Valgprogram / Válggaprográmma



Like dokumenter
SÁME GIRJÁLASJVUODA- JA GIELLASEMINÁRRA SAMISK SPRÅK OG LITTERATURSEMINAR Árran - julevsáme guovdásj / lulesamisk senter

JAVLLAMUS JULEVSÁME GIELLAKONFERÁNSAS - GUOVVAMÁNO BVE Konferánsa tiemá lidjin åtsådibme, giellaælládibme ja åhpadus/oahppa

Fakta om demens Norsk/Lulesamisk

NO CHÅNJA FYLKKASUOHKAN. ,NoT 2 7AUG. SÁMEDIGGI SAMETINGET

Å leve med demens. Norsk/Lulesamisk

Budsjettgrunnlag tospråklighetsmidler fra Sametinget Basis og betjeningsdelen

Valgprogram / Válgaprográmma

Gudstjeneste Fauske kirke, samefolkets dag 2013

VEDRØRENDE SKRIFTLIG HØRING I FORBINDELSE MED NORGES 19./20. RAPPORT TIL FNs RASEDISKRIMINERINGSKOMITÉ (CERD)

Strategiplan for samisk kirkeliv

Din ref./deres ref: Min ref./vår ref: Beaivi/Dato: SKM/AK HØRINGSUTTALELSE NORSKE SAMERS RIKSFORBUND (NSR)

ÁRRAN- JULEVSÁME GUOVDÁSJ/ LULESAMISK SENTER. Sonja A. Steen, 22/ Nestleder i styret

St.meld.nr. 28 ( ) Samepolitikken

BEAVDEGIRJI MØTEPROTOKOLL

HØRINGSSVAR TIL UTVALGSINNSTILLING OM SAMISK FORSKNING OG HØYERE UTDANNING, «LANGS LANGE SPOR»

BÅRJÅS SISADNO INNHOLD. Politihkka, láttaga ja identitehtta Politikk, multebær og identitet BÅRJÅS 2003

Sáme æjgátværmástahka Nuortta-Sáltto Samisk foreldrenettverk Nord-Salten

Kommentarer fra Bruce (se fra side 2) i forbindelse med spørsmål fra Anders Kintel:

Samepolitisk regnskap. samarbeidsregjeringens første tusen dager

Valgprogram / Válgaprográmma. Sámedikkeválggat / Sametingsvalget Válgabiire 8 Gaska-Romsa / Valgkrets 8 Midt-Troms

Tale Samefolkets dag Árran 2009

Høring NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

VEDTEKTER FOR NORSKE SAMERS RIKSFORBUND Vedtatt på NSRs 40. landsmøte,

Samarbeidsavtale mellom Nordland fylkeskommune og Sametinget

Samisk opplæring. Her finner du informasjon om opplæring i og på samisk. Innhold ARTIKKEL SIST ENDRET:

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Lulesamisk bokbuss, er det mulig å videreføre driften etter ?


2016/9.1 OKTASAŠ SÁPMI 2017 / ETT FELLES SÁPMI 2017 Valgprogram for sametingsvalget : prinsipprogram

NOU 2016: 18 Hjertespråket Forslag til lovverk, tiltak og ordninger for samiske språk

4 Samisk språk i grunnskolen jevn vekst og brått fall

Fylkesmannen i Oslo og Akershus BARNEHAGER FOR SAMISKE BARN

Oppvekst-, omsorg- og utdanningskomiteen Møteprotokoll 04/16

BÅRJÅS Diedalasj ájggetjála Árran julevsáme guovdásj Populærvitenskapelig tidsskrift fra Árran lulesamisk senter Kr

Prinsipprogram for Norske Samers Riksforbund

Utfordringer når det gjelder: 1 Nordområdesatsing 2 Verdiskapning 3 Nordområdebasert verdiskapning?

