o oase obduksjon foreta obduksjon obelisk obertsløytnant objekt direkte/indirekte objekt objektiv objektiv



Like dokumenter
all evighet (for bestandig, for all framtid) στους αιώνες των αιώνων [stus εǥnεs tǥn

gjødsel f.m. λίπασµα, το [tǥ lipazma] / forbedre jorda med gjødsel εµπλουτίζω το

ble fløyet til Aten οι τραυµατίες µεταϕέρθηκαν στην Αθήνα µε αεροπλάνο/

[ðεǥmε] # εξορκίζω [εksǥrkizǥ] # ζητώ επίµονα [zitǥ εpimǥna] : be noen

vugge vulgarisere vulgarisering vulgaritet jeg synes vulgaritet er motbydelig vulgær

ǤlǤfanεri] / forskjellen på dem η διαϕορά µεταξύ τους [i ðiafǥra mεtaksi tus] /

trεlaϑi kanis] / du er helt gal είσαι εντελώς τρελλός [isε εndεlǥs trεlǥs] / en gal

έχω την τελευταία λέξη [lεǥ/εχǥ tin tεlεftεa lεksi] / gi noen sitt ord δίνω κάποιον

µέχρι τέλους [ðiavazǥ εna vivliǥ aparçiz mεχri tεlus] / fra begynnelsen (helt fra

µέτωπο [ki ali stratjǥtεs stalϑikan viastika stǥ mεtǥpǥ] / han sendt han et kaldt/

slabbedask sladd sladde sladder det er bare tomme rykter/slarv fare med sladder fare med sladder om noen

έξω από το παράθυρο! [mi jεrnis εksǥ apǥ tǥ paraϑirǥ] / len deg på armen min (len

Χalkεfsi] # (framstilling, produksjon) µεταποίηση, η [i mεtapiisi] # παραγωγή, η [i

εpaϑε tipǥta] / omfattende skader εκτεταµένες ζηµίες [εktεtamεnεz zimiεs] /

besik m. (et kortspill) µπεζίκι, το [tǥ bεziki] # βιζίκι, το [tǥ biziki]

εnas] : den ene.. den andre (førstnevnte. sistnevnte) ο µεν... ο δε [Ǥ mεn Ǥ ðε]

bjeffe bjeffe ut bjeffe ut en ordre sersjanten bjeffet ut en ordre hunden angrep uten å bjeffe

pianist en av vår tids toppianister en talentfull pianist piano et vanlig piano (i mots. til flygel)

oppasser m. (mil.hist.) (hestepasser) ιπποκόµος, ο [Ǥ ipǥkǥmǥs] # (dagl.) ορντινάντσα, η [i

εtǥn] / de (som bor/holder til) under oss οι αποκάτω µας [i apǥkatǥ mas] / du

[anǥϑεtǥ Χrisafi/vutirǤ] / rent mord (rene mordet, mord - verken mer eller mindre)

έδω µέσα [inε anaεrǥs/apǥpniktika εðǥ mεsa] # (det er trykkende/varmt her inne)

spidd terninger av oksekjøtt/svinekjøtt stekt på spidd spidde spidding spiker

før η προηγουµένη ηµέρα [i prǥïDžumεni imεra] # την προηγουµένη ηµέρα [tim

ri v. (ri på en hest) καβαλάω [kavalaǥ] # πάω/έρχοµαι/ταξιδεύω µε τ' άλογο [paǥ/

sti følg stien så dere ikke går dere bort stibium stift stifte

p pacemaker padde padder padde- padle padleåre paff frekkheten hennes gjorde meg helt paff jeg ble helt paff

αυτός πήρε τη δόξα [εmis kanamε Ǥli ti ðulja ki aftǥs pirε ti ðǥksa] / til ære for προς

[ϑεlimatika] # επίτηδες [εpitiðεs] # εξεπίτηδες [εksεpitiðεs] # επιταυτού

sabinerinnerovet (rovet på de sabinske kvinner) η αρπαγή των Σαβινών [i arpaji tǥn

ǤksǤs] / eddik og olje λαδόξυδο, το [tǥ laðǥksiðǥ] / krydre noe i/med eddik

ύπνο όταν χτύπησε το τηλέϕωνο [mǥlis εtimazǥmun na paǥ ja ipnǥ Ǥtaŋ Χtipisε tǥ

skodde f.m. (tåke) οµίχλη, η [i ǤmiΧli] # πούσι, το [tǥ pusi] skofabrikant m. (skoprodusent) υποδηµατοβιοµήχανος, ο [Ǥ ipǥðimatǥviǥmiχanǥs]

rabulist m. (demagog, agitator) δηµαγωγός, ο/η [Ǥ/i ðimaDžǥDžǥs] # δηµοκόπος, ο [Ǥ ðimǥkǥpǥs] # (oppvigler) λαοπλάνος, ο [Ǥ laǥplanǥs]

απόρθητος [apǥrϑitǥs] # απρόσβλητος [aprǥzvlitǥs] # (sikret mot

pεndε kε stǥ çεri para ðεka kε kartεri] # κάλλιο ένα και στο χέρι παρά δέκα και

Kapittel 11 Setninger

Karen og Gabe holder på å rydde bort etter middagen.

monogami m. (engifte) µονογαµία, η [i mǥnǥDžamia] monografi m. µονογραϕία, η [i mǥnǥDžrafia]

pocketbok f.m. βιβλίο τσέπης, το [tǥ vivliǥ tsεpis] # (bok i pocketformat) βιβλίο σε

n / = tallverdi 50 / fork. for sør sør- øst sør-vest nabo hjelpsom nabo jeg overlot hunden/nøklene til en nabo naboene våre nabo-

forgape seg m. (bli forelsket) ξετρελαίνοµαι [ksεtrεlεnǥmε] / han er helt forgapt i henne ξετρελάθηκε µε δαύτη [ksεtrεlaϑikε mε ðafti] forgapt adj.

sugelam n. (lam som suger morsmelk) αρνάκι γάλακτος, το [tǥ arnaki DžalaktǤs]

Lisa besøker pappa i fengsel

Fortelling 3 ER DU MIN VENN?

Da Askeladden kom til Haugsbygd i 2011

kaϑε ΧrǤnǤz mεtrai ðipla ja ti sindaksi]

En eksplosjon av følelser Del 3 Av Ole Johannes Ferkingstad

ψήνω σε εορταστική ψησταριά κρεάτων [psinǥ sε εǥrtastiki psistarja krεatǥn]

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

Kristina Ohlsson. Mios blues. Oversatt fra svensk av Inge Ulrik Gundersen

DA MIRJAM MÅTTE FLYTTE TIL KAIRO

Askeladden som kappåt med trollet

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

Anne-Cath. Vestly. Mormor og de åtte ungene i skogen

SEX, LIES AND VIDEOTAPE av Steven Soderbergh

Et lite svev av hjernens lek

Livet til det lykkelige paret Howie og Becca blir snudd på hodet når deres fire år gamle sønn dør i en ulykke.

I hvilken klasse går Ole? Barnehagen 1. klasse 2. klasse Hvor gammel er Kristine? 5 år 7 år 8 år. Hvor gammel er Ole?

MARIETTA Melody! Å, det er deg! Å, min Gud! Det er barnet mitt! Endelig fant jeg deg! MARIETTA Lovet være Jesus! Å, mine bønner er endelig besvart!

DEN GODE VILJE av Ingmar Bergman

Eventyr og fabler Æsops fabler

Til frihet. Jesus kom for å sette de undertrykte og de som er i fangenskap fri. Du kan også si at kom slik at vi kan oppleve frihet.

JOE Kathleen Kelly. Hei. For et sammentreff. Har du noe imot at jeq setter meg? KATHLEEN Ja det har jeg faktisk. Jeg venter på noen.

Proof ble skrevet som et teaterstykke og satt opp på Manhatten i Senere ble det laget film av Proof.

SARAH Det er kanel i kaffen, Robert. Den rare smaken er kanel. Sukker og fløte? ROBERT Begge deler. Kan jeg få masser av begge deler?

Det mest dyrebare vi kan gi hverandre er vår oppmerksomhet. menneskesyn. livsvirkelighet. trosfortellinger

Vi ber for hver søster og bror som må lide

Halimah bintu Abi-Dhu ayb Sa diyah. Utdrag av boken Sirah Nabawiyah av Ibn Hisham

Eventyr Asbjørnsen og Moe

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet.

PROSJEKT: «Det flyvende teppe» Våren 2015.

Ordenes makt. Første kapittel

Hva er alle ting laget av?

Talen er blitt redigert og kalt Bergprekenen, og mannen heter Jesus. Det som er prekenteksten i dag er avslutningen på den talen han holdt.

Kommunikasjon. Hvordan få sagt noe viktig?

HENRIK Å tenke seg at dette en gang har vært et veksthus. ANNA Orgelet må visst også repareres. HENRIK Anna? Jeg vil at vi

Å få henge som en. - kreativ skriving for eldre mennesker

Den hellige messe. I den hellige messe vil vi: tilbe Gud, lovprise Gud, takke Gud for alle hans velgjerninger, sone for våre synder.

Mitt liv Da jeg var liten, følte jeg meg som den lille driten. På grunn av mobbing og plaging, jeg syk jeg ble, og jeg følte at jeg bare skled.

BRANDON sitter i sofaen og ser på tegnefilm. SISSY kommer inn i leiligheten, mens hun snakker i telefonen. BRANDON ignorerer henne.

DEL 1: EVENTYRET KALLER FORARBEID

STEPH. GREG Hei, hva skjer? STEPH Kan jeg komme inn, eller? GREG Ja, faen, kom inn 'a Vil du ha en pils, eller? STEPH Pils nå? Nei takk.

KoiKoi: Ritkompendiet

Thomas er lei av livet. Han forsøker å gjøre det slutt med Sarah, hans elsker. Thomas sitter i bilen. Sarah kommer til vinduet.

*2 Da måltidet var over, hadde djevelen allerede lagt inn i hjertet til Judas Iskariot, Simons sønn, at han skulle forråde Ham.

Dette hellige evangelium står skrevet hos evangelisten Lukas i det 2. kapittel:

Nyheter fra Fang. Den Hellige Ånd falt. To uker før pinse hadde vi en pinseopplevelse med staben vår.

1. mai Vår ende av båten

Originaltittel: Brida 1990, Paulo Coelho 2008, Bazar Forlag AS Jernbanetorget 4 A 0154 Oslo. Oversatt av Kari og Kjell Risvik

MARIE Det er Marie. CECILIE. (OFF) Hei, det er Cecilie... Jeg vil bare si at Stine er hos meg. MARIE

Adventistmenighet anno 2015

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Matt 16, søndag i treenighetstiden 2015

Ikke trekk ut avskjeden i barnehagen!

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

lærte var at kirken kan være et hjem for oss, vi har en familie her også, og hjemmet vårt kan være en liten kirke.

PALE Jeg er her. Ikke vær redd. PALE Ikke vær redd. Jeg er klin edru. ANNA Jeg er litt full. Hvordan kom du deg inn?

JERRY Hva vil du gjøre da? EMMA Jeg vet faktisk ikke hva vi gjør lenger, det er bare det. EMMA Jeg mener, denne leiligheten her...

Skoletorget.no Myter, sagn og eventyr KRL Side 1 av 5

Transkript:

