). for example an O.S.&Y. gate valve or butterfly valve (Ref. Figures and 3). Opening Åpning av of en a hydraulisk wet pilot pilotsprinkler sprinkler, releases at vann slippes water ut from fra membrankammeret the Diaphragm gjør Chamber raskere enn faster det kan than etterfylles it can be gjennom replenished 3, mm through (/8 ) tilstopping the /8 inch av modell (3, mm) ASV- en restriction Automatisk provided avstengningsventil by the i Model membranens Automatic tilførselskobling Shut-Off (artikkel Valve5 in- the figur ASV- diaphragm A og 4, også supply beskrevet connections i teknisk (Item dataark 5 -TFP384). Fig. A and Dette 4, gir also et described brått trykkfall in Technicabrankammeret Data Sheet og TFP384). trykkdifferansen, This re- som i memsults brukes ingjennom a rapid membranen pressure drop som inholder the Diaphragm det på plass Chamber i den satte and stillingen, the force reduseres differential til under ventilens appliedutløsningsnivå. through the Trykket Diaphragm for vannforsyning that holdspresser it in the da set membranen position is åpen reduced og slipper below vannet the både valveinn tripi rørsystemet water og gjennom supplyalarmutløpet, pressure then hvilket forces akti point. The the verer Diaphragm alarmsystemet. open permitting water to flow into system piping, as well as Etter through hvert som thevannet Alarmstrømmer Port to actuate inn i systemet, system blir forkammeret alarms. til modell ASV the Automatiske avstengningsventil (artikkel 5 As water flows into the system, the - figur A og 4) satt under trykk og ASV- pilot chamber of the Model ASV- Automatic slår automatisk Shut-Off av tilførselsstrømmen Valve (Item 5 - Fig. for A membrankammeret and 4) becomes til DV 5 pressurized membrankammeret. ASV- Å slå automatically av tilførselstrømmen shuts for offmem the and the diaphragm brankammeret chamber hindrer supply DV 5 membrankammeret Diaphragm fra å bli satt under Chamber. trykk på Shutting nytt, og flow to the DV-5 off hindrer the diaphragm således utilsiktet chamber lukking supply av flow DV 5 prevents under en brann the DV-5 (som Diaphragm kunne blitt resultatet Chamber dersom fromen becoming annen aktiveringsenhet re-pressurized, enn en thereby pilotsprinkler preventing skulle lukkes inadvertent etter den closing første of driften, the DV-5 f.eks. during en fjern a manuell fire (as may utløser). be the case if an actuation device other than a pilot sprinkler were to be closed after its initial operation, for example a remote manual control station). ADVARSEL DV 5-modellen av WARNING delugeventil med utstyr for The hydraulisk Model DV-5 aktivering Deluge som Valve er beskrevet with her, Wetmå Pilot installeres Actuation og vedlikeholdes Trim described i overensstemmelse herein must med be dette installed dokumentet and maintained overensstemmelse in compliance med. with gjeldende this docu- regler samt i fra ment, the National as well Fire as Protection with the applicable Association og standards regelverket of fra the ansvarshavende National Fire Protection Association, in addition to the myndigheter, som relevant. Unnlater man å følge standards of any other authorities having jurisdiction. Failure to do so may dette vil det kunne svekke og skade yteevnen impair til the dette performance utstyret. of these devices. The owner is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition. Eieren har ansvaret for å vedlikeholde brannbeskyttelsessystemet og utstyret i behørig The funksjonell installing contractor stand. Installatøren or manufacturer should bør be kontaktes contacted om det with oppstår any eller produsenten spørsmål. questions. Side av 6 MARS, 004 TFP30_NO Page of 6 MAR, 004 TFP30

Close Side Page av 6 of 6 TFP30_NO - DV 5-modellen av delugeventil - Hovedstengeventil (N.O.) 3 - Membrankammerets tilførselskontrollventil (N.O.) 4 - Lokal manuell utløser 5 - Åpne dyser eller sprinklere 6 - Hydrauliske pilotledningssprinklere (oppdagelse av brann) - Trykkmåler for vanntilførsel 8 - Trykkmåler for membrankammer 9 - Dreneringsventil (N.C.) 0 - Hovedstengeventil (N.C.) (vist på baksiden av ventilen) - Automatisk avstengningsventil for membrankammer - Alarmbryteren for vanntilførselstrykk (vist på baksiden av ventilen) 3 - Alarmen for vannmotor (ekstra) FIGURE - DEL PART AV OF SYSTEMDIAGRAM SEMATIC (Sett (Front forfra) View) - HYDRAULISK WET PILOT AKTIVERING ACTUATION

Close Side TFP30_NO 3 av 6 Page TFP30_NO Side 3 3 of av 6 - DV 5-modellen av delugeventil - Hovedstengeventil (N.O.) 3 - Membrankammerets tilførselskontrollventil (N.O.) 4 - Lokal manuell utløser (vist på fremsiden av ventil) 5 - Åpne dyser eller sprinklere 6 - Hydrauliske pilotledningssprinklere (oppdagelse av brann) - Trykkmåler for vanntilførsel (vist på fremsiden av ventil) 8 - Trykkmåler for membrankammer (vist på fremsiden av ventil) 9 - Dreneringsventil (N.C.) 0 - Hoveddreneringsventil (N.C.) - Automatisk avstengningsventil for membrankammer - Alarmbryter for vanntilførselstrykk 3 - Alarmen for vannmotor (ekstra) FIGURE - DEL PART AV OF SYSTEMDIAGRAM SEMATIC (Sett (Rear forfra) View) - HYDRAULISK WET PILOT AKTIVERING ACTUATION

Side 4 av 6 Page 4 of 6 TFP30_NO Close TFP30 Måler for vanntrykk 0 bar 3/4 Vinkelventil... 46-048--005 / x /4 x / Dimensjon...3 (300 psi)... 9-3--005 Traktkobling... 9---005 3/4 Dimensjon... /4 Prøveventil for manometer... 46-005--00 3 Traktbrakett... 9---003 9 3/4 x / x 3/4 Dimensjon... NO. 3 Modell DESCRIPTION MC- manuell utløser QTY....P/N5-9--00 4 NO. DESCRIPTION QTY. P/N NO. DESCRIPTION QTY. P/N Trakt... 9-3--00 30 3/4 x 3/4 x / Dimensjon... 4 Modell AD- automatisk uttømmingsventil... 5-93--004 300 psi/ 000 kpa 5 3/3 3/4" Ventilasjonsfitting... Angle Valve....... 46-048--005 9-03--00 3/4 /" Dobbel x /4" skruekobling... x /" Tee.... 3 Water Pressure Gauge.. 9-3--005 6 /4 Drip x 8 5 Automatisk avstengningsventil Funnel Rør... Connector.. 9---005 38/ 3/4" Dobbel Tee. skruekobling...3............. modell /4" Gauge ASV-... Test Valve.. 46-005--00 9-3--0 3/ Drip Kobling Funnel for Bracket røropplegg....... 9---003 9/ 3/4" x -/ x /" Skruekobling... x 3/4" Tee.... Alarmbryter Model MC- for Manual vanntilførselstrykk... 8 4/ Drip x Funnel Rør.............. 9-3--00 30/ 3/4" x xskruekobling... 3/4" x /" Tee.... Control Station......... 5-9--00 separat 9 53/4 3/3" Plugg... Vent Fitting....... 9-03--00 3/ /4" x -/ x Close Skruekobling...4 Nipple..... Bestilt 4 Kuleventil Model AD- ½... Automatic 46-050--004 0 63/4 /4" Plugg... x 8" Tubing....... 3/ /" x 5 xskruekobling Close Nipple........ 3 8 / Drain Fjærbelastet Valve.. tilbakeslagsventil......... 5-93--004 9-3--00 / /" Kobling Tubing...5 Connector.. 3/ /" x xskruekobling... -/" Nipple..... 59 / Automatic Y-filter... Shut-Off Valve, 5-3--005 83/4 /" Kobling x "... Tubing....... 3834Velg /" skruekobling x " Nippleetter... tabell........ 0 3/4 Model Sving ASV- tilbakeslagsventil............. 9-3--0 46-049--005 3 9/4 /4" 90 Plug Albue................. 39Velg /" skruekobling x -/" Nipple etter tabell........ 4 6 Waterflow Pressure Ordered 0/ 3/4" 90 Plug Albue.............. /" x 5" Nipple...........8 3/4 Dobbel skruekobling... Alarm Switch.......... Separately 3/4 /" 90 Union Albue............ 5 3 /" x " Nipple........... 4 3/4 x -/ Skruekobling...8 /" Ball Valve......... 46-050--004 3/4" Union............ 38 Select Nipple per Table.. / Dimensjon...3 4 3/4 x Skruekobling... 8 /" Spring Loaded 3 /4" 90 Elbow......... 39 Select Nipple per Table.. 3/4 x 4 Check Valve.......... 9-3--00 /" 90 Elbow......... 8 3/4" x Skruekobling... Close Nipple..... 9 /" Y-Strainer......... 5-3--005 3/4" 90 Elbow......... 4 Velg 3/4" skruekobling x -/" Nipple etter tabell........ 8 0 3/4" Swing Check Valve. 46-049--005 /" Tee.............. 3 4 3/4" x " Nipple........ 3/4" x 4" Nipple........ Select Nipple Velg riktig per Table størrelse.. for skruekobling Skruekoblings per DV 5 delugeventilstørrelse 6 6 (ORDERED nummer DN DN50 Select Appropriate Nipple Sizes Nipple (-/ ) ( ) SEPARATELY) (BESTILT 30 per DV-5 Deluge Valve Size SEPARAT) Number 38 -/ dobbel / x 4 -/" (DN) " (DN50) 5 39 / x 5 / x5-/ 9 38 /" x Close /" x " (GREEN LOCATION (GRØNN 3/4 x-/ 3/4 x -/ 0 39 /" x 5" /" 5-/" TINT) FOR PLASSERING OPTIONAL AV FARGETONE) 4 3/4" x -/" 3/4" x -/" EKSTRA ELECTRICALLY ELEKTRISK 4 LEDET SUPERVISED N.O. KON 4 TROLLVENTIL N.O. ALARMFOR 4 3 ALARM CONTROL (BVS-3/4 ) VALVE 4 (BVS-3/4") 4 0 4 4 39 4 9 38 4 3 3 3 8 3 NOTES:. Utstyr Wet Pilot for Actuation hydraulisk Trim aktivering is består comprised av artiklene of Items -.. Alle Fittings fester and og skruekoblinger Nipples are er galvanized (Standard Order). galvaniserte (standardbestilling). 3. : Common Hardware. 3. : Vanlig maskinvare. 4. 4. For See identifikasjon Figure of TFP305 av ventilåpning for Valve Port identification. se figur i TFP305. 5. Route all Tubing to Drip Funnel, 5. Før Item alle 4. rør til trakt, artikkel 4. 9 3 3 3 " (DN50) GROOVE x GROOVE DN50 MODEL ( ) RILLE DV-5x RILLE DELUGE MODELL VALVE DV 5 DELUGEVENTIL SHOWN VIST 9 5 34 8 3 FIGURE A - DEL PART AV 3 OF 3 -/ DN andog IN DN50 (DN (-/ and og ) DN50) MODELL DV 5 DV-5 DELUGEVENTILER VALVES - PERSPEKTIVSNITT EXPLODED VIEW AV VERTIKALT OF VERTICAL UTSTYR WETFOR PILOT HYDRAULISK ACTUATION AKTIVERING TRIM (5-4-X-0) -