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Same i byen eller bysame? Paul Pedersen, seniorforsker, Norut, Tromsø

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Nordland fylkeskommune

Oppvekst-, omsorg- og utdanningskomite Møtebok 04/09

Guláskuddam VAT 2016:18 Vájmogiella oajvvadusá láhkatjoahkkáj, dåjmajda ja årnigijda sámegielaj hárráj.

f samemcm > fffggfjj. smenucu «. x

se norsk tekst etter samisk MEARRÁDUSBEAVDEGIRJI NORGGA SÁMIID RIIKKASEARVVI (NSR) RIIKKASTIVRA

Samisk barnehagetilbud

HOVEDUTSKRIFT. Formannskapet. Fillip Mikkelsen, Heidi Kalvåg. Lars Fillip Paulsen, Pål S. Jensen, Arne Kvernsjø

4.5 Æresmedlemskap kan innrømmes som en hedersbetegnelse. Æresmedlemskapet betinges av innbetaling av årlig medlemskontingent.

Nyheter fra NetSam. NetSam nettverk for samiskopplæring. 1/2015 oktober

Giellaválljim la ájnas!

Oppgaver og ansvarsområder i videregående opplæring. Inger Christensen (Fylkesdirektør for opplæring)

Folkeretten, konsultasjoner og samspillet mellom Sametinget/ nasjonalparkstyrene Jon Petter Gintal Fagleder, Avd. for rettigheter og internasjonale

RAPPORT PÅ SMÅSAMFUNNSSATSNINGSMIDLENE

Kulturminister Anniken Huitfeldt Akersgata Dep 0030 OSLO

Samisk opplæring - rettigheter og plikter. Elevenes rett til opplæring i eller på samisk hva innebærer dette for skoleeier?

Ealáhus ja luondu Valgprogram Sametingsvalget 2013 Vår hverdag, vår fremtid!

2014/12.1 VIRKSOMHETSPLANER for NSR hovedorganisasjonen. Strategi- og virksomhetsplan for NSRs landsstyre

Fladbyseter barnehage 2015

Fornorskning og helse. Fortellinger om tap, smerte, håp og forsoning

Samiske helsetjenester Føringer og strategier, regionalt og nasjonalt. Tone Amundsen Rádevadde-Rådgiver 21. august 2019

Referat fra politisk møte mellom kommunal- og moderniseringsministeren og Sametinget

Vedtekter for Norske Samers Riksforbund

IELLEMA GÆRDDA. Samisk diakoni

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag

Bruken av samiske språk

Sametingsvalget Valglister med kandidater. Sametingsvalget 2017 i Vesthavet valgkrets. Valglistens navn: Norske Samers Riksforbund

BÅRJÅS SISADNO INNHOLD. Julevsámegiella uddni ja idet? Lulesamisk språk i dag og i morgen? BÅRJÅS 2002

Strategi for Statpeds samiskspråklige arbeid og for SEAD som landsdekkende tjeneste

HØRINGSSVAR: FAG- OG TIMEFOREDLING FOR ELEVER SOM HAR OPPLÆRING I SAMISK ELLER FINSK

Vedtekter for Norske Samers Riksforbund (NSR) Framlagt for NSRs 41. landsmøte

Kommunene og den samiske offentligheten (kort versjon)

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språkene

Strategiplan for Tysfjord ASVO AS

Demokratisk deltakelse fremmes av samisk bakgrunn og hemmes av funksjonsnedsettelsen

STRATEGI OG VIRKSOMHETSPLAN

Praktisk næringsarbeid i Tysfjord kommune. Ofoten Regionråd s møte i Tysfjord kommune

finansieringsordninger som angår språkopplæring

ÅRSMELDING Saksframlegg til landsmøtet i Norske Samers Riksforbund 2008 Sak 3.3 SOL årsmelding

Publikum. Kommunens innbyggere

1 Liv Olaug Slettli 1962 Evenes. 2 Monica Kristin Klefstad Angell 1974 Harstad. 3 Reidulf Sverre Pedersen 1945 Gratangen. 4 Eskil Pedersen 1980 Evenes

Minoritetsspråklige barn i førskolealder - regelverk. Seniorrådgiver Ann Heidi Jebsen