1 O o (15. bokstav i det greska alfabetet) όµικρον, το [tǥ ǤmikrǤn] oase m. όαση, η [i Ǥasi] obduksjon m. (med.)(likåpning) νεκροψία, η [i nεkrǥpsia] # νεκροσκοπία, η [i nεkrǥskǥpia] # (inspeksjon på stedet, omgående) αυτοψία, η [i aftǥpsia] / foreta obduksjon (obdusere et lik) κάνω αυτοψία [kanǥ aftǥpsia] obelisk m. (spidd, steikespyd) οβελίσκος, ο [Ǥ ǤbεliskǤs] # (typogr. fotnotetegn) οβελός, ο [Ǥ ǤvεlǤs] obertsløytnant m. (i luftforsvaret) αντισµήναρχος, ο [Ǥ andisminarχǥs] objekt n. (gjenstand, gramm. objekt) αντικείµενο, το [tǥ andikimεnǥ] / direkte/indirekte objekt άµεσο/έµµεσο αντικείµενο, το [tǥ amεsǥ/εmεsǥ andikimεnǥ] objektiv n. (linse) ϕάκος, το [tǥ fakǥs] objektiv adj. (upartisk, uhildet) ακοµµάτιστος [akǥmatistǥs] # αµερόληπτος [amεrǥliptǥs] # αντικειµενικός [andikimεnikǥs] # απροκατάληπτος [aprǥkataliptǥs] # (saklig, (fordomsfri, nøytral) αϕατρίαστος [afatriastǥs] # (rettskaffen, rettferdig, upartisk) απροσωπόληπτος* [aprǥsǥpǥliptǥs] / en objektiv beretning αντικειµενική περιγραϕία [andikimεniki pεriDžrafia] / objektiv dømming/bedømmelse αντικειµενική κρίση [andikimεniki krisi] / objektiv kritikk αντικειµενική κριτική [andikimεniki kritiki] objektivitet m. (upartiskhet, uhildethet, rettferdighet) αµεροληψία, η [i amεrǥlipsia] # αντικειµενικότητα, η [i andikimεnikǥtita] # απροσωποληψία*, η [i aprǥsǥpǥlipsia] objektivt adv. αντικειµενικά [andikimεnika] / bedømme noen/noe rent objektivt (på saklig grunnlag) κρίνω κάποιον/κάτι αντικειµενικά [krinǥ kapiǥn/kati andikimεnika] / se objektivt på noe βλέπω κάτι αντικειµενικά [vlεpǥ kati andikimεnika] objektspreikativ n. επίθετο που προσδιορίζει το αντικείµενο, το [tǥ εpiϑεtǥ pu prǥzðiǥrizǥ tǥ andikimεnǥ] obligasjon m. οµόλογο, το [tǥ ǤmǤlǤDžǤ] # οµολογία, η [i ǤmǤlǤjia] # (obligasjon, aksje, verdipapir) χρεόγραϕο, το [tǥ ΧrεǤDžrafǤ] / gjenkjøp/innløsning av obligasjoner εξαγορά οµολογίων, η [i εksaDžǥra ǤmǤlǤjiǤn] / nettoutbytte på verdipapirer/ obligasjoner καθαρή απόδοση χρεογράϕων [i kaϑari apǥðǥsi ΧrεǤDžrafǤn] / selge/ avhende obligasjoner εξαργυρώνω οµόλογα [εksarjirǥnǥ ǤmǤlǤDža] obligasjonslån n. δηµόσιο δάνειο, το [tǥ dimǥsiǥ daniǥ] / ta opp/innfri et obligasjonslån εκδίδω/εξοϕλώ δηµόσιο δάνειο [εkðiðǥ/εksǥflǥ ðimǥsiǥ ðaniǥ] obligasjonsrett m. (jur.) ενοχικό δίκαιο, το [tǥ εnǥçikǥ ðikεǥ] obligatorisk adj. (bindende, forpliktende) υποχρεωτικός [ipǥχrεǥtikǥs] # (tvungen, tvangsmessig) αναγκαστικός [anaŋgastikǥs] # (uomgjengelig, uunnværlig) αχώριστος [aχǥristǥs] / obligatorisk skolegang (alminnelig skoleplikt) αναγκαστική παρακολούθηση (σε σχολείο) [anaŋgastiki parakǥluϑisi (sε sχǥliǥ)] # υποχρεωτική παιδεία [ipǥχrεǥtiki pεðia] obo m. (mus.) όµποε, το [tǥ ǤbǤε] observant adj. (klarsynt, skarpsindig) παρτηρητικός [paratiritikǥs] # οξυδερκής [Ǥksiðεrkis]

2 / den observante leser ο οξυδερκής /παρτηρητικός αναγνώστης [Ǥ Ǥksiðεrkis/ paratiritikǥs anaDžnǥstis] observasjon m. (iakttagelse, tilsynekomst, opptreden) εµϕάνηση, η [i εmfanisi] # παρατηρηση, η [i paratirisi] # (speiding, mil. rekognosering) κατόπτευση, η [i katǥptεfsi] # εξέταση, η [i εksεtasi] # (på sykehus: tilsyn, overvåkning) παρακολούθηση, η [i parakǥluϑisi] / hans observasjoner av fuglelivet οι παρατηρήσεις του για τη ζωή των πουλιών [i paratirisis tu ja ti zǥi tǥm buljǥn] / nye observasjoner av monsteret i Loch Ness νέες εµϕανίσεις του τέρατος Λοχνές [nεεs εmfanisis tu tεratǥz lǥχnεs] / observasjon av stjernene/av naturfenomener η παρατήρηση των αστεριών/των ϕυσικών ϕαινοµένων [i paratirisi tǥn astεriǥn/tǥn fisikǥn fεnǥmεnǥn] / under medisinsk observasjon (under legetilsyn) υπό γιατρική παρακολούθηση [ipǥ jatriki parakǥluϑisi] observasjonspost m. (skiltvakt, vaktpost, utkikkspost, vakttårn) βίγλα, η [i viDžla] observatorium n. αστεροσκοπείο, το [tǥ astεrǥskǥpiǥ] # (værstasjon) µετεωροσκοπείο, το [tǥ mεtεǥrǥskǥpiǥ] observatør m. παρατηρητής, ο [Ǥ paratiritis] # f. παρατηρήτρια, η [i paratiritria] # (tilskuer, iakttaker) θεατής, ο/η [Ǥ/i ϑεatis] observere v. (iaktta) παρατηρώ [paratirǥ] # παρακολουθώ [parakǥluϑǥ] / astronomene observerer stjernene οι αστρονόµοι παρακολουθούν τ' αστέρια [i astrǥnǥmi parakǥluϑun tastεria] / kunne du observere du/observerte du noen bevegelser? παρατήρησες τίποτα κινήσεις; [paratirisεs tipǥta kinisis] / observere maurenes atferd παρατηρώ τις συνήθειες των µυρµηκιών [paratirǥ tis siniϑis tǥn mirmikiǥn] obskur adj. (ukjent) άσηµος [asimǥs] # (dunkel, uklar, uforståelig) δυσνόητος [ðiznǥïtǥs] obsternasig adj. (frekk, nesevis) θρασύς [ϑrasis] / han er en obsternasig drittsekk (han er frekk som flatlusa) είναι θρασύτατος [inε ϑrasitatǥs] obstruksjon m. (hinder, hindring) κώλυµα, το [tǥ kǥlima] # (hemming, hindring) εµπόδιση, η [i εmbǥðisi] # παρεµπόδιση, η [i parεmbǥðisi] # παρακώλυση, η [i parakǥlisi] # (blokkering) έµϕραξη, η [i εmfraksi] # κωλυσιεργία, η [kǥlisiεrjia] / drive obstruksjon (drive forhalingspolitikk) κωλυσιεργώ [kǥlisiεrDžǥ] obstruksjonist m. (person som forhaler) κωλυσιεργός, ο [Ǥ kǥlisiεrDžǥs] obstruksjonspolitikk m. παρακωλυτική πολιτική, η [i parakǥlitiki pǥlitiki] # (forhalingspolitikk, filibustertaktikk) κωλυσιεργία, η [kǥlisiεrjia] odalisk m. (haremskvinne) οδαλίσκη, η [i Ǥðaliski] odde m. (kapp, nes) ακρωτήρι, το [tǥ akrǥtiri] # ακρωτήριο, το [tǥ akrǥtiriǥ] # (forberg, odde, nes) κάβος, ο [Ǥ kavǥs] # (tange, nes, landtunge) γλώσσα στεριάς, η [i DžlǤsa stεrias] # (eid, nes, tange) ισθµός, ο [Ǥ isϑmǥs] / runde en odde/et nes καβατζάρω/παραπλέω ένα ακρωτήρι [kavadzarǥ/paraplεǥ εna akrǥtiri] oddetall n. µονός αριθµός, ο [Ǥ mǥnǥs ariϑmǥs] # (pl.) µονοί αριθµοί [mǥni ariϑmi] : odde- og partall (pl.) µονοί και ζυγοί αριθµοί [mǥni kε ziji ariϑmi] odds m. (forhåndstips, sjanse) διαϕορά, η [i ðiafǥra] / ha alle odds mot seg (være ugunstig

3 stilt, være underlegen) µειονεκτώ [miǥnεktǥ] : jeg innser at jeg har alle odds mot meg, men καταλαβαίνω ότι µειονεκτώ αλλά [katalavεnǥ Ǥti miǥnεktǥ ala]/ oddsen er ti til en η διαϕορά είναι 10 προς 1 [i ðiafǥra inε ðεka prǥz εna] ode m. (høystemt lyrisk dikt) ωδή, η [i Ǥði] / ode om en gresk urne ωδή σε ελληνικό αµϕορέα [Ǥði sε εlinikǥ amfǥrεa] Odessa geo. Οδησσός, η [i ǤðisǤs] odle v. (dyrke, avle) καλλιεργώ [kaliεrDžǥ] odyssé m. (odysseus eventyrlig hjemreise fra Troja) Οδύσσεια, η [i Ǥðisia] Odysseus gr. myt. Οδυσσέας, ο [Ǥ Ǥðisεas] odør m. (karakteristisk eller intens lukt) µυρουδιά, η [i miruðja] OECD (Organisasjon for økonomisk samarbeid og utvikling) ΟΟΣΑ, ο [Ǥ ǤǤsa] # ο Οργανισµός Οικονοµικός Συνεργασίας και Αναπτύξεως [Ǥ ǤrganizmǤs ikǥnǥmikǥs sinεrDžasias kε anaptiksεǥs] OEEC (Organisajon for europeisk økonomisk samarbeid) ΟΕΟΣ, ο [Ǥ ǤεǤs] # ο Οργανισµός Ευρωπαϊκής Συνεργασίας [Ǥ ǤrDžanizmǤs εvrǥpaikǥs sinεrDžasias] offensiv m. (angrep) επίθεση, η [i εpiϑεsi] # επιθετική δράση, η [i εpiϑεtiki ðrasi] / starte/sette i gang en offensiv εξαπολύω µια επίθεση [εksapǥliǥ mja εpiϑεsi] / ta offensiven (gå offensivt til verks) αναλαµβάνω την επίθεση [analamvanǥ tin εpiϑεsi] (gripe offensiven, gå til angrep) παίρνω στην επίθεση [pεrnǥ stin εpiϑεsi] offensiv adj. (aggressiv, pågående) επιθετικός [εpiϑεtikǥs] offentlig adj. επίσηµος [εpisimǥs] # ευϕανής [εffanis] # κοινός [kinǥs] # (stats-, statlig, kommune-, kommunal) δηµόσιος [ðimǥsiǥs] / det offentlige (staten, kommunen) δηµόσιο, το [tå ðimǥsiǥ] : drevet av det offentlige (opprettholdt/ vedlikeholdt av det offentlige) δηµοσυντήρητος [ðimǥsindiritǥs] : på det offentliges regning (med offentlige midler, på statens bekostning) µε δηµόσια δαπάνη [mε ðimǥsia ðapani] / en offentlig administrasjon δηµόσια διοίκηση [ðimǥsia ðiikisi] / en offentlig hemmelighet (en hemmelighet som alle kjenner) κοινό µυστικό [kinǥ mistikǥ] / en offentlig person (en offentlig figur) δηµόσιος άνδρας [ðimǥsiǥs anðras] / en offentlig stilling επίσηµη θέση [εpisimi ϑεsi] / en offentlig tjenestemann/-kvinne δηµόσιος υπάλληλος, ο/η [Ǥ/i ðimǥsiǥs ipalilǥs] / er dette en offentlig campingplass? αυτό είναι ένα επίσηµο µέρος για κάµπινγκ; [aftǥ inε εna εpisimǥ mεrǥs ja kambiŋg] / et offentlig bad (folkebad) δηµόσια λουτρά [ðimǥsia lutra] / et offentlig dokument (et offentlig skriv) υπηρεσιακό/επίσηµο έγγραϕο, το [tǥ ipirεsiakǥ/εpisimǥ εŋgrafǥ] / et offentlig embete δηµόσιο λειτούργηµα [ðimǥsiǥ liturjima] / et offentlig møte (et folkemøte) δηµόσια συγκέντρωση [ðimǥsia siŋgεndrǥsi] / et offentlig prosjekt/foretak δηµόσια επιχείρηση [ðimǥsia εpiçirisi] / på offentlig sted σε δηµόσιο χώρο [sε ðimǥsiǥ ΧǤrǤ] / offentlig eie (statseiendom) δηµόσια ιδιοκτησία [ðimǥsia iðiǥktisia] / offentlig liv/tjeneste δηµόσια ζωή/ υπηρεσία [ðimǥsia zǥï/ipirεsia] / offentlige/kommunale tjenester (eks. vann, renovasjon) υπηρεσίες κοινής ωϕέλειας [ipirεsiεs kinis Ǥfεlias] / offentlig sektor δηµόσιος τοµέας [ðimǥsiǥs tǥmεas] / offentlige bygninger δηµόσια κτίρια [ðimǥsia ktiria] / offentlige dokumenter δηµόσια/επίσηµα έγγραϕα [ðimǥsia/ εpisima