Side TFP30_NO av 6 TFP30_NO Side av 6 Close TFP30 NR. BESKRIVELSE Page ANTALLP/N 5 of 6 Måler for vanntrykk 0 bar 0 3/4 Sving tilbakeslagsventil... 46-049--005 / 90 Albue... 8 (300 psi)... 9-3--005 3/4 Vinkelventil... 46-048--005 3/4 90 Albue... /4 Prøveventil for manometer... 46-005--00 -/4 Vinkelventil... 46-048--00 / Dimensjon... 3 NO. 3 Modell DESCRIPTION MC- manuell utløser QTY.... P/N 5-9--00 3 NO. Traktkobling... DESCRIPTION QTY. P/N 9---005 NO. / DESCRIPTION x /4 x / Dimensjon... QTY. 3 P/N 4 Modell AD- automatisk uttømmingsventil... 5-93--004 300 psi/ 000 kpa 4 0 Traktbrakett 3/4" Swing... Check Valve. 46-049--005 9---003 9 3/4 /" Dimensjon... 90 Elbow......... 8 Water Pressure Gauge.. 9-3--005 5 Trakt... 5 Automatisk avstengningsventil 3/4" Angle Valve....... 46-048--005 9-3--00 30 3/4 3/4" x / 90 x Elbow 3/4 Dimensjon........... modell /4" Gauge ASV-... Test Valve.. 46-005--00 9-3--0 6 3/3 -/4" Ventilasjonsfitting... Angle Valve...... 46-048--00 9-03--00 3 3/4 /" x 3/4 Teex /.... Dimensjon............ 3 Alarmbryter Model MC- for Manual vanntilførselstrykk... Control Station......... 5-9--00 Bestilt /4 x 8 Rør... 3 -/4 x 3/4 x -/4 Dimensjon.. 3 Drip Funnel Connector.. 9---005 /" x /4" x /" Tee.... 3 separat 8 4 / Drip Kobling Funnel for Bracket røropplegg....... 9---003 9/4 3/4" Dobbel Tee. skruekobling................ 4 Kuleventil Model AD- ½... Automatic 46-050--004 9 5 / Drip x Funnel Rør.............. 9-3--00 34 30/ 3/4" Dobbel x /" skruekobling... x 3/4" Tee.... 8 / Drain Fjærbelastet Valve... tilbakeslagsventil Automatic... Shut-Off Valve, 9-3--00........ 5-93--004 0 6 3/4 3/3" Plugg... Vent Fitting....... 9-03--00 3/ 3/4" x -/ x 3/4" Skruekobling... x /" Tee.... 3 5 3/4 /4" Plugg... x 8" Tubing....... 3/ -/4" x -/ x 3/4" Skruekobling... x -/4" Tee. 9 / Model Y-filter... ASV-.......... 9-3--0 5-3--005 8 / /" Kobling Tubing... Connector.. 5 3 / /4" x 3-/ x Close Skruekobling... Nipple..... 6 Waterflow Pressure Ordered 3 9 3/4 /" Kobling x " Tubing.......... 38 34/ /" x 4 xskruekobling... Close Nipple..... Alarm Switch.......... Separately 0 /4 /4" 90 Plug Albue................ 39 / /" x 4-/ x -/" Skruekobling... Nipple..... 3 /" Ball Valve......... 46-050--004 3/4" Plug.............. / /" x 5 x Skruekobling -/" Nipple........ 8 /" Spring Loaded /" Union............ 5 4 3 / /" x 5-/ x 3-/" Skruekobling... Nipple..... Check Valve.......... 9-3--00 3 3/4" Union............ 38 /" x 4" Nipple........ 4 / x Skruekobling... 9 /" Y-Strainer......... 5-3--005 /4" 90 Elbow......... 39 /" x 4-/" Nipple..... 3/4 Dobbel skruekobling... /" x 5" Nipple........ 3 4 3/4 /" x -/ x 5-/" Skruekobling... Nipple..... 5 6 45 43/4 /" x xskruekobling... " Nipple........ (ORDERED 46 4/4 3/4" x 4-/ x Close Skruekobling... Nipple..... 3 SEPARATELY) (BESTILT 3 4 /4 3/4" x xskruekobling... -/" Nipple..... 5 SEPARAT) 46 48 45/4 3/4" x 4 xskruekobling... " Nipple........ 6 30 46 3/4" x 4-/" Nipple..... (GREEN LOCATION (GRØNN 4 -/4" x " Nipple....... TINT) PLASSERING FOR OPTIONAL AV FARGETONE) 48 -/4" x 4" Nipple....... EKSTRA ELECTRICALLY ELEKTRISK 9 LEDET SUPERVISED N.O. KON 3 4 N.O. ALARM 4 TROLLVENTIL FOR 45 ALARM CONTROL (BVS-3/4 ) VALVE (BVS-3/4") 3 38 0 4 3 5 30 34 3 4 48 4 4 3 5 8 0 NOTES: 3 34. Utstyr for hydraulisk aktivering 9. Wet Pilot Actuation Trim is 9 39 består comprised av artiklene of Items -48. -48. 8. 3" (DN80). Alle All Fittings fester og and skruekoblinger Nipples are er GROOVE x GROOVE galvaniserte galvanized (Standard (standardbestilling). Order). DN80 MODEL (3 ) DV-5 RILLE 3. 3. : : Vanlig Common maskinvare. Hardware. x DELUGE RILLE MODELL VALVE 4. 4. For Seeidentifikasjon Figure of TFP305 av ventilåpning for DV 5 SHOWN DELUGE se Valve figur Port i TFP305. identification. VENTIL VIST 5. 5. Før Route alle all rør Tubing til trakt, to Drip artikkel Funnel, 5.. Item 5. FIGURE A A - DEL PART AV OF 3 3 3 DN80 IN (DN80) (3 ) MODELL DV 5 DV-5 DELUGEVENTILER VALVES - PERSPEKTIVSNITT EXPLODED VIEW AV VERTIKALT OF VERTICAL UTSTYR WETFOR PILOT HYDRAULISK ACTUATION AKTIVERING TRIM (5-4-X-04) -

