Allmänt Installation Montage Idrifttagning. Dørstation/Netmodtagere Service. Dörrstation / nätapparater Service



Like dokumenter
RTY XX01 RTY XX01 RTY XX01 RTY XX01

Relæmodul Beskrivelse Montage Idrifttagning. Kopplingsrelä anrop Beskrivning Montage Idrifttagning

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

TwinBus kamerafjernomskifter Beskrivelse Montage Idrifttagning Betjening. TwinBus kameraomkopplare Beskrivning Montage Idrifttagning Manövrering

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

KAPITEL 7 Konfigurationsfiler

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

RTY Entravox-tuotepaketti Selostus Asennus Kδyttφφnotto Kδyttδminen Oviyksikkφ/verkkolaitteet Huolto

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

HC-ESL100. for/för ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Monterings- og bruksanvisning. Innbyggingshøyttaler

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Bruksanvisning för elmätare

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Brandsikringsautomatik

Bruksanvisning. Relemodul

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Bluetoothmodul Beskrivelse Montage Idrifttagning Betjening. Bluetoothmodul Beskrivning Montage Idrifttagning Manövrering

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer


Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Inverter (vekselretter)

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

T V - d e k o d e r t i l N e x t G e n T e l T V

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Positionsstol Neapel 2-pack

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Brandsikringsautomatik

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

FDV Kappa fra DinBox

Installation_Video_Freisprechstelle_7835_dk.book Seite 1 Mittwoch, 28. Mai : Beskrivelse Montage Idrifttagning

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

R SWING

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Monteringsvejledning Star skinne med PowerView Installationsguide Star-skena med PowerView Monteringsveiledning Star-skinne med PowerView

HC-ESL100. for/för/für ESL100E fm. EXHAUSTO A/S Odensevej 76 DK-5550 Langeskov

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Master. Portier adgangsmodul Beskrivelse Montage Idrifttagning Betjening. Portier åtkomstmodul Beskrivning Montage Idrifttagning Manövrering

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Bruksanvisning. TFT-fargedisplay

Monterings- og bruksanvisning. Svarapparat handsfri

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

DEUTSCH. Electric

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

N1800 N7000 N5000. WILLAB Hålarpsvägen GREVIE - SE - Bruksanvisning... - DK - Vejledning... - NO - Instruksjoner...

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Bilde 1

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

2. Montering, tilslutning og drift Betjening Visere Innstilling Forandre innstilling Klokke og ukedag 8

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK

Fleksibelt luftfordelingssystem

Montering av ditt nye bad

FINGERLESER F-007 BRUKERMANUAL.

SWAN Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

CENTRALVENTILATION VILLA

WRM 1000 WRM 2000 WRM 6000 WRM 9000 WRM 9001 WRMPK. Readers Väggläsare Væglæser Veggleser MIFARE 83 13, i-button. Smart. Proximity.

TERMINA TR 611 top2. TR 622 top2. Monterings-och bruksanvisning 1 Kopplingsur. Asennus- ja käyttöohje 15 Kellokytkin

Fall Sensor. Bruksanvisning

DEUTSCH. El

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4

Side 1. Coaching. Modeller og metoder

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Monterings- og bruksanvisning

Instabus tidsbrytermodul 2-kanal Bruksanvisning

NOVA trådløs regulering

Monterings- og bruksanvisning. Utenpåliggende svarapparat handsfri

LYNKOBLINGER SERIE QR

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus stikkontaktadapter dimmer universal. Art.-nr. : FZD 1254 WW.

Bruksanvisning. MODELL: LGDR-300/1000/3500

PSTN interface. Mod. 1083/67

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No

Montering, drift og vedlikehold NO/DK BRUKERVEILEDNING Installation, drift och underhåll SVENSK BRUKSANVISNING

Din bruksanvisning ONEFORALL URC

Funk bussystem Funk persienneaktuator Mini. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Best.-nr. : Bruksanvisning

CFH-9A TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE PATIO HEATER BRUKSANVISNING. Art. no

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. : ST..

Trådløst sendeprintkort til indmuring Beskrivelse Montage Idrifttagning. UP-sändare Beskrivning Montage Idrifttagning

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.:

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

VANNTETT KOMPAKTKORTLESER

Monterings- og bruksanvisning. Utenpåliggende ringeklokke

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores

Transkript:

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 04/008 / Id.-Nr. 400 33 37 RTY 7573 00 TwinBus kort vejledning Alment Installation Montage Idrifttagning Dørstation/Netmodtagere Service TwinBus kortinstruktion Allmänt Installation Montage Idrifttagning Dörrstation / nätapparater Service TwinBus kort bruksanvisning Generelt Installasjon Montering Igangkjøring Dørstasjon/nettapparater Service TwinBus-pikaopas Selostus Asennus Käyttöönotto Käyttäminen Oviyksikkö/verkkolaitteet Huolto 007-0

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Indholdsfortegnelse Håndtering med dette materiale....................................... 3 De forskellige symboler og deres betydning............................ 3 Forkortelsesfortegnelse............................................ 4 Klemmebetegnelser............................................... 4 Angivelse af artikelnumrene......................................... 4 Generelt.......................................................... 4 Ledningsnet..................................................... 4 Ledningsføring................................................... 4 Maksimale ledningslængder........................................ 5 Værd at vide i forbindelse med en sanering............................. 5 Nettilslutning..................................................... 6 Elektrostatisk opladning............................................ 6 Brugsbetingelser................................................. 6 Monteringssted for videokameraer.................................... 6 Rengøring...................................................... 7 Direktiver/konformitet.............................................. 7 Systembus...................................................... 7 Installation........................................................ 8 Dørkaldeanlæg til et- eller flerfamilieshuse............................. 8 Dørkaldeanlæg med videoovervågning til et- eller flerfamilieshuse.......... 0 Montering........................................................ 4 Netmodtager og ekstraapparater.................................... 4 TwinBus boligtelefon 7630, 7650................................. 5 TwinBus monitor-hustelefon 7857.................................. 6 Idrifttagning...................................................... 7 Dørstation/netmodtagere........................................... Busforbindelse i dørstationen....................................... Dørstation Portier................................................ Montering af moduler.............................................. TwinBus indbygningshøjttaler 49................................ 3 TwinBus udvidelsesmodul 493................................... 4 TwinBus netmodtager 7573....................................... 6 TwinBus dørfjernomskifter 498................................... 8 Video-netmodtager 648......................................... 3 TwinBus video-liniefordeler 483.................................. 3 Service.......................................................... 33 Serviceangivelser................................................ 34

