Monterings- og driftsveiledning

Like dokumenter
Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjulsgir og vinkeltannhjulsgir i serien X.. Utgave 11/ / NO

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir. Utgave 05/ / NO

Driftsveiledning. Industrigir Modellserie MC.. Utgave 11/2005 GD / NO

Monterings- og driftsveiledning

Tillegg til driftsveiledningen

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/ / NO

Supplement til driftsveiledningen. MOVIMOT MM..D modifikasjonssett for vekselstrømsmotor DRS/DRE/DRP. Utgave 02/ / NO

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. Utgave 08/2004 D6.C / NO

ATEX, IECEx Spørreskjema og sjekkliste for eksplosjonsbeskyttede girmotorer

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. Utgave 07/2004 D6.C / NO

Industrigir modellserie MC.. 07/2003. Driftsveiledning / NO

* _0817* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentrale drivsystemer MOVIMOT MM..D

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Driftsveiledning. Utgave 06/ / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C / NO

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B / NO

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Installasjonsveiledning

Monterings- og driftsveiledning

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Vedlegg til driftsveiledningen

Bruksanvisning. Elektrisk vannvarmer. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

DL 26 NDT. Manual /31

Bruksanvisning Veggsag EX

Alpha Maskin A/S 1900 Fetsund

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Motorstyrt røykgasspjeld. Installasjons - og vedlikeholdsanvisning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

* _0119* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIMOT og tilbehør

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Instruksjons håndbok Bain Maries

Monterings- og driftsveiledning

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Gearprogram. Industrielle Gearkasser for alle applikasjoner.

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Bruksanvisning Veggsag WX-15

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Reliseal. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service * _0817* Spørreskjemaer for eksplosjonsbeskyttede girmotorer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

* _0419* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _0918* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Modellserier gir R..7, F..7, K..7, K..9, S..

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

Monterings- og driftsveiledning

Utgave. Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsveiledning / NO

* _0119* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede variatorer VARIBLOC og tilbehør

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 02/ / NO

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Slagdøråpnere. FDV dokumentasjon

* _1216* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Synkrone servomotorer CFM71 CFM112

AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER.

Relifix. Monteringsanvisning NORSK. Komplett manual 17 språk kan lastes ned fra

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BRUKSANVISNING OG SIKKERHETSRÅD. Tohånds fettpresse A403 N

Bruksanvisning Wiresag SB

A402 N. Tohånds fettpresse

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Driftsveiledning Clutch - Personbil Kontrollapparat for sideklaring Sentreringsdor

Sikkerhetsinstruks. RUD øyebolt RS Tåler kraftig strekk. Denne sikkerhetsinstruksen / produsenterklæringen må oppbevares så lenge produktet er i bruk.

* _1115* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Desentral drivstyring MOVIFIT -MC

WECKMAN BRUKSANVISNING

Brukerveiledning. PBK9-serie Høypresisjons veieplattformer

Utvidelsesmodul EM 110

Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

D. Innvendig enhet for luft-til-vann-varmepumpe CC 160. Bruksanvisning (2010/07) no

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Sett med 2-veisventil for varmepumpekonvektor EKVKHPC

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Oversikt over utvalg. Tekniske data. Sikkerhet

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. MOVITRAC B Sikker utkobling applikasjoner. Håndbok. Utgave 06/ / NO

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

EX-anlegg, sier du? Hvor? NEKs Elsikkerhetskonferansen 2013

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:

Installasjonsveiledning WT-T 300 WT-T 500

Elektra H GB... 9 NO

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Brukerinformasjon. Kjettingslynger. kvalitetsklasse (ICE)

3-VEIS-VEKSELVENTIL. Bruksanvisning NO. for varmtvannsinntak. USV 1" utvendige gjenger USV 5/4" utvendige gjenger USV 6/4" innvendige gjenger

Fransgård SK -950 SK Tømmerklo. Håndbok NO

Væskekjøleenheter med skrukompressorer Grasso BluAstrum. Vedlikeholdshefte (Oversettelse av den opprinnelige teksten) L_622518_5

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Bruksanvisning Veggsag WZ

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf E-post:

Elektra V GB NO DE PL

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Transkript:

