Deres ref.: Vår ref.: Dato: 15/439-2 / SMH

Like dokumenter
Svar på høring av ny forskrift om rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

Svar på spørsmål om Statpeds (manglende) ivaretakelse av tegnspråk som minoritetsspråk og stimulerende språkmiljøer

Tjue år med rett til opplæring i og på tegnspråk hvor står vi i dag?

Kulturutredningen høringsuttalelse fra Språkrådet

Innspill til høring av utkast til Norges første rapport til FN komiteen

Er norsk tegnspråk et selvstendig språk med en annen språk- og kulturbakgrunn enn norsk?

Høringsuttalelse - utkast til Norges 6. rapport til FNs menneskerettighetskomité

Høringssvar til NOU 2016:24 Ny straffeprosesslov

Vår ref. Deres ref. Dato: 09/ MOV

Språkrådets arbeid med minoritetsspråk

CRPD. Et viktig instrument for vernepleiere? Vernepleierkonferansen , Ann-Marit Sæbønes 1

Tillegg nr. 4 til tildelingsbrev til Integrerings- og mangfoldsdirektoratet for 2018

Høringssvar - NOU 2015: 8 - Fremtidens skole. Fornyelse av fag og kompetanser

FYLKESMANNEN I OSLO OG AKERSHUS Sosial- og familieavdelingen

HELE BARNET I FRAGMENTERTE SYSTEMER

Ekspertgruppen for barn og unge med behov for særskilt tilrettelegging

Høringssvar forskrift om fysisk sikring av krisesentertilbudet

Høringsuttalelse - forslag til endringer i opplæringsloven og privatskoleloven

HØRING FORSLAG TIL ENDRINGER I OPPLÆRINGSLOVEN OG PRIVATSKOLELOVEN

Høring - Fremtidens skole - Fornyelse av fag og kompetanser - Høringsuttalelse fra Asker kommune

Høring - NOU 2009:14 - Et helhetlig diskrimineringsvern. Det vises til brev fra Barne- og likestillingsdepartementet datert 26. juni 2009 m/ vedlegg.

Høring Forslag til forskrift om universell utforming av IKTløsninger. Høringsuttalelse fra Universell.

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

FN-konvensjonen: Hva så? Om rettighetene til mennesker med nedsatt funksjonsevne

HØRING: Ny del II til Læreplanverket for Kunnskapsløftet - utkast til Prinsipper for opplæringen

Forslag til forskrift om rammeplan for barnehagelærerutdanning høringsuttalelse fra Redd Barna

Melding om vedtak: Høring - endringer i introduksjonsloven - introduksjonsprogrammet og opplæring i norsk og samfunnskunnskap

Uttalelse fra Norges Handikapforbund(NHF) vedrørende rikspolitiske retningslinjer for universell utforming.

Tegnordbok på iphone

Ha rett og få rett? v/silje S Hasle

Statsbudsjettet inkluderingsdugnaden - supplerende tildelingsbrev

Høringsuttalelse til NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor

Utdanningsdirektoratets vurdering av Statped oppfølging av Ny modell for deltidsopplæring og tilgrensede tjenester

14/ /

Høring - Nytt felles parkeringsregelverk for offentlig og privat parkering. Vi viser til brev av vedrørende ovennevnte sak.

Modul 5 Tolkebrukernes rettigheter

Høring - NOU 2016:17 På lik linje. Åtte løft for å realisere grunnleggende rettigheter for personer med utviklingshemming

NORLANGUE - ASSOCIATION DES PARENTS D ELEVES NORVEGIENS. Svar - Høring forslag om endringer av privatskoleloven (ny friskolelov)

Ulobas visjon. Uloba arbeider for en verden der funksjonshemmede har frihet til livsutfoldelse og deltar på alle samfunnets arenaer.

Barn med nedsatt funksjonsevne og deres familier. Hva skjer i Norge?

Fra og med den heter det friskoleloven og ikke privatskoleloven.

BARNEOMBUDET. Deres ref: Vår ref: Saksbehandler: Dato: 15/ Anders Prydz Cameron 1. februar 2016

Høringsuttalelse fra Språkrådet - Utdanning og forskning i spesialpedagogikk - veien videre

HANDLINGSPLAN

Nøtterøy kommune.,, Oppvekst- og kultursektor

Adm.skole, oppvekst og kultur. Deres ref: Vår ref Saksbehandler Dato 2008/ Elin Nicolausson

Høring - kvalitets- og strukturreform i barnevernet - forslag til endringer i barnevernloven

Saksbehandler: Randi Sofie Sletten Hopland Telefon: OSLO Vår referanse: 18/5180

FYLKESMANNEN I OSLO OG AKERSHUS Utdanningsavdelingen

ifinger med tegnspråk Sluttrapport

Vår ref. Deres ref. Dato: 07/ AKL

Svar - Høring - mangfold og mestring - flerspråklige barn, unge og voksne i opplæringssystemet

Høring - NOU 2015: 8 Fremtidens skole. Fornyelse av fag og kompetanser.