4 εŋgrafa] / offentlige inntekter δηµόσια έδοσα [ðimǥsia εðǥsa] : dette gir økning (en oppsving) i offentlige inntekter δίνει ώθηση στα δηµόσια έδοσα [ðini Ǥϑisi sta ðimǥsia εðǥsa] / stille (noe) til offentlig skue εκθέτω δηµοσίως [εkϑεtǥ ðimǥsiǥs] offentlig adv. δηµόσια [ðimǥsia] # επίσηµα [episima] # επισήµως [εpisimǥs] # (åpent) ανοιχτά [aniχta] # (dagl.) στη ϕόρα [sti fǥra] # (tjenstlig, tjeneste-) υπηρεσιακός [ipirεsiakǥs] / dumme seg ut offentlig (gjøre seg uheldig bemerket, gjøre skandale) γελοιοποιούµαι δηµόσια [jεliǥpjumε ðimǥsia] / uttale (seg om) noe/si noe offentlig λέω κάτι δηµόσια [lεǥ kati ðimǥsia] / ydmyke noen offentlig µειώνω κάποιον δηµόσια [miǥnǥ kapiǥn ðimǥsia] offentliggjøre v. ανακοινώνω [anakinǥnǥ] # (annonsere, kunngjøre) διακηρύσσω [ðiakirisǥ] # διαϕηµίζω [ðiafimizǥ] # (bekjentgjøre offentlig) επισηµοποιώ [εpisimǥpiǥ] # (rettslig, om lov: promulgere) κοινοποιώ [kinǥpjǥ] # δηµοσιεύω [ðimǥsiεvǥ] / ikke ofentliggjort αδηµοσίευτος [aðimǥsiεftǥs] / offentliggjøre en foelovelse (ta ut lysing til ekteskap) επισηµοποιώ τον αρραβώνα µας [εpisimǥpiǥ tǥn aravǥna mas] : P og M. har offentliggjort forlovelsen sin ο Π. κει η Μ. επισηµοποίησαν τον αρραβώνα τους [Ǥ... kε i... εpisimǥpiisan tǥn aravǥna tus] / offentliggjøre noe (gjøre noe alminnelig kjent, utbasunere noe) κάνω κάτι βούκινο [kanǥ kati vukinǥ] # (om off. utroper: forkynne noe fra taksteinene ) διαλαλώ κάτι από τα κεραµίδια [ðialalǥ kati apǥ ta kεramiðia] offentliggjøring f.m. (det å gjøre noe offisielt/kjent for allmennheten) επισηµοποίηση, η [i εpisimǥpiisi] # (jur.)(kunngjøring (av en lov), promulgasjon) δηµοσίευση (νόµου), η [i ðimǥsiεfsi (nǥmu)] offentlighet f.m. δηµοσιότητα, η [i ðimǥzjǥtita] # (publikum) το κοινό [tǥ kinǥ] / bred offentlighet (full åpenhet) ευρεία δηµοσιότητα, η [i εvria ðimǥzjǥtita] / føre offentligheten bak lyset απατώ το κοινό [apatǥ tǥ kinǥ] / i offentlighetens lys µέσα σ' όλη τη λάµψη της δηµοσιότητας [mεsa sǥli ti lampsi tiz ðimǥsiǥtitas] offer n. (dødsoffer, trafikkoffer etc.) θύµα, το [tǥ ϑima] # (rov, bytte) βορά, η [i vǥra] # έρµαιο, το [tǥ εrmεǥ] / bli (et) offer for (bli et bytte for) γίνοµαι βορά (+gen.) [jinǥmε vǥra] # (bli straffet for, få betale for) πέϕτω θύµα (+ gen.)[pεftǥ ϑima] : han ble et offer for sin grådighet/godtroenhet έπεσε θύµα της απληστίας του/της ευπιστίας του [εpεsε ϑima tis aplistias tu/tis εfpistias tu] / bære fram et offer προσϕέρω θυσία [prǥsfεrǥ ϑisia] / det største av alle offer (det å ofre livet) η έσχατη θυσία [i εsχati ϑisia] / et offer for flammene (flammenes rov) βορά των ϕλογών [vǥra tǥn flǥDžǥn] / et offer for sin frykt/sine lidenskaper έρµαιο του ϕόβου του/των παθών του [εrmεǥ tu fǥvu tu/tǥm baϑǥn du] / et stort offer (oppr. ofring av 100 okser, massenedslakting,) εκατόµβη, η [i εkatǥmvi] / forsvarsløse offer ( uskyldige spedbarn ) αθώα νήπια [aϑǥa nipia] / han er et offer for sin egen dumhet (han har seg selv å takke) είναι θύµα της ίδιας του ανοησίας [inε ϑimǥ tis iðias tu anǥisias] / offeret for overgrepet (fornærmede) το θύµα της επίθεσης [tǥ ϑima tis εpiϑεsis] / ofrene for oversvømmelsene τα θύµατα των πληµµυρών [ta ϑimata tǥn plimirǥn] / politiet prøver å oppspore offerets søster, men de vet ikke hvor hun bor η αστυνοµία

5 προσπαθεί να βρει την αδελϕή του θύµατος αλλά δεν ξέρουν που ζει [i astinǥmia prǥspaϑi na vri tin aðεlfi tu ϑimatǥs ala ðεŋ ksεrun pu zi] / slakte en sau som offer σϕάζω πρόβατο για θυσία [sfazǥ prǥvatǥ ja ϑisia] offer- pref. θυσιαστήριος [ϑisiastiriǥs] offergave f.m. (votivgave, donasjon) ανάθηµα, το [tǥ anaϑima] # αϕιέρωµα, το [tǥ afjεrǥma] / ikonet var behengt med offergaver η εικόνα ήταν γέµατα αϕιερώµατα [i ikǥna itan jεmata afiεrǥmata] offerhandling f.m. (ofring) θυσία, η [i ϑisia] # blidgjørende offerhandlinger (sonoffer, ofringer for å blidgjøre gudene) εξιλαστήριες θυσίες, το [tǥ εksilastiriεs ϑisiεs] offerlam n. (sonofer) εξιλαστήριο θύµα, το [tǥ εksilastiriǥ ϑima] offerild m. πύρα βωµού, η [i pira vǥmu] offerprest m. θύτης, ο [Ǥ ϑitis] offiser m. αξιωµατικός, ο [Ǥ aksiǥmatikǥs] / bli utnevnt til offiser ονοµάζοµαι αξιωµατικός [ǤnǤmazǤmε aksiǥmatikǥs] / daghavende (offiser) (vaktansvarlig offiser) αξιωµατικός υπηρεσίας [aksiǥmatikǥs ipirεsias] / en gallant/ tapper offiser ένας γενναίος αχιωµατικός [εnas jεnεǥs aksiǥmatikǥs] / en høytstående offiser ανώτατος αξιωµατικός [anǥtatǥs aksiǥmatikǥs] # γαλονάς, ο [Ǥ DžalǤnas] # καραβανάς, ο [Ǥ karavanas] / en overordnet offiser ανώτερος αξιοµατικός [anǥtεrǥs aksiǥmatikǥs] / offiser i flyvåpenet/hæren/ingeniørvåpenet/marinen αξιωµατικός της αεροπορίας /του στρατού/του µηχανικού/του ναυτικού [Ǥ aksiǥmatikǥs tis aεrǥpǥrias/tu stratu/tu miχaniku/tu naftiku] / offiser i handelsflåten αξιωµατικός του εµπορικού ναυτικού [aksiǥmatikǥs tu εmbǥriku naftiku] / offiser i aktiv tjeneste/krigstjeneste/fronttjeneste αξιωµατικός εν ενεργεία [aksiǥmatikǥs εn εnεrjia] / offiser med kapteins grad eller lavere (underoffiser) κατώτερος αξιωµατκιός [katǥtεrǥs aksiǥmatikǥs] offisersboliger m.pl (offisersbrakker) τα ενδιαιτήµατα των αξιωµατικών [tǥ εnðiεtimata tǥn aksiǥmatikǥn] offiserskadett m. (mil.)(offisersaspirant, krigsskoleelev), Εύελπις ο [Ǥ εvelpis] # δόκιµος αξιωµατικός, ο [Ǥ ðǥkimǥs aksiǥmatikǥs] # µαθητής σχολής αξιωµατικών του στρατού, ο [Ǥ maϑitis sχǥlis aksiǥmatikǥn tu stratu] offisersklubb m. στρατιωτική λέσχη, η [i stratiǥtiki lεsçi] # (befalsmesse, offisersmesse) λέσχη αξιωµατικών, η [i lεsçi aksiǥmatikǥn] offiserskorps n. σώµα αξιωµατικών, το [tǥ sǥma aksiǥmatikǥn] offisersmesse f.m. (på krigsskip) καρέ αξιωµατικών, το [tǥ karε aksiǥmatikǥn] # (offisersklubb, befalsmesse) λέσχη αξιωµατικών, η [i lεsçi aksiǥmatikǥn] offisersreservekorps n. σώµα εϕέδρων αξιωµατικών, το [tǥ sǥma εfεðrǥn aksiǥmatikǥn] offisiell adj. επίσηµος [εpisimǥs] / ei offisiell melding (en offisiell meddelelse) µια επίσηµη έκθεση [mja εpisimi εkϑεsi] / en offisiell anledning/begivenhet επίσηµη περίσταση [εpisimi pεristasi] / en offisiell seremoni επίσηµη τελετή [εpisimi tεlεti] / i (kraft av) sin offisielle stilling (i embets medfør) µε την επίσηµη ιδιότητά του [mε tin εpisimi iðjǥtita tu] / i sin offisielle uniform µε την επίσηµη στολή του [mε tin εpisimi stǥli tu] / nyhetene er ikke offisielle ennå τα νέα δεν είναι επίσηµα

6 ακόµη [ta nεa ðεn inε εpisima akǥmi] σια/επίσηµα έγγραϕα [ðimǥsia/εpisima εŋgrafa] / offisielle dokumenter επίσηµα έγγραϕα [εpisima εŋgrafa] / offisielle kilder επίσηµες πηγές [εpisimεs pijεs] / offisielt/ansvarlig hold (regjerings-kretser) επίσηµοι/αρµόδιοι κύκλοι [armǥðii/εpisimi kikli] : det meldes fra offisielt hold at... (ifølge offisielle kilder ) δηλώθηκε αρµοδίως ότι... [ðilǥϑikε armǥðiǥs Ǥti] / på offisielt hold στους επίσηµους κύκλους [stus εpisimus kiklus] offset m. (offsettrykking) όϕσετ, το [tǥ Ǥfsεt] offside adv. οϕσάϊντ, το [tǥ Ǥfsaid] off-white adj. (om papir) κιτρινιάρικος [kitrinjarikǥs] # κιτρινιασµένος [kitriniazmεnǥs] ofre v. θυσιάζω [ϑisiazǥ] # (gi som offergave) αϕιερώνω [afiεrǥnǥ] / ofre livet for for noe θυσιάζω/δίνω τη ζωή µου για κάτι [ϑisiazǥ/ðinǥ ti zǥï mu ja kati] : ofre livet sitt for fedrelandet θυσιάζω/δίνω τη ζωή µου για την πατρίδα [ϑisiazǥ/ðinǥ ti zǥï mu ja tim batriða] : han ofret livet for landet sitt έδωσε τη ζωή του (θυσία) για την πατρίδα του [εðǥsε ti zǥï tu (ϑisia) ja tim batriða tu] / ofre seg θυσιάζοµαι [ϑisiazǥmε] # αυτοθυσιάζοµαι [aftǥϑisiazǥmε] / ofre seg for (vie seg til, gå inn for) αϕοσιώνοµαι σε [afǥsiǥnǥmε sε] : hun ofret seg for barna sine αϕοσιώθηκε στα παιδιά της [afǥsiǥϑikε sta pεðja tis] : hun ofret alt for barna sine θυσίασε τα πάντα για τα παιδιά της [ϑisiasε ta panda ja ta pεðja tis] ofring g.m. (offerhandling) θυσία, η [i ϑisia] ofte adv. κάθε τόσο [kaϑε tǥsǥ] # συχνά [siχna] # (mange ganger) πολλές ϕορές [pǥlεs fǥrεs] / titt og ofte (ved enhver anledning, gang på gang) κάθε λίγο και λιγάκι [kaϑε liDžǥ kε liDžaki] / ofte når jeg står opp,... πολλές ϕορές όταν σηκώνοµαι [pǥlεs fǥrεs Ǥtan sikǥnǥmε] og konj. (og, så, og så, hvorpå, for å uttrykke gjentakelse) και [kε] # (foran vokal også:) κι [ki] / du og jeg εσύ κι εγώ [εsi ki εDžǥ] / flere og flere όλο και περισσότεροι [ǤlǤ kε pεrisǥtεri] / fort og smertefritt γρήγορα και ανώδυνα [DžrigDžra kε anǥðina] / jeg trykket på avtrekkeren og skuddet gikk av πάτησα τη σκανδάλη και το όπλο εκπυρσοκρότησε [patisa ti skanðali kε tu ǤplǤ ekpirsǥkrǥtise] / nærmere og nærmere όλο και πιο κοντά [ǤlǤ kε pjǥ kǥnda] / og alt det der (og sånt) και τα παρόµοια [kε ta parǥmia] / og den slags (og alt sånt noe) και όλα τα παρόµοια [kε Ǥla ta parǥmia] / (handel, jus) og denne/den samme går med på å... ο δε προαναϕερόµενος συµϕωνεί να... [Ǥ ðε prǥanafεrǥmεnǥs simfǥni na] / og dermed basta! ξεκάθαρα πράγµατα! [ksεkaϑara praDžmata] # (nemlig, så da så, og mer er det ikke å si om den saken!) και δε δέχοµαι κουβέντα!/συζήτηση! [kε ðε ðεχǥmε kuvεnda/sizitisi] / (og) det blander ikke vi oss bort i! (fritt oversatt) (και) ούτε γάτα ούτε ζηµιά! [(kε) utε Džata utε zimja] / og det ble lys! και εγένετε ϕως! [kε εjεnεtε fǥs] / og (det) med rette! και ευλόγως! [εvlǥDžǥs] / (folkelig: legger litt ekstra vekt på pronomenet) og jeg/du/han/hun/vi/dere/ de ελόγου µου/σου/του/της /µας/σας /τους [εlǥDžu mu/su/tu/tis/mas/sas/tus] : og du, hva skal du ha å drikke? (hva skal du ha å drikke) ελόγου σου τι θα πιεις; [εlǥDžu su ti ϑa piis] : hva sa han for noe? (hva sa han til godt?) τι είπε ελόγου του; [ti ipε εlǥDžu tu] / og enda κι όµως ακόµη [ki ǤmǤs akǥmi] : han hadde ikke spist på ei uke, og