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 3 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Før De læser videre Håndtering med dette materiale Denne korte vejledning indeholder informationer, som man har brug for i forbindelse med installation, montering og ibrugtagning af et TwinBus dørkaldeanlæg. Den skal give et overblik over de mest almindelige situationer, hvor der benyttes dørkaldeanlæg og videosystemer i et- og flerfamilieshuse. I vejledningen beskrives kun de apparater, der er nævnt i indholdsfortegnelsen. Gem denne korte vejledning til senere brug. De forskellige symboler og deres betydning Farehenvisninger: Farens art og oprindelse Fare! Denne farehenvisning advarer mod mulige personskader. Farens art og oprindelse Vigtigt! Denne farehenvisning advarer mod skader på apparat, miljø- eller andre tingskader. Vigtige informationer: Henvisning: Dette symbol gør ikke opmærksom på sikkerhedsforskrifter, men giver informationer om, hvordan man bedre kan forstå de forskellige forløb. Dette symbol gør opmærksom på, at det akustiske signal fra et apparat skal overholdes. Via tonelængden kvitteres der for afslutning af indstillinger. Symboler der benyttes i forbindelsesplaner Dette symbol kendetegner et beskyttet lederpar. Dette symbol gør opmærksom på, at afskærmningen af ledningerne skal forbindes igennem afskærmningen. 3

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 4 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Forkortelsesfortegnelse Etagetrykknap TÖ Døråbner UV Underfordeling Klemmebetegnelser a Busklemme b Busklemme Etagetrykknap Etagetrykknap a Hovedbuslinie a Hovedbuslinie a3 Hovedbuslinie Va Busklemme videobus Vb Busklemme videobus Angivelse af artikelnumrene Artikelnummeret på titelsiden består af fire oplysninger. RTY Produktionskendetegn 7573 Produktnummer 0 Farvekendetegn 0 Landskendetegn! Efterfølgende er altid kun produktnummeret oplyst. Generelt Ledningsnet Eksisterende ledninger kan benyttes som busledninger. Vi anbefaler følgende almindelige ledninger: CAT (ved audio) CAT 3 Telefonledning J-Y (St) Y Telefonledning J-Y (z) Y med trækaflastning Telefonjordkabel længde- og tværvandtæt Ledningsføring Det anbefales at føre busledningen fra komponent til komponent og montere den på apparatets tilslutningsklemme. Alle afskærmninger og fri ledere skal forbindes og monteres på klemme b på TwinBus netmodtageren. Hertil skal der anvendes egnede klemmer, der findes på monteringsstedet. Den skærmede videoledning Va/Vb kan generelt føres med i kablet til den afskærmede a/ b-ledning. 4

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 5 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning For at opfylde de generelle sikkerhedsbestemmelser ifølge stærkstrømsbekendtgørelsen og VDE 0800 og for at undgå støjpåvirkninger på ledningerne, skal man være opmærksom på, at stærkstrøms- og svagstrømsledninger (TwinBus ledning) føres separat. Ved udvendige og indmurede installationskanaler skal der holdes en afstand på 0 cm mellem stærkstrøms- og svagstrømsledningerne. Ved fælles ledningsføring i installationskanaler skal der indsættes et separationsstykke mellem stærkstrøms- og svagstrømsledningen. Buslinierne a/b må ikke forbindes til Slutmodstande. Fejlfunktioner som følge af stærke magnetfelter. Vigtigt! Vær opmærksom på, at der ikke er installeret andre apparater med stærke magnetfelter (kontaktorer, forsyninger osv.) i umiddelbar nærhed af netmodtager og ekstraapparater. Fejlfunktioner kan udløses som følge af inducerede spændingsspidser. Maksimale ledningslængder Sløjfemodstanden i hver buslinie må maks. være 0 Ohm. Dette resulterer i følgende maksimale afstande: Tråddiameter i mm 0,8 0,6 Modstand i Ohm/m 0,0349 0,06 Ledningslængde mellem TwinBus netmodtager 7573 og boligtelefon 80 m 60 m eller monitor-hustelefon Ledningslængde mellem TwinBus netmodtager 7573 og dørstation 60 m 30 m (belysning) Ledningslængde mellem TwinBus netmodtager 7573 og døråbner 50 m 30 m til 8 V/ A Ledningslængde mellem netmodtager 648 og monitor-hustelefon 00 m 60 m Ledningslængde mellem forsyning 6477 og monitor-hustelefon 50 m 35 m Ledningslængde mellem forsyning 6477 og kameramodul 35 m 5 m Værd at vide i forbindelse med en sanering Henvisning: Ved brug af et eksisterende ledningsnet skal alle ikke anvendte ledere på Twin- Bus netmodtageren monteres som afskærmning på klemme b. Anvendes almindelige ringetaster, må disse ikke overskride en overgangsmodstand på 0 Ohm. 5

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 6 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Nettilslutning Overspænding eller kortslutning kan føre til skader på apparaterne. Vigtigt! Overspænding eller kortslutning kan føre til skader på apparaterne. For tilslutning til forsyningsnettet 30 V~±0% skal der tages hensyn til stærkstrømsbekendtgørelsen. Forsyning skal ske via en særskilt ledningsbeskyttelsesafbryder 0 A. Netmodtagere og forsyninger skal tilsluttes til en 30 V/AC-forsyning, som ikke fremgår eksplicit af blokdiagrammerne. Elektrostatisk opladning Elektrostatisk opladning (ESD) kan føre til skader på apparaterne. Vigtigt! Elektrostatisk opladning kan ødelægge apparaterne ved direkte kontakt med printpladerne. Sørg for at være afladet, før De berører apparatet. Brugsbetingelser Dørkaldeanlægget er et system, som benyttes til at kontrollere, hvem der kommer ind i huset, og til at sikre den interne kommunikation i boligblokke. Enhver anden form for brug er ikke tilladt. Fabrikanten fraskriver sig ansvaret for skader, som måtte opstå som følge heraf. Installatøren bærer risikoen. Korrekt anvendelse omfatter også overholdelse af fabrikantens forskrifter vedr. brug og vedligeholdelse. Anlægget må kun installeres og sættes i stand af personer, der er fortrolige hermed, og som kender de farer, der er eller kan være forbundet med et sådant arbejde. Monteringssted for videokameraer Et kamera kan kun dække et bestemt område. Kameraet skal være monteret korrekt f.eks. for at kunne optage en gæst, som lige har ringet på. Optageområdet varierer afhængigt af kameramodulernes forskellige optagevinkler. Indbygningshøjden er ca.,5 til,6 m. Henvisninger: Det viste område skal også være godt oplyst om natten. Sørg i givet fald for at montere et lys med tilstrækkelig belysning. Vi anbefaler at montere en udvendig lampe ca. m ovenover kameraet. Der bør isættes en pære med min. 40 W. Kameraet må ikke være rettet direkte på modlys (solstråler, lyskilder, spejl osv). 6