Vår ref. 15 /59890//X09/&13/ oppgis ved alle henv.

DEN NORSKE KIRKE Ålesund kirkelige fellesråd : _:..:..

Høyringsuttale - Tolking i offentleg sektor - eit spørsmål om rettstryggleik og likeverd

12/ / /JSK 7.

Oslo kommune Byrådsavdeling for oppvekst og kunnskap

BARNEOMBUDET. Deres ref: Vår ref: Saksbehandler: Dato: 13/ Frøydis Heyerdahl 19. september 2013

Høringssvar forskrift om styringssystem i helse- og omsorgstjenesten

Høring- Levekår og tiltak for mennesker med utviklingshemming

Sentraladministrasjonen Namdalseid. Vår ref: Deres ref Saksbehandler Dato 2013/ Aase Hynne

Kommentarer til bestemmelser og temaer i vernepliktsforskriften

Dato: Vår ref: 17/ Deres ref: 17/1340- Svar på høring om forslag til generell del av læreplanverket for grunnopplæringen

Kap. 1 Barnehagens verdigrunnlag

Bufdirs høringsuttalelse NOU 2016:18 Hjertespråket - forslag til lovverk, tiltak og ordninger for de samiske språk

Høringssvar, endringer i barnehageloven- barn med særlige behov

En titt inn i strategiprosessen i Språkrådet Arnfinn Muruvik Vonen, Språkrådet, amv@sprakradet.no Nettverk for økonomistyring, DFØ, Oslo, 29.

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

Samarbeid mellom helse- og omsorgssektoren og utdanningssektoren om barn og unge som trenger samordnet bistand

Høringssvar om forslag til endringer i lov 17. juni 2005 nr 64 - endringer i barnehageloven som følge av ny formålsbestemmelse

Høringssvar fra Datatilsynet - endringer i politiregisterloven og forskriften - implementering av direktiv (EU) 2016/680

Høringsuttalelse fra UDI - Økt kvalitet og bedre gjennomføring av introduksjonsprogrammet og opplæring i norsk og sammfunnskunnskap

Høringsuttalelse - forslag om å innføre forbud mot bruk av plagg som helt eller delvis dekker ansiktet i barnehager og utdanningsinstitusjoner

Samlet saksfremstilling Arkivsak 1124/17 HØRING - EFFEKTIV OG FREMTIDSRETTET HJELPEMIDDELFORMIDLING

Deres ref Vår ref. RF/M.P.O/EB Dato:

FYLKESMANNEN I HEDMARK Oppvekst- og utdanningsavdelingen

Deres ref Vår ref Dato Elisabeth Berg 08/ Ansvar for logopedtjenester ved helseinstitusjoner

Bostadutvalget Formålet med opplæringen og formål for barnehagen

Høring av fornyelsen av læreplaner i Kunnskapsløftet (LK20) og Kunnskapsløftet samisk (LK20S)

Sluttrapport. Forebygging prosjektnummer 2013 / 1 / Grunnskole for tegnspråklige elever

Til Kunnskapsdepartementet Postboks 8011 Dep 0030 Oslo

Tvedestrand kommune Rådmannen

16/8357. Departementets vurderinger nedenfor må ses i sammenheng med avgrensningene ovenfor.

Høringsuttalelse-innføring av forbud mot bruk av barn som tolk

NOU: 18 Rett til læring. Høringssvar fra Statens råd for likestilling av funksjonshemmede.

Arbeidsprogram. for. Unge funksjonshemmede 2019

Tilskudd til tiltak for å bedre språkforståelsen blant minoritetsspråklige barn i førskolealder (for perioden )

Nordreisa kommune Ordfører

Vedtak i sak om grensejustering mellom Hole og Bærum kommuner

Vår ref. Deres ref. Dato: 10/ HW /HEGS

FN-konvensjonen: to problemstillinger. Inger Marie Lid førsteamanuensis, Høgskolen i Oslo og Akershus

Vi viser til deres brev av 24. august 2006 med invitasjon til høring til NOU: 15 Frivillighetsregister.