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service Monterings- og driftsveiledning Eksplosjonsbeskyttede industrigir Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Dreiemomentklasser fra 6.8 475 knm Utgave 08/2010 17006538 / NO

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innhold 1 Generelle merknader... 7 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen... 7 1.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene... 7 1.3 Garantikrav... 8 1.4 Ansvarsfraskrivelse... 8 1.5 Merknader til opphavsrett... 8 2 Sikkerhetsmerknader... 9 2.1 Innledende merknader... 9 2.2 Generelt... 9 2.3 Målgruppe... 9 2.4 Korrekt bruk... 10 2.5 Tilleggsdokumentasjon... 10 2.6 Sikkerhetssymboler på giret... 11 2.7 Symboler på forpakningen... 13 2.8 Transport... 14 2.9 Lagrings- og transportbetingelser... 18 3 Basisgirets oppbygning... 20 3.1 Merkeskilt... 20 3.2 Typebetegnelser... 21 3.3 Monteringsposisjoner... 24 3.4 Monteringsflater... 26 3.5 Akselposisjoner... 27 3.6 Posisjoner og standard monteringsflater... 28 3.7 Svingmonteringsposisjoner og variable monteringsposisjoner... 30 3.8 Posisjonsavhengige dreieretninger... 31 3.9 Hus... 34 3.10 Fortanninger og aksler... 34 3.11 Inn- og utgående aksler... 35 3.12 Tetningssystemer... 39 3.13 Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer... 42 3.14 Smøring... 43 3.15 Tilbehør... 44 4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser... 45 4.1 Oljeekspansjonstank /ET... 45 4.2 Akseltappumpe /SEP... 46 4.3 Motorpumpe /ONP... 48 4.4 Momentarm /T... 50 4.5 Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC... 51 4.6 Monteringsflens /F... 52 4.7 Tilbakeløpssperre /BS... 53 4.8 Motoradapter /MA... 54 4.9 Kileremdrift /VBD... 55 4.10 Drivepakker på stålkonstruksjon... 56 4.11 Kjøletyper... 58 4.12 Vifte /FAN... 59 4.13 Vannkjøledeksel /CCV... 61 4.14 Vannkjølepatron /CCT... 62 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 3

Innhold 4.15 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC... 64 4.16 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC... 66 4.17 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP... 68 4.18 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP... 70 4.19 Oljeoppvarming /OH... 72 4.20 Trykkbryter /PS... 73 4.21 Temperatursensor /PT100... 73 4.22 Temperaturbryter /NTB... 73 4.23 Temperaturbryter /TSK... 73 4.24 Diagnoseenhet /DUO10A... 74 4.25 Diagnoseenhet /DUV10A... 74 5 Sjekkliste... 75 5.1 Før idriftsettelse... 75 5.2 Under idriftsetting... 76 6 Installasjon / montasje... 77 6.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel... 77 6.2 Toleranser... 77 6.3 Informasjon om installasjon / montasje... 78 6.4 Forutsetning for montasje... 81 6.5 Oppstilling av gir... 81 6.6 Oppstilling av gir i potensielt eksplosive omgivelser... 83 6.7 Gir og girmotorer i kategori II2GD... 83 6.8 Fylling av gir med olje... 85 6.9 Gir med massiv aksel... 87 6.10 Koblinger... 88 6.11 Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC... 90 6.12 Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A... 99 6.13 Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H... 114 6.14 Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V... 131 6.15 Momentarm /T... 138 6.16 Monteringsflens /F... 140 6.17 Motoradapter /MA... 141 6.18 Kileremdrift /VBD... 144 6.19 Fundamentramme /BF... 149 6.20 Motorfundament /SB... 149 6.21 Motorpumpe /ONP... 150 6.22 Vifte /FAN... 152 6.23 Vannkjøledeksel /CCV... 152 6.24 Vannkjølepatron /CCT... 153 6.25 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC... 154 6.26 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC... 157 6.27 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP... 161 6.28 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP... 164 6.29 Oljeoppvarming /OH... 166 6.30 Trykkbryter /PS... 169 6.31 Temperatursensor /PT100... 171 6.32 Temperaturbryter /NTB... 173 6.33 Temperaturbryter /TSK... 175 4 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Innhold 7 Idriftsetting... 177 7.1 Merknader til idriftsetting... 177 7.2 Idriftsettelse av gir på potensielt eksplosive områder... 178 7.3 Akseltappumpe/SEP... 178 7.4 Motorpumpe /ONP... 180 7.5 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC... 180 7.6 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC... 181 7.7 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP... 181 7.8 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP... 182 7.9 Innkjøring... 182 7.10 Tilbakeløpssperre /BS... 183 7.11 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer... 183 7.12 Måling av overflate- og oljetemperatur... 184 7.13 Sette gir ut av drift / girkonservering... 185 8 Kontroll / vedlikehold... 187 8.1 Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid... 187 8.2 Kontroll- og vedlikeholdsintervaller... 188 8.3 Skiftintervaller for smøremidler... 190 8.4 Oljenivåkontroll... 191 8.5 Kontroll av oljekonsistens... 193 8.6 Oljeskift... 193 8.7 Kontroll og rengjøring av luftepluggen... 195 8.8 Påfylling av tetningsfett... 195 8.9 Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem... 196 8.10 Motorpumpe /ONP... 197 8.11 Vifte /FAN... 198 8.12 Vannkjøledeksel /CCV... 198 8.13 Vannkjølepatron /CCT... 199 8.14 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC... 199 8.15 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC... 199 8.16 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP... 200 8.17 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP... 201 8.18 Oljeoppvarming /OH... 203 8.19 Delt hus... 203 9 Smøremidler... 204 9.1 Valg av smøremiddel... 204 9.2 Smøremiddeltabell... 204 9.3 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M1... 206 9.4 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M3... 210 9.5 Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6... 212 9.6 Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M2... 217 9.7 Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M4... 219 9.8 Tetningsfett / rullelagerfett... 223 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 5