Side 6 av 6 Close TFP30_NO Page 6 of 6 TFP30 NR. BESKRIVELSE ANTALLP/N NO. Måler DESCRIPTION for vanntrykk 0 bar QTY. P/N 5 NO. Trakt... DESCRIPTION QTY. P/N9-3--00 NO. / DESCRIPTION x -/ Skruekobling... QTY. 0 P/N (300 psi)... 9-3--005 6 3/3 Ventilasjonsfitting... 9-03--00 / x -/ Skruekobling... 3 /4 300Prøveventil psi/ 000 kpa for manometer. 46-005--00 5/4 Drip x Funnel Rør.............. 9-3--00 3/ /" x 3 xskruekobling... -/" Nipple..... 0 3 Modell WaterMC- Pressure manuell Gauge utløser..... 9-3--005 5-9--00 8 6/ 3/3" Kobling Ventfor Fitting røropplegg.......... 9-03--00 38/ /" x 5 xskruekobling... -/" Nipple..... 3 Modell /4" Gauge AD- automatisk Test Valveuttøm mingsventil... Model MC- Manual 5-93--004.. 46-005--00 9 / /4" x x " Rør... Tubing....... 393/ /" x 6 xskruekobling... 3" Nipple........ 3 0 83/4 /" Plugg... Tubing Connector.. 38 /" x 5" Nipple........ 5 Automatisk Control Station avstengningsventil / x Skruekobling............ 5-9--00 9 /" x " Tubing....... 39 /" x 6" Nipple........ 4 modell ModelASV-... AD- Automatic 9-3--0 3/4 Plugg... 4 Velg skruekobling etter tabell... 0 /4" Plug.............. /" x " Nipple........ 6 Alarmbryter Drain Valve for. vanntilførselstrykk... Bestilt / Kobling... 5 4 Velg skruekobling etter tabell............. 5-93--004 3/4" Plug.............. 4 Select Nipple per Table.. separat 3 Kobling... 5 Automatic Shut-Off Valve, /" Union............ 5 Velg skruekobling etter tabell... 4 Select Nipple per Table.. Kuleventil ½... 46-050--004 Model ASV-.......... 9-3--0 3 /4 " 90 Union Albue................. 3/4 Select x -/ Nipple Skruekobling... per Table.. 8 / Fjærbelastet tilbakeslagsventil... 9-3--00 6 Waterflow Pressure Ordered / /4" 90 90 Albue Elbow............ 8 453/4 3/4" x xskruekobling... -/" Nipple..... Alarm Switch.......... Separately 90 /" Albue 90 Elbow............ 8 4645Velg 3/4" skruekobling x " Nippleetter... tabell........ 9 / Y-filter... 5-3--005 /" Ball Valve......... 46-050--004 / " Dimensjon... 90 Elbow.......... 3 446 Dobbel Selectskruekobling... Nipple per Table.. 5 0 3/4 Sving tilbakeslagsventil... 46-049--005 8 /" Spring Loaded / /" x /4 Teex. /... Dimensjon............ 3 3 484 x " 3 Skruekobling x Close Nipple.......... 5 Vinkelventil... Check Valve.......... 9-3--00 46-048--006 9 3/4 /" x / x /4" x 3/4 x /" Dimensjon Tee...... 3 4948Velg " skruekobling x 3" Nipple. etter.... tabell........ Vinkelventil... 9 /" Y-Strainer......... 5-3--005 46-048--009 30 9 x 3/4" x x/ /" Dimensjon x 3/4" Tee....... 5049 x Select 3 Skruekobling Nipple per... Table.. 0 3 Traktkobling... 3/4" Swing Check Valve. 46-049--005 9---005 3 30 x " 3/4 x " x x /" Dimensjon Tee......... 550 x " 5 Skruekobling x 3" Nipple........... 4 Traktbrakett " Angle Valve............ 46-048--006 9---003 3 3 x " xx 3/4" Dimensjon x " Tee......... 5 " x 5" Nipple.......... " Angle Valve......... 46-048--009 3/4 " Dobbel x " x " skruekobling... Tee........ 3 Drip Funnel Connector.. 9---005 34 / /4" Dobbel x Close skruekobling... Nipple..... Velg Select riktig Appropriate størrelse for Nipple skruekobling Sizes 4 Drip Funnel Bracket.... 9---003 34 /" x Close Nipple..... Skruekoblings Nipple per per DV 5 DV-5delugeventilstørrelse Deluge Valve Size No. DN00 4" DN50 6" DN00 nummer 8" (DN00) (4 ) (DN50) (6 ) (DN00) (8 ) 6 4 4 /" / xx-/ -/" /" / xx5-/ 5-/" /" / x 88-/ -/" (ORDERED 4 30 /" / xx " /" / x 3" 3 /" / x 3-/" 3-/ SEPARATELY) (BESTILT SEPARAT) 4 49 /" / xx6-/ 6-/" /" / xx-/ -/" /" / x 9" 9 46 3/4" 3/4 xx-/ -/" 3/4" 3/4 xx3-/ 3-/" 3/4" 3/4 xx4-/ 4-/" 9 6 49 " xx 6" 6 " x 9" 9 " x " LOCATION PLASSERING (GREEN FOR OPTIONAL AV (GRØNN TINT) 3 EKSTRA ELECTRICALLY ELEK TRISK FARGETONE) 4 SUPERVISED LEDET N.O. 4 39 4 KONTROLLVENTIL N.O. ALARM 3 3 45 CONTROL FOR ALARM VALVE 4 (BVS-3/4 ) (BVS-3/4") 3 0 4 3 46 5 9 48 34 4 4 3 50 5 3 5 8 NOTES: 0 34. 9 38. Utstyr Wet Pilot for Actuation hydraulisk Trim aktivering is 9 består comprised av artiklene of Items -5. 38 8. Alle Fittings fester and og skruekoblinger Nipples are er galvanized galvaniserte (Standard Order). 4" (DN00) 3. (standardbestilling). : Common Hardware. FLANGE x FLANGE DN00 4. See Figure of TFP305 for MODEL (4 ) DV-5 RILLE 3. : Vanlig maskinvare. x DELUGE RILLE MODELL VALVE 4. For Valve identifikasjon Port identification. DV 5 SHOWN DELUGE 5. av Route ventilåpning all Tubing to se Drip Funnel, VENTIL VIST figur Item 5. i TFP305. 5. Før alle rør til trakt, artikkel 5. FIGURE A PART 3 OF 3 4, 6, and 8 IN (DN00, DN50, and DN00) MODEL DV-5 DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF VERTICAL FIGUR WET A PILOT - DEL 3 ACTUATION AV 3 TRIM (5-4-X-0) DN00, DN50 og DN00 (4, 6 og 8 ) MODELL DV 5 DELUGEVENTILER - PERSPEKTIVSNITT AV VERTIKALT UTSTYR FOR HYDRAULISK AKTIVERING (5-4-X-0) -

Close TFP30_NO Page Side of av 6 Skruekoblings Nipple Velg Select riktig Appropriate størrelse for Nipple skruekobling Sizes per per DV-5 DV 5 Deluge delugeventilstørrelse Valve Size Nr. Number -/" DN (DN) (-/ ) " DN50 (DN50) ( ) 3" DN80 (DN80) (3 ) 4" DN00 (DN00) (4 ) 6" DN50 (DN50) (6 ) 8" DN00 (DN00) (8 ) -/ /" x Close dobbel /" / xx " /" / xx -/" / /" / xx -/" / /" / xx 5-/" 5 / /" / xx 8-/" 8 / -/ /" x Close dobbel /" -/ x Close dobbel /" / xx -/" / /" / xx " /" / x x 3" 3 /" / xx 3-/" 3 / 3 /" / xx 5" 5 /" / xx 5-/" 5 / /" / xx " /" / xx 6-/" 6 / /" / xx -/" / /" / xx 9" 9 4 3/4" 3/4 x -/" / 3/4" 3/4 xx -/" / 3/4" 3/4 xx -/" / 3/4" 3/4 xx -/" / 3/4" 3/4 xx 3-/" 3 / 3/4" 3/4 x 4-/" 4 / 5 3/4" 3/4 x -/" / 3/4" 3/4 xx -/" / 3/4" 3/4 xx 4-/" 4 / " xx 6" 6 " x x 9" 9 " xx " Main Hoved Drain drenerings størrelse Size 3/4" 3/4 NPT NPT 3/4" 3/4 NPT NPT -/4" -/4 NPT NPT " NPT NPT " NPT NPT " NPT NPT NOTES: VENT FITTING Ventilasjonsfitting (GREEN TINT).. Installer subassemblies underenhetene ini alphabetical alfabetisk rekkefølge. order. (GRØNN FARGETONE) WATERFLOW.. For See identifikasjon Figure of TFP305 av ventilåpning for Valve se Port figur i TFP305. ALARMBRYTER FOR SYSTEM PRESSURE ALARM identification. DRAIN VALVE 3. Før alle rør til trakt. VANNTILFØRSELSTRYKK, Dreneringsventil SWIT, ORDERED (NORMALLY 3. Route all Tubing to Drip Funnel. BESTILT SEPARAT (NORMALT LUKKET) 4. Når DV 5 utløses slår den automatiske avstengningsventilen SEPARATELY CLOSED) 4. av When tilførselen DV-5for trips, membrankammeret. the Automatic Shut-Off Valve 5. Skruekoblinger shuts off the diaphragm -5 i lengde chamber vedrørende supply. modell DV 5 AUTOMATISK AUTOMATIC 3/4 IN NPT DRENERINGSVENTIL 5. størrelsen. Nipples -5 Velg vary etter in length tabell. relative Alle andre to the skruekoblinger Model 3/4 NPT KOBLING DRAIN VALVE CONNECTION FOR DV-5 size. Select per the table. All other nipples FOR ALARM FOR som er pakket umontert skal installeres i henhold til B WATER MOTOR packed unassembled shall be installed per the VANNMOTOR riktig perspektivsnitt for utstyr, figur A del,, eller 3. ALARM appropriate trim exploded view, Figure A Part,, or 3. SKRUEKOBLING NIPPLE 4 SKRUE / IN NPT NIPPLE / NPT KOBLING KOBLING DN00 4" (DN00) (4 ) FLENSE CONNECTION DRIP 5 FOR OPPDAGELSE FLANGE x FLENSE xmodell FLANGE FOR AV "WET HYDRAU PILOT TRAKT FUNNEL DV 5 MODEL DELUGE DV-5 DETECTION" SKRUEKOBLING LISK PILOT NIPPLE DELUGE VENTIL VALVE VIST -/4 IN NPT NPT SHOWN CONNECTION SKRUEKOBLING SKRUEKOBLING KOBLING TIL NIPPLE NIPPLE DRENERING TO DRAIN 3 MAIN HOVEDDRENERINGSVENTIL DRAIN VALVE (NORMALT (NORMALLY LUKKET) CLOSED) ALARM VENTIL TEST FOR VALVE ALARMPRØVE (NORMALLY (NORMALT CLOSED) LUKKET) SYSTEM WATER TRYKKMÅLER FOR SUPPLY SYSTEMVANN PRESSURE TILFØRSEL GAUGE C A MAIN KOBLING DRAINFOR HOVEDDRENERING CONNECTION (ORDNET (SIZED PER I STØRREL SE ETTER TABLE) TABELL) DIAPHRAGM AMBER KONTROLL SUPPLY CONTROL VENTIL FOR VALVE MEMBRANKAM (NORMALLY MERTILFØRSEL OPEN) (NORMALT ÅPEN) AUTOMATIC SHUT-OFF AUTOMATISK VALVE AV STENGNINGSVENTIL (NORMALLY (NORMALT OPEN) ÅPEN) / IN NPT CONNECTION / NPT KOBLING FROM FRA WATER VANNTILFØRSEL SUPPLY FIGURE B -/DN thru og 8 IN DN00 (DN (-/ thru - 8 ) DN00) MODELL MODEL DV 5 DV-5 DELUGEVENTILER VALVES - OPERASJONSKOMPONENTER OPERATIONAL COMPONENTS TIL VERTIKALT OF VERTICAL UTSTYR WET FOR PILOT HYDRAULISK ACTUATION AKTIVERING TRIM - D DIAPHRAGM TRYKKMÅLER FOR AMBER MEMBRAN PRESSURE KAMMER GAUGE MANUAL CONTROL STATION Manuell utløser Tekniske Technical data Data Godkjennelser: UL-listet, Approvals: C-UL-listet, og FM godkjent. Ventiltrim: UL Listed, C-UL Listed, and FM Approved. Det vertikale utstyret for hydraulisk aktivering Valve (figur Trim: A/B) og det horisontale utstyret The for Vertical hydraulisk Wet aktivering Pilot Actuation (figur 4) danner Trim en (Fig. del A/B) av laboratoriumsoversikter and Horizontal Wet og Pilot godkjennelser Actuationfor Trim DV 5 (Fig. ventiler 4) form og er a nødvendige part of the for laboratory dens skikkelige listings drift. and approvals for the DV-5 Valve and is necessary for Hver its proper utstyrspakke operation. omfatter de følgende artiklene: Each package of trim includes the following Trykkmåler items: for vanntilførsel Trykkmåler for membrankammer Koblinger Water Supply for membrankammer Pressure Gauge Manuell Diaphragm utløser Chamber Pressure Gauge Hoveddreneringsventil Diaphragm Chamber Connections Dreneringsventil Manual Control Station Main Drain Valve Ventil for alarmprøve System Drain Valve Automatisk Alarm Test dreneringsventil Valve For Automatic å gjøre monteringen Drain Valveav tilpasningsarrangementene på stedet lettere, leveres de To vertikale ease field utstyrskomponentene assembly of the trimdelvis arrangement, som vist the i figur vertical B. trim compo- monter nents are provided partially assembled shown in Figure B. leveres med Tilpasningsarrangementen galvaniserte, svarte, eller messing skruekoblinger The trim arrangement is provided with galvanized, og black, fester. or Det brass galvaniserte nipples and og messingutstyret er planlagt for ikke-korroderende eller korroderende forhold, mens det fittings. svarte The utstyret galvanized hovedsakelig and brass er planlagt trim for arebruk intended med AFFF-systemer. for non-corrosive or corrosive conditions, whereas the black trim is principally Advarsler intended for use with Når AFFF systemtrykket systems. er større enn, bar (5 psi), skal det iverksettes tiltak for å skifte ut standardbestillingen NOTE på 0, bar (300 psi) målere Whenfor thevanntrykk, system vist pressure i figur A/B is greater og 4 med thanseparat 5 psi bestilte (, 4,4 bar), bar provision (600 psi) ismå lere be for made vanntrykk. to replace the standard order to 300 psi (0, bar) Water Pressure Utstyret Gauges, for shown hydraulisk in Figure aktivering A/B sørger and for 4 kobling with separately av et detekteringssystem ordered 600 psi som (4,4 består bar) av Water hydrauliske Pressure pilotledningssprinklere Gauges. (varmedetektorer) og manuelle kontrollstasjoner koblet sammen med minimum The Wet Pilot Actuation Trim provides for connection of a detection system DN5 consisting (/ ) tabell of wet stålrør. pilot line Pilotledningen sprinklers kobles (heat til detectors) oppdagelse and av manual hydraulisk control pilot - koblingen vist i figur BG. Nominelle instal