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 7 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Rengøring I tidens løb kan miljøpåvirkninger, hærværk og hyppig brug tilsmudse overfladerne på Twin- Bus apparaterne. Rengør overfladerne med en fugtig klud og et egnet, mildt rengøringsmiddel. Overflader af ædelstål rengøres regelmæssigt med et almindeligt rengøringsmiddel til metal. Pas på, at kunststofdele på dørstationen (f.eks. navneskiltene) ikke kommer i berøring med plejemidlet. Overhold rengøringsmiddelfabrikantens forskrifter. Direktiver/konformitet Alle TwinBus-apparater produceres iht. følgende direktiver: EF-direktiv "Elektromagnetisk kompatibilitet hhv. 89/336/EØF og 004/08/EØF (iht. aktuel udgave). Lavspændingsdirektiv 7/3/EØF (iht. den aktuelt gældende udgave). TwinBus apparater er CE-mærket. Der foreligger dokumentation for, at apparaterne er i overensstemmelse med gældende bestemmelser. Dette er dokumenteret i erklæringer og materiale, der opbevares hos fabrikanten. Systembus Netmodtager og ekstraapparater forbindes via systembussen. Hertil benyttes systembusstikket, der følger med alle ekstraapparater. Ekstraapparaterne forsynes med spænding via systembussen. Monteres apparaterne på flere DIN-skinner, anvendes en busforbinder 6907 i stedet for et systembusstik. Vær i denne forbindelse opmærksom på, at busforbinderen stikkes i højre busindgang på ekstraapparatet. Elektrisk stød er livsfarligt. Fare! Ved montering af netmodtagerne på væggen på væggen skal forbindelsesrummet 30 V dækkes med klemmeafdækningen. Før klemmeafdækningen fjernes, skal spændingen til netmodtageren afbrydes. Beskadigelse af apparatet pga. miljøpåvirkninger. Vigtigt! Apparaterne må hverken monteres ude i det fri eller i fugtige rum. 7

RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 8 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Installation Dørkaldeanlæg til et- eller flerfamilieshuse Hver boligenhed kan vælges separat ved hoveddøren. Ringetasten til den enkelte lejlighed (etagetrykknap) er forbundet direkte med boligtelefonen. Samtaler fra dørstationen og etagetrykknappen () signaliseres automatisk med forskellige opkaldstoner. Døråbneren (TÖ) ved hoveddøren kan aktiveres fra alle boligtelefoner. a 7630 a a3 730 7630 7650 7573 30 V 4 Blokdiagram: 4760 4753 4753 B0089-3 Dørkaldeanlæg til et- eller flerfamilieshuse. 8

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 9 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning a a 7630 a b a b 7650 a3 7630 a b a b 730 L N 3 4 a b a3 b a b 7573 3 4 4760 4753 4753 S0089-4 * Vær opmærksom på den røde markering se "Busforbindelse i dørstationen" på side. Forbindelsesplan: Dørkaldeanlæg til et- eller flerfamilieshuse. 9

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 0 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Dørkaldeanlæg med videoovervågning til et- eller flerfamilieshuse Video-dørkaldeanlæg til én- eller flerfamiljeshuset med en hovedbuslinje med video-vægapparat 7835, 7845, hhv. monitor-telefon 7855, 7857 med decentral spændingsforsyning 6477 7857 x 6477 7857 x x 6477 7573 4783 8 6477 4760 7857 UV 4753 B0-0 Blokdiagram: Video-dørkaldeanlæg til et- eller flerfamlieshuse. Henvisning: Blokdiagrammet og forbindelsesplanen gælder analogt for video-vægapparatet 7835. 0

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning a L N 3 6477 a b Va Vb 5 5 7857 L N 3 a b Va Vb 5 5 6477 7857 L N 3 4 a b a b a3 b 7573 L N 3 6477 Va Vb 4783 3 4 4760 4753 * Vær opmærksom på den røde markering se "Busforbindelse i dørstationen" på side. S07- Forbindelsesplan: Video-dørkaldeanlæg til et et- eller flerfamilieshuse.

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Video-dørkaldeanlæg til én- eller flerfamilieshuse med 3 hovedbuslinier med monitor-telefon 7857 hhv. video-vægapparat 7835 med central spændingsforsyning og video-linjefordeler 483 a max. 30 a max. 30 a3 max. 30 x+ x+ x+ 7857 7857 7857 x+ x+ x+ x+ x+ 7857 7857 7857 x+ x+ x+ 6477 648 648 648 7573 483 Blokdiagram: UV 8 4783 4760 4753 4753 B0- Video-dørkaldeanlæg til ét- eller flerfamilieshuse med 3 hovedbuslinier, central spændingsforsyning og video-liniefordeler. Henvisninger: Mulighed for paralleldrift af maks. 3 video-samtalesteder pr. video-netmodtager 648. Ved manuel indkoblingsprioritet er der mulighed for maks. video-samtalesteder pr. video-netmodtager 648.

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 3 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning a a b Va Vb 5 5 7857 a a b Va Vb 5 5 7857 a3 a b Va Vb 5 5 7857 max. 30 L N Va Vb + max. 30 L N Va Vb + max. 30 L N Va Vb + 3x 648 L N 3 4 a b a b a3 b 7573 Va Vb Va Vb + E+ Va Vb Va Vb 483 L N 3 6477 Va Vb 4783 3 4 4760 4753 4753 S08-4 * Vær opmærksom på den røde markering se "Busforbindelse i dørstationen" på side. ** Vær opmærksom på systembussens forbindelse se "Systembus" på side 7. ***Maks. 30 monitor-telefoner (uden manuel indkoblingsprioritet) pr. netmodtager 648. maks. 3 video-samtalesteder pr. video-netmodtager 648. ****Kameraerne fra Aceros program af rustfrit stål kan også forsynes med spænding fra video-netmodtageren 648. Forbindelsesplan: Video-dørkaldeanlæg til én- eller flerfamilieshuse med 3 hovedbuslinier med monitor-telefon 7857 hhv. video-vægapparat 7835 med central spændingsforsyning og video-linjefordeler 483. 3

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 4 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Montering Netmodtager og ekstraapparater 3 L N 4 5 3 4 a b a b a3 b 008-0 00903-0 3 4 3 4 * 00904-0 00538-0 4

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 5 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning TwinBus boligtelefon 7630, 7650 I det følgende forklares det, hvordan TwinBus boligtelefon 7630 monteres. TwinBus boligtelefon Komfort 7650 monteres på samme måde. Tilslutning a b 7630 S0005-3 Montering! Udlever brugsanvisningen til TwinBus apparatet til kunden. Brugsanvisningen findes aftrykt på emballagen eller følger med apparatet. Montering på væg! Tag klemmen ud af emballagen. 3 8,5 mm 0 mm 0000-0 0000-5

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 6 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning 3 A B 4 4 x x 3 00003-0 00004-0 A B Vægmontering Montering på indmuringsdåse TwinBus monitor-hustelefon 7857 Montering på væg! Tag TwinBus apparatet og de medleverede dele ud af emballagen.! Udlever brugsanvisningen til TwinBus apparatet til kunden. Brugsanvisningen følger med apparatet.! Tag klemmerne ud af emballagen. 3 8,5 mm 0 mm 008-0 00845-0 6