Innhold 10 Driftsfeil... 224 10.1 Informasjon om lokalisering av feil... 224 10.2 Kundeservice... 224 10.3 Mulige feil på giret... 225 10.4 Avfallshåndtering... 226 11 Samsvarserklæringer... 227 12 Adresser... 229 Indeks... 239 6 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Generelle merknader Hvordan bruke driftsveiledningen 1 1 Generelle merknader 1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen Driftsveiledningen er en del av produktet og inneholder viktig informasjon om drift og service. Driftsveiledningen skal benyttes av alle personer som utfører arbeid i forbindelse med montering, installering, oppstart og service på produktet. Driftsveiledningen skal oppbevares slik at den er lett tilgjengelig og kan leses til enhver tid. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegget, driften og personer som arbeider med enheten, har lest og forstått hele driftsveiledningen. Henvend deg til SEW-EURO- DRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker nærmere informasjon. 1.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene 1.2.1 Beskrivelse av signalord Tabellen nedenfor viser inndelingen av signalordene for sikkerhetsinstrukser og hva de betyr, informasjon vedrørende materielle skader og annen type informasjon. Signalord Forklaring Følger ved neglisjering FARE! Umiddelbart overhengende fare Livsfare eller alvorlige personskader ADVARSEL! Mulig farlig situasjon Livsfare eller alvorlige personskader FORSIKTIG! Mulig farlig situasjon Lette personskader VIKTIG! Mulige materielle skader Skader på drivsystemet eller drivsystemets omgivelser MERK INFORMASJON OM EKSPLOSJONSBE- SKYTTELSE Nyttig merknad eller tips: Letter håndteringen av drivsystemet. Viktig informasjon om eksplosjonsbeskyttelse. Oppheving av eksplosjonsbeskyttelse og farer som oppstår i den forbindelse 1.2.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene som gjelder de forskjellige kapitlene Sikkerhetsmerknadene til de forskjellige kapitlene gjelder ikke kun for en spesiell handling, men for flere handlinger innenfor ett tema. Symbolene som brukes, viser til enten en generell eller en spesifikk fare. Her ser du den formelle oppbyggingen av en sikkerhetsmerknad til et bestemt kapittel: SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 7