7 enda var han i live δεν είχε ϕάει τίποτα ένα µήνα κι όµως ζούσε ακόµη [ðεn içε faï tipǥta εna mina ki ǤmǤs zusε akǥmi] / og ganske riktig! και όπως ανεµένετο... [kε ǤpǤs anεmεnεtǥ] / (og) gjett om! (και) δεν λες τίποτα! [(kε) ðεn lεs tipǥta] / og hva med hans kone? και τι γίνεται µε τη συµβία του; [kε ti jinεtε mε ti simvia tu] / og hva mer er.. (og dessuten) επιπλέον δε.. [εpiplεǥn ðε] # και να προστεθεί [kε na prǥstεϑi] / og hva så? (og hva med det?) και τι µ' αυτό; [kε ti maftǥ] : jeg skal sladre på deg! - og hva så? θα σε µαρτυρήσω! και τι µ' αυτό; [ϑa sε martirisǥ - kε ti maftǥ] / og hvem er (så) De? και ποιος είστε παρακαλώ; [kε pjǥs istε parakalǥ] / og ikke glem det! (nåde deg...!) και να (µου) θυµάσαι! [kε na (mu) ϑimasε] / og jeg vet ikke hva και τα παρεπόµενα [kε ta parεpǥmεna] # και τα παρόµοια [kε ta parǥmia] # και τα σχετικά [kε ta sçεtika] # και τα τοιαύτα [kε ta tiafta] # και ότι άλλο βάλει ο νους σου [kε Ǥti alǥ vali Ǥ nus su] / og jeg mener det jeg sier! εννοώ αυτό που λέω! [εnǥǥ aftǥ pu lεǥ] # (ja, du ser på meg du!) όπως σε βλέπω και µε βλέπεις! [ǤpǤs sε vlεpǥ kai mε vlεpis] # (du kan være helt sikker!) να είσαι βέβαιος [na isε εvεǥs] / og lignende (o.l.) και παρόµοια [kε parǥmia] / og noe annet (og en ting til) και κάτι άλλο [kε kati alǥ] og omvendt και αντιστρόϕως [kε andistrǥfǥs] # og på toppen av det hele (og som om ikke det var nok) και σαν να µην έϕτανε αυτό... [kε san na min εftanε aftǥ] / og så (og dermed) κι έτσι [ki εtsi] : han ba meg gå, og så gjorde jeg det µου είπε να πάω, κι έτσι πήγα [mu ipε ϑa paǥ ki εtsi piDža] / og så videre και ούτω καθεξής [kε utǥ kaϑεksis] # και τα λοιπά [kε ta lipa] / si det en gang til, og du er oppsagt! πες το άλλη µια ϕορά και απολύθηκες [pεs tǥ ali mia fǥra kε apǥliϑikεs] / tre og tre er seks τρία και τρία κάνουν έξι [tria kε tria kanun εksi] også adv. (dessuten) επίσης [εpisis] # (samtidig, på samme måte) οµοίως [ǤmiǤs] # συνάµα και [sinama kε] # (forresten, for øvrig, dessuten) εξ άλλου [εks alu] # πέραν [peran] # (for øvrig, i tillegg, på toppen av det) επί πλέον [εpi plεǥn] # επιπλέον [εpiplεǥn] # και [kε] # (foran vokal også:) κι [ki] / broren hans er også lærer κι ο αδερϕός του επίσης είναι διδάσκαλος [ki Ǥ aðεrfǥs tu εpisis inε ðiðaskalǥs] / han la også til at... προσέθεσε επίσης ότι... [prǥsεϑεsε εpisis Ǥti] / hun er en løgner, og frekk er hun også είναι ψεύτρα κι επιπλέον αναιδής [inε psεftra ki εpiplεǥn anεðis] / ikke bare, men også όχι µόνο...αλλά και... [Ǥçi mǥnǥ ala kε] : han er ikke bare lege, men (samtidig) også filosof δεν είναι µόνο γιατρός, αλλά συνάµα και ϕιλόσοϕος [ðεn inε mǥnǥ jatrǥs, ala sinama kε filǥsǥfǥs] : jeg ikke bare så han, men jeg snakket med han også όχι µόνο τον είδα αλλά και του µίλησα [Ǥçi mǥnǥ tǥn iða ala kε tu milisa] / jeg kan litt fransk også ξέρω και λίγα γαλλικά [ksεrǥ kε liDža Džalika] / jeg skal kjøpe denne/dette også θα αγοράσω επίσης κι αυτό [ϑa aDžǥrasǥ εpisis ki aftǥ] OK adv. (ok, alt i orden) οκέι [Ǥkεi] # έχει καλώς [εçi kalǥs] / alt i orden ολά είναι οκέι [Ǥla inε Ǥkεi] / er du ok? (er alt i orden med deg?) είσαι εντάξει; [isε εndaksi] # είσαι καλά; [isε kala] okkult adj. (apokryf(isk), esoterisk, hemmelig) απόκρυϕος [apǥkrifǥs] # (kabbalistisk,

8 esoterisk, uforståelig) καβαλιστικός [kavalistikǥs] # (mystisk, mysterie-) µυστηριακός [mistiriakǥs] / de okkulte vitenskaper οι απόκρυϕες επιστήµες, η [i apǥkrifεs εpistimεs] / okkulte riter µυστηριακές τελετές [mistiriakεs tεlεtεs] okkultisme m. αποκρυϕισµός, ο [Ǥ apǥkrifizmǥs] okkupant m. κάτοχος, ο/η [Ǥ/i katǥχǥs] # (beboer, innsatt, pasient) ένοικος, ο/η [Ǥ/i εnikǥs] # (innehaver, beboer) νοµέας, ο [Ǥ nǥmεas] okkupasjon m. κατοχή, η [i katǥçi] # (overtakelse, erobring) κατάληψη, η [i katalipsi] # (naziokkupasjonen, tyskernes og italienernes okkupasjon av Hellas 1941-1944) η Κατοχή [i katǥçi] / ti års sammenhengende okkupasjon δέκα χρόνια αδιάκοπης κατοχής [ðεka ΧrǤnja aðiakǥpis katǥçis] / tyskernes okkupasjon av Hellas η κατάληψη της Ελλάδας από τους Γερµανούς [i katalipsi tis εlaðas apǥ tuz jεrmanus] / under naziokkupasjonen επί Κατοχής [εpi katǥçis] / under okkupasjonen στην κατοχή [stiŋ gatǥçi] okkupasjonshær m. στρατός κατοχής, ο [Ǥ stratǥs katǥçis] # στρατεύµα κατοχής, το [tǥ stratεvma katǥçis] # (okkupasjonsstyrker) στρατεύµατα κατοχής [stratεvmata katǥçis] okkupere v. καταλαµβάνω [katalamvanǥ] # (holde okkupert, være i besittelse av) κατέχω [katεχǥ] : israelerne okkuperer Sør-Libanon οι Ισραηλινοί κατέχουν το Νότιο Λίβανο [i izrailini katεχun tǥ nǥtiǥ livanǥ] / noen sigøynere okkuperte et tomt hus µερικοί τσιγγάνοι κατέλαβαν ένα άδειο σπίτι [mεriki tsiŋgani katεlavan εna aðiǥ spiti] / okkupere et land/fiendens hovedstad καταλαµβάνω µια χώρα/την προτεύουσα του εχθρού [katalamvanǥ mja ΧǤra/tim prǥtεvusa tu εχϑru] / okkuperte territorier/ områder κατεχόµενα εδάϕη [katεχǥmεna εðafi] okkupert adj. (mil. under beleiring, besatt) κατεχόµενος [katεχǥmεnǥs] okras m. (belgfrukt : en hibiscusplante) µπάµιες [bamies] okse m. (stut) βόδι, το [tǥ vǥði] # βόϊδι, το [tǥ vǥiði] (bøffel, bøffelokse) βουβάλι, το [tǥ vuvali] # βούβαλος, ο [Ǥ vuvalǥs] / oksen stormet mot meg ο ταύρος όρµησε εναντίον µου [Ǥ tavrǥs Ǥrmisε εnandiǥn mu] / skal du slåss med den oksen (av en mann)? θα τα βάλεις µ' αυτό το βουβάλι; [ϑa ta valiz maftǥ tǥ vuvali;] okse- βοδινός [vǥðinǥs] oksehale m. (kokekunst) βοδινή ουρά, η [i vǥðini ura] oksehud f. βοϊδοτόµαρο, το [tǥ vǥiðǥtǥmarǥ] # (kuhud) δέρµα αγελάδας, η [i ðεrma ajεlaðas] # (garvet kuhud/oksehud/kalveskinn) βακέτα, η [i vaketa] # (bøffelhud, oksehud) βουβαλίσιο τοµάρι, το [tǥ vuvalisiǥ tǥmari] oksekalv m. αρσενικό µοσχάρι, το [tǥ arsεnikǥ mǥsχari] oksekjerre f.m. αραµπάς, ο [Ǥ arambas] # βοϊδάµαξα, η [i vǥiðamaksa] oksekjøtt n. (storfekjøtt) βοδινό κρέας, το [tǥ vǥðinǥ krεas] / han holder seg unna oksekjøtt αποϕεύγει το βοδινό κρέας [apǥfεvji tǥ vǥðinǥ krεas] / (strimler av) røkt oksekjøtt καπνιστό βοδινό το [tǥ kapnistǥ vǥðinǥ] okseklave m. λαιµαριά ενός βοδιού, η [i lεmaria εnǥz vǥðju] oksellær n. (bøffellær) βουβαλίσιο δέρµα, το [tǥ vuvalisiǥ ðεrma] oksepeis m. (oksepenis, gjerne brukt som pisk) βοϊδόπουτσα, η [i vǥiðǥputsa] oksespann n. (okser brukt til å pløye med) καµατερά, τα [ta kamatεra] # ζευγάρι βόδια/

9 βοδιών, το [tǥ zεvDžari vǥðia/vǥðjǥn] / to oksespann δυο ζευγάρια βόδια [ðiǥ zεvDžaria vǥðia] oksetunge f.m. (bot.)(alkannarot) βούγλωσσο(ν), το [tǥ vuDžlǥsǥ(n)] # (kokekunst) βοδινή γλώσσα, η [i vǥðini DžlǤsa] # (tunge på/av okse) γλώσσα βοδινού, η [i DžlǤsa vǥðinu] okseøyefisk m. γόπα, η [i DžǤpa] okseøyne n.pl. βοϊδοµάτια, τα [ta vǥiðǥmatia] / med okseøyne (stutete) βοϊδοµάτης [vǥiðǥmatis] oksid n. οξείδιο, το [tǥ ǤksiðjǤ] # οξίδιο, η [tǥ ǤksiðjǤ] oksidere v. (forbinde med oksygen) οξιδώνω [ǤksiðǤnǤ] # οξυγώνω [ǤksiDžǤnǤ] # (ruste, bli rusten) οξιδώνοµαι [ǤksiðǤnǤmε] oksidasjon m. (oksidering, kjem. reaksjon der et stoff avgir elektroner) οξίδωση, η [i ǤksiðǤsi] # οξυγόνωση, η [i ǤksiDžǤnǤsi] oksygen n. οξυγόνο, το [tǥ ǤksiDžǤnǤ] oksygenapparat n. (pusteapparat) αναπνευστική συσκευή, η [anapnεfstiki siskεvi] # (oksygenmaske) µάσκα οξυγόνο, η [i maska ǤksiDžǤnǤ] # (brannvesen: pustesekk) αναπνευστικός σάκος, ο [anapnεfstikǥs sakǥs] oksygenmangel m.(patol.)(anoksi) ανοξία η [i anǥksia] oksymoron n. (stilistisk figur som består av to motsatte begreper, f.eks. en åpen hemmelighet) σχήµα οξύµορο, το [tǥ sçima ǤksimǤrǤ] oktan n. (kjem.) οκτάνιο, το [tǥ ǤktaniǤ] oktav m. οκτάβα, η [i Ǥktava] # οχτάβα, η [i ǤΧtava] # ογδόη, η [i ǤDžðǤi] # (skala, register) διαπασών, η [i ðiapasǥn] oktavformat n. (typ.) σχήµα όγδοο, το [tǥ sçima ǤDžðǤǤ] oktett m. (musikkstykke for åtte instrumenter/stemmer) οκταϕωνία, η [i ǤktafǤnia] # (gruppe av åtte musikere eller sangere) οκτέτο, το [tǥ ǤktεtǤ] oktober m. Οκτώβριος, ο [Ǥ ǤktǤvriǤs] # Οκτώβρης, ο [Ǥ ǤktǤvris] # Οχτώβρης, ο [Ǥ ǤΧtǤvris] oktober- pref. οκτωβριανός [ǤktǤvrianǤs] oktoberrevolusjon m. οκτωβριανή επανάσταση, η [i ǤktǤvriani εpanastasi] oldboy m. (pensjonist, veteran) απόµαχος, ο [Ǥ apǥmaχǥs] oldebarn n. (gutt) δισέγγονος, ο [Ǥ ðisεŋgǥnǥs] # (jente) δισεγγονή, η [i ðisεŋgǥni] olding m. γέρος, ο [Ǥ jεrǥs] # (spøk. el. neds.: fossil ) Μαθουσάλας [maϑusalas] / en mimrende olding (en gammel tusseladd, en gammel krok, en avfeldig person) γεροµπαµπαλής [jεrǥbambalis] # (en senil gubbe) κρονόληρος, ο [Ǥ krǥnǥlirǥs] : jeg følte meg som en olding i partyet til min sønn αισθάνθηκα Μαθουσάλας στο πάρτι του γιού µο [εsϑanϑika maϑusalas stǥ parti tu ju mu] oldtid f.m. : jordens oldtid (paleozoikum) παλαιοζωϊκός αιώνας, ο [Ǥ palεǥzǥikǥs εǥnas] oldtids- πανάρχαιος [panarçεǥs] oldtidsby m. πανάρχαια πόλη, η [i panarçεa pǥli] / Aten er en oldtidsby η Αθήνα είναι πανάρχαια πόλη [i aϑina inε panarçεa pǥli] oldtidsgransker m. (antikvar) αρχαιοδίϕης, ο [Ǥ arçεǥðifis]