Hva kjennetegner og hvordan kan vi forstå det pedagogiske tilbudet til barn og unge med særskilte behov. Thomas Nordahl

Til Kunnskapsdepartementet 13. januar Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver

Adm.skole, oppvekst og kultur. Deres ref: Vår ref Saksbehandler Dato 2009/592-5 Elin Nicolausson

Høringsuttalelse: NOU 2014:14 Fagskolen - et attraktivt utdanningsvalg

HØRINGS1JTTALELSE - NOU 2014:8 TOLKJNG I OFFENTLIG SEKTOR

BARNEOMBUDET. Høring - forslag til endringer i opplæringslov og privatskolelov Nasjonal bestemmelse om lærertetthet i grunnskolen m.m.

lntegrerings- og mangfoldsdirektoratet

Transkript:

Barne,- likestilling,- og inkluderingsdepartementet Deres ref.: Vår ref.: Dato: 15/439-2 / SMH 15.04.2015 Høringsuttalelse fra Språkrådet - utkast til Norges første rapport til FN komiteen som overvåker FN-konvensjonen om rettighetene til mennesker med nedsatt funksjonsevne (CRPD-komiteen) Språkrådet viser til høringsbrev av 6. mars 2015 og utkastet til den nasjonale rapporten. Videre viser vi til Stortingsmelding nr. 35 (2007 2008) Mål og meining. Ein heilskapleg norsk språkpolitikk (språkmeldingen). Denne meldingen argumenterer for en helhetlig norsk språkpolitikk, og et bredt stortingsflertall sluttet seg til den. Flere steder i meldingen blir det understreket at språkarbeid, som inkluderer samisk, de nasjonale minoritetene og norsk tegnspråk, er tverrfaglig og sektorovergripende. Det legges til grunn at alle departementer, og i forlengelsen også fagetater, skal ta språkpolitiske hensyn ved utforming og gjennomføring av egen sektorpolitikk. Språkmeldingen sammenligner det å ta språkpolitisk ansvar med å ta miljø- og likestillingsansvar, et ansvar alle i den offentlige forvaltningen har. Det slås også fast at norsk tegnspråk har en grunnleggende verdi i seg selv, blant annet som en identitetsmarkør og et ekte kulturuttrykk for en språklig minoritet i det norske samfunnet. Det må således betraktes som en del av den norske kulturarven og språkmangfoldet. På samme tid stadfester språkmeldingen at «[s]pørsmål som gjeld teiknspråk, må [også] framleis sjåast som ein del av politikken overfor menneske med nedsette funksjonsevner. Det handlar om å POSTADRESSE Postboks 8107 Dep NO-0032 OSLO KONTORADRESSE Observatoriegata 1 B NO-0254 OSLO TELEFON +47 22 54 19 50 TELEFAKS E-POST post@sprakradet.no Org.nr. +47 22 54 19 51 971527404 INTERNETT www.språkrådet.no

leggja tilhøva til rette for at alle delar av samfunnet skal bli så tilgjengeleg som råd er også for menneske med eit bestemt funksjonshinder.» Språkrådets uttalelse tar utgangspunkt i de ovennevnte perspektivene i språkpolitikken, og vi uttaler oss særskilt om artiklene 02, 09, 21, 24 og 30 i FN-konvensjonen om rettighetene til mennesker med nedsatt funksjonsevne. Punktvis gir vi uttrykk for følgende: a) Vi foreslår at tilsvar og rapportering bygges over samme lest som FN-konvesjonen der en tar for seg punkt for punkt. Norsk tegnspråk bør nevnes eksplisitt under de artiklene og punktene der det er nevnt i FN-konvensjonen. b) Det er utelatt at norsk tegnspråk er en del av det utvidede ansvaret til Språkrådet, og at dette er en del av den norske offentlige språkpolitikken for å fremme norsk tegnspråk. c) Den individuelle tilretteleggingsplikten gjelder også etter vårt syn tegnspråktolker. Tegnspråklige hørselshemmede i fengsel må tydeliggjøres i rapporten. d) NRK tegnspråk må synliggjøres i rapporten. Det må også hørselshemmede tegnspråkliges rett til ytringsfrihet, meningsfrihet og tilgang til informasjon. Den er både snever og fraværende ved offentlige handlinger. e) Foreldre melder om at retten til undervisning (opplæringsloven. 2-6) i og på tegnspråk ofte blir brutt. Tegnspråk er ikke spesialundervisning og må få et eget punkt i rapporten under undervisning. «Se mitt språk» i Statped er et unikt statlig tilbud, som er med på å fremme og styrke norsk tegnspråk og kommunikasjonen hjemme mellom hørselshemmede barn og deres foreldre.