1 Generelle merknader Garantikrav 1.2.3 Oppbygging av implementerte sikkerhetsmerknader De implementerte sikkerhetsmerknadene er integrert direkte i instruksene, umiddelbart i forkant av beskrivelsene av det farlige tiltaket. Her ser du den formelle oppbyggingen av en implementert sikkerhetsmerknad: SIGNALORD! Type risiko og risikoens kilde. Mulige følger ved neglisjering. Tiltak for å forhindre risikoen. 1.3 Garantikrav Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges. Les derfor driftsveiledningen før du starter å arbeide med enheten! 1.4 Ansvarsfraskrivelse For at girene i modellserie X skal kunne drives på en sikker måte, og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal nås, er det en grunnleggende forutsetning at driftsveiledningen følges nøye. SEW-EURODRIVE påtar seg intet ansvar for personskader, materielle skader eller formuesskader som måtte oppstå fordi driftsveiledningen ikke følges. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller. 1.5 Merknader til opphavsrett Alle rettigheter forbeholdt 2009 SEW-EURODRIVE. Enhver form for kopiering, bearbeiding, publisering og/eller annen bruk er strengt forbudt. 8 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sikkerhetsmerknader Innledende merknader 2 2 Sikkerhetsmerknader Følgende, grunnleggende sikkerhetsmerknader har til mål å forhindre person- og materielle skader. Operatøren må sørge for at de grunnleggende sikkerhetsmerknadene følges og overholdes. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegget og driften, samt personer som arbeider med enheten, har lest og forstått alt innholdet i dokumentasjonen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE dersom det finnes uklarheter eller du ønsker mer informasjon. 2.1 Innledende merknader Følgende sikkerhetsmerknader gjelder først og fremst bruk av gir. Ved bruk av girmotorer må i tillegg sikkerhetsmerknadene for motorer i de respektive driftsveiledningene følges. Følg også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen. 2.2 Generelt INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Produkter som er skadet må aldri installeres eller settes i drift. Skader må meddeles transportfirmaet umiddelbart. Eksplosjonsfarlige gassblandinger eller støvkonsentrasjoner kan i forbindelse med varme, spenningsførende og roterende komponenter på elektriske maskiner forårsake alvorlige eller livsfarlige personskader. Alt arbeid i forbindelse med transport, lagring, oppstilling/montering tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifisert fagpersonell og ved overholdelse av: Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er) Advarsler og sikkerhetsmerknader på motoren/girmotoren. I henhold til alle andre prosjekteringsdokumenter, veiledninger for idriftsetting og koblingsskjemaer som er aktuelle for driften anleggsspesifikke bestemmelser og krav. Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker. Ulovlig fjerning av nødvendige deksler, ukyndig drift, feilaktig installasjon eller feilaktig betjening kan føre til alvorlige person- og materialskader. Mer informasjon finner du i dokumentasjonen. 2.3 Målgruppe Mekanisk arbeid skal kun utføres av personell med tilsvarende opplæring. Med kvalifisert personell menes i denne sammenheng personer som har erfaring med, mekanisk installasjon, oppbygging og reparasjon av produktet, og som har følgende kvalifikasjoner: Utdannelse på området mekanikk (for eksempel som mekaniker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. Kjennskap til driftsveiledningen Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 9