10 oldtidshistorie f.m. αρχαία ιστορία, η [i arçεa istǥria] oldsakssamling f.m (antikvitetssamling) συλλογή παλαιών αντικειµένων, η [i silǥji palεǥn andikimεnǥn] oligarki n. (fåmannsvelde) ολιγαρχία, η [i ǤliDžarçia] oligarkisk adj. ολιγαρχικός [ǤliDžarçikǤs] oliven m. ελιά, η [i εlja] # (pl.) ελιές [εljεs] / fylte oliven ελιές γεµιστές [εljεs jεmistεs] / grønne oliven πράσινες ελειές [prasinεs εljεs] / oliven nedlagt i (krydret) eddik ξιδάτες ελιές [ksiðatεs εljεs] / plukke oliven (høste oliven) µαζεύω ελιές [mazεvǥ εljεs] olivenavling f.m. λαδιά, η [i laðja] # ελαιόκαρπος, ο [Ǥ εlεǥkarpǥs] # ελαιοπαραγωγή, η [i εlεǥparaDžǥji] / olivenavlinga var dårlig i fjor δεν είχαµε ελιές πέρυσι [ðεn iχamε εljεs pεrisi] / vi fikk god/dårlig olivenavling i år είχαµε/δεν είχαµε λαδιά ϕέτος [iχamε/ðεn iχamε laðja fεtǥs] olivendyrker m. (olivenprodusent) ελαιοπαραγωγός, ο [Ǥ εlεǥparaDžǥDžǥs] olivenfarget adj. ελαιόχρωµος [εlεǥχrǥmǥs] olivengrein f.m. κλαδί ελειάς, το [tǥ klaði eljas] # λιοκλάδο, το [tǥ ljǥklaðǥ] # (overf. premie) κότινος, ο [Ǥ kǥtinǥs] / holde fram ei olivengrein (som tegn på forsoning) κρατώ κλάδι ελιάς [kratǥ klaði εljas] olivengrønn adj. λαδής [laðis] olivenhandel m. (handel med olivenolje) λαδεµπόριο, το [tǥ laðεmbǥriǥ] olivenhøst m. (innhøsting av oliven) λιοµάζωµα, το [tǥ ljǥmazǥma] olivenkake f.m. ελαιόπιττα, η [i εlεǥpita] olivenlund m. (olivenplantasje) ελαιοϕυτεία, η [i εlεǥfitia] # ελαιώνας, ο [Ǥ εlεǥnas] # λιοστάρι, το [tǥ ljǥstari] olivenolje m. ελαιόλαδο, το [tǥ εlεǥlaðǥ] # λάδι, το [tǥ laði] / grønn olivenolje (olje fra grønn oliven) αγουρέλαιο, το [tǥ aDžurεlεǥ] # αγουρόλαδο, το [tǥ aDžurǥlaðǥ] / vi har brukt opp all olivenoljen (vår) (vi har ikke igjen mer olovenolje) τ' αποσώσαµε το λάδι µας [tapǥsǥsamε tǥ laði mas] / en som handler med olivenolje λαδάς, ο [Ǥ laðas] # λαδέµπορος, ο [Ǥ laðεmbǥrǥs] olivenpresse f.m. ελαιοτριβείο, το [tǥ εlεǥtriviǥ] # (oljemølle, olivenoljefabrikk) ελαιοπιεστήριο, το [tǥ εlεǥpiεstiriǥ] # ελαιουργείο, το [tǥ εlεurjiǥ] oliventre n. ελιά, η [i εlja] # ολαιόδεντρο, το [tǥ ǤlεǤðεndrǤ] # λιόδεντρο, το [tǥ ljǥðεndrǥ] / beplantet/tilvokst med oliventrær ελαιόϕυτος [εlεǥfitǥs] # λιόϕυτος [ljǥfitǥs] oliventre- pref. (om materiale: laget av oliventre) ελίσιος [εlisiǥs] oliventremøbler n.pl. ελίσια έπιπλα, τα [ta εlisia εpipla] olje m. έλαιο, το [tǥ εlεǥ] # (i kunst, oljemaleri) λάδι, το [tǥ laði] # (jordolje, petroleum) πετρέλαιο, το [tǥ pεtrεlεǥ] # (mineralolje, råolje) ορυκτέλαιο, το [tǥ ǤriktεlεǤ] / aromatisk olje (parfyme, myrra) µύρο, το [tǥ mirǥ] / den siste olje ευχέλαιο, το [tǥ εfçεlεǥ] # µετάληψη (σε ετοιµοθάνατο), η [i mεtalipsi (sε εtimǥϑanatǥ)] : gi den siste olje χρίω [ΧriǤ] # µυρώνω [mirǥnǥ] # κοινώνω [kinǥnǥ] : gi meg den siste olje χρίω µε Ευχέλαιο [ΧriǤ mε εfçεlεǥ] / eterisk olje (aromatisk olje) αιθέριον

11 έλαιον, το [tǥ εϑεriǥn εlεǥn] # εσσάνς, το [tǥ εsans] / (gi meg) 2 liter olje, takk (δώστε/βάλτε µου) δύο λίτρα λάδι, παρακαλώ [(ðǥstε/valtε mu) ðiǥ litra laði parakalǥ] / gyte olje på opprørt hav (dempe stridigheter, dempe gemyttene) κατευνάζω τα πνεύµατα [katεvnazǥ ta pnεvmata] / idet oljen sprutet opp av den nye brønnen... καθώς το πετρέλαιο ανάβλυσε από το νέο πηγάδι... [kaϑǥs tǥ pεtrεlεǥ anavlisε apǥ tǥ nεǥ piDžaði] / (katol.) hellig olje (salvelse) άγιο µύρο, το [tǥ ajǥ mirǥ] / ikke tilsølt med olje (på hender og klær) αλάδωτος [alaðǥtǥs] / uten olje (om mat) αλάδωτος [alaðǥtǥs] # ανάλαδος [analaðǥs] olje v. (smøre, salve) χρίω [ΧriǤ] # µυρώνω [mirǥnǥ] # επαλείϕω [εpalifǥ] oljeaktig adj. (feit, glattfrisert, sleip) γλοιώδης [DžliǤðis] # (ojlet, oljeholdig, oljeglatt) ελαιώδης [εlεǥðis] oljeareometer n. (instrument til å måle oljetetthet med) ελαιόµετρο, το [tǥ εlεǥmεtrǥ] oljebad n. (tekn.) ελαιόλουτρο, το [tǥ εlεǥlutrǥ] oljeboring f.m. γεώτρηση πετρελαιοπηγής, η [i jεǥtrisi pεtrεlεǥpijis] oljebryne n. ελαιοπυρήνας, ο [Ǥ εlεǥpirinas] oljefabrikk m. (for pressingav oliven/framstilling av olivenolje) λιοτρίβι, το [tǥ ljǥtrivi] # λιοτριβείο, το [tǥ ljǥtriviǥ] oljefarge m. ελαιόχρωµα, το [tǥ εlεǥχrǥma] # λαδοµπογιά, η [i laðǥbǥja] / male med oljefarger (male i olje) ζωγραϕίζω µε λαδοµπογιές [zǥDžrafizǥ mε laðǥbǥjεs] oljefat n. βαρέλι πετρελαίου, το [tǥ varεli pεtrεlεu] oljeflak n. (oljeflekk) µια κηλίδα πετρελαίου [mja kiliða pεtrεlεu] oljeflaske f.m. (oljemugge, bordoppsats med olje, eddik etc.) λαδιέρα, η [i laðjεra] # (arkeol. lecythus) λήκυθος, η [i likiϑǥs] oljeflekk m. (fettflekk) λαδιά, η [i laðja] # (smøring/impregnering med olje) λάδωµα, το [tǥ laðǥma] / oljeflekker (små oljeflak) πατουλιές πετρελαίου [patuljεs pεtrεlεu] oljeforbruk n. κατανάλωση πετρελαίου, η [i katanalǥsi pεtrεlεu] / redusere oljeforbruket ελαττώνω την κατανάλωση πετρελαίου [εlatǥnǥ tiŋ gatanalǥsi pεtrεlεu] # sparsommelighet i oljeforbruket εξοικονόµηση στην κατανάλωση πετρελαίου [εksikǥnǥmisi stiŋ gatanalǥsi pεtrεlεu] oljeforekomst m. (oljelag, oljereserve) κοίτασµα πετρελαίου, το [tǥ kitazma pεtrεlεu] / drivverdige oljeforekomster/oljereserver εκµεταλλεύσιµα κοιτάσµατα πετρελαίου [εkmεtalεfsima kitazmata pεtrεlεu] oljefyring f.m. (oppvarming med olje) θέρµανση µε πετρέλαιο, η [i ϑεmansi mε pεtrεlεǥ] # θέρµανση πετρελαίου, η [i ϑεmansi pεtrεlεu] oljeglatt adj. (oljet, oljeaktig, oljeholdig) ελαιώδης [εlεǥðis] oljegrein f. (olivengrein) κλάδος ελαίας, ο [Ǥ klaðǥs εlεas] oljeholdig adj. (ojlet, oljeaktig, oljeglatt) ελαιώδης [εlεǥðis] oljehyre n.m. (naut.) (oljeklær) νιτσεράδα, η [i nitseraða] oljeindustri m. (olivenoljeindustri) ελειουργία, η [i εlεurjia] oljekake f.m. (type kraftfôr) λιοκόκκο, το [tǥ ljǥkǥkǥ] oljekanne f.m. ολαιοδοχείο, το [tǥ ǤlεǤðǤçiǤ] # λαδερό, το [tǥ laðεrǥ] # λαδικό, το [tǥ laðikǥ] # λαδωτήρι, το [tǥ laðǥtiri]

12 oljekrise f.m. (oljeknapphet, oljemangel) κρίση πετρελαίου, η [i krisi pεtrεlεu] oljelager n. (oljereserve) αποθέµατα πετρελαίου, τα [tapǥϑεmata pεtrεlεu] : vi har brukt opp alle oljereservene/oljelagrene våre εξαντλήσαµε όλα µας τ' αποθέµατα πετρελαίου [εksandlisamε Ǥla mas tapǥϑεmata pεtrεlεu] oljelampe f.m. λυχνάρι, το [tǥ liχnari] # (liten hengende ojlelampe, srl. foran ikoner) καντήλα, η [i kandila] # καντήλι, το [tǥ kandili] oljeledning m. (rørledning for olje) αγωγός πετρελαίου, ο [Ǥ aDžǥDžǥs pεtrεlεu] oljelekkasje m. διαρροή λαδιού, η [i ðiarǥi laðju] / jeg kan ikke se tegn til noen oljelekkasje δε διακρίνω ίχνη διαρροής λαδιού [ðe ðiakrinǥ iχni ðiarǥis laðju] oljelerret n. (voksduk) κερόπανο, το [tǥ kεrǥpanǥ] # λαδόπανο, το [tǥ laðǥpanǥ] oljelukt f.m. λαδίλα, η [i laðila] oljemagnat m. βασιλιάς /µεγιστάνας του πετρελαίου, ο [Ǥ vasiljas/majistanas tu pεtrεlεu] oljemaleri n. ελαιογραϕία, η [i εlεǥDžrafia] oljemaling m. ελαιογραϕία, η [i εlεǥDžrafia] # (som virksomhet) ελαιοχρωµατισµός, ο [Ǥ εlεǥχrǥmatizmǥs] # ελαιοχρωµία, η [i εlεχχråmia] # (oljefarge) ελαιόχρωµα, το [tǥ εlεǥχrǥma] # ελαιοχρωµία, η [i εlεǥχrǥmia] # λαδοµπογιά, η [i laðǥbǥja] (oljefarger) λαδοµπογιές, οι [i laðǥbǥjεs] / drive med oljemaling (male med oljefarger) ελαιοχρωµατίζω [εlεǥχçrǥmatizǥ] # ζωγραϕίζω µε λαδοµπογιές [zǥDžrafizǥ mε laðǥbǥjεs] / en som driver med oljemaling ελαιοχρωµατιστής, ο [Ǥ εlεǥχrǥmatistis] oljemølle f.m. (olivenpresse, olivenfabrikk) ελαιοπιεστήριο, το [tǥ εlεǥpiεstiriǥ] oljepalme f.m. (Eleasis guineensis) ελαιοϕοίνικας, ο [Ǥ εlεǥfinikas] oljepresse f.m. (olivenpresse) ελαιοτριβείο, το [tǥ εlεǥtriviǥ] oljepresser m. (arbeider på fabrikk for framstilling av olivenolje) λιοστιβιάρης, ο [Ǥ ljǥtrivjaris] oljeprisen m. τιµή του πετρελαίου, η [i timi tu pεtrεlεu] : oljeprisen har gått rett til værs η τιµή του πετρελαίου υψώθηκε κατακόρυϕα [i timi tu pεtrεlεu ipsǥϑikε katakǥrifa] oljeproduserende adj. ελαιοπαραγωγικός [εlεǥparaDžǥjikǥs] oljeraffineri n. διυλιστήριο πετρελαίου, το [tǥ ðiilistiriǥ pεtrεlεu] oljereserve m. (oljelager) απόθεµα σε πατρέλαιο, το [tǥ apǥϑεma sε pεtrεlεǥ] # (oljeforekomst) κοιτάσµα πετρελαίου, το [tǥ kitazma pεtrεlεu] / oljereservene våre holder på å tømmes (oljereservene våre er i ferd med å ta slutt) τ' απoθέµατά µας σε πετρέλαιο λιγοστεύουν [tapǥϑεmata mas sε pεtrεlεǥ liDžǥstεvun] / verdens oljereserver τα παγκόσµια αποθέµατα πετρελαίου [ta paŋgǥzmia apǥϑεmata pεtrεlεu] : vi har brukt opp alle oljereservene/oljelagrene våre εξαντλήσαµε όλα µας τ' αποθέµατα πετρελαίου [εksandlisamε Ǥla mas tapǥϑεmata pεtrεlεu] oljerigg m. (boretårn) πύργος γεωτρήσεως πετρελαιοπηγής, ο [Ǥ pirDžǥz jεǥtrisεǥs pεtrεlεǥpijis] oljeslam n. µούργα, η [i murDža] oljestein m. (oljebryne) λιοκούκουτσο, το [tǥ ljǥkukutsǥ] oljet adj. (ojleaktig, oljeholdig, oljeglatt) ελαιώδης [εlεǥðis] # (oljet, tilberedt med (oliven)olje) λαδερός [laðεrǥs]