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 7 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning 3 A B 4 x 4 x 0083-0 0084-0 5 3 4 5 0085-0 Idrifttagning Anvendelse kan ske via boligtelefon, monitor-telefon eller etagetrykknap. Det er praktisk at anvende etagetrykknappen, hvis man ikke har adgang til lejligheden. Ringklokken ved hoveddøren skal indlæres som første ringetast i forbindelse med en nyindstilling, for at brugeren kan ændre opkaldstonen for ringklokken ved hoveddøren. Processen gentages for yderligere ringetaster. Ved idriftsættelse med to personer kan samtaleanlægget benyttes. Ved idriftsættelse af hhv. vægapparat kompakt 73 og monitor-telefon 730 skal den vedlagte produktbeskrivelse overholdes. 7

RiTTO RiTTO RiTTO RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 8 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Idriftsættelse med en person Arbejde Resultat Holdes trykket ned i >5 sek. blinker et minut trykkes på den tast, som skal anvendes på dørstationen akustisk signal til bekræftelse Idriftsættelse med to personer Arbejde Resultat Holdes trykket ned i >5 sek. blinker indtast tast, der skal belægges over kommunikation et minut trykkes på den tast, som skal anvendes på dørstationen akustisk signal til bekræftelse 8

RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 9 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Idriftsættelse med etagetrykknap Arbejde Resultat Åbn plexiglaslåg på netmodtageren 7573 Hold "P" nede til LD blinker gult; LD går ud LD blinker rødt, Inden for tre minutter skal man være ved etagetrykknappen og holde den nede i 5s akustisk signal til bekræftelse Inden for et minut trykkes på den tast, som skal anvendes på dørstationen akustisk signal til bekræftelse kort tone: apparatet er klar til brug.! ingen tone: tidsfrist overskredet.! lang tone: indstilling mislykket. Hvis tidsfristen er overskredet:! Gentag processen. Hvis indlæringen er slået fejl:! Kontroller på TwinBus netapparatet, om indtillingsbeskyttelsen er aktiveret.! Er der allerede indlært 0 ringetaster, er telefonens eller monitor-telefonens hukommelse fuld. Slet i givet fald alle indstillinger og indlær de nødvendige ringetaster igen (dette er kun muligt, hvis man har adgang til lejligheden). 9

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 0 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Indstillinger slettes Med denne funktion slettes alle indstillinger og indlærte ringetaster. Notér evt. de eksisternde kundeindstillinger, før de slettes. Arbejde Resultat + Holdes nede i 5 sek. akustisk signal til bekræftelse Indstillinger intern Ved intern kommunikation skal De forbinde Deres eget interne opkaldsnummer med boligtelefonen. I følgende eksempel anskueliggøres dette med abonnent 3 (TN 3). Udfyld tekstfeltet på boligtelefonerne, så det passer til indstillingerne. Følgende indstillinger vedrører kun boligtelefonen Komfort 7650. Arbejde Resultat Internt opkaldsnummer Holdes nede i >5 sek., til blinker TN TN TN3 Læg røret på og tildel internt opkaldsnummer akustisk signal til bekræftelse på boligtelefonen Arbejde Resultat Prioritet døråbnerautomatik (Portamat) > 5 s x Holdes nede i >5 sek., til ON (lyser) 0

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Arbejde Resultat > 5 s x Holdes nede i >5 sek., til OFF (blinker) Dørstation/netmodtagere Busforbindelse i dørstationen Dørstationens moduler forbindes med hinanden via busforbindere. Den rødmarkerede leder på busforbinderen til dørstationen skal stikkes på den pin, der er mærket med rot (rød) på printkortet. Derved forbindes dørstationens moduler gennemgående til. På forbindelsesplanerne er den rødmarkerede leder kendetegnet med en *. Dørstation Portier Montering af ramme 4 x 4 3 4 x 3 5 4 x 6 00346-

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Montering af moduler TOP Oben 3 00347-0035- Tilslutning L N 3 4 a b a b a3 b 7573 3 4 4760 475 S005-3 * Vær opmærksom på rød markering se "Busforbinder i dørstation på side. Forbindelsesplan: Tilslutning af dørstation

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 3 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning TwinBus indbygningshøjttaler 49 Formål Indbygningshøjttaler 49 integreres i eksisterende ringeapparater eller postkasseanlæg, hvorved de udvides til en TwinBus dørstation. rot rot Betjeningselementer. Indstilling af lydstyrke for bolig dør. Indstilling af lydstyrke for dør bolig 3. Tilslutning af ringetaster 4. Tilslutning af bus/4-leder 3 4 Idriftsættelse 0075- Funktion Arbejde Resultat Tilpasning af lydstyrke (høre) Indstilling af potentiometer Tilpasning af lydstyrke (tale) Indstilling af potentiometer 3

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 4 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Tilslutning L N 3 4 a b a b a3 b 7573 3 4 K K K K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 0 49 KL KL KL3 KL4 KL5 KL S0040-3 ** Ledere 3 og 4 på dørstation skal tilsluttes. Forbindelsesplan: Tilslutning af indbygningshøjttaler TwinBus udvidelsesmodul 493 Udvidelsesmodulet 493 benyttes til at udvide indbygningshøjttaler 49. Udvidelsesmodulet gør det muligt at tilslutte yderligere ringetaster. 5 4 3 K8 K9 0 3 K K K K3 K4 K5 K6 K7 0079-0 4 003-0 * Vær opmærksom på rød markering se "Busforbinder i dørstation på side. 4

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 5 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Henvisning: Der kan tilsluttes en belysning på monteringsstedet til netmodtageren 7573 på op til maks. V /,6 A til klemmerne 3 og 4. Ved høje effektlængder eller ufordelagtige forbindelser skal der sørges for, at vekselspændingen ved indbygningshøjttaler 49 ved klemmerne 3 og 4 ikke må ligge under 0 V. 3 4 K K K K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 0 49 KL KL KL3 KL4 KL5 KL K K K K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 0 493 KL3 KL4 KL5 KL6 KL7 KL4 S0045- * Vær opmærksom på den røde markering se "Busforbindelse i dørstationen" på side. Forbindelsesplan: Tilslutning af udvidelsesmodul. 5

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 6 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning TwinBus netmodtager 7573 Formål Netmodtageren forsyner de apparater, der er forbundet med TwinBus, med strøm. Den styrer dørstationen og stiller funktioner til rådighed, som de tilsluttede enheder kan anvende. Tilslutninger L, N Nettilslutning 30 V,, 3, 4 Dørstation, polet 3, Døråbner, b ekstern styring til døråbnerrelæ a, b Hovedbuslinje a, b Hovedbuslinje a3, b Hovedbuslinje 3 Systembus Til forsyning af ekstraapparater Kommandoer indstilles Netmodtager 7573 giver mulighed for at indlære 4 fjernomskifterkommandoer for at aktivere døråbneren. I følgende eksempel forklares dette ved hjælp af en talkode for kodemodulet. Indtastningen skal afsluttes med "E". Arbejde Resultat Åbn plexiglaslåg på netmodtageren 7573 Hold "P" nede til L blinker gult 3 4 5 6 7 8 9 C 0 E Indtast talkode, f.eks. 0345E akustisk signal til bekræftelse 6