Close Side Page av 8 6 of 6 TFP30_NO på function det mest of hydraulisk the minimum krevende waterstedet supply til en pressure hydraulisk topilotledning the DV-5 (normalt Valve for i nærheten equivalent av den length hydrauliske (pipepilotledning plus fittings) som of an er the høyest pilot og line lengst up tovekke 500 feet eller tomanuell the most utløser). remote pilot sprinkler. Provision must be made for installing a 5.6 K-factor orifice, Inspector s Test Hydrauliske Connection pilotledninger at the most må hydraulically vedlikeholdes ved demanding en minimum location temperatur of a wet på 4 C pilot ( F). line Ved (usually et minimum, adjacent anbefales to thedet highest at innvendig and galvanisert most remote rør wet og fester pilot av sprinkler støpejern or brukes manual hydrauliske control station). for pilotledninger. Ventildimensjon Size Valve -/" DN (DN) (-/ ) " DN50 (DN50) ( ) 3" DN80 (3 ) (DN80) 4" DN00 (DN00) (4 ) DN50 6" (DN50) (6 ) DN00 8" (DN00) (8 ) Nominelle Nominal dimensjoner Installation Dimensions for installasjon Inches i millimeter and (mm) (tommer) AA BB. CC DD E E F F G G H H J J K K L L M M.00 8.88 3.9 0.50 5.. 5.8.8 3.00.00 3.88 8.00 8 3 38 3 48 46 6 8 98 04 (,8) (,4) (3,0) (6,) (38,4) (3,8) (4,6) (46,0) (6,) (,8) (98,4) (04,0) () (8.88) (3.9) (0.50) (5.) (.) (5.8) (.8) (3) () (3.88) (8).3 9.3 3.9 0.50 5.56 0.94 6.00.00 3.00.00 3.00 8.63 8 3 3 395 5 5 6 8 6 0 (8,0) (3,8) (3,0) (6,) (395,3) (3,8) (5,4) (50,8) (6,) (,8) (6,) (0,0) (.3) (9.3) (3.9) (0.50) (5.56) (0.94) (6) () (3) () (3) (8.63).8 0. 3.9 0.50 9.3.63 6.69.69 4..00 0.88.5 99 5 3 486 4 0 68 08 8 3 (98,4) (.8) (5,) (0.) (3,0) (3.9) (6,) (0.50) (485,8) (9.3) (4,3) (.63) (0,0) (6.69) (68,3) (.69) (08,0) (4.) (,8) () (,) (0.88) (3,0) (.5) 0.00.5 4.3 0.50.3.5 8.56 4. 6..3 0.63 5.5 4 98,5 3,5 56,5,5 3 59 8 6 0 (4,0) (0) (98,5) (.5) (3,5) (4.3) (6,) (0.50) (56,0) (.3) (,5) (.5) (,5) (8.56) (,) (4.) (58,8) (6.) (8,0) (.3) (5,9) (0.63)(0,0) (5.5).38 9 4.3 3,5 5.3 389 0.50 3.3 59 3.50 89 9.94 5.8 48 6. 59.3 8.846 8.3 460 (9,0) (.38) (3,5) (4.3) (388,9) (5.3) (6,) (0.50) (59,) (3.3) (88,9) (3.50) (,4) (9.94) (4,6) (5.8) (58,8) (6.) (8,0) (.3) (46,0) (.8)(460,4) (8.3).00 305 6.00 6 6. 0.50.50 648.5,5 0.5 3 6.50 65 6. 59.3 8.388.50 50 (304,8) () (6,4) (6) (4,8) (6.) (6,) (0.50) (64,) (.50) (,5) (.5) (3,) (0.5)(65,) (6.50) (58,8) (6.) (8,0) (.3) (8,3) (.38)(50,0) (.50) * MINIMUM KLARING CLEARANCE. A * * * B /" / NPS WET HYDRAU PILOT LISK PILOT LEDNING LINE C D /" NPS / DIAPHRAGM NPS MEMBRAN AMBER KAMMERTILFØRSEL SUPPLY SOM CONNECTING KOBLER UTSTYR TRIM (PRODUSERT I FELTEN) (FIELD FABRICATED) L M E * F G H MAIN CONTROL Hovedstengeventil VALVE " NPS NPS AVLØP DRAIN J K -/4" -/4 NPS DRAIN AVLØP SETT LEFT FRA VIEW VENSTRE FRONT SETT FORFRA VIEW FIGURE FIG. 3 3 -/ thru DN 8 - IN DN00 (DN (-/ thru - 8 ) DN00) MODELL MODEL DV 5 DV-5 DELUGEVENTIL VALVE VERTICAL WET PILOT ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS - VERTIKAL HYDRAULISK AKTIVERING / NOMINELLE INSTALLASJONSDIMENSJONER - lasjonsdimensjoner stations interconnected for det with vertikale minimum utstyret /for inch hydraulisk (DN5) aktivering Schedule er vist i figur steel 3. pipe. The pilot line is connected to the Pilotsprinklere Wet skal Detection være minimum connection 80 k faktor shown dyse listete in Figure eller B. godkjente Nominal automatiske installation dimensions Manuelle for kontrollstasjoner the Vertical Wet skal sprinklere. være Pilotmodell Actuation MC- Trim som are beskrevet showni inteknisk Figure 3. TD38. dataark Den Pilot maksimale sprinklershøyden are totil been minimum hydraulisk 5.6 pilotledning K-factor orifice over DV 5 listed ventilen or approved må ikke automaticbegrensningene sprinklers. Manual vist i GRAF Control A som Sta- en overstige funksjon tions areav tominimumstrykket be the Model MC- for vanntilførsescribed til DV 5 in Technical ventilen for Data en tilsvarende Sheet de- lengde TD38. (rør pluss fester) til pilotledningen opp Thetil maximum 500 fot til height pilotsprinkleren of a wet pilot som liner lengst abovevekke. the DV-5 Valve must not exceed the limitations shown in Graph A as a Det skal iverksettes tiltak for å installere en 80 k faktor dyse, testkobling for inspektør NOTES Wet Pilot Lines must be maintained at a minimum temperature of F/4 C. At a minimum, it is recommended that internally galvanized pipe and cast iron fittings be used for wet pilot lines.