BEAVDEGIRJI MØTEPROTOKOLL

GÆRJAH, sørsamisk bokog kulturbuss

Av Toini Bergstrøm Aajege Saemien gïele jïh maahtoejarnge 15. juni 2012

Årsplan. Klinga familiebarnehage 2014 / 2015

HOVEDUTSKRIFT. Formannskapet. Til stede på møtet Tor-Asgeir Johansen, Guttorm Aasebøstøl, John Gunnar Skogvoll, Filip Mikkelsen og Heidi Kalvåg

Tiltak Målgruppe Mål Ansvarlig/hvem gjennomfører. Alle/ publikum. Politikere Kommunens innbyggere

Høringssvar NOU 2016:18 Hjertespråket

2018/8 VEDTEKTSENDRINGER

Oppvekst-, omsorgs- og utdanningskomiteen Møtebok 02/10

HOVEDMÅL: Vi har nulltoleranse mot mobbing i Grimsby barnehage

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

Flerspråklighet en ressurs eller et problem???

Vedrørende samarbeidsavtalen mellom Sametinget og kommunene om bruken av tospråklighetsmidlene

Tilbudet til barn og familie skal ha høy kvalitet Hva er ditt bidrag? Om krav og forventninger som følger med godkjenning

TYSFJORD MENIGHETSBLAD

ÅRSMELDING /3.3 ÅRSMELDING 2012 og 2013 for SOL ORGANISASJON ÁŠŠEČILGEHUS SAKSFRAMLEGG. Saksfremlegg:

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

SAMENES 18. KONFERANSE 7 9 Oktober 2004 i Honningsvåg, Norge

TYSFJORD MENIGHETSBLAD

VOLD I NÆRE RELASJONER

Sør-Aurdal Arbeiderparti Valgprogram

Transkript:

Valgprogram / Válggaprográmma Sámediggeválgga / Sametingsvalget 2005 Válggaguovllo Válgabiire 11 Gasska-Nordlánnda 5 Porsáŋgu /Valgkrets / Valgkrets 5 Porsanger 11 Midtre Nordland

Aili Keskitalo Presidænntaoajvvadus/ Presidentkandidat Jienasta NSR! Stem NSR! 1. Tone Finnesen Bodø/Bådåddjo 2. Miriam Paulsen Tysfjord/Divtasvuodna 3. Eivind Langås Bodø/Bådåddjo

Válggaprográmma/ Valgprogram for perioden 2005 2009 Válggaguovllo 11 Gasska-Nordlánnda/Valgkrets 11 Midtre Nordland Mijá ájádallama iellema birra Gå máná riegádi, de galggi riegádumvattáldahkan sámegielav åvtå iednegiellan oadtjot. Gielav majt mijá ájttega ietjasa ájgev li ságastam. Giela baktu galggi máná oahppat gåktu ulmutjin liehket, gåktu galggi ietjá ulmutjij gáktuj ulmutjahttet, ja oahppat makkár boandudahka fámillja ja berraha li. Máná galggi aj oahppat gåktu liehket ietjá ulmutjij vuosstij, ja gåktu luondo ja iellema gáktuj liehket dajn bájkijn majt mij lip mijá ájttegijs árbbim. Maŋenagi gå mijá máná sjaddi galggi sij gielav åvddånahttet nav vaj sámegielav máhtti adnet juohkka sajen iellemin, mánáj gaskanisá, ållessjattugij ja vuoras ulmutjij gáktuj, lehkus dal skåvlån jali sijdan. Mijá máná galggi åmastit sæmmi gullevasjvuodav ietjasa ájttegij bájkijda, ja oadtjot oasev sijá árvojs, diedojs ja máhtukvuodas. Dát diehto ja máhtukvuohta galggá liehket ájnnasamos vædtsagin sijá adnemin ja háldádimen mijá bájkijt åvddålij guovlluj. Gå dá máná ållessjattugin sjaddi galggi sij máhttet tjielggit ietjasa ájádallamijt, ietjasa dåbdojt, ietjasa mårråhijt, ja boahtet vijdábut daj ájádusáj ma åvdebut Våre tanker om livet Når et barn kommer til, skal det som fødselsgave få det språket som våre forfedre har brukt gjennom uminnelige tider som ett av sine morsmål samisk. Gjennom språket skal barna lære seg hvordan det er å være menneske, hvordan de skal oppføre seg mot andre mennesker, og hvilken rikdom familie og slekt er. Barna skal også lære seg hvordan man skal forholde seg til andre mennesker omkring seg, og hvordan man skal forholde seg til naturen og livet i de områdene som vi har fått i arv fra våre forfedre. Etter hvert som våre barn vokser, skal de utvikle sitt språk slik at de kan bruke samisk ved alle livets anledninger, både overfor andre barn, overfor voksne og overfor eldre, både når de er hjemme og når de er på skole. Våre barn skal få samme tilhørighet til sine forfedres områder, og få del i deres verdier, kunnskap og visdom. Denne kunnskapen og visdomen skal være de viktigste redskap for deres bruk og forvaltning av våre områder i tiden framover. Også når våre barn kommer i voksen alder, skal de kunne forklare sine tanker, sine følelser og sine bekymringer, og spinne videre på de tanker som tidligere