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 7 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Arbejde Resultat Tryk igen på "P" LD (gul) går ud Døråbningstid indstilles Døråbnertiden kan indstilles mellem og 0 sek. Fra fabrikken er tiden indstillet på 3 sek. Arbejde Resultat Åbn plexiglaslåg på netmodtageren 7573 * Hold "Z" nede * x blink = sekund Yderligere informationer vedr. netmodtageren findes i kapitlet Service - se side 33. Indstillinger slettes L blinker gult Arbejde Resultat Tryk på "P", derefter "Z" i >5 sek. til LD kort lyser gult 7

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 8 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Indstillingsbeskyttelse aktiveres/deaktiveres Arbejde Resultat Åbn plexiglaslåg på netmodtageren 7573 Tryk på "Prog-beskyttelse" til LD 3 lyser grøn ON Tryk på "Prog-beskyttelse" indtil LD 3 (grøn) går ud OFF Henvisning: Indstillingsbeskyttelse forbliver efter aktivering af TwinBus netmodtager 7573 i hhv. boligtelefonerne og video-husstationerne, selv når spændingen slås fra boligtelefonen eller video-husstationen. TwinBus dørfjernomskifter 498 Formål DørFjernomskifter 498 anvendes til at udvide et anlæg med en dørstation. Der kan tilsluttes to dørstationer til en TwinBus dørfjernomskifter. Et anlæg kan udvides med op til 8 dørstationer. TwinBus dørfjernomskifter kobler højttaleren, døråbneren og kamerasignalet fra den dørstation, der blev ringet fra, ind på anlægget. Apparatet drives som ekstraapparat med en TwinBus netmodtager 7573. 8

RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 9 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Tilslutning a a a3 7630 7630 7630 7630 7630 7630 7573 498 UV 4 4 4760 4753 4760 4753 Blokdiagram: dørfjernomskifter 498 B000-9

RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 30 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning a a a3 a b a b a b 7630 a b a b a b 7630 L N 3 4 a b a b a3 b 7573 A A A B B B AV BV 4 Va Vb Va Vb Va Vb 498 3 4 4760 4753 3 4 4760 4753 * Vær opmærksom på rød markering se "Busforbinder i dørstation på side. ** Vær opmærksom på systembussens forbindelse se "Systembus" på side 7. S007- Forbindelsesplan: Udvidelser med to dørstationer. Driftsart indstilles DørFjernomskifter 498 kan i driftsarter arbejde med og uden optaget-funktion. Driftsarten indstilles med en bro, der anbringes mellem klemmerne AV og BV. Driftsarten optagetfunktion indstilles med en bro. Optaget-funktion: EIN (til) En eksisterende forbindelse mellem en dørstation og anlægget bibeholdes. Så længe forbindelsen er til stede, er det i ca. 5 sek. ikke muligt at aktivere en ringetast på en anden dørstation. Fejlfunktion som følge af signaloverkobling. Vigtigt! Ledningerne til dørstationerne må ikke føres i samme kabel. Henvisning: Anvendes der mere end et dørfjernomskiftermodul, skal ledning 4 også forbindes. 30

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 3 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Video-netmodtager 648 Formål Video-netmodtageren 648 bruges til central spændingsforsyning på op til 30 video-abonnenter ( 7835, 7857, 786). Der er mulighed for en paralleldrift på maksimal 3 videosamtalesteder. Video-netmodtageren tjener ligeledes til spændingsforsyning af kameraerne fra Aceros program af rustfrit stål. Hvis den manuelle indkoblingsprioritet er indstillet, kan der tilsluttes op til video-samtalesteder. Tilslutninger. Nettilslutning 30 V. Videoklemmer (til ledningsføring af videosignalet fra kameraet) 3. L til spændingsvisning 4. Potentiometer til spændingstilpasning 5. Driftsspænding 4-8 V DC 3 4 5 00997-0 Tilslutning Se "Forbindelsesplan på sidee 3 3

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 3 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning TwinBus video-liniefordeler 483 Formål Video-liniefordeler 483 udvider en TwinBus videoledning til 3 videoledninger, på samme måde som de TwinBus hovedlinier, som netmodtageren 7573 stiller til rådighed. Apparatet drives som ekstraapparat med en TwinBus netmodtager 7573. 5 Tilslutninger. KOAX indgang. Kontakt til signaltilpasning af KOAX-indgangen 3. Busindgang 4. 3 gange videobus-udgang 5. Systembus (forbindelse til en netmodtager) 3 4 0046-0 Tilslutning Se "Forbindelsesplan på sidee 3 Idriftsættelse Indstil signalkilden med kortslutningstråden mellem + og E+: ingen broforbindelse:indgangssignal via TwinBus videoledning (3) (fabriksindstilling). med broforbindelse:indgangssignal via KOAX-ledning (). DIP-kontakten () kan anvendes til signaltilpasning af Koax-indgangen. 3

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 33 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Service Målepunkter TwinBus netmodtager 7573 Klemme Belastning Nominel spænding a b åben/sluttet DC 4 V til 30 V a b åben/sluttet DC 4 V til 30 V a3 b åben/sluttet DC 4 V til 30 V b uaktiveret DC 0 V b i drift DC 4 V b uaktiveret DC 30 V b i drift DC 0 V 3 4 uden belastning AC V TwinBus højttalermodul 4760 / TwinBus indbygningshøjttaler 49 Klemme Nominel spænding uaktiveret DC 5 V eller 30 V i drift DC 4 V 3 4 AC V TwinBus boligtelefon og monitor-telefon Klemme Nominel spænding a b DC 0 V til 8 V DC 0 V til 8 V ~ ~ AC 6 V eller DC 8 V V a V b < V 33

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 34 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Elektronisk sikring Netmodtagerne 7573, 648, D637 og nettransformatoren 6477 har i stedet for traditionelle smeltesikringer to elektroniske sikringer, der ved overbelastning afbryder den pågældende strømkreds. Hvis en af disse elektroniske sikringer afbryder, slukker den tilhørende spændingsvisnings- L i netmodtageren. For at tænde igen skal man gøre som følger:! Afbryd netspændingen i ca. minut.! Ophæv kortslutning eller overbelastning.! Tænd igen for netspændingen. Den pågældende spændingsvisnings-l lyser i netmodtagerne. Trafoer har ingen L til spændingsvisning. Serviceangivelser TwinBus netmodtager 7573 4 5 6 7 3 8 Visning L (gul) blinker L (rød) lyser L (rød) blinker Betydning Døråbnertid indstilles (L blinker i sekundtakt, når døråbnertid indstilles) eller indlæringsmodus til fjeromskifterkommandoer aktiv. Signaliserer overførsel af buskommandoer f.eks.: Rør af eller på. Tryk på ringetasten. Tryk på døråbneren eller tasten. Internt opkald eller tilkoblingskommando udløses. Idriftsættelse via etagetrykknap er aktiveret. 34