13 oljetanker m. (tankskip, tankbåt) γκαζάδικο, το [tǥ gazaðikǥ] oljeutslipp n. λύµατα πετρελαίου, τα [ta limata pεtrεlεu] # (oljeflak, oljeflekk) πετρελαιοκηλίδα, η [i pεtrεlεǥkiliða] oljing f.m. (påføring av olje) άλειµµα µε λάδι [alima mε laði] olle f.m. (ile, oppkomme, kilde) βρύση, η [i vrisi] / ei lita olle (et lite oppkomme) βρυσούλα, η [i vrisula] Olympia geo. Ολυµπία, η [i Ǥlimbia] olympiade m. Ολυµπιάδα, η [i Ǥlimbiaða] olympiastadion n. ολυµπιακό στάδιο, το [tǥ ǤlimbiakǤ staðiǥ] olympisk adj. ολυµπιακός [ǤlimbiakǤs] # (guddommelig, som ang. fjellet Olympos) ολύµπιος [ǤlimbiǤs] / de olympiske guder οι ολύπιοι θεοί [i Ǥlimbii ϑεί] / med olympisk ro µε ολύµπια αταραξία [mε Ǥlimbia ataraksia] / olympiske leker Ολυµπιακοί Αγώνες, οι [i Ǥlimbiaki aDžǥnεs] / olympisk medalje µετάλλιο ολυµπιακό, το [tǥ mεtaliǥ ǤlimbiakǤ] / olympisk mester (medaljevinner i OL) ολυµπιονίκης, ο/η [Ǥ/i ǤlimbiǤnikis] Olympos geo. (mytol. Olympen) 'Ολυµπος, ο [Ǥ ǤlimbǤs] # το όρος 'Ολυµπος [tǥ ǤrǤs ǤlimbǤs] om m. (bulder, buldring, drønn) βροντή, η [i vrǥndi] # βρόντηµα, το [tǥ vrǥndima] om adv. & prep. περί [pεri] # για [ja] # (per) ανά [ana] # (innen, i løpet av) σε [sε] # µέσα [mεsa] # (gjennom, via) διαµέσου [ðiamεsu] # µέσῳ [mεsǥ] # µέσο [mεsǥ] / han fortalte meg alt om hendelsen µου είπε όλα τα περί του συµβάντος [mu ipε Ǥla ta pεri tu simvandǥs] / han skal reise om Korint θα πάει µέσῳ Κορίνθου [ϑa paǥ mεsǥ kǥrinϑu] / han spurte om skjebnen til... (/hvordan det hadde gått med..) ρώτησε τα περί της τύχης του... [rǥtisε ta pεri tis tiçis tu] / (om, omkring) γύρω [jirǥ] # περί [pεri] / jeg la armene om skuldrene hennes τύλιξα τα µπράτσα µου γύρω από τους ώµους της [tiliksa ta bratsa mu jirǥ apǥ tus Ǥmus tis] / om bare µακάρι [makari] : om du bare hadde kommet! µακάρι να ' χες έρθει [makari na çεs εrϑi] : om jeg bare hadde kunnet fransk! µακάρι να ' ξερα γαλλικά [makari na ksεra Džalika] / om bord adv. (om transportmidler) σε επιβίβαση [sε εpivivasi] # µέσα [mεsa] # (ε)πάνο [εpanǥ] : alle mann om bord! (klar til avgang!) επιβιβαστείτε αµέσως /όλοι! [εpivivastitε amεsǥs/ǥli] : det var 40 mennesker om bord på flyet µέσα στο αεροπλάνο ήταν 40 άτοµα [mεsa stǥ aεrǥplanǥ itan saranda atǥma] : før vi gikk om bord på flyet/toget πριν επιβιβαστούµε στο εαροπλάνο/στο τραίνο... [prin εpivivastumε stǥ aεrǥplanǥ/trεnǥ] : gå om bord επιβιβάζοµαι [εpivivazǥ:mε] : gå om bord på toget επιβιβάζοµαι σε τρένο [εpivivazǥmε sε trεnǥ] : ta om bord επιβιβάζω [εpivivazǥ] / (alternativ) (uansett) om eller και...και [kε kε] : jeg skal gå uansett om det regner eller ikke και να βρέχει και να µην βρέχει εγώ θα πάω [kε na vrεçi kε na min vrεçi εDžǥ ϑa paǥ] : om du går eller ikke αι να πας και να µην πας [kε na pas kε na min pas] / om ei lita stund (om litt) σε λίγο [sε liDžǥ] : jeg kommer tilbake om ei lita stund/om litt θα επιστρέψω σε λίγο [ϑa εpistrεpsǥ sε liDžǥ] / om ei uke (i dag om ei uke, ei uke fra i dag) σήµερα οχτώ [simεra ǤΧtǤ] # (akkurat ei uke fra i dag) σε µια ακριβώς εβδοµάδα [sε mia akrivǥs εvðǥmaða] / om

14 en måned fra i dag σε ένα µήνα από σήµερα [sε εna mina apǥ simεra] / om et par uker (i løpet av et par uker) σε καναδυό βδοµάδες [sε kanaðjǥ vðǥmaðεs] / om forlatelse! συγγνώµη! [siŋgnǥmi] # (jeg ber tusen ganger om unnskyldning!) χίλια συγγνώµη(ν)! [çilia siŋgnǥmi(n)] # (tilgi meg!) µε συγχωρείτε! [mε siŋχǥritε] / om gangen (per gang) ανά [ana] : to/tre om gangen ανά δύο/τρεις [ana ðiǥ/tris] / om høsten το ϕθινόπωρο [tǥ fϑinǥpǥrǥ] : bladene faller av om høsten τα ϕύλλα πέϕτουν το ϕθινόπωρο [ta fila pεftun tǥ fϑinǥpǥrǥ] / om igjen και πάλι [kε pali] # για άλλη µια ϕορά [ja ali mia fǥra] # εκ νέου [εk nεu] : starte om igjen αρχίζω εκ νέου [arçizǥ εk nεu] # ξαναρχίζω [ksanarçizǥ] # αρχίζω ξανά [arçizǥ ksana] / om jeg bare hadde hatt mitt eget hus! (jeg skulle ønske jeg hadde eget hus!) ας είχα δικό µου σπίτι! [as iχa ðikǥ mu spiti] / om kort tid (snart) σύντοµα [sindǥma] # εντός ολίγου [εndǥs ǤliDžu] # σε λίγο [sε liDžǥ] # από στιγµή σε στιγµή [apǥ stiDžmi sε stiDžmi] / om kvelden βραδιάτικα [vraðjatika] : han kom om kvelden ήρθε βραδιάτικα [irϑε vraðjatika] / om litt (snart, litt senere) εντός ολίγου [εndǥs ǤliDžu] # σε λίγο [sε liDžǥ] / om natta (midt på natta) µέσα στη νύχτα [mεsa sti niχta] / om nødvendig στην ανάγκη [stin anaŋgi] / om sommeren kler jeg meg alltid i hvitt το καλοκαίρι ϕορώ πάντα λευκά [tǥ kalǥkεri fǥrǥ panda lεfka] / om sommeren/i sommervarmen strømmer folk ut på øyene το θέρος οι άνθρωποι συρρέουν στα νησιά [tǥ ϑεrǥs i anϑrǥpi sirεun sta nisia] / om så (selv om) µακάρι να [makari na] : jeg vil ikke gi han det, om han så ber på sine knær! δεν θα του το δώσω µακάρι να το ζητήσει γονατιστός! [ðεn ϑa tu tǥ ðǥsǥ makari na tu zitisi DžǤnatistǤs] / om tre dager αντιµεθαύριο [andimεϑavriǥ] / om vinteren το χειµώνα [tǥ çimǥna] # (i løpet av vinteren) κατά τη διάρκεια του χειµώνα [kata ti ðjarkia tu çimǥna] om konj. αν [an] # (om, dersom, selv om) (και) να [(kε) na] # (om bare, skulle ønske) να [na] / det interesserer meg ikke om du kommer eller ikke δεν µ' ενδιαϕέρει έρθεις δεν έρθεις [ðεn mεnðiafεri εrϑiz ðεn εrϑis] / han kunne hjelpe til om han fikk/hadde lyst/om han følte trang til det θα µπορούσε να βοηθήσει αν είχε τη διάθεση [ϑa bǥrusε na vǥiϑisi an içε ti ðjaϑεsi] / jeg tviler på at/vet ikke om han kommer til å dra/gå αµϕιβάλλω/δεν ξέρω αν θα πάει [ðεŋ gzεrǥ an ϑa pai] / jeg vet ikke om han kommer (eller ikke) δεν ξέρω αν έρθει ή όχι [ðεŋ kzεrǥ an εrϑi i Ǥçi] / om han kommer/skulle komme, vil jeg ikke snakke med han και να έρθει δεν θα του µιλήσω [kε na εrϑi ðεn ϑa tu milisǥ] / om jeg bare hadde visst det! να το ξέρα! [na tǥ ksεra] / om jeg ikke tar (mye) feil αν δεν κάνω λάθος [an ðεŋ kanǥ laϑǥs] / (og) om det er! (gjett om!) (και) δεν λες τίποτα! [kε ðεn lεs tipǥta] / om nå (sett at, hvis) έξαϕνα [εksafna] : om du nå ikke kan betale - hva (gjør du) da? έξαϕνα δεν µπορείς να πληρώσεις, τι θα κάνεις; [εksafna ðεm bǥriz na plirǥsis ti ϑa kanis] / som om σαν να [san na] : som om du ikke kjenner/kjente han! σαν να µην τον ξέρεις! [san an min dǥn ksεris] omarbeide v. (omstrukturere, omorganisere) ανασυνθέτω [anasinϑεtǥ] # ανασυντάσσω [anasindasǥ] / omarbeide et avsnitt ανασυνθέτω µια παράγραϕο [ [anasinϑεtǥ mja paraDžrafǥ]