li ájádaládum, midjij ja ietjasa lagámusájda ja gå sij almmulasj aktijvuodajn li. Gå dat ájgge boahtá gå mijá máná æjgádin sjaddi, galggi sij liehket máhttemin vijdábut guoddet ietjasa mánájda ja maŋŋeboahttijda sámegielav ja gájkka dajt diedojt ja árvojt majt sij li oadtjum. Vuorastuvvama biejvij galggap ávvudallat gå sij gudi mijáv huksi ja sujttiji sijdan, skihppijsijdajn jali vuorrasijsijdajn, sæmmi gielav ságasti gå mij ja diehti ja dåbddi mijá ájádallamijt ájnas bielij birra iellemin. Ja gå lahkanahtjap ietjama ájge gietjev galggap mij maŋus gæhttjat ja ávvudallat gå mij gullup mihás ja ælljogis álmmugij ja dåbddåt ávov dassta gå mij oassálastijma dan bargui duollit dav boastovuodav majt mijá áhko ja ádjá, æjgáda ja mij ietja vierttijma gierddat, ja dåbddåt ávov gå viessop sebrudagán gånnå roaddiduvvap ja gånnå avtaárvvusasjvuohta le. Bálges vijdábut Dáj mijá ájádallamij jåvsådime hárráj, galggap mij NSRa baktu Gasska- Nordlánnda válggaguovlon barggat nav vaj: - udnásj ja boahtte ájge æjgádijda le máhttelis ållesárvvogis gielav mánájdisá vaddet - sáme æjgáda gudi li massám gielav vatteduvvi tjanástak rievtesvuodajt sámegielav oahppat, nav vaj máhtti dav mánájdisá vaddet. - sáme mánájgárde li dagu oassen dåjmajs ma li duollimin vahágijt ma sámegiellaj le guosskam, giellanannima ja dåjmalasj giellaano baktu mánajgárdijn er tenkt, både til oss som deres nærmeste og når de forholder seg til andre i offentlig sammenheng. Når tiden kommer og våre barn blir foreldre, skal de være i stand til å overføre til sine barn og sin etterslekt det samiske språket og all den kunnskap og de verdier som de har fått. På eldre dager skal vi glede seg over at de som tar hånd om oss hjemme, på sykehjem eller aldershjem snakker det samme språket som oss og kjenner våre tanker om de viktige ting i livet. Når vi nærmer oss slutten av vår tid, skal vi se tilbake og føle gleden av å se at vi tilhører et stolt og livskraftig folk og føle gleden av at vi tok del i arbeidet med å gjenopprette den urett som rammet våre besteforeldre, foreldre og oss selv, og føle gleden å leve i et samfunn basert på likeverd og respekt. Veien videre For å oppfylle våre tanker om livet, skal vi gjennom NSR i Midtre Nordland valgkrets arbeide for at: - dagens og framtidas foreldre blir i stand til å gi sine barn et fullverdig samisk språk - samiske foreldre som selv har mistet språket gis en ubetinget rett til selv å lære seg samisk, slik at de kan overføre det til sine barn - samiske barnehager inngår som en del av de tiltak som gjøres for å gjenopprette de skadene det samiske språket er blitt påført, og ved å aktivisere og styrke bruk av samisk i barnehagene - samiskundervisning på grunn- og