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 35 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kort vejledning Visning L 3 (grøn) lyser L 4 (rød) lyser L 5 (grøn) lyser L 6 (gul) lyser L 7 (gul) lyser L 8 (rød) lyser Betydning Indstillingsbeskyttelse er aktiveret. Overbelastning eller kortslutning ved systembussen. Indkoblet samtale. Jævnstrømsvisning (busspænding) Vekselspændingsvisning (døråbner) Døråbnerrelæ er indkoblet. 35

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 36 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Innehållsförteckning Hantering av detta dokument........................................ 37 Förklaring av använda symboler.................................... 37 Förteckning över förkortningar...................................... 38 Klämbeteckningar............................................... 38 Uppgift om artikelnummer......................................... 38 Allmänt.......................................................... 38 Ledningsnät.................................................... 38 Ledningsföring.................................................. 38 Maximala ledningslängder......................................... 39 Att komma ihåg vid sanering....................................... 39 Nätanslutning................................................... 40 Elektrostatisk uppladdning......................................... 40 Ändamålsenlig användning........................................ 40 Montageort för videokameror....................................... 40 Rengöring...................................................... 4 EG-direktiv/Konformitet........................................... 4 Systembus..................................................... 4 Installation....................................................... 4 Porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus........................ 4 Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus................... 44 Montage......................................................... 48 Nätaggregat och tilläggsutrustning................................... 48 TwinBus bostadstelefon 7630, 7650.............................. 49 TwinBus video-husstation 7857................................... 50 Idrifttagning...................................................... 5 Dörrstation / nätaggregat........................................... 55 Bussförbindare i dörrstationen...................................... 55 Dörrstationen Portier............................................. 55 Montage av moduler............................................... 56 TwinBus inbyggd högtalare 49.................................. 57 TwinBus kompletteringsenhet 493................................ 58 TwinBus nätaggregat 7573....................................... 60 TwinBus dörromkoppling 498.................................... 6 Video nätaggregat 648......................................... 65 TwinBus video-linjefördelare 483................................. 66 Service.......................................................... 67 Servicemeddelanden............................................. 68 36

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 37 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Innan du läser vidare Hantering av detta dokument Denna kortinstruktion innehåller information, som du behöver för installation, montage och idrifttagning av en TwinBus porttelefonanläggning. Den ska ge en överblick av de vanligast förekommande insatssituationer för porttelefonanläggningar och videosystem i en- eller flerfamiljshus. Den innehåller endast de i innehållsförteckningen angivna apparater. Förvara denna kortinstruktion för senare behov. Förklaring av använda symboler Hänvisning till fara: Farans art och källa Fara! Denna hänvisning varnar för eventuella personskador. Farans art och källa Obs! Denna hänvisning varnar för apparat-, miljö- och andra sakskador. Viktig information: Hänvisning: Denna symbol kännetecknar inga säkerhetsinstruktioner utan lämnar information för bättre förståelse av funktionsförlopp. Denna symbol hänvisar till, att den akustiska signalen från en apparat ska beaktas. Tonlängden kvitterar avslutningen av inställningar. Symboler i kopplingsscheman Denna symbol i kopplingsscheman kännetecknar ett tvinnat ledarpar. Denna kopplingssymbol hänvisar till, att ledningarnas avskärmning måste förbindas genomgående. 37

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 38 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Förteckning över förkortningar ringklocka till lägenhetsdörr TÖ dörröppnare UV underordnad fördelning Klämbeteckningar a Bussklämma b Bussklämma ringklocka till lägenhetsdörr ringklocka till lägenhetsdörr a huvudbusslinje a huvudbusslinje a3 huvudbusslinje Va Bussklämma videobus Vb Bussklämma videobus Uppgift om artikelnummer Artikelnumret på titelsidan är sammansatt av fyra uppgifter: RTY modellbeteckning 7573 apparatnummer 0 färgmarkering 0 landsbeteckning! I fortsättningen anges endast apparatnumret. Allmänt Ledningsnät Befintliga ledningar kan användas som busledningar. Vi rekommenderar följande gängse ledningar: CAT (vid audio) CAT 3 Fjärrsignalledning J-Y (St) Y Fjärrsignalledning J-Y (z) Y med dragavlastning Fjärrsignal-jordkabel längs- och tvärvattentät Ledningsföring Vi rekommenderar att dra busledningen från deltagare till deltagare och att förbinda den på apparaternas anslutningsklämma. Alla avskärmningar och fria ledare måste förbindas genomgående och anslutas till klämma b på TwinBus-nätaggregatet. Använd därtill lämpliga egna klämmor. Den tvinnade videoledningen Va/Vb kan generellt föras i kabeln för den avskärmade a/bledningen. 38

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 39 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion För att uppfylla de allmänna säkerhetsbestämmelserna för fjärrsignalanläggningar enligt VDE 0800 och förebygga störningar via ledningarna måste man vara uppmärksam på, att nät- och skyddsklenspänning (TwinBus-ledning) förs separat. Vid installation måste ett avstånd av 0 cm hållas. Vid gemensam ledningsföring i installationskanaler måste ett kabelsepareringssteg sättas in. Busslinjerna a/b får inte anslutas med avslutningsmotstånd. Felfunktioner genom kraftiga magnetfält. Obs! I omedelbar närhet av nät- och extraaggregat får inga andra apparater med kraftiga magnetfält (kontaktorer, transformatorer m m) byggas in. Genom inducerade spänningstoppar kan felfunktioner utlösas. Maximala ledningslängder Slingmotståndet för varje Twinbus-linje får vara max 0 Ohm. Därav följer nedan angivna ledningslängder: Tråddiameter i mm 0,8 0,6 Motstånd i Ohm/m 0,0349 0,06 Ledningslängd mellan TwinBus nätaggregat 7573 och bostadstelefon 80 m 60 m eller video-husstation Ledningslängd mellan TwinBus nätaggregat 7573 och dörrstation 60 m 30 m (belysning) Ledningslängd mellan TwinBus nätaggregat 7573 och dörröppnare 50 m 30 m till 8 V/ A Ledningslängd mellan nätaggregat 648 och video-husstation 00 m 60 m Ledningslängd mellan nättransformator 6477 och video-husstation 50 m 35 m Ledningslängd mellan nättransformator 6477 och kameramodul 35 m 5 m Att komma ihåg vid sanering Hänvisning: Vid befintliga YR-kablar måste alla fria ledare på TwinBus-nätaggregatet läggas upp som avskärmning på en klämma b. Om man använder vanliga ringknappar, får dessa inte överskrida ett kontaktmotstånd av 0 Ohm. 39