Side TFP30_NO av 6 TFP30_NO Side av 6 NR.BESKRIVELSE ANTALL P/N NR. BESKRIVELSE ANTALLP/N Close Måler for vanntrykk 0 bar (300 psi)... 9-3--005 /4 Prøveventil for manometer... 46-005--00 3 Modell MC- Manuell utløser... 5-9--00 4 Modell AD- Automatisk uttømmingsventil... 5-93--004 5 Automatisk avstengningsventil NO. modell DESCRIPTION ASV-... QTY. P/N 9-3--0 6 Alarmbryter for vanntilførselstrykk... Bestilt 300 psi/ 000 kpa separat Bestilt Water Pressure Gauge.. 9-3--005 /4" Gauge Test Valve.. 46-005--00 3 Model MC- Manual Control Station......... 5-9--00 4 Model AD- Automatic Drain Valve........... 5-93--004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-.......... 9-3--0 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch.......... Separately TFP30 9 3 3 LOCATION FOR OPTIONAL ELECTRICALLY PLASSERING AV EKSTRA SUPERVISED ELEKTRISK LEDET N.O. N.O. ALARM KON TROLLVENTIL FOR ALARM CONTROL (BVS-3/4 ) VALVE (BVS-3/4") 6 (ORDERED (BESTILT SEPARATELY) SEPARAT) 5 9 8 " (DN50) GROOVE DN50 ( ) x RILLE GROOVE x RILLE MODELL DV 5 3 DELUGEVENTIL MODEL DV-5 VIST 34 3 DELUGE VALVE SHOWN 0 38 9 4 4 9 4 0 Kuleventil ½... 46-050--004 8 / Fjærbelastet tilbakeslagsventil... 9-3--00 9 / Y-filter... 5-3--005 0 3/4 Sving tilbakeslagsventil... 46-049--005 3/4 Vinkelventil... 46-048--005 Traktkobling... 9---005 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 3 Traktbrakett... 9---003 4 Trakt... /" Ball Valve......... 46-050--004 9-3--00 5 8 3/3 /" Ventilasjonsfitting... Spring Loaded 9-03--00 6 /4 Check x 8 Rør... Valve.......... 9-3--00 9 /" Y-Strainer......... 5-3--005 0 3/4" Swing Check Valve. 46-049--005 3/4" Angle Valve....... 46-048--005 Drip Funnel Connector.. 9---005 3 Drip Funnel Bracket.... 9---003 4 Drip Funnel........... 9-3--00 5 3/3" Vent Fitting....... 9-03--00 6 /4" x 8" Tubing....... 4 4 4 5 (GREEN (GRØNN FARGE TINT) TONE 6 3 3 4 4 4 39 30 8 4 3 4 3 3 / Kobling for røropplegg... 8 / x Rør... 9 3/4 Plugg... 0 3/4 Plugg... / Kobling... 5 3/4 Kobling... 3NO. /4 DESCRIPTION 90 Albue... QTY. P/N / 90 Albue... 8 3/4 /" 90 Albue Tubing... Connector.. 8 / /" Dimensjon... x " Tubing....... 3 9 / /4" x /4 Plug x /... Dimensjon............. 3 0 3/4 3/4" Dimensjon... Plug.............. 9 3/4 /" x / Union x 3/4. Dimensjon.............. 5 3/4" Union............ 30 3/4 x 3/4 x / Dimensjon... 3 /4" 90 Elbow......... 3 /4 Dobbel skruekobling... /" 90 Elbow......... 8 3 / 3/4" Dobbel 90 skruekobling... Elbow......... 3 / /" x -/ TeeSkruekobling................. 3 34 / /" x Skruekobling... x /4" x /" Tee.... 3 / 3/4" x -/ TeeSkruekobling................. 4 9 / 3/4" x 5 Skruekobling x /" x 3/4" Tee....... 330 / 3/4" x Skruekobling... x 3/4" x /" Tee.... 383 Velg /4" skruekobling x Close Nipple etter tabell........ 393 Velg /" skruekobling x Close Nipple etter tabell........ 3 3/4 /" Dobbel x -/" skruekobling... Nipple..... 4 3/4 /" x -/ x " Skruekobling... Nipple........ 8 4 3/4 /" x Skruekobling... x -/" Nipple..... 4 3/4 /" x 4 Skruekobling... x 5" Nipple........ 3 /" x " Nipple........ Velg skruekobling etter tabell... 38 Select Nipple per Table.. 39 Select Nipple per Table.. 3/4" x Close Nipple..... 4 3/4" x -/" Nipple..... 8 4 3/4" x " Nipple........ 3/4" x 4" Nipple........ Select Nipple per Table.. Velg riktig størrelse for skruekobling Skruekoblings per DV 5 delugeventilstørrelse nummer DN DN50 Select (-/ ) Appropriate Nipple ( ) Sizes Nipple per DV-5 Deluge Valve Size Number 38 -/ dobbel / x 39 -/" / (DN) x 5 / " (DN50) x 5 / 38 /" x Close /" x " 3/4 x-/ 3/4 x / 39 /" x 5" /" x 5-/" 3/4" x -/" 3/4" x -/" Page 9 of 6. NOTES: Utstyr for hydraulisk aktivering. består Wet Pilot av artiklene Actuation -. Trim is comprised of. Alle Items fester -. og skruekoblinger er. galvaniserte All Fittings and (standardbestilling). Nipples are galvanized 3. : (Standard Vanlig Order). maskinvare. 4. 3. For : identifikasjon Common Hardware. av ventilåpning 4. se See figur Figure i TFP305. of TFP305 for Valve Port identification. 5. Før alle rør til trakt, artikkel 4. 6. 5. Horisontalt Route all Tubing arrangement to Drip Funnel, bruker Item kun 4. 6. Horizontal av 8 av artikkel Arrangement, og uses 0 av only av out of 8 of Item, and 0 out of of Item. artikkel Discard. unused Forkast material. ubrukt material. FIGUR 4 - DEL AV 3 DN og DN50 (-/ og ) MODELL DV 5 DELUGEVENTILER - PERSPEKTIVSNITT AV HORISONTALT UTSTYR FOR HYDRAULISK AKTIVERING (5-4-X-0) - FIGURE 4 PART OF 3 -/ and IN (DN and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (5-4-X-0)

Side 0 av 6 Page 0 of 6 Måler for vanntrykk 0 bar (300 psi)... 9-3--005 /4 Prøveventil for manometer. 46-005--00 3 Modell MC- Manuell utløser... 5-9--00 4 Modell AD- Automatisk uttømmingsventil... DESCRIPTION QTY. P/N 5-93--004 NO. 5 Automatisk avstengningsventil modell 300 psi/ ASV-... 000 kpa 9-3--0 Water Pressure Gauge.. 9-3--005 /4" Gauge Test Valve.. 46-005--00 3 Model MC- Manual Control Station......... 5-9--00 4 Model AD- Automatic Drain Valve........... 5-93--004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-.......... 9-3--0 0 LOCATION FOR OPTIONAL PLASSERING AV EKSTRA ELECTRICALLY ELEKTRISK SUPERVISED LEDET N.O. KONTROLLVENTIL N.O. ALARM FOR CONTROL ALARM (BVS-3/4 ) VALVE (BVS-3/4") 6 (ORDERED SEPARATELY) (BESTILT SEPARAT) 30 45 3" (DN80) GROOVE DN80 (3 ) x GROOVE RILLE x RILLE MODEL MODELL DV-5 DV 5 DELUGEVENTIL VALVE VIST SHOWN 39 4 30 48 3 9 8 3 0 6 Alarmbryter for vanntilførselstrykk... Bestilt separat Bestilt Kuleventil ½... 46-050--004 8 / Fjærbelastet tilbakeslagsventil... 9-3--00 9NO. / DESCRIPTION Y-filter... QTY. P/N 5-3--005 0 3/4 Sving tilbakeslagsventil... 46-049--005 6 3/4 Waterflow Vinkelventil... Pressure Ordered 46-048--005 Alarm Switch.......... Separately -/4 Vinkelventil... /" Ball Valve......... 46-050--004 46-048--00 8 /" Spring Loaded Check Valve.......... 9-3--00 9 /" Y-Strainer......... 5-3--005 0 3/4" Swing Check Valve. 46-049--005 3/4" Angle Valve....... 46-048--005 -/4" Angle Valve...... 46-048--00 5 3 3 38 6 (GREEN (GRØNN FARGE TINT) TONE) 34 9 46 4 4 3 4 9 3 4 8 34 5 4 3 TFP30_NO TFP30 3 Traktkobling... 9---005 4 Traktbrakett... 9---003 5 Trakt... 9-3--00 6 3/3 Ventilasjonsfitting... 9-03--00 /4 x 8 Rør... NO. DESCRIPTION QTY. P/N 8 / Kobling for røropplegg... 93/ Drip x Funnel Rør... Connector.. 9---005 04 3/4 Drip Plugg... Funnel Bracket.... 9---003 53/4 Drip Plugg... Funnel........... 9-3--00 6 / 3/3" Kobling Vent... Fitting....... 5 9-03--00 3 3/4 /4" Kobling x 8"... Tubing....... 8 /4 /" 90 Albue Tubing... Connector.. 9 / /" 90 Albue x " Tubing.......... 8 0 /4" Plug.............. 3/4 90 Albue... 3/4" Plug.............. / Dimensjon... /" Union............ 5 3 3 / 3/4" x /4 Union x /. Dimensjon.............. 3 93/4 /4" Dimensjon... 90 Elbow......... 303/4 /" x / 90 x 3/4 Elbow Dimensjon........... 8 33/4 3/4" x 3/4 90 x / Elbow Dimensjon........... 3-/4 /" x 3/4 Tee x. -/4..... Dimensjon........ 3... /4 /" Dobbel x /4" skruekobling... x /" Tee.... 3 349/ 3/4" Dobbel Teeskruekobling................. 30/ 3/4" x -/ x /" Skruekobling... x 3/4" Tee.... 3 3/ 3/4" x -/ x 3/4" Skruekobling... x /" Tee.... 33/ -/4" x 3-/ x 3/4" Skruekobling... x -/4" Tee. 38/ /4" x 4 Skruekobling... x Close Nipple..... 3934/ /" x 4-/ x Close Skruekobling... Nipple..... / /" x 5 Skruekobling x -/" Nipple........ 3 /" x -/" Nipple..... 4 / x 5-/ Skruekobling... 3 /" x 3-/" Nipple..... 4 / x Skruekobling... 38 /" x 4" Nipple........ 39 3/4 /" Dobbel x 4-/" skruekobling... Nipple..... 3 3/4 /" x -/ x 5" Skruekobling Nipple.......... 5 45/4 /" x Skruekobling... x 5-/" Nipple..... 4643/4 /" x 4-/ x " Skruekobling... Nipple........ 4-/4 3/4" x x Close Skruekobling... Nipple..... 3 48-/4 3/4" x 4 x -/" Skruekobling... Nipple..... 5 45 3/4" x " Nipple........ 46 3/4" x 4-/" Nipple..... 4 -/4" x " Nipple....... 48 -/4" x 4" Nipple........ Utstyr for hydraulisk aktivering NOTES: består av artiklene -48.. Wet Pilot Actuation Trim is comprised of. Alle fester og skruekoblinger er Items -48. galvaniserte (standardbestilling).. All Fittings and Nipples are galvanized 3. : (Standard Vanlig maskinvare. Order). 4. 3. For : identifikasjon Common Hardware. av ventilåpning 4. se See figur Figure i TFP305. of TFP305 for Valve Port 5. Før identification. alle rør til trakt, artikkel 5. 6. 5. Horisontalt Route all Tubing arrangement to Drip Funnel, bruker Item kun 5. 6. av Horizontal 8 av artikkel Arrangement, og uses av only 3 av out of artikkel 8 of Item., Forkast and ubrukt out of material. 3 of Item. Discard unused material. Close FIGUR 4 - DEL AV 3 DN80 (3 ) FIGURE MODELL 4 DV 5 PART DELUGEVENTILER OF 3 - PERSPEKTIVSNITT AV HORISONTALT 3 IN (DN80) UTSTYR MODELFOR DV-5 HYDRAULISK DELUGE VALVES AKTIVERING (5-4-X-04) - EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (5-4-X-04)