2 Sikkerhetsmerknader Korrekt bruk Elektronisk arbeid skal kun utføres av autorisert elektriker. Med autorisert elektriker menes i denne sammenheng personer som har erfaring med elektrisk installasjon, oppstart, utbedring av feil og reparasjon av produktet og som har følgende kvalifikasjoner: Utdannelse på området elektroteknikk (for eksempel som elektriker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen. Kjennskap til driftsveiledningen Alt arbeid på øvrige sektorer, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun utføres av personer med nødvendig opplæring. Fagpersonell må bruke egnede verneklær. 2.4 Korrekt bruk Disse girene er til bruk i industriellesanlegg og må bare brukes i samsvar med angivelsene i den tekniske dokumentasjon til SEW-EURODRIVE og angivelsene på merkeskiltet. Girene tilsvarer gyldige normer og forskrifter og tilfredsstiller kravene i direktivet 94/9/EF. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse En drivmotor som er tilkoblet giret skal kun brukes under de forutsetningene som beskrives i kapitlet Idriftsetting av gir på Ex-området En motor som er montert på giret skal kun brukes på frekvensomformeren dersom angivelsene på girets merkeskilt overholdes! En motor som er montert på giret ved hjelp av en adapter eller rem, må kun settes i drift dersom angivelsene på girets merkeskilt overholdes! I omgivelsene må det ikke finnes aggressive substanser som kan angripe lakk og tetninger. 2.5 Tilleggsdokumentasjon I tillegg må følgende dokumenter følges: Driftsveiledning "Trefasevekselstrømsmotorer" Driftsveiledningene til eventuelt monterte opsjoner Katalogen Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 10 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sikkerhetsmerknader Sikkerhetssymboler på giret 2 2.6 Sikkerhetssymboler på giret FORSIKTIG! Med tiden kan sikkerhetssymboler og skilt bli tilsmusset eller av andre grunner bli uleselige. Fare for personskader som følge av uleselige symboler. Hold alle sikkerhetssymboler, advarsler og betjeningsanvisninger i lett leselig tilstand. Skift ut alle skadde sikkerhetssymboler og skilt. Vær oppmerksom på sikkerhetssymbolene på giret. De har følgende betydning: Sikkerhetssymboler Forklaring Oil Oljepåfyllingsplugg Oil Oljetapping Oil Oljenivåglass Oil Oljepeilepinne Oil Oljeseglass Lufteplugg Smørepunkt Utluftingsskrue H 2 O Vanntilløp H 2 O Vanntilbakeløp Oil Oljetilløp Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 11

2 Sikkerhetsmerknader Sikkerhetssymboler på giret Sikkerhetssymboler Forklaring Oil Oljetilbakeløp C Temperatursensor Fettutslipp (kun ved Drywell-utførelse) Dreieretning Sikkerhetssymboler FORSIKTIG! Det kan oppstå girskader dersom oljepeilepinnen skrus ut under drift. STOP Mulige materielle skader! Må ikke åpnes når motoren er i gang. FORSIKTIG! Giret er rustbeskyttet med VCI. Må ikke åpnes! Mulige materielle skader! VCI Foreta klargjøringsarbeid i henhold til driftsveiledningen før idriftsetting! Ingen åpen ild! FORSIKTIG! Bremsen er ikke innstilt fra fabrikken. X Mulige materielle skader! Still inn bremsen i henhold til driftsveiledningen før idriftsetting. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir. Alvorlige personskader! La giret avkjøles før du starter arbeidet. 12 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sikkerhetsmerknader Symboler på forpakningen 2 Sikkerhetssymboler ADVARSEL! Oil Fare for forbrenning på grunn av varm girolje. Alvorlige personskader! La giret avkjøles før du starter arbeidet. Vær veldig forsiktig når du åpner oljetappepluggen! ADVARSEL! Fare for personskader som følge av roterende deler. Alvorlige personskader! Dekk til transmisjonselementene med et berøringsvern. Åpne aldri berøringsvernet mens maskinen er i gang. 2.7 Symboler på forpakningen Vær oppmerksom på symbolene på forpakningen. De har følgende betydning: Ømfintlig gods Beskyttes mot varme Anslag Håndkrok forbudt Oppe Beskyttes mot væte Tyngdepunkt 1811486091 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 13

2 Sikkerhetsmerknader Transport 2.8 Transport 2.8.1 Merknader til transport ADVARSEL! Svevende last kan falle ned. Livsfare eller alvorlige personskader. Opphold deg aldri under svevende last. Sikre fareområdet. FORSIKTIG! Fare for å skli på smøremidler som lekker ut av skadde pakninger. Lette personskader. Kontroller at smøremidler ikke renner ut av giret og/eller tilhørende komponenter. VIKTIG! Giret kan ta skader av ukyndig utført transport. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Oppstart må unngås. Vekten på giret finner du på merkeskiltet eller på målskissen. Overhold de laster og forskrifter som er angitt på dem. Vær oppmerksom på girets tyngdepunkt. Bruk egnede og korrekt tilpassede transportmidler uten skader. Transporter giret uten oljefylling. Ved feste til ringbolter skal det ikke oppstå skråstilling. Giret skal transporteres slik at man unngår skader på giret. Støt på frittliggende akseltapper kan f.eks. medføre skader i giret. Når giret transporteres, skal man kun bruke transportøyene [1] til dette formålet. Lastopptakene på motoren eller monteringsdeler skal kun brukes som stabilisering. Bildet nedenfor viser et eksempel på girtransport. [1] 14 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sikkerhetsmerknader Transport 2 2.8.2 Gir med motoradapter Gir med motoradapter skal kun transporteres med løftewirer/løftekjettinger [2] eller løfteseler [1] i en vinkel på 90 (vertikalt) til 70 mot horisontalen. Bærekrokene på motoren skal ikke brukes til transport. Bildet nedenfor viser et eksempel på girtransport. [1] 90-70 [2] [2] <70 [1] [2] [2] 9007199434617355 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 15