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 40 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Nätanslutning Apparatskador genom överspänning eller kortslutning. Obs! Överspänning eller kortslutning kan orsaka apparatskador. Anslutning sker till 30 V~±0% nätspänning. Inmatning måste ske via en egen ledningsskyddsbrytare med max0 A. Observera, att man för nätaggregat och nättransformatorer behöver en spänningsförsörjning av 30 V/AC,vilket inte uttryckligen framgår av blockkopplingsscheman. Elektrostatisk uppladdning Risk för apparatskador genom elektrostatisk uppladdning (ESD). Obs! Apparaterna kan bli förstörda genom elektrostatisk uppladdning, om de kommer i kontakt med mönsterkort. Se till, att du inte står under elektrostatisk laddning, när du rör vid apparaten. Ändamålsenlig användning Porttelefonanläggningen är ett system för åtkomstkontroll samt för intern kommunikation inom bostadshus. All annan användning räknas som icke ändamålsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för skador till följd av icke ändamålsenlig användning. Installatören är ensam ansvarig för sådana skador. Till ändamålsenlig användning hör också, att tillverkarens föreskrifter för användning och underhåll följs. Anläggningen får endast installeras och repareras av personer, som känner till och är utbildade i säkerhetsriskerna. Montageort för videokameror En kamera täcker endast ett visst område. För att t ex en besökare, som just har ringt på, ska synas, måste kameran monteras på motsvarande sätt. Täckningsområdet varierar motsvarande kameramodulernas olika täckningsvinklar. Inbyggnadshöjden är ca,5 till,6 m. Hänvisning: Området i bilden måste också under nattetid vara väl belyst. Eventuellt krävs en ljuskälla för att belysningen ska vara tillräcklig. Vi rekommenderar, att en ytterlampa sätts upp ca m ovanför kameran. En glödlampa på minst 40 W bör sättas in i lampan. Kameran får inte riktas mot direkt motljus (solstrålar, ljuskälla, spegling m m). 40

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 4 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Rengöring TwinBus-apparaternas utsida kan bli smutsig genom miljöinverkan och frekvent användning. Rengör utsidan endast genom avtorkning med en fuktig trasa och ett lämpligt milt hushållsrengöringsmedel. Ytor av rostfritt stål bör regelbundet behandlas med ett gängse rengöringsmedel för rostfritt stål. Var uppmärksam på, att dörrstationens plastdelar (tex namnskyltar) inte kommer i kontakt med rengöringsmedlet. Följ anvisningarna från rengöringsmedlets tillverkare. EG-direktiv/Konformitet Alla TwinBus-apparater byggs i enlighet med följande direktiv: EG-direktiv för "elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC resp 004/08/EEC (i gällande aktuell version). Lågspänningsdirektiv 7/3/EEC (i gällande aktuell version). TwinBus apparater är försedda med CE-skyltar. Överensstämmelsen är säkerställd. Motsvarande underlag finns hos tillverkaren. Systembus Nätaggregatet och tilläggsutrustning ansluts via systembus. Därtill används systembusstickproppen, som följer med varje tilläggsapparat. Tilläggsutrustningen får sin spänningsförsörjning via systembussen. Om apparaterna är monterade på flera bärskenor, används en bussförbindare 6907 i stället för systembusstickproppen. Förbindelsen sker från apparatens högra systembus-anslutning till följande apparats vänstra systembus-anslutning. Livsfara genom elektriska stötar. Fara! Vid montage av nätaggregat utanpå puts måste klämskyddet sättas upp över 30 V anslutningen. Innan klämskyddet tas bort, måste aggregatet göras strömlöst. Aggregatet kan skadas genom miljöinverkan. Obs! Aggregaten får inte monteras utomhus eller i fuktrum. 4

RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 4 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Installation Porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus Varje lägenhet kan ringas upp separat från porttelefonen vid huvudingången. Ringknappen vid lägenhetsdörren ansluts direkt till bostadstelefonen. Uppringningar från dörrstationen och lägenhetstryckknappen () signaleras automatiskt genom olika ringsignaler. Dörröppnaren (TÖ) vid huvudingången kan aktiveras från alla bostadstelefoner. a 7630 a a3 730 7630 7650 7573 30 V 4 Blockkopplingsschema: 4760 4753 4753 B0089-3 Porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus. 4

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 43 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion a a 7630 a b a b 7650 a3 7630 a b a b 730 L N 3 4 a b a3 b a b 7573 3 4 4760 4753 4753 S0089-4 * Var uppmärksam på den röda markeringen - se "Bussförbindare vid dörrstationen" på sidan 55. Blockkopplingsschema: Porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus. 43

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 44 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus med en huvudbusslinje med video-porttelefonstation 7835, 7845, resp video-husstation 7855, 7857 med decentral matning 6477 7857 x 6477 7857 x 6477 7857 Blockkopplingsschema: x 6477 7573 4783 8 4760 UV 4753 B0-0 Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus. Hänvisning: Blockkopplingsschemat och kopplingsschemat gäller analogt för video-porttelefonstationen 7835. 44

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 45 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion a L N 3 6477 a b Va Vb 5 5 7857 L N 3 a b Va Vb 5 5 6477 7857 L N 3 4 a b a b a3 b 7573 L N 3 6477 Va Vb 4783 3 4 4760 4753 * Var uppmärksam på den röda markeringen - se "Bussförbindare vid dörrstationen" på sidan 55. Kopplingsschema: Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus. S07-45

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 46 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus med 3 huvudbusslinjer med video-husstation 7857 resp video-porttelefonstation 7835 med central matning och video-linjefördelare 483 a max. 30 a max. 30 a3 max. 30 x+ x+ x+ 7857 7857 7857 x+ x+ x+ x+ x+ 7857 7857 7857 x+ x+ x+ 6477 648 648 648 7573 483 UV Blockkopplingsschema: 8 4783 4760 4753 4753 B0- Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus med 3 huvudbusslinjer, central matning och video-linjefördelare. Hänvisning: Parallelldrift av max 3 video-telefonstationer per video nätaggregat 648 är möjlig. Vid manuell inkopplingskod är max video-telefonstationer per video nätaggregat 648 möjliga. 46

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 47 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion a a b Va Vb 5 5 7857 a a b Va Vb 5 5 7857 a3 a b Va Vb 5 5 7857 max. 30 L N Va Vb + max. 30 L N Va Vb + max. 30 L N Va Vb + 3x 648 L N 3 4 a b a b a3 b 7573 Va Vb Va Vb + E+ Va Vb Va Vb 483 L N 3 6477 Va Vb 4783 3 4 4760 4753 4753 S08-4 * Var uppmärksam på den röda markeringen - se "Bussförbindare vid dörrstationen" på sidan 55. ** Var uppmärksam på förbindelsen av systembussen - se "Systembus" på sidan 4. ***Max 30 video-husstationer (utan manuell inkopplingskod) per nätaggregat 648, max 3 video-telefonstationer vid parallelldrift per nätaggregat 648. ****Kameror ur programmet Acero i rostfritt stål kan också få sin spänningsförsörjning från video nätaggregatet 648. Kopplingsschema: Video-porttelefonanläggning för en- eller flerfamiljshus med 3 huvudbusslinjer med video-husstation 7857 resp video-telefonstation 7835 med central matning och video-linjefördelare 483. 47