Side TFP30_NO av 6 TFP30_NO Side av 6 TFP30 Måler for vanntrykk 0 bar (300 psi)... 9-3--005 /4 Prøveventil for manometer. 46-005--00 3 Modell MC- Manuell utløser... 5-9--00 4 Modell AD- Automatisk uttømmingsventil... DESCRIPTION QTY. P/N 5-93--004 NO. 5 Automatisk avstengningsventil modell 300 psi/ ASV-... 000 kpa 9-3--0 6 Alarmbryter Water Pressure for vanntilførselstrykk... Gauge.. 9-3--005 /4" Gauge Test Valve.. 46-005--00 separat 3 Kuleventil Model MC- / Manual... 46-050--004 Control Station......... 5-9--00 4 Model AD- Automatic Drain Valve........... 5-93--004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-.......... 9-3--0 6 Waterflow Pressure Alarm Switch.......... Ordered Separately /" Ball Valve......... 46-050--004 0 LOCATION FOR OPTIONAL PLASSERING AV EKSTRA ELECTRICALLY ELEKTRISK SUPERVISED LEDET N.O. KONTROLLVENTIL N.O. ALARM FOR CONTROL ALARM (BVS-3/4 ) VALVE (BVS-3/4") 6 (ORDERED (BESTILT SEPARATELY) SEPARAT) 4 9 45 50 9 3 9 46 38 8 0 8 / Fjærbelastet tilbakeslagsventil... 9-3--00 9 / Y-filter... 5-3--005 0 3/4 Sving tilbakeslagsventil... 46-049--005 Vinkelventil... 46-048--006 NO. DESCRIPTION Vinkelventil... QTY. P/N 46-048--009 3 Traktkobling... 8 /" Spring Loaded 9---005 4 Traktbrakett... Check Valve.......... 9-3--00 9---003 5 9 Trakt... /" Y-Strainer......... 5-3--005 9-3--00 6 0 3/3 3/4" Ventilasjonsfitting... Swing Check Valve. 46-049--005 9-03--00 /4 " x Angle Rør... Valve......... 46-048--006 8 / " Kobling Angle Valve for røropplegg............ 46-048--009 3 Drip Funnel Connector.. 9---005 4 Drip Funnel Bracket.... 9---003 5 Drip Funnel........... 9-3--00 6 3/3" Vent Fitting....... 9-03--00 /4" x " Tubing....... 8 /" Tubing Connector.. 5 3 DN00 4" (DN00) (4 ) RILLE FLANGE x RILLE MODELL x FLANGE DV 5 MODEL DELUGE DV-5 DELUGE VENTIL VIST VALVE SHOWN 38 5 6 (GREEN (GRØNN FARGE TONE) TINT) 4 3 4 39 34 48 4 3 4 49 4 30 3 4 9 3 4 8 34 5 4 3 NR. BESKRIVELSE ANTALLP/N Page of 6 9 / x Rør... 0 3/4 Plugg... 3/4 Plugg... / Kobling... 5 3 Kobling... NO. /4 DESCRIPTION 90 Albue... QTY. P/N 9/ /" 90 xalbue " Tubing.......... 8 0 90 /4" Albue Plug................. / 3/4" Dimensjon... Plug.............. 3 / /" x /4 Union x /. Dimensjon............ 5 3 93 3/4 " x / Union x 3/4... Dimensjon............ 30 x /4" x / 90 Elbow Dimensjon........... 3 x /" 3/4 90 x Elbow Dimensjon........... 8 x " 90 x Elbow Dimensjon............ /4 /" Dobbel Tee skruekobling................. 3 34 / /" Dobbel x /4" skruekobling... x /" Tee.... 3 9 3/4" x /" x 3/4" Tee.... / x -/ Skruekobling... 0 30 " x " x /" Tee....... / x -/ Skruekobling... 3 " x 3/4" x " Tee....... 3 3 / x 3 Skruekobling... 3 " x " x " Tee........ 38 / /4" x 5 x Skruekobling Close Nipple........ 3934/ /" x 6 xskruekobling... Close Nipple..... / /" x xskruekobling... -/" Nipple..... 0 4Velg /" skruekobling x -/" Nipple etter tabell........ 3 43Velg /" skruekobling x 3" Nippleetter... tabell........ 48Velg /" skruekobling x 5" Nippleetter... tabell........ 393/4 /" x -/ x 6" Skruekobling... Nipple........ 453/4 /" x xskruekobling... " Nipple........ 464Velg Select skruekobling Nipple per etter Table tabell..... 44 Dobbel Select skruekobling... Nipple per Table.. 5 48 x Select 3 Skruekobling Nipple per... Table.. 49 Velg 3/4" skruekobling x -/" Nipple etter tabell........ 45 3/4" x " Nipple........ 50 x 3 Skruekobling... 46 Select Nipple per Table.. 5 x 5 Skruekobling... 4 " x Close Nipple....... 5 48 49 50 " x 3" Nipple.......... Select Nipple per Table.. " x 3" Nipple.......... 5 " x 5" Nipple.......... Velg riktig størrelse for skruekobling Skruekobling Select per DV 5 Appropriate delugeventilstørrelse Nipple Sizes Nipple DN00 per DV-5 Deluge DN50Valve Size DN00 Nr. No. 4" (4 ) 6" (6 ) (8 ) 8" 4 / (DN00) x-/ / (DN50) x 5 / / (DN00) x 8 / 4 4 /" / x -/" x /" / x 5-/" x 3 /" / x 83 / -/" 4 / /" x x6 / " / /" x x / 3" /" / x 3-/" x 9 46 /" 3/4 xx 6-/" / /" 3/4 xx -/" 3 / 3/4 /" x x4 / 9" 49 46 3/4" x -/" x 6 3/4" x 3-/" x 9 3/4" x 4-/" 49 " x 6" " x 9" " x ". NOTES: Utstyr for hydraulisk aktivering. består Wet Pilot av Actuation artiklene Trim -5. is comprised of Items -5.. Alle fester og skruekoblinger er. All Fittings and Nipples are galvanized galvaniserte (standardbestilling). (Standard Order). 3. : Vanlig maskinvare. 3. : Common Hardware. 4. For identifikasjon av ventilåpning 4. See Figure of TFP305 for Valve Port se identification. figur i TFP305. 5. 5. Før Route alle all rør Tubing til trakt, to Drip artikkel Funnel, 5. Item 5. 6. 6. Horisontalt Horizontal Arrangement arrangement uses bruker only kun out of 8 av of8 Item av artikkel, and, out og of 3av of 3 Item av. artikkel Discard. unused Forkast material. ubrukt material. Close FIGUR 4 - DEL 3 AV 3 DN00, DN50 og DN00 FIGURE (4, 6 og 4 8 ) PART MODELL 3 OFDV 5 3 DELUGEVENTILER - PERSPEKTIVSNITT 4, 6 and 8 IN AV HORISONTALT (DN00, DN50, UTSTYR and DN00) FOR HYDRAULISK MODEL DV-5 AKTIVERING DELUGE (5-4-X-0) VALVES - EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (5-4-X-0)

Close Side Page av 6 of 6 TFP30_NO Supply Maximum Maksimal Pilot pilothøyde, Height, () Tilførselstrykk, Pressure, () Feet meter (Meters) (fot) bar PSI (psi) -/" DN " DN50 3" DN80 4" DN00 6" DN50 DN00 8" (Bar) (DN) (-/ ) (DN50) ( ) (DN80) (3 ) (DN00) (4 ) (DN50) (6 ) (DN00) (8 ) 0,4 (0),4 () 3 0,9 (3),4 () 5, () 8 5,5 (8), 9 (9) (,4) (,4) (0,9) (,4) (5,) (5,5) (,),8 (),3 () 95,8 (9) 309, (30) 39,9 (39),6 38 (38),6 38 (38) (,8) (,3) (5,8) (9,) (,9) (,6) (,6) 60 4, (60) 464 (46) 38,6 (38) 5 5,8 (5) 54 6,5 (54), 56 (56) 3,4 () (4,) (4,0) (,6) (5,8) (6,5) (,) (3,4) 80 5,5 (80) 58,8 (58) 546,5 (54) 0,3 (0) 60 8,3 (60),3 0 (0),8 58 (58) (5,5) (,8) (6,5) (,3) (8,3) (,3) (,8) 00 6,9 (00) 83,8 (8) 83,8 (8) 93,3 (93) 8 3,8 (8) 30, 99 (99) 9,8 65 (65) (6,9) (3,8) (3,8) (,3) (3,8) (30,) (9,8) 0 8,3 (0) 8,5 (8) 8,5 (8), (),0 5 (5) 39,6 30 (30) 9,3 96 (96) (8,3) (,5) (,5) (,) (,0 (39,6) (9,3) 9, () 053 (05) 0 3,6 (0) 39 4,4 (39) 4,3 (4) 46,9 54 (54) 4(4) (9,) (3,0) (3,6) (4,4) (,3) (46,9) (,0) 60 (60) 38, () 3 3,5 (3) 6 49, (6) 6 53,6 (6) 49, 6 (6) 5,8 0(0) (,0) (38,) (3,5) (49,) (53,6) (49,) (5,8), 5 (5) 34,8 (34) 38 4, (38) 5,4 () 5, () 59, 94 (94) 50, 94(94) (,) (,8) (4,) (5,4) (5,) (59,) (50,) 3,8 00 (00) 60 48,8 (60) 60 48,8 (60) 06 6,8 (06) 3 68 (3) 65,8 () 6,8 06(06) (3,8) (48,8) (48,8) (6,8) (68,0) (65,8) (6,8) 5,5 () 85 56,4 (85) 66 50,6 (66) 3, (3) () 6 5 (6) 6, 0(0) (5,5) (56,4) (50,6) (,) (,0) (5,0) (6,), 0 (0) 0 6,3 (0) 99 60, (99) 6,5 () 5,3 () 83,8 5 (5) 8,3 () (,) (6,3) (60,) (6,5) (5,3) (83,8) (8,3) () Dersom If supply tilførselstrykk pressure is er variable, variabelt assume anta minimum forventet expected verdi. value. () () Maksimal Maximum pilothøyde height for for opp up til to 50 500 meter feet (50 (500 fot) meters) av tilsvarende of equivalent lengde til pilotledning (rør pluss fester). (3) Innsetting length of pilot mellom line datapunkter (pipe plus fittings). er tillatt. (3) Interpolation between data points is permitted. TABELL TABLE A -/ DN thru 8 - IN DN00 (DN (-/ thru - 8 ) DN00) MODELL MODEL DV 5 DELUGEVENTIL DV-5 VALVE NORMER WET PILOT FOR HYDRAULISK DESIGN CRITERIA PILOT FOR OPP UP TO TIL 500 500 FEET fot AV OFTILSVARENDE EQUIVALENTLENGDE LENGTH TIL OF PILOTLEDNING LINE (PIPE (RØR PLUSS FESTER) FITTINGS)