- sámeåhpadibme vuodo- ja joarkkaskåvlåjn sjaddá avtaárvvusattjan ja luondulasj fálaldahkan mijá mánájda. Guhkep ájggáj ulmme le nav vaj sámemánájn, berustahtek gånnå årru, galggá liehket rievtesvuohta aktugasj sámegiellaåhpadussaj - mijá máná galggi oadtjot dajt oahppamnævojt ja tjáppagirjálasjvuodav majt dárbahi åvdedihttjat ietjasa vaddásijt ja máhttelisvuodajt. - Bådådjo allaskåvllå vaddá ietjas studentajda tjehpudagáv ja máhtukvuodav mij sijáv dåhkkida bargatjit mijá guovte-kultuvralasj sebrudagán, ja bargatjit nannim diehti sáme dutkamav ja guoradallamav allaskåvlån ja Árran julevsáme guovdátjin Divtasvuonan - mij oadtjop oarev adnet ietjama sámegielav juohkka luondulasj aktijvuodajn, Divtasvuona suohkanin ja ietjá sajijn, lehkus dal almmulasj oajválattjaj gáktuj jali priváhta aktijvuodan. - mijá máná ja nuora oadtju máhttelisvuodav hábbmit ja tjadádit duov dáv dåjmav ietjasa ævtoj milta, duola dagu Infonuorra oadtju stuoves doajmmadoarjjagav stáhtaruhtadime baktu - valástallama nanniduvvi, vaj sáme valástallama válggaguovlluj biejaduvvi - sáme varresvuodaguovdásj ásaduvvá Ájluoktaj gånnå sáme duostoduvvi fáhkabarggijs gænna le kultuvralasj, gielalasj ja varresvuohtafágalasj máhtudahka. - ienep institusjåvnå sjaddi barggat sáme varresvuodagatjálvisáj nav vaj aktan máhtti åvddånahttet ávkálasj buoredim varresvuoda dåjmajt sáme sebrudahkaj videregående skole blir likeverdige og selvfølgelige tilbud for våre barn. Det er et langsiktig mål at samiske barn uansett bosted skal ha rett til individuell opplæring på samisk - våre barn skal få de læremidler og den skjønnlitteratur de trenger for å utvikle sine evner og muligheter - vår høgskole i Bodø gir sine studenter ferdigheter og kunnskaper som gjør dem i stand til å arbeide i vårt to-kulturelle samfunn, og arbeide for å styrke samisk forskning på høgskolen og på Árran lulesamiske senter i Tysfjord - vi får anledning til å bruke vårt samiske språk i alle naturlige sammenhenger, både i Tysfjord kommune og i andre områder. Det gjelder både overfor offentlige myndigheter og i privat sammenheng - våre barn og ungdommer får mulighet til å utforme og gjennomføre ulike tiltak på deres egne premisser, blant annet ved at Infonourra sikres permanent drift gjennom statlig midler - idrettsaktiviteter styrkes og at samiske idrettsarrangement blir lagt til valgkretsen - etablering av et samisk helsesenter på Drag, der samiske brukere møtes av fagfolk med kulturell, språklig og helsefaglig kompetanse - det blir flere institusjoner som jobber med samiske helsefaglige spørsmål slik at de sammen kan utvikle livsviktige og forebyggende tiltak for det samiske samfunnet - samisk næringsutøvelse i området styrkes, både tradisjonelle næringer og etablering av nye - det inngås en samarbeidsavtale mellom Nordland fylkeskommune og Sametinget