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 48 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Montage Nätaggregat och tilläggsutrustning 3 L N 4 5 3 4 a b a b a3 b 008-0 00903-0 3 4 3 4 * 00904-0 00538-0 48

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 49 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion TwinBus bostadstelefon 7630, 7650 Den följande delen innehåller en montagebeskrivning för TwinBus bostadstelefonen 7630. Montaget av TwinBus bostadstelefon Komfort 7650 utförs på samma sätt. Anslutning a b 7630 S0005-3 Montage! Lämna över bruksanvisningen för TwinBus-apparaten till kunden. Bruksanvisningen finns tryckt på förpackningen eller följer med apparaten. Montage på puts! Plocka upp klämman ur förpackningen. 3 8,5 mm 0 mm 0000-0 0000-49

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 50 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion 3 A B 4 4 x x 3 00003-0 00004-0 A B Väggmontage Montage på kopplingsdosa TwinBus video-husstation 7857 Montage på puts! Plocka upp TwinBus aggregatet och alla medföljande komponenter ur förpackningen.! Lämna över bruksanvisningen för TwinBus-apparaten till kunden. Bruksanvisningen följer med apparaten.! Plocka upp klämmorna ur förpackningen. 3 8,5 mm 0 mm 008-0 00845-0 50

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 5 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion 3 A B 4 x 4 x 0083-0 0084-0 5 3 4 5 0085-0 Idrifttagning Idrifttagningen kan ske via bostadstelefon, video-husstation eller via lägenhetstryckknappen. Idrifttagning via lägenhetstryckknappen är mycket praktisk, om man inte har tillträde till lägenheten. För att användaren ska kunna ändra huvudringklockans ringsignal, måste huvudringklockan vid nyinställning programmeras som första uppringningsknapp. För ytterligare ringknappar upprepas inlärningsproceduren. Vid idrifttagning med två personer kan talanläggningen användas. För idrifttagning av Kompakt-telefonstationen 73 resp porttelefonstationen 730 måste dem medföljande produktbeskrivningen beaktas. 5

RiTTO RiTTO RiTTO RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 5 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Idrifttagning av en person Aktivitet Resultat håll knappen intryckt i >5 sek blinkar Tryck inom en minut vid dörrstationen på den tangent, som ska beläggas. en akustisk signal hörs som bekräftelse Idrifttagning av två personer Aktivitet Resultat håll knappen intryckt i >5 sek blinkar meddela via talförbindelse, vilken tangent som ska beläggas. Tryck inom en minut vid dörrstationen på den tangent, som ska beläggas. en akustisk signal hörs som bekräftelse 5

RiTTO RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 53 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Idrifttagning med lägenhetstryckknappen Aktivitet Resultat Öppna plexiglaslocket på nätaggregat 7573. Håll "P" intryckt, tills LD blinkar gult; LD slocknar LD blinkar rött, Gå inom tre minuter till lägenhetstryckknappen och håll den intryckt i 5 sekunder. en akustisk signal hörs som bekräftelse Tryck inom en minut vid dörrstationen på den tangent, som ska beläggas. en akustisk signal hörs som bekräftelse kort signal: Apparaten är klar för användning.! ingen signal: Tidsfristen har gått ut.! lång signal: Programmeringen har misslyckats. Vid överskriden tidsfrist:! Upprepa proceduren. Vid misslyckad inlärning:! Kontrollera på TwinBus-nätaggregatet, om inställningsskyddet är aktiverat.! Efter programmering av 0 ringknappar är telefonens resp video-husstationens minne fullt. Radera då alla inställningar och gör en ny inlärning av de ringknappar, som behövs (endast möjligt vid tillträde till lägenheten). 53

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 54 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Radera inställningar Med denna funktion raderas alla inställningar och programmerade uppringningsknappar. Notera befintliga kundinställningar, innan de raderas. Aktivitet Resultat + håll knappen intryckt i 5 sek en akustisk signal hörs som bekräftelse Interna inställningar Vid intern talkommunikation måste bostadstelefonen tilldelas egna interna telefonnummer. Här ett exempel med deltagare 3 (TN 3). Ange motsvarande text i rutorna för bostadstelefoner. Följande inställningar gäller endast för bostadstelefon Komfort 7650. Aktivitet Resultat Internt telefonnummer Håll knappen intryckt i >5 sek, tills blinkar TN TN TN3 Lägg på luren och programmera det interna telefonnumret. en akustisk signal hörs från bostadstelefonen som bekräftelse Aktivitet Resultat Behörighet för dörröppningsautomatik (Portamat) > 5 s x Håll knappen intryckt i >5 sek, tills ON (lyser) 54

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 55 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Aktivitet Resultat > 5 s x Håll knappen intryckt i >5 sek, tills OFF (blinkar) Dörrstation / nätaggregat Bussförbindare i dörrstationen Dörrstationens moduler sammankopplas med varandra med bussförbindare. Ledaren med röd markering i dörrstationens bussförbindare måste sättas på kretskortets pigg med "röd" markering. På så sätt sammankopplas dörrstationens moduler genomgående till. I alla kopplingsscheman är den rödmarkerade ledaren alltid märkt med en "*". Dörrstationen Portier Rammontage 4 x 4 3 4 x 3 5 4 x 6 00346-55

RiTTO TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 56 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion Montage av moduler TOP Oben 3 00347-0035- Anslutning L N 3 4 a b a b a3 b 7573 3 4 4760 475 S005-3 * Var uppmärksam på den röda markeringen - se "Bussförbindare i dörrstationen" på sidan 55. Kopplingsschema: Anslutning av dörrstationen 56

TwinBus_Kurzanleitung_7573_dk.book Seite 57 Mittwoch, 4. Juni 008 0:0 0 TwinBus kortinstruktion TwinBus inbyggd högtalare 49 Apparatbeskrivning Den inbyggda högtalaren 49 byggs in i befintliga uppringnings- eller brevlådesystem som komplettering av en TwinBus-dörrstation. rot rot 3 4 Manöverelement. Inställning av ljudstyrka lägenhet - dörr. Inställning av ljudstyrka dörr - lägenhet 3. Anslutning av uppringningsknapp 4. Anslutning av dörrbuss/4 ledare 0075- Idrifttagning Funktion Aktivitet Resultat Anpassa hörljudstyrkan. Inställning av potentiometer Anpassa talljudstyrkan. Inställning av potentiometer 57