TFP30_NO Side 3 av 6 Materialer av konstruksjon De galvaniserte eller messing skruekoblingene og festene for ventilutstyret gir korrosjonsbeskyttelse og har blitt planlagt til å forlenge livet til installasjonen av DV 5 ventilen ved eksponering mot interne og eksterne korroderende forhold. Selv om disse valgene er ment å motstå korrosjon, så anbefales det at sluttbrukeren, eller annen teknisk ekspertise, som kjenner forholdene på installasjonsstedet blir konsultert om hvorvidt dette belegget egner seg for de spesifikke, korroderende forholdene. Systemer som benytter sjøvann eller tilførsel av brakkvann krever at spesielle hensyn tas for å forlenge ventilens og utstyrets liv. Ideelt, bør denne typen system konfigureres med rent ferskvann, som primær vannkilde (f.eks., en trykktank med vann) og at det kun er når systemet aktiveres, at en sekundær vannkilde (sjøvann eller brakkvann) tillates å komme inn i systemet. Etter at systemet har vært operativt, bør det skylles ut grundig med rent ferskvann. Følges denne anbefalingen vil den funksjonelle livslengden til DV 5 ventilen og ventilutstyret økes. Trykkmålere. Bronse bourdonrør med messingsokkel. Prøveventil for manometer. Bronsehus i henhold til ASTM B584. Manuell utløser. Kobberlegeringer og glassfyllte PTFE pakninger som er motstandsdyktige mot korrosjon. Termoplastisk område. Automatisk dreneringsventil. Messinghus i henhold til ASTM B584, type 0 rustfritt stål eller messing i henhold til ASTM B34 og galvanisert stålinnløp. Automatisk avstengningsventil. Messinghus, deksel og sete i midten i henhold til C000, type rustfri stålfjær, og nylonstoff som er forsterket, naturlig gummimembran i henhold til ASTM D000. Kuleventil. Kobberlegeringer og glassfyllte PTFE pakninger som er motstandsdyktige mot korrosjon. Fjærbelastet tilbakeslagsventil. Messinghus og buna-n pakning. Y-filter. Bronsehus i henhold til ASTM B584 og type 304 rustfri stålskjerm. Sving tilbakeslagsventil. Bronsehus i henhold til ASTM B584 og buna-n pakning. Vinkelventil. Ventilhus i henhold til ASTM B584 og nitrildisk (Teflondisk for ventildimensjonen). 3/3 ventilasjonsfitting. Messing i henhold til ASTM B6. Kobling for røropplegg. Messing i henhold til ASTM B6. Røropplegg. Type L kobber i henhold til ASTM B88. Rørfester. Galvanisert gjenge i henhold til ANSI B6.3 eller støpejern i henhold til ANSI B6.4; svart gjenge i henhold til ANSI B6.3 eller støpejern i henhold til ANSI B6.4; eller bronse i henhold til ANSI B6.5. Skruekobling for rør. Tabell galvanisert stål i henhold til ASTM A53 eller A; Tabell svart stål i henhold til ASTM A53 eller A, eller tabell rød messingrør i henhold til ASTM B. Installasjon For at modellen DV 5 delugeventiler skal fungere korrekt er de avhengige av at utstyret er installert i overensstemmelse med instruksjonene gitt i dette tekniske dataarket. Unnlater man å følge de relevante tilbehørsanvisningene, kan dette forhindre DV-5 ventilen fra å fungere skikkelig, i tillegg til å ugyldiggjøre anbefalinger og sertifiseringer i tillegg til produsentens garantier. DV 5 ventilen må installeres på et klart synlig og tilgjengelig sted. DV 5 ventilen, tilhørende utstyr og hydrauliske pilotledninger må vedlikeholdes ved en minimum temperatur på 4 C ( F). Varmekabling av DV 5 ventilen eller dens tilhørende utstyr er ikke tillatt. Varmekabling kan resultere i herdede mineralavsetninger, som kan forhindre riktig funksjon. Modellen DV 5 delugeventil skal installeres i overensstemmelse med de følgende kriterier: Trinn. Alle skruekoblinger, fester og anordninger må være rene og uten belegg og utvekster før installasjon. Bruk rørgjengeforsegling tynt kun på utvendige rørgjenger. Trinn. DV 5 ventilen må monteres i overensstemmelse med figur A/B eller 4. Trinn 3. Forsiktighet må utvises for å sørge for at tilbakeslagsventiler, filtre, kuleventil, etc. installeres med strømpilene i den riktige retningen. Trinn 4. Røropplegg for drenering til trakten må installeres med avrundete bøyninger slik at strømmen ikke blir stoppet. Trinn 5. Hoveddreneringen og dreneringen for trakt kan sammenkobles forutsatt at en tilbakeslagsventil plasseres minst 300 mm ( ) under trakten. Trinn 6. Hensiktsmessige tiltak må foretas for håndtering av dreneringsvann. Dreneringsvann må kontrolleres slik at det ikke forårsaker utilsiktet skade på eiendom eller personskade. Trinn. Koble membrankammerets tilførselskontrollventil til innløpssiden til systemets hovedstengeventil for å gjøre det mulig å innstille DV 5 ventilen (se figur 3). Trinn 8. En testkobling for inspektør som beskrevet i avsnittet for teknisk data, må skaffes for system for hydraulisk aktivering. Trinn 9. Ubrukte koblinger for larmbryteren for trykk må plugges igjen. Trinn 0. Kanal og elektriske koblinger skal lages i overensstemmelse med kravene til ansvarlige myndigheter og/eller den nasjonale elektrisitetskoden.

Side 4 av 6 TFP30_NO Trinn. Før det utføres en hydrostatisk systemtest i overensstemmelse med NFPA 3 testkravene for systemaksept, skal trykket i DV 5 membrankammeret fjernes, den automatiske dreneringsventilen (artikkel 4, figur A og 4) skal midlertidig skiftes ut med en / NPT plugg, 3/3 ventilasjonsfittingen (6 - figur A og 4) skal midlertidig skiftes ut med en /4 NPT plugg, og dekselboltene for membran må strammes likt og sikkert ved å bruke en kryss-tilstrammingssekvens. Etter tilstrammingen, dobbeltsjekk at alle dekselboltene for membranen er tilstrekkelig tilstrammet. Prosedyre for innstilling av ventil Trinn til skal utføres første gang modell DV 5 delugeventilen innstilles, etter en driftstest av brannvernsystemet eller etter systemdrift på grunn av brann. Advarsler Når systemet bruker enten en tilførsel av sjøvann eller brakkvann, anbefales det at systemet skylles ut grundig med rent ferskvann. Følges denne anbefalingen vil den funksjonelle livslengden til DV 5 ventilen og ventilutstyret økes. Trinn. Lukk kontrollventilen. Trinn. Steng membrankammerets tilførselskontrollventil. Trinn 3. Åpne hoveddreneringsventilen, dreneringsventilen for system og alle ekstra avløp i systemet. Lukk dreneringsventilen for system og de ekstra dreneringsventilene etter vannet slutter å strømme ut. La hoveddreneringsventilen være åpen. Trinn 4. Trykk ned stempelet til den automatiske dreneringsventilen for å sjekke at den er åpen og at DV 5 ventilen er fullstendig tømt ut. Trinn 5. Rengjør filteret i tilførselskoblingen for membranen ved å fjerne filterrensepluggen og beskyttelseskurven. Filteret må skylles ut ved å åpne med én gang membrankammerets tilførselskontrollventil. Trinn 6. Tilbakestill aktivering av systemet. Manuell aktivering - Skyv opp operasjonsspaken; lukk imidlertid ikke det hengslete dekselet ennå. Hydraulisk aktivering - Skift ut pilotsprinklere som er i drift og/eller tilbakestill de manuelle utløserne. Advarsler For å hindre muligheten til påfølgende drift av en overopphetet loddet type pilotsprinkler må alle typene av loddete pilotsprinklere som muligens har vært eksponert for en temperatur som er høyere enn deres maksimale klassifiserte omgivelse skiftes ut. Trinn. Åpne membrankammerets tilførselskontrollventil og gi tid til at full trykk bygges opp i membrankammeret. Trinn 8. Operer (åpne) den manuelle utløseren for å ventilere ut fanget luft fra membrankammeret. Om nødvendig åpne først det hengslete dekselet, og dra så ned operasjonsspaken fullstendig. Lukk sakte operasjonsspaken ved å skyve den opp, etter sodavann slutter å strømme ut fra dreneringsrøret for den manuelle utløseren. Lukk det hengslete dekselet og sett inn en ny brytepinne i det lille hullet gjennom toppen av den omsluttende kassen. Åpne på gløtt testkoblingen for inspektør og alle andre ventilasjonsventiler på den hydrauliske pilotledningen for å slippe ut fanget luft. Etter at luften har sluttet å strømme ut, lukk ventilasjonsventilene og testkoblingen for inspektør. Trinn 9. Kontroller avløpstilkoblingen fra den manuelle utløseren. Alle lekkasjer må korrigeres før en fortsetter til neste trinn. Trinn 0. Sjekk muligheten for DV 5 membranen til å holde trykket som følger: Med membrankammeret satt under trykk i henhold til trinn 8, lukk midlertidig membrankammerets tilførselskontrollventil, og overvåk trykkmåleren for membrankammer for trykkfall. Dersom en merker et trykkfall, skal DV 5 membranen skiftes ut og/eller lekkasjer må korrigeres før en fortsetter til neste trinn. Dersom trykkmåleren for membrankammer ikke indikerer et trykkfall, åpne på nytt membrankammerets tilførselskontrollventil og fortsett til neste trinn. Trinn. Åpne sakte hovedstengeventilen. Lukk sakte hovedstengeventilen så snart som vannet strømmer ut fra avløpstilkoblingen. Observer den automatiske dreneringsventilen for lekkasjer. Dersom det er lekkasjer, avgjør/korriger årsaken til lekkasjeproblemet. Dersom det ikke er noen lekkasjer, er DV 5 ventilen klar til å settes i drift, og hovedstengeventilen må da åpnes fullstendig. Når hovedstengeventilen åpnes, kan trykket på membrankammeret øke. Denne økningen i trykket er normal, og dersom trykket er større enn, bar (0 psi), skal trykket slippes ut delvis og midlertidig ved å åpne den manuelle utløseren, men ikke la trykket som indikert på trykkmåleren for membrankammer falle under tilførselstrykket vist på trykkmåleren for vanntilførsel, siden denne handlingen kan føre til utløsning av DV 5 ventilen. Etter å innstille et brannvernsystem underrett de rette myndighetene og informere de ansvarlige for overvåking av eiendoms- og / eller sentrale stasjonsalarmer.