- guvlo sáme æládusdåjma nanniduvvi, juogu li dábálattja jali ådå ásadime. - sjiehtaduvvá aktisasjbarggo Nordlánda fylkasuohkanijn ja Sámedikkijn mij guosská dåjmajda sámij ja smávbájkij hárráj Sáltoduoddaris gitta Tråmsårádjáj. Fylkkasuohkanij smávbájkke nannidibme vijdeduvvá sáme dåjmaj ma tjanáduvvi sjiehtadussaj. - oadtjop sáme æjvvalimsajev Bådådjon, masta Sámedigge oasev ruhtat, ja aj nannit dåjmajt Bihtámsáme vieson. - rievtesvuoda ietjama luondulasj duobddágij badjel ráddit duodastuvvá, nav vaj mijá rievtesvuohta háldadittjat luohkkojt ietjama duobddágijn ållesláhkáj dåhkkiduvvá. Sámeriektájuohkusa barggo tjuovoduvvá lágaj ma nanniji sáme rievtesvuodajt, vieledi bájkálasj årroj dárbojt ja mij vaddá iehtjádijda dábálasj rievtesvuodajt luondov ávkástallat - barggoprosessa mij gullu adnemij ja suodjalibmáj Divtasvuona-Oarjjevuona duobddágav galggá nannit Måskev ja Oarjjevuonav viesso sáme sebrudahkan. Ietjá luonndosuodjalimprosessajn vierttiji sáme berustime ja ællosujto vájkodusá buktet båhtusijt. - sij gudi li barggam ålov åvdedit sáme ásjijt, ja aktu ulmutja ja juohkusa mijá álmmugis gudi li sierraláhkáj vuolus duolmodum, galggi oadtjot dav ánssidimev mij la sajenis. NSRa ájggu sehkanit bargguj sámepionera Henrik Kvandala viesov Bálágin iemeláhkáj tsieggit, ja aj barggat vaj sij gudi mijá álmmugis lidjin rádjáoahpestiddje maŋemus værálda doarroágje oadtju ánssidimev som omfatter tiltak for samer og bygdesamfunn mellom Saltfjellet og Tromsgrensen. Fylkeskommunens småsamfunnssatsing utvides med samiske tiltak som inkluderes i avtalen - vi får et samisk møtested i Bodø, som delvis finansieres av Sametinget, samt styrke aktivitetene ved Pitesamisk hus - vi sikres retten til å råde over våre urgamle områder, og at vår rett til å forvalte ressursene i våre områder anerkjennes fullt ut. Samerettsutvalgets arbeid følges opp med lovgivning som sikrer samiske rettigheter, prioriterer lokalbefolkningen og gir allmennheten for øvrig adgang til naturressursene - prosessen med bruk og vern i Tysfjord Hellemoområdet skal styrke Musken og Hellemofjorden som levedyktige samiske samfunn. I andre verneprosesser i valgkretsen sikres samiske interesser og reindriften innflytelse på resultatet - de enkeltpersoner som med stor innsats har fremmet samiske saker, samt de enkeltpersoner og grupper av vårt folk som har vært spesielt utsatt for urett, skal få den anerkjennelse de rettmessig fortjener. NSR vil engasjere seg i gjenoppbyggingen av samepioner og lærer Henrik Kvandahls bolig i Ballangen, samt oppreisning for de av våre folk som var grenseloser under krigen - den grenseoverskridende reindriften skal ivaretas på en forsvarlig måte ved en ny avtale/konvensjon mellom Norge og Sverige