15 ombestemme seg v. (tenke om igjen, komme på bedre tanker) ξανασκέπτοµαι [ksanaskεptǥmε] # το ξαναβρίσκω [tǥ ksanavriskǥ] # επανεξετάζω [εpanεksεtazǥ] # (angre, komme på bedre tanker) µετανιώνω [mεtanjǥnǥ] # (bli overtalt) µεταπείθοµαι [mεtapiϑǥmε] # (skifte mening, forandre mening) αλλάζω/ µεταβάλλω γνώµη [alazǥ/mεtavalǥ DžnǤmi] / det å ombestemme seg η αλλαγή γνώµης [i alaji DžnǤmis] / han hadde tenkt å gå, men jeg fikk han til å ombestemme seg ήθελε να ϕύγει αλλά τον µετάπεισα [iϑεlε na fiji ala tǥn mεtapisa] / han sa han skulle gå, men det ser ut til at han har ombestemt seg είπε ότι θα πάει αλλά ϕαίνεται ότι το ξαναβρήκε [ipε Ǥti ϑa pai ala fεnεtε Ǥti tǥ ksanavrikε] / jeg hadde tenkt å gå av/si opp, men så ombestemte jeg meg ήµουν έτοιµος να παραιτηθώ αλλά µετά µετάνιωσα [imun εtimǥz na parεtiϑǥ ala mεta mεtanjǥsa] ombooke v. (endre ei reise) αλλάζω ταξίδι [alazǥ taksiði] # (ombooke til en annen reisedato) αλλάζω ταξίδι για άλλη ηµεροµηνία [alazǥ taksiði ja ali imεrǥminia] ombordstigning f.m. (boarding) επιβίβαση, η [i εpivivasi] / tid for ombordstigning (boardingtid) ώρα επιβίβασης, η [i Ǥra εpivivasis] ombordstigningskort n. (boardingkort) δελτίο επιβίβασης, το [tǥ ðεltiǥ εpivivasis] # κάρτα επιβίβασης, η [i karta εpivivasis] ombygge v. (omforme) µετατρέπω [mεtatrεpǥ] # (gjenoppbygge, gjenreise) ανακατασκευάζω [anakataskεvazǥ] / han bygget om en gammel bilmotor til båten sin µετέτρεψε ένα παλιό κινητήρα για να κινεί το σκάϕος του [mεtεtrεpsε εna paljǥ kinitira ja na kini tǥ skafǥs tu] ombygging f.m. µετασκευή, η [i mεtaskεvi] # (renovering) ανακαίνιση, η [i anakεnisi] # (gjenoppbygging, gjenreising, restaurering) ανακατασκευή, η [i anakataskεvi] ombytting f. (utveksling, forbytting) αλλαξιά, η [i alaksia] # (omvending, snuing, speilvending, endring av ordstilling) αναστροϕή, η [i anastrǥfi] # (omvending, tilbakevending, speilvending, overf. omslag) αντιστροϕή, η [i andistrǥfi] / foreta en ombytting κάνω αλλαξιά [kanǥ alaksia] / ombytting av bokstaver µεταγραµµατισµός, ο [Ǥ mεtaDžramatizmǥs] omdanne v. (omordne, bytte om på, forvandle) µεταλλάζω [mεtalazǥ] # (endre, modifisere, forvandle, transmutere) µετετρέπω [mεtatrεpǥ] / omdanne filler til papir µετατρέπω κουρέλια σε χαρτί [mεtatrεpǥ kurεlja sε Χarti] / omdanne jern til gull µετατρέπω το σίδερο σε χρυσό [mεtatrεpǥ tǥ siðεrǥ sε ΧrisǤ] / omdanne kull/varme til energi µετετρέπω το κάρβουνο/τη θερµότητα σε ενέργεια [mεtatrεpǥ tǥ karvuna/ti ϑεrmǥtita sε εnεrjia] omdannelse m. (omforming) µετατροπή, η [i mεtatrǥpi] (mat. permutasjon, biol. mutasjon, metall. transmutasjon) µεταλλαγή, η [i mεtalaji] # (ommøblering) ανασχηµατισµός, ο [Ǥ anasçimatizmǥs] omdannes v. (mutere, gjennomgå mutasjon) µεταλλάζοµαι [mεtalazǥmε] / jern kan ikke omdannes til gull το σίδερο δεν µπορεί να µεταλλαχτεί σε χρυσό [tǥ siðεrǥ ðεn bǥri na mεtalaχti sε ΧrisǤ] omdirigere v. (omlede, legge om kursen) αλλάζω την κατεύθυνση [alazǥ tiŋ gatεfϑinsi]

16 (dreie, bøye av, avlede) εκτρέπω [εktrεpǥ] # παραχετεύω [paraçεtεvǥ] / omdirigere trafikken αλλάζω την κατεύθυνση της κυκλοϕορίας [alazǥ tiŋ katεfϑinsi tis kiklǥfǥrias] # παραχετεύω την κυκλοϕορία [paraçεtεvǥ tiŋ giklǥfǥria] omdirigering f.m. (omgåelse, fravikelse) εκτροπή, η [i εktrǥpi] / omdirigering av trafikken η εκτροπή της κυκλοϕορίας [i εktrǥpi tis kiklǥfǥrias] omdreining m. περιστροϕή, η [i pεristrǥfi] # στροϕή, η [i strǥfi] # γύρισµα, το [tå jirizma] # βόλτα, η [i vǥlta] # γύρος, ο [Ǥ jirǥs] / en omdreining av nøkkelen ένα γύρισµα του κλειδού [εna jirizma tu kliðu] / en propellomdreining περιστροϕή έλικας [pεristrǥfi εlikas] / tusen omdreininger pr. minutt χίλιες βόλτες το λεπτό [çiliεz vǥltεs tǥ lεptǥ] omdreiningsakse m. άξονας περιστροϕής, ο [Ǥ aksǥnas pεristrǥfis] omdømme n. (dom, vurdering) εκτίµηση, η [i εktimisi] # (renommé) ϕήµη, η [i fimi] / få et veldig godt omdømme/renomme/ord på seg αποκτώ πολύ καλή ϕήµη [apǥktǥ pǥli kali fimi] / i folks omdømme στην εκτίµηση του κόσµου [stin εktimisi tu kǥzmu] omegn m. (omland) περίχωρα, τα [ta pεriχǥra] # γύρω χώρος, ο [Ǥ jirǥ ΧǤrǤs] # (nabolag, nærhet, nærmiljø, omegn) γειτόνεµα, το [tǥ jitǥnεma] # γειτονιά, η [i jitǥnja] / i omegnen στο γύρω χώρος [stǥ jirǥ ΧǤrǤs] / Oslo/Gøteborg med omegn το Ὀσλο/το Γκετεµπόργκ και τα περίχωρα [tǥ ǤslǤ (tǥ gεtεbǥrg) kε ta pεriχǥra] omelett m. οµελέτα, η [i Ǥmεlεta] / omelett med ost/skinke οµελέτα µε τυρί/ζαµπόν [Ǥmεlεta mε tiri/zambǥn] omen n. (tegn, varsel) οιωνός, ο [Ǥ iǥnǥs] omfang n. έκταση, η [i εktasi] # (grad) βαθµός, ο [Ǥ vaϑmǥs] # (størrelsesorden) µέγεθος, το [tǥ mεjεϑǥs] # (masse, volum, hovedmasse, størrelse) όγκος, ο [Ǥ ǤŋgǤs] / av/i stort/lite omfang µεγαλού/µικρού όγκου [mεDžalu/mikru Ǥŋgu] / beregne omfanget av skadene υπολογίζω την έκταση των ζηµιών [ipǥlǥjizǥ tin εktasi tǥn zimjǥn] / i dette omfanget (i samme grad, på denne måten) µ' αυτή την αναλογία [mafti tin analǥjia] / omfanget av vår handel med/våre transaksjoner i Egypt η έκταση του εµπορίου µας /των συναλλαγών µε την Αίγυπτο [i εktasi tu εmbǥriu mas/tǥn sinalaDžǥn mε tin εjiptǥ] omfangsrik adj. (voluminøs) ογκώδης [ǤŋgǤðis] omfatte v. (favne om) περιλαµβάνω [pεrilamvanǥ] # (utgjøre, telle) συµπεριλαµβάνω [simbεrilamvanǥ] # αριθµώ [ariϑmǥ] # (innbefatte, dreie seg om, handle om, inneholde) διαλαµβάνω* [ðialamvanǥ] # (innlemme, inkorporere, integrere) ενσωµατώνω [εnsǥmatǥnǥ] omfattende adj. (stor, rik) µεγάλος [mεDžalǥs] # (vidstrakt, utstrakt, langvarig) διεξοδικός [ðiεksǥðikǥs] # (vid, utstrakt, langtrekkende, omfangsrik) εκτεταµένος [εktεtamεnǥs] # (vidtgående, radikal, gjennomgripende) ευρύτατος [εvritatǥs] # (langtgående, langsiktig, vidtrekkende) µακρύπνοος [makripnǥǥs] / et omfattende tiltak µακρόπνοο έργο [makrǥpnǥǥ εrDžǥ] # (encyklopedisk) εγκυκλοπαιδικός [εŋgiklǥpεðikǥs] / et omfattende utvalg µεγάλη ποικιλία [mεDžali pikilia] / omfattende reparasjoner/skader εκτεταµένες επισκευές /ζηµίες [εktεtamεnεs εpiskεvεs/zimiεs] / omfattende undersøkelser (grundige undersøkelser) εκτεταµένες

17 έρευνες [εktεtamεnεs εrεvnεs] omfavne v. αγκαλιάζω [aŋgaljazǥ] # (ta/holde noen i sine armer) σϕίγγω στην αγκαλιά µου κάποιον [sfiŋgǥ stin aŋgalja mu kapiǥn] # (trykke til sitt bryst, slutte seg til, (ha) tro på) ενστερνίσοµαι [εnstεrnizǥmε] / han omfavnet han hjertelig/med hjertelighet τον ασπάστηκε µε εγκαρδιότητα [tǥ aspastikε mε εŋgarðjǥtita] / omfavne hverandre εναγκαλίζοµαι [εnaŋgalizǥmε] # (kysse, klemme hverandre) ασπάζοµαι [aspazǥmε] : de to vennene omfavnet hverandre οι δυο ϕίλοι αγκαλιάστηκαν [i ðiǥ fili aŋgaljastikan] / omfavne noen (ta noen i sine armer ) παίρνω κάποιον (στην) αγκαλιά [pεrnǥ kapiǥn (stin) aŋgalja] omfavnelse m. (klem) αγκάλιασµα, το [tǥ aŋgaliazma] # εναγκαλισµός, ο [Ǥ εnaŋgalizmǥs] # (klem, kyss) ασπασµός, ο [Ǥ aspazmǥs] # (favn, fang) αγκαλία, η [i aŋgalia] : hun rev seg løs fra omfavnelsen hans αποσπάστηκε από την αγκαλία του [apǥspastikε apǥ tin aŋgalia tu] # (pl.) αγκαλιάσµατα, τα [ta aŋgaljazmata] omflakkende adj. (omstreifende) αλήτικος [alitikǥs] / et omflakkende liv αλητική ζωή, η [i alitiki zǥï] omfordele v. (fordele på nytt) ανακατανέµω* [anakatanεmǥ] # ανασχηµατίζω [anasçimatizǥ] omfordeling f.m. (av inntekter, subsidier, land etc.) ανακατανοµή, η [i anakatanǥmi] omforme v. µεταπλάθω [mεtaplaϑǥ] # (omskape, reformere) αναπλάθω [anaplaϑǥ] # (ombygge) µετατρέπω [mεtatrεpǥ] # (omskape, omfordele, ommøblere) ανασχηµατίζω [anasçimatizǥ] # (omdanne, elektr.: transformere) µετασχηµατίζω [mεtasçimatizǥ] omformer m. (tekn., EDB, metall.)(konverter) µεταλλάκτης, ο [Ǥ mεtalaktis] # (vekselstrømgenerator) εναλλάκτης, ο [Ǥ εnalaktis] # γεννήτρια εναλλασσόµενου ρεύµατος, η [i jεnitria εnalasǥmεnu rεvmatǥs] # (transformator) µετασχηµατιστής, ο [Ǥ mεtasçimatistis] omforming f.m. (omdannelser) µετατροπή, η [i mεtatrǥpi] # (oppretting, korrigering) διόρθωση, η [i ðjǥrϑǥsi] # (modifikasjon, transformering, restrukturering) µετασχηµατισµός, ο [Ǥ mεtasçimatizmǥs] omformulere v. ξαναδιατυπώνω [ksanaðiatipǥnǥ] / omformulere en setning/et forslag κσαναδιατυπώνω µια ϕράση/µια πρόταση [ksanaðiatipǥnǥ mja frasi/mja prǥtasi] omgang m. (samvær) συναναστροϕή, η [i sinanastrǥfi] # (blanding, iblanding, samkvem) επιµειξία, η [i εpimiksia] # (omdreining, rotasjon, runde, turtall) στροϕή, η [i strǥfi] # περιστροϕή, η [i pεristrǥfi] # (rotering, vending, alternering) περιτροπή, η [i pεritrǥpi] # γύρος, ο [Ǥ jirǥs] # κύκλος, ο [Ǥ kiklǥs] # (i sport og spill: parti, sett, slag, kule)) παρτίδα, η [i partiða] / mellom omgangene (i en aktivitet) κατά τα διαλείµµατα (της δραστηριότητάς µου) [kata ta ðialimata (tiz ðrastiriǥtitaz mu)] / ikke ha noen omgang med (unngå å være sammen med) αποϕεύγω τη συναναστροϕή του... [apǥfεvDžǥ ti sinanastrǥfi tu] / pleie omgang med ( blande seg med, vanke sammen med, omgås med) συναναστρέϕοµαι [sinanastrεfǥmε] # συµϕύροµαι