f) NRKs Nyheter på tegnspråk må nevnes i rapporten. Graden av tegnspråklig formidling ved museer er feil. g) Det foregår trosopplæring og utvikling av tegnspråklig trosopplæringsmateriell på tegnspråk i Døvekirken. Begrunnelser for punktene: a) Det er ønskelig fra Språkrådets side at den første rapporteringen er systematisk bygget opp og følger FN-konvensjonens oppbygging i større grad enn bare på artikkelnivå. Det kan være verdt å peke på hvilke utfordringer Norge har med tanke på områder og punkter som ikke nevnes i statsrapporteringen, men som konvensjonen peker på er grunnleggende rettigheter for mennesker med nedsatt funksjonsevne. Dette kan over tid gjøre det enklere å sammenlikne statsrapportene og utviklingen av rettighetene for mennesker med nedsatt funksjonsevne i Norge. Norsk tegnspråk og hørselshemmedes tegnspråklige rettigheter bør gjennomgås artikkel for artikkel og punkt for punkt. Tegnspråk nevnes eksplisitt i artikkel 2 under definisjon av språk, artikkel 9 under et av tiltakene for tilgjengelighet, artikkel 21 under ytringsfrihet, meningsfrihet og tilgang til informasjon, artikkel 24 under utdanning og artikkel 30 om deltakelse i kulturlivet, rekreasjon, ferie og sport. b) I artikkel 2, under definisjoner, vises det til at språk omfatter tegnspråk på lik linje med talespråk. Dette skiftet i forståelsen av hva tegnspråk er, er grunnleggende for å realisere menneskerettighetene til tegnspråklige hørselshemmede. Norge har gjennom språkmeldingen anerkjent denne forståelsen av norsk tegnspråk, og Språkrådet har nå ansvar for å fremme og synliggjøre norsk tegnspråk. Tegnspråklige hørselshemmede er både en språklig minoritet og mennesker med nedsatt funksjonsevne. Norsk tegnspråk er ikke et spesialpedagogisk middel eller metode, men enkelt og greit et språk i det norske lingvistiske landskapet. Det arbeides for øvrig med en ny allmenn språklov der norsk tegnspråk skal inngå.

c) I artikkel 9 under punktet tilgjengelighet er hverken tilgangen til tegnspråktolker gjennom folketrygdloven og Nav nevnt, heller ikke er det nevnt at skjermtolking på tegnspråk finnes. Vi ønsker i denne forbindelse å påpeke at det har blitt vanskeligere å velge tolk. Vi er av den oppfatning at dette ikke er i samsvar med tilretteleggingsplikten Nav skal forvalte. Tegnspråktolker er heller ikke tilgjengelige 24 timer i døgnet, og dette går ut over grunnleggende rettigheter for tilgang til informasjon. Økt tilgang på tolker og styrking av denne tjenesten kan sees på som et språkstyrkingstiltak i tråd med norsk offentlig språkpolitikk. Dette er det også påpekt i NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor, men da knyttet til tolker som tolker samisk og kvensk, som også omfattes av språkpolitikken. Totalt sett bør staten Norge ta konsekvensen av at tegnspråktolker er språktolker som gir økt tilgjengelighet for hørselshemmede innbyggere og letter tilgjengeligheten til informasjon for disse. Tilgjengelighet i fengsel for døve er satt på dagsordenen gjennom midler fra Fritz Moens forskningsfond. Haualand (2014) 1 fant at innsatte med funksjonsnedsettelser ofte blir dømt til isolasjon på grunn av manglende tilgjengelighet og kunnskap om deres situasjon, og at de dermed kan ansees som dobbelt dømt. Dette prosjektet var finansiert av Frtiz Moen-fondet. Forskningsfondets formål var å bidra til forsknings- og opplysningsvirksomhet om funksjonshemmedes stilling i rettspleien, med særlig vekt på hørselshemmede og døve. Vi vedlegger en oversikt fra Fritz Moen-fondet fra 2012 over prosjekter som nå er avsluttet gjennom disse midlene. Fondet er nå avviklet. d) I artikkel 21 under ytringsfrihet, meningsfrihet, og tilgang til informasjon, kan vi heller ikke se at NRK tegnspråk er nevnt. Denne kanalen tolker på tegnspråk det meste som blir sendt på NRK1, og gjør således de fleste programmene fra kl. 18.00 til ca. 21.30 tilgjengelige for tegnspråklige hørselshemmede. Det er med andre ord ikke så stor tilgang på informasjon 1 Hilde Haualand (2014): Punished and isolated: disabled prisoners in Norway, Scandinavian Journal of Disability Research, DOI http://dx.doi.org/10.1080/15017419.2014.945956