TFP30_NO Side 5 av 6 Service og vedlikehold Følgende prosedyrer og kontroller må foretas, slik som angitt, i tillegg til eventuelle spesifikke krav fra NFPA, og alle feil og avvik må umiddelbart korrigeres. Eieren er ansvarlig for å kontrollere, teste og vedlikeholde sitt brannvernsystem og tilbehøret i overensstemmelse med dette dokumentet, samt gjeldende regelverk fra the National Fire Protection Association (f.eks., NFPA ), i tillegg til gjeldende normer fra eventuelle ansvarshavende myndigheter. Installatøren, eller produsenten må rådspørres mht. alle uklarheter og spørsmål. Det anbefales at automatiske sprinklersystem inspiseres, testes og vedlikeholdes av et kvalifisert vedlikeholdsfirma iht. lokale krav og nasjonale forskrifter. Noen av prosedyrene som er beskrevet i dette avsnittet vil føre til drift av tilknyttete alarmer. Derfor må underretning gis til eieren og brannvesenet, sentral kontrollstasjon eller annen signalstasjon som alarmene er knyttet til. Om systemet benytter enten sjø-eller brakkvannsforsyning, er innvendig og utvendig kontroll av DV 5 ventilen og utstyr av største viktighet. Deler som viser noen form for tegn på korrodering må byttes ut for å sikre systemets integritet. Innen brannvernsystemets hovedstengeventil stenges for vedlikeholdsarbeide på det brannvernsystem som den kontrollerer, må det først innhentes tillatelse fra riktig myndighet, og alt personell som kan bli berørt av stengningen må bli underrettet. Tilbakestill modell DV 5 delugeventilen i overensstemmelse med avsnittet for prosedyre om innstilling av ventil. Prosedyre for årlig operasjonstest At DV 5 ventilen fungerer korrekt (dvs. at DV 5 ventilen åpner seg, som ved et branntilløp) må verifiseres minst en gang årlig, som følger: Trinn. Om vannet må forhindres fra å strømme lenger enn til stigerøret, gjør som flg.: Lukk hovedstengeventilen. Åpne hoveddreneringsventilen. Vri hovedstengeventilen en omdreining lenger enn til der hvor vannet så vidt begynner å renne fra hoveddreneringsventilen. Lukk hoveddreneringsventilen. Trinn. Åpne testkoblingen for inspektør. Advarsler Vær forberedt på å måtte utføre trinn 3, 4 og 5 raskt, dersom vannet må forhindres i å strømme lenger enn stigerøret. Trinn 3. Kontroller at DV 5 ventilen har blitt utløst som vist gjennom en vannstrøm inn i systemet. Trinn 4. Steng systemets hovedstengeventil Trinn 5. Steng membrankammerets tilførselskontrollventil. Trinn 6. Tilbakestill DV 5 delugeventilen i overensstemmelse med prosedyren for innstilling av ventil. Kvartalsvis prosedyre av vanntilførsel for alarmprøve Testing av alarmene for systemvanntilførsel må utføres en gang per kvartal. For å teste alarmen for vanntilførsel åpne ventilen for alarmprøve, som vil la en vannstrøm til alarmbryter for vanntilførselstrykk og/eller alarm for vannmotor. Når testen har blitt fullført på en tilfredsstillende måte, lukk ventilen for alarmprøve. Begrenset garanti Produkter som produseres av Tyco Fire & Building Products innrømmes garantiforsikring kun overfor den originale kjøperen i ti (0) år, mot defekter i materialet eller utførelsen, etter at det er betalt og har blitt forskriftsmessig installert og vedlikeholdt under normal bruk og behandling. Denne garantien utløper ti (0) år etter dato for utsendelse av Tyco Fire & Building Products. Ingen garanti gis for produkter eller komponenter produsert av selskaper som ikke er eierskap med Tyco Fire & Building Products, eller for produkter eller komponenter som har vært utsatt for feilbruk, ukorrekt installasjon, korrosjon, eller som ikke har blitt installert, vedlikeholdt, eller reparert i henhold til gjeldende standarder fra the National Fire Protection Association, og regelverket fra ansvarshavende myndigheter, som relevant. Materiell som Tyco Fire & Building Products klassifiserer som defekte må enten repareres eller byttes ut på Tyco Fire & Building Products direkte henstilling. Tyco Fire & Building Products verken påtar seg eller autoriserer noen annen person til å påta seg noen annen forpliktelse i forbindelse med salg av produkter eller deler av produkter. Tyco Fire & Building Products skal ikke kunne holdes ansvarlige for designfeil i sprinklersystemet, eller for feilaktig, eller ufullstendig informasjon formidlet av Kjøperen, eller Kjøperens representanter. IKKE I NOE TILFELLE SKAL TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS HOLDES ANSVAR LIGE AV KONTRAKT, STRAFFEFORFØLGEL SE, ANSVARSFORPLIKTELSE ELLER UNDER NOEN ANNEN JURIDISK TEORI, FOR TILFEL DIGE, INDIREKTE, SPESIELLE ELLER FØLGE SKADER, INKLUSIVE MEN IKKE BEGRENSET TIL KRAV OM ERSTATNING FOR ARBEIDE, UTEN HENSYN TIL HVORVIDT TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS BLE INFORMERT OM MULIGHETENE FOR SLIKE KRAV, OG IKKE UNDER NOEN FORHOLD SKAL TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ANSVAR OVERSTIGE ET BELØP TILSVARENDE SALGSPRISEN. NEVNTE GARANTI GJELDER I STEDET FOR ALLE ANDRE EKSPLISITTE ELLER IMPLISIT- TE GARANTIER, INKLUSIVE GRARANTIER OM OMSETTELIGHET OG EGNETHET FOR NOE SPESIFIKT FORMÅL.

Side 6 av 6 TFP30_NO Bestillingsprosedyre Advarsler Delenumre for DV 5 ventiler med forhåndsmontert utstyr fra fabrikk finnes i prislisten. DV 5 halvveis forhåndsmontert utstyr for vertikal hydraulisk aktivering: Oppgi: (angi størrelse og finish - galvanisert er standard) halvveis forhåndsmontert utstyr for vertikal hydraulisk aktivering for modell DV 5 delugeventiler, P/N (spesifiser). -/ & Galvanisert......... P/N 5-4--0 -/ & Svart............... P/N 5-4--0 -/ & Messing............ P/N 5-4-3-0 Tilbehør: Se teknisk dataark for det følgende, som relevant, for detaljer og tilleggstilbehør: 600 psi Måler for vanntrykk.................................................. P/N 9-3--004 Modell PS0-A Potter Electric alarmbryter for vanntilførselstrykk.................... P/N Modell WMA- alarm for vannmotor......................................... P/N 5-630--00 Modell MC- manuelle utløsere med galvaniserte koblinger for fjern hydraulisk aktivering.................................... P/N 5-9--00 Reservedeler for utstyr: Oppgi: (beskrivelse) for bruk med modell DV 5 delugeventil, P/N (se figur A eller 4). 3 Galvanisert................ P/N 5-4--04 3 Svart....................... P/N 5-4--04 3 Messing................... P/N 5-4-3-04 4, 6 & 8 Galvanisert........... P/N 5-4--0 4, 6 & 8 Svart................. P/N 5-4--0 4, 6 & 8 Messing.............. P/N 5-4-3-0 DV 5 umontert utstyr for hydraulisk aktivering for vertikal eller horisontal installasjon Oppgi: (angi størrelse og finish - galvanisert er standard) umontert utstyr for hydraulisk aktivering for vertikal eller horisontal installasjon av modell DV 5 delugeventiler, P/N (spesifiser). -/ & Galvanisert......... P/N 5-4--0 -/ & Svart............... P/N 5-4--0 -/ & Messing............ P/N 5-4-3-0 3 Galvanisert................ P/N 5-4--04 3 Svart....................... P/N 5-4--04 3 Messing................... P/N 5-4-3-04 4, 6 & 8 Galvanisert........... P/N 5-4--0 4, 6 & 8 Svart................. P/N 5-4--0 4, 6 & 8 Messing.............. P/N 5-4-3-0 NB: Dette er et oversatt dokument. Oversettelser av alle typer materiell til andre språk enn engelsk er kun ment å være en støtte til et ikke-engelsktalende publikum. Nøyaktigheten av oversettelsen er hverken garantert eller implisert. Om det oppstår spørsmål eller noen form for tvil om nøyaktigheten av informasjonen i denne oversettelsen, ber vi Dem vennligst å konsultere den engelske versjonen av dokument TFP30, som er den offisielle versjonen av dokumentet. Uoverensstemmelser eller forskjeller som har oppstått under oversettelsen er ikke bindende og har ingen juridisk betydning for overensstemmelser, gjennomføring, eller noen andre forhold. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 45 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 96