18 [simfirǥmε] # συγχρωτίζοµαι [siŋχrǥtizǥmε] # κάνω παρέα µε [kanǥ parεa mε] / han pleier omgang med kriminelle συγχρωτίζεται µε εγκληµατίες [siŋχrǥtizεtε mε εŋglimatiεs] / på omgang (vekselvis, om hverandre) εκ περιτροπής [εk pεritrǥpis] omgangskrets m. παρέα, η [i parεa] / få noen bort fra en dårlig omgangskrets/ut av dårlig selskap αποτραβώ κάποιον από κακές παρέες [apǥtravǥ kapiǥn apǥ kakεs parεεs] / skaffe seg en omgangskrets (bli venner med noen) κάνω παρέα [kanǥ parεa] omgi v. (omringe, besette) περιστοιχίζω [pεristiçizǥ] # περιβάλλω [pεrivalǥ] # (dagl.) ζώνω [zǥnǥ] / en festning omgitt av ei vollgrav/av høye murer κάστρο ζωσµένο από τάϕρο/από ψηλά τείχη [kastrǥ zǥzmεnǥ apǥ tafrǥ /apǥ psila tiçi] / fristelsene som omga meg (og lokket meg) οι πειρασµοί που µε περιστοιχίζουν [i pεrazmi pu pεristiçizun] / omgitt av hav (havomkranset) ζωσµένη από τη θάλασσα [zǥzmεni apǥ ti ϑalasa] omgivelser m.pl. (omegn) περίχωρα, τα [ta pεriχǥra] # γύρω χώρος, ο [Ǥ jirǥ ΧǤrǤs] # (miljø) περιβάλλον το [tǥ pεrivalǥn] # περιβάλλουσα, τα [tǥ pεrivalusa] / kjente omgivelsere (et kjent miljø) οικείο περιβάλλον [ikiǥ pεrivalǥn] / usunne omgivelser (helsefarlige omgivelser, usunt miljø) ανθυγιεινό περιβάλλον [anϑijiinǥ pεrivalǥn] / uvante omgivelser (ukjente omgivelser) άγνωστο περιβάλλον, το [aDžnǥstǥ pεrivalǥn] omgjengelig adj. προσητός [prǥsitǥs] # προσηνής [prǥsinis] # (vennlig) ευγενικός [εvjεnikǥs] # ϕιλικός [filikǥs] # (sosial) κοινωνικός [kinǥnikǥs] # (lett å omgås, uanstrengt) εύκολος [εfkǥlǥs] # (godmodig, i godt humør, vennlig innstilt overfor) καλοδιάθετος [kalǥðiaϑεtǥs] # (veltalende, lett å prate med) καλοµίλητος [kalǥmilitǥs] / han er (en) veldig omgjengelig (fyr/person) είναι πολύ κοινωνικός (τύπος/άνθρωπος) [inε pǥli kinǥnikǥs (tipǥs/anϑrǥpǥs)] / han er veldig/lite omgjengelig πιάνει/δεν πιάνει εύκολα παρέες [pjani/ðεn pjani εfkǥla parεεs] omgjengelighet f.m. (evnen til å være sosial) κοινωνικότητα, η [i kinǥnikǥtita] omgjøre v. (oppheve, tilbakekalle) ανακαλώ [anakalǥ] # (omforme, forvandle, omorganisere) µετατρέπω [mεtatrεpǥ] / borga ble omgjort til hotell το κάστρο µετατράπηκε σε ξενοδοχείο [tǥ kastrǥ mεtatrapikε sε ksεnǥðǥçiǥ] / omgjøre en beslutning (oppheve en avgjørelse) ανακαλώ µια απόϕαση [anakalǥ mja apǥfasi] / omgjøre en dødsdom til fengsel på livstid µετετρέπω µια θανατική καταδίκη σε ισόβια δεσµά [mεtatrεpǥ mja ϑanatiki kataðiki sε isǥvia ðεzma] omgruppere v. (omplassere, fordele på nytt) ανακατανέµω* [anakatanεmǥ] # (omklassifisere) ανακατατάσσω [anakatatasǥ] # (omorganisere) ανασυγκροτώ [anasiŋgrǥtǥ] omgruppering f.m. (ommøblering) ανασχηµατισµός, ο [Ǥ anasçimatizmǥs] # (av mannskaper, tropper) ανακατανοµή, η [i anakatanǥmi] # αναταξινόµηση, η [i anataksinǥmisi] # (samling) ανασύνταξη, η [i anasindaksi] omgå v. (unngå, gå utenom, vri seg unna) αποϕεύγω [apǥfεvDžǥ] # εκτρέπω από [εktrεpǥ apǥ] # καταστρατηγώ [katastratiDžǥ] / omgå/vri seg unna et spørsmål αποϕεύγω/ παρακάµπτω µια ερώτηση [apǥfεvDžǥ/parakamptǥ mja εrǥtisi] : ikke vri deg unna spørsmålet! (ikke gå utenom spørsmålet/saken!) µην αποϕεύγεις το θέµα! [min apǥfεvjis tǥ ϑεma] / omgå loven (setter seg ut over loven) καταστρατηγώ το νόµο

19 [katastratiDžǥ tǥ nǥmǥ] / omgå sannheten (snakke usant) εκτρέπω από την αλήθεια [εktrεpǥ apǥ tin aliϑia] omgåelse m. (fravikelse, omdirigering) εκτροπή, η [i εktrǥpi] / omgåelse av sannheten (det å snakke usant) εκτροπή από την αλήθεια [εktrǥpi apǥ tin aliϑia] omgående adj. (øyeblikkelig, prompte) άµεσος [amεsǥs] / jeg krever et omgående svar (jeg krever svar omgående) απαιτώ άµεση απάντηση [apεtǥ amεsi apandisi] / omgående ekspedering av en ordre άµεση εκτέληση µιας παραγγελίας [amεsi εktεlisi mjas paraŋgεlias] / omgående levering άµεση παράδοση, η [i amεsi paraðǥsi] omgående adv. (prompte, straks) αµελητί* [amεliti] # αµέσως [amεsǥs] # χωρίς αργοπορία [ΧǤris arDžǥpǥria] # χωρίς αναβολή [ΧǤris anavǥli] / han betalte omgående πλήρωσε αµέσως [plirǥsε amεsǥs] / svare omgående απαντώ αµέσως [apandǥ amεsǥs] omgås v. ( blande seg med, pleie omgang med, vanke sammen med) συναναστρέϕοµαι [sinanastrεfǥmε] # συµϕύροµαι [simfirǥmε] # συγχρωτίζοµαι [siŋχrǥtizǥmε] # κάνω παρέα µε [kanǥ parεa mε] # (ha selskapelig omgang med noen, være omgangsvenner) ανταλάσσω επισκέψεις µε κάποιον [andalasǥ εpiskεpsiz mε kapiǥn] omgås (med) noen (vanke sammen med noen) κάνω παρέα µε κάποιον [imε parεa mε kapiǥn] : guttene han omgås, er noen slasker/lømler τα παιδιά που κάνει παρέα είναι αλήτες [ta pεðja pu kani parεa inε alitεs] : han har ikke lett for å omgås folk δεν κάνει εύκολα παρέα [ðεn kani εfkǥla parεa] : han omgås all slags/alle typer mennesker κάνει παρέα µε κάθε λογής ανθρώπους [kani parεa mε kaϑε lǥjis anϑrǥpus] / han omgås med kriminelle συγχρωτίζεται µε εγκληµατίες [siŋχrǥtizεtε mε εŋglimatiεs] / han omgås med tyver συναναστρέϕεται κλέϕτες [sinanastrεfεtε klεftεs] / (ordspråk) si meg hvem du omgås, og jeg skal si deg hvem du er (παροιµ.) πες µου ποια είναι η παρέα σου να σου πω ποιος είσαι [pεz mu pja inε i parεa su na su pǥ pjǥs isε] omhu m. (omsorg, omhyggelighet, grundighet) ϕροντίδα, η [i frǥndiða] / gjøre noe med stor omhu (være veldig omhyggelig med noe) αϕιερώνω πολλή ϕροντίδα σε κάτι [afiεrǥnǥ pǥli frǥndiða sε kati] # κάνω κάτι µε επιµελεία [kanǥ kati mε εpimεlia] : / han gjør arbeidet sitt med religiøs (dvs. samvittighetsfull) omhu κάνει τη δουλειά του µε θρησκευτική προσοχή [kani ti ðulja tu mε ϑriskεftiki prǥsǥçi] / han gjør arbeidet sitt med religiøs (dvs. samvittighetsfull) omhu/nøyaktighet κάνει τη δουλειά του µε θρησκευτική προσοχή/ακρίβεια [kani ti ðulja tu mε ϑriskεftiki prǥsǥçi/akrivia] omhyggelig adj. προσεκτικός [prǥsεktikǥs] # (gjennomgripende, fullstendig, utførlig) διεξοδικός [ðiεksǥðikǥs] # (grundig, gjennomtenkt) επιµεληµένος [εpimεlimεnǥs] # (oppmerksom, omsorgsfull, påpasselig) επιµελής [εpimεlis] / han er veldig omhyggelig med klærne sine προσέχει πολύ την αµϕίεσή του [prǥsεçi pǥli tin amfiεsi tu] omkalfatring f.m. f.m. (omveltning, brytning, politisk/sosial uro) αναστάτωση, η [i anastatǥsi] # αναστάτωµα, το [tǥ anastatǥma] # (endring, omskifte) διαϕοροποίηση, η [i ðiafǥrǥpiisi] omkamp m. (returkamp) επαναληπτικός αγώνας, ο [Ǥ εpanaliptikǥs aDžǥnas] # (omkamp

20 etter uavgjort resultat, play-off) επαναληπτικός αγώνας µετά από ισοπαλία, ο [Ǥ εpanaliptikǥs aDžǥnaz mεta apǥ isǥpalia] / omkampen skal spilles på søndag η ισοπαλία θα παιχτεί ξανά στην Κυριακή [i isǥpalia ϑa pεχti ksana stiŋ giriaki] omkjøring f.m. (omdirigering av trafikken) εκτροπή της κυκλοϕορίας, η [i εktrǥpi tis kiklǥfǥrias] omkjøringsvei m. (avlastningsvei, ringvei) βοηθητικός δρόµος, ο [Ǥ vǥïϑitikǥz ðrǥmǥs] # παρακαµπτήρια οδός, η [i parakamptiria ǤðǤs] # παρακαµπτήριος, η [i parakamptiriǥs] / ta en omkjøringsvei λοξοδροµώ [lǥksǥðrǥmǥ] : la oss ta en omkjøringsvei for å unngå den sterke trafikken ας λοξοδροµήσουµε ν' αποϕύγουµε την πολλύ κυκλοϕορία [az lǥksǥðrǥmisumε napǥfiDžumε tin pǥli kiklǥfǥria] omklassifisere v. (omgruppere) ανακατατάσσω [anakatatasǥ] omklassifisering f.m. (omgruppering) ασνακατάταξη, η [i anakatataksi] # αναταξινόµηση, η [i anataksinǥmisi] omkledningsrom n. (avkledningsrom, garderobe) αποδυτήριο, το [tǥ apǥðitiriǥ] omkobling f.m. (telefon)(oppkobling, ny tilkobling) ανασύνδεση, η [i anasindεsi] omkomme v. σκοτώνοµαι [skǥtǥnǥmε] # (dø, miste livet) πεθαίνω [pεϑεnǥ] # (bli drept, bli utryddet, bli utradert) ξεκληρίζοµαι [ksεklirizǥmε] / hele familien omkom i ulykken ξεκληρίστηκε ολόκληρη οικογένεια στο ατύχηµα [ksεkliristikε ǤlǤkliri ikǥjεnia stǥ atiçima] / hundrevis av mennesker omkom i jordskjelvet εκατοντάδες άνθρωποι πέθαναν στο σεισµό [εkatǥndaðεs anϑrǥpi pεϑanan stǥ sizmǥ] / omkomme på sjøen (være i havsnød) θαλασσοπνίγοµαι [ϑalasǥpniDžǥmε] / omkomme på stedet (falle død om) µένο στον τόπο [mεnǥ stǥn ðǥpǥ] omkomne m.pl. (døde, forulykkede) νεκροί, οι [i nεkri] / tallet på omkomne var oppe i flere hundre (det var flere hundre omkomne) οι νεκροί αριθµούνταν σε εκτοντάδες [i nεkri ariϑmundan sε εkatǥndaðεs] omkostninger m.pl. έξοδα, τα [ta εksǥða] / omkostningene påhviler kjøperen τα έξοδα είναι σε βάρος του αγοραστή [ta εksǥða inε sε varǥs tu aDžǥrasti] / uten andre/ekstra omkostninger (kostnadsfri, gebyrfri) χωρίς άλλη/πρόσθετη επιβάρυνση [ΧǤris ali/prǥsϑεti εpivarinsi] omkranse v. (omgi, omslutte, omringe) ζώνω [zǥnǥ] / en innsjø omkranset av trær λίµνη ζωσµένη από δέντρα [limni zǥzmεni apǥ ðεndra] omkrets m. περίµετρο, το [tǥ pεrimεtrǥ] # περίµετρος, η [i pεrimεtrǥs] # κύκλος, ο [Ǥ kiklǥs] # (periferi) περιϕέρεια, η [i pεrifεria] # γύρος, ο [Ǥ jirǥs ] / et tre med en omkrets på 10 meter δέντρο µε γύρο 10 µέτρα [ðεnðrǥ mε jirǥ ðεka mεtra] / i/på flere mils omkrets σε ακτίνα πολλών µιλίων [sε aktina pǥlǥn miliǥn] : det var ikke mulig (for oss) å finne et rom i mils omkrets (det var ikke et rom å oppdrive...) δεν µπορούσαν να βρουν δωµάτιο σε σε ακτίνα πολλών µιλίων [ðεm bǥrusan na vrun ðǥmatiǥ sε aktina pǥlǥn miliǥn] / jordens omkrets περίµετρος της γης, η [i pεrimεtrǥs tiz jis] / tønna hadde en omkrets på to meter το βαρέλι είχε περίµετρο 2 µέτρων [tǥ varεli içε pεrimεtrǥ ðiǥ mεtrǥn] omkring adv. & prep. γύρω [jirǥ] # τριγύρω [trijirǥ] # (sånn cirka, mer eller mindre)