som er beregnet for allmenheten dersom en tar alle norske kanaler i betraktning. Når det gjelder «å godta og legge til rette for at mennesker med nedsatt funksjonsevne i samhandling med det offentlige kan bruke tegnspråk» (art 21 b), har ikke Språkrådet kjennskap til noe tiltak knyttet til dette, til tross for at det ble påbegynt en utredning for hvordan en kan gjøre tegnspråktolker tilgjengelige ved offentlige handlinger. Utredningen er så vidt oss kjent lagt bort fordi det ble «dyrt». Dette skaper et demokratisk underskudd og brudd på grunnleggende rettigheter innbyggere i en stat har. I tidligere rundskriv knyttet til folketrygdloven 10-7 bokstav f - Tolkehjelp for hørselshemmede stod det i andre avsnitt til 1 «Medlemmet må i utgangspunktet selv kunne velge tolk». I den nye og nåværende forskriften er denne setningen utelatt/strøket. Å fravike dette prinsippet gir alvorlige konsekvenser for hørselshemmede tegnspråkbrukeres ytringsfrihet, meningsfrihet og tilgang til informasjon. Dette betyr at en hørselshemmet tegnspråkbruker står i fare for å ikke kunne spontant ytre seg eller danne seg en rask mening om noe. Det å kunne velge en tegnspråktolk som forstår en tolkebruker og blir forstått av en tolkebruker, er helt avgjørende. Derfor er denne utelatelsen etter Språkrådets oppfatning en svekkelse av eksisterende og opparbeidede rettigheter tegnspråklige hørselshemmede hadde, og dermed, etter vårt syn, i strid med FN-konvensjonen og norsk offentlig språkpolitikk. e) Under rapporteringen av artikkel 24 om utdanning nevnes det ikke at retten til undervisning i og på tegnspråk er en rett som gis i opplæringsloven 2-6 både i barnehagen og grunnskolen. I videregående skole omfattes denne retten i 3-9. Det må nevnes at Språkrådet ganske ofte får informasjon om at denne retten blir brutt av kommunene. Enten ved at kommunene ikke forstår at dette er en språklig rettighet, eller at lærerne er dårlige i norsk tegnspråk. Vi er også kjent med at Fylkesmannen i flere tilfeller har vært nødt til å omgjøre kommunale vedtak slik at hørselshemmede barn får opplæring i og på tegnspråk. Det kan med fordel rapporteres mer eksplisitt om tegnspråkpakkens fire deltiltak, her inngår bla. hjelp til finansiering til studier ved høyskolene i Oslo, Bergen og Trondheim for lærere/barnehagelærere slik at de kan bli bedre i norsk tegnspråk. Art. 24 punkt 4 viser til at partene skal treffe hensiktsmessige tiltak for å ansette lærere som kan tegnspråk...»

«Se mitt språk», et 40 ukers opplæringsprogram i norsk tegnspråk, som tilbys i Statped, bør også nevnes i rapporteringen. Dette er et tiltak som «legger til rette for innlæring av tegnspråk» (art. 24, 3b). Det samme gjelder tegnspråkutdanningene ved storbyhøyskolene. Når det gjelder å «fremme døvesamfunnets språklige identitet», har Språkrådet liten kjennskap til hvilke tiltak som er gjort utover informasjonen som Språkrådet gir. f) Under artikkel 30, deltakelse i kulturlivet, fritidsaktiviteter, fornøyelser og idrett kan det nevnes at NRK sender tegnspråknyheter på hverdagene. Ellers gir rapportutkastet inntrykk av at det er forholdsvis god tilgang på tegnspråklig formidling på museumsfeltet. Oss bekjent er det kun ved Norsk Døvemuseum under Sverresborg at dette er tilgjengelig. Døvemuseet bør også nevnes som et sted der tegnspråklige hørselshemmede har tilgang til sin egen døvehistorie. g) Rapporten nevner i siste avsnitt under artikkel 7, barn med nedsatt funksjonsevne, at Den norske kirken driver trosopplæring for døpte eller barn mellom 0 18 år som tilhører kirken. Det er verdt å bemerke at Kirken har gitt tilskudd til døvekirkene til å utarbeide tegnspråklig materiell, og at det ansettes utdannede trosopplærere som er tegnspråklige hørselshemmede. Kirken må også berømmes for aktivt å vedta en handlingsplan for tegnspråk som fremmer norsk tegnspråk og døves kultur. Vennlig hilsen Roy Petter Kristiansen direktør Sonja Myhre Holten seniorrådgiver Vedlegg

Brevet er elektronisk godkjent og sendes uten underskrifter.