90 90 2 Sikkerhetsmerknader Transport 2.8.3 Gir på motorfundament/fundament Gir på motorfundament/fundament skal kun transporteres med vertikalt strammede løftewirer [1] eller -kjeder. Bildet nedenfor viser et eksempel på girtransport. [1] [1] [1] 181714571 16 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sikkerhetsmerknader Transport 2 2.8.4 Gir med kileremdrift Gir med med kileremdrift må bare transporteres med løfteseler [1] og løftewirer [2] i en vinkel på 90 (vertikalt). Bærekrokene på motoren skal ikke brukes til transport. Bildet nedenfor viser et eksempel på girtransport. [2] [1] [1] [2] 90 90 [2] [1] [1] [2] 370067595 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 17

2 Sikkerhetsmerknader Lagrings- og transportbetingelser 2.9 Lagrings- og transportbetingelser Avhengig av lagrings- og transportbetingelsene kan girene være utført med følgende konserverings- og forpakningstyper: 2.9.1 Innvendig konservering Standardkonservering Etter testkjøringen slippes testoljepåfyllingen ut av giret. På grunn av oljefilmen som da er igjen, er giret beskyttet mot korrosjon i en begrenset periode. Langtidskonservering Etter testkjøringen slippes testoljepåfyllingen ut av giret, og det indre kammeret fylles med en dampfaseinhibitor. Ventilasjonsfilteret skiftes ut med en tetteplugg og legges ved giret. 2.9.2 Utvendig konservering Generelt iverksettes følgende tiltak for å oppnå utvendig konservering: Åpne, ulakkerte funksjonsflater på aksler, påbyggings- og fotflater på huset påføres korrosjonsbeskyttende middel. Middelet skal kun fjernes med egnet løsemiddel som er uskadelig for akseltetningsringen. Små reservedeler og løse deler, for eksempel skruer, muttere og lignende, legges i rustbeskyttende kunststoffposer (VCI-rustbeskyttelsesposer). Gjengehull og blindhull stenges med plastplugger. Hvis giret skal settes ut av drift i over 6 måneder, skal beskyttelsessjiktet for de ulakkerte flatene og malingen kontrolleres regelmessig. Om nødvendig må områder der beskyttelsessjiktet og/eller malingen er skadet, fornyes. 2.9.3 Emballasje Standardemballasje Giret er festet på en pall og leveres uten avdekning. Anvendelse: Ved landtransport Langtidsemballasje Giret leveres i en trekasse som også er egnet for sjøtransport. Anvendelse: Ved sjøtransport og/eller i forbindelse med langtidslagring 18 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sikkerhetsmerknader Lagrings- og transportbetingelser 2 2.9.4 Lagringsbetingelser VIKTIG! Giret kan ta skader hvis det ikke oppbevares korrekt. Mulige materielle skader. For å unngå skader på løpebanens rullelagre, må giret lagres vibrasjonsfritt frem til igangkjøringen! Hver sjette måned må den utgående akselen dreies med minst én omdreining for at valseemnenes posisjon i den inngående og den utgående akselen endres. MERK Girene leveres uten oljefylling. Alt etter lagringsperiode og lagringsbetingelser er ulike beskyttelsessystemer nødvendig, se tabellen nedenfor. Konservering og forpakning Lagringssted Lagringstid Standardkonservering + Standardemballasje Langtidskonservering + Standardemballasje Langtidskonservering + Langtidsemballasje Under tak og lukket ved konstant temperatur og luftfuktighet (5 C < â < 60 C, < 50 % relativ luftfuktighet). Ingen plutselige temperatursvingninger og kontrollert ventilasjon med filter (fri for smuss og støv). Ingen aggressiv damp og ingen vibrasjoner. Under tak og lukket ved konstant temperatur og luftfuktighet (5 C < â < 60 C, < 50 % relativ luftfuktighet). Ingen plutselige temperatursvingninger og kontrollert ventilasjon med filter (fri for smuss og støv). Ingen aggressiv damp og ingen vibrasjoner. Under tak, beskyttet mot regn, vibrasjonsfritt. Maks. seks måneder ved hel/uskadet overflatebeskyttelse. Maks. tre år ved regelmessig ettersyn og kontroll med hensyn til hel/uskadet tilstand Max. tre år ved regelmessig ettersyn og kontroll med hensyn til hel/uskadet tilstand MERK Ved lagring i tropiske soner er insektbeskyttelse viktig. For avvikende krav må du ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 19