- rájáj badjel ællosujtto galggá bisoduvvat muhttákláhkáj ådå sjiehtadusájn/ konvensjåvnåjn Vuona ja Svieriga gaskan. Politihkalasj låhko 2001-2005 NSRa le barggam måttijn ássjijn Sámedikken dán válggagávdan mij la vássám ja ma li stuorra vájkkudussan sámijda Gasska-Nordlándan læhkám. Dá ássje li duola dagu: - Stuorradikke mærrádus 2005-gidá vijdedit sámegielalága háldadimguovlov nav vaj Divtasvuona suohkan le maŋen. - Sámedikke barggo guovtegielakvuoda hárráj julev- ja oarjjelsáme guovlojn, sáme duollimprográmmav elektråvnålasj tækstagiehtadallamijn mij aj julevsámegiellaj guosská, ja vijdedimev sáme báhkodáhtábánkav julevsámegiela gáktuj aj. - Nannit sáme mánáj rievtesvuodajt ådå mánájgárddelágan, duola dagu nav vaj gájkka sáme mánájn galggá liehket aktugasj rievtesvuoda mánájgárddefálaldagájda hiebadum sijá sáme duogátjij. - Sámedikke vijdedibme Sáme åvddånahttemfånda doajmmaguovlov mij gåbttjå åbbå Divtasvuona suohkanav ja oasev Hábmera suohkanis 01.01.05 rájes. - Sámedikke æládussjiehtadus sáme duodjárijda - Sjiehtadusá Nordlánda fylkkasuohkanijn aktisasjbarggosjiehtadusáv Sámedikkijn mij guosská bájkijda Sáltoduoddaris gitta Tråmsårádjáj - Sámedikke álgadibme ådåstuhtedittjat sjiehtadallamijt Vuona ja Sveriga gaskan ådå ælloguohtomkonvensjåvnå gáktuj. Politisk regnskap 2001 2005 NSR har arbeidet med en rekke saker i Sametinget i inneværende valgperiode, som har stor betydning for samene i Midtre Nordland valgkrets. Det omfatter blant annet: - Stortingets vedtak våren 2005 om å utvide forvaltningsområdet for samisk språk til å omfatte Tysfjord kommune - Sametingets arbeid med tospråklighet i lule- og sørsamiske områder, samisk korrekturprogram for elektronisk tekstbehandling som også omfatter lulesamisk, og utvidelse av Samisk orddatabank til å omfatte lulesamisk - Styrking av samiske barns rettigheter i ny barnehagelov, blant annet ved at alle samiske barn skal ha en individuell rett til barnehagetilbud tilpasset deres samiske bakgrunn - Sametingets utvidelse av Samisk utviklingsfonds virkeområde til å omfatte hele Tysfjord kommune og deler av Hamarøy fra 1. januar 2005 - Sametingets næringsavtale for samiske duodjeutøvere (husflidsutøvere) - Forhandlinger med Nordland fylkeskommune om en samarbeidsavtale med Sametinget for området Saltfjellet Tromsgrensen - Sametingets initiativ om fornyelse av forhandlingene mellom Norge og Sverige om en ny reinbeitekonvensjon

Returadresse: Norske Samers Riksforbund Postboks 173 9521 KAUTOKEINO Telefon: 78 48 69 55 Vuona Sámij Rijkasiebrre (NSR) Norske Samers Riksforbund (NSR) Sámediggeválga válggalissta 2005 Valgliste sametingsvalget 2005 Válggaguollo 11 Gasska-Nordlánnda Valgkrets 11 Midtre Nordland 1. Tone Finnesen 1973 Bodø/Bådåddjo 2. Miriam Paulsen 1980 Tysfjord/Divtasvuodna 3. Eivind Langås 1972 Bodø/Bådåddjo 4. Ing-Lill Pavall 1956 Fauske/Fuossko 5. Ingolf Kvandahl 1947 Ballangen/Bálák 6. Solvår Knutsen Turi 1965 Tysfjord/Divtasvuodna 7. Nann-Sissel Johnsen 1983 Tysfjord/Divtasvuodna 8. Birgitt Labba 1961 Saltdal/Sáltovuobme 9. Sten Jerry Stormo 1949 Misvær 10. Therese Mikkelsen 1986 Tysfjord/Divtasvuodna 11. Olof Anders Kuhmunen 1950 Saltdal/Sáltovuobme 12. Almar Andersen 1960 Tysfjord/Divtasvuodna 13. Per Olav Sara 1963 Ballangen/Bálák 14. Andreas Mikkelsen 1984 Tysfjord/Divtasvuodna 15. Heidi Andersen 1966 Tysfjord/Divtasvuodna Ovdasiiddu govva/forsidefoto: Bjørn Joachimsen - www.fotonord.no. Prenten/trykk: Zoom Grafisk. 08.2005. Norgga Sámiid Riikkasearvi Boastaboksa 173 9521 GUOVDAGEAIDNU Telefovdna: 78 48 69 55 Norske Samers Riksforbund Postboks 173 9521 KAUTOKEINO Telefon: 78 48 69 55 www.nsr.no Jienasta NSR! Stem NSR!