3 Basisgirets oppbygning Merkeskilt 3 Basisgirets oppbygning 3.1 Merkeskilt 3.1.1 Eksempel gir Eksemplet nedenfor beskriver oppbyggingen av merkeskiltet. PK1 SEW-EURODRIVE Type X3KS190/B Nr. 1 01.1101687801.0001.10 / 66.1234567812 [kw] norm. min. max. 180 36 MK2 n1 n2 [Nm] [1/min] [1/min] 43300 1480 37.9 43300 296 7.6 43300 1480 37.9 Operation instruction have to be observed! Made in Germany Bruchsal / Germany i FS FR1 FR2 FA1 FA2 1 : [N] [N] [N] [N] 40.61 1,5 0 0 0 0 Mass [kg] 1340 Qty of greasing points 2 Fans 0 II2GD c,k T4/T120 C IP65 CLP HC460 - Synthetic Oil - 79 ltr. Year 2010 180 IM:M1-F1 // Tu = 0-30 C // FSA GmbH EUCode0588 1457 7739.10 27021598394773131 Type Typebetegnelse Nr. 1 Fabrikasjonsnummer P K1 [kw] Driftseffekt på inngående aksel (HSS) M K2 [Nm] Utgående dreiemoment gir n 1 [1/min] Inngående turtall (HSS) n 2 [1/min] Utgående turtall (LSS) norm. Normalt driftspunkt min. Driftspunkt ved min. turtall maks. Driftspunkt ved maks. turtall i Nøyaktig girutveksling F S Belastningsfaktor F R1 [N] Faktiske tverrkrefter på inngående aksel F R2 [N] Faktiske tverrkrefter på utgående aksel F A1 [N] Faktiske aksialkrefter på inngående aksel F A2 [N] Faktiske aksialkrefter på utgående aksel Mas [kg] Girvekt Qty of greasing points Antall smørepunkter Fans Antall installerte vifter Oljetype og viskositetsklasse/oljemengde Year Konstruksjonsår IM Monteringsposisjon og monteringsflate INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse I enkelte brukstilfeller kan SEW-gir kun brukes dersom det iverksettes spesielle tiltak. Disse brukstilfellene merkes med "X" på merkeskiltet (se tekstfeltet, f.eks. II2GD c,k T4/T120 C X IP65 ). Det kan være forskjellige grunner til at slike tiltak er nødvendige (for eksempel utelukkende intermitterende drift og så videre). Ved første gangs idriftsettelse av giret skal kjøperen ha mottatt informasjon om tiltak som må iverksettes. Kjøper plikter å sørge for at tiltakene iverksettes. 20 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Typebetegnelser 3 3.2 Typebetegnelser 3.2.1 Gir Typebetegnelsen til girene er bygget opp på følgende måte: X 3 K S B 260 /HH /B Girmontering: /B = fot /T = momentarm /F = flens Husutførelse fra byggstørrelse 260: /HH = horisontalhus /HU = universalhus Girstørrelse: 100...320 Applikasjon: B = begerverksdrivenhet Type utgående aksel: S = massiv aksel med kile R = massiv aksel i glatt utførelse L = massiv aksel med kilefortanning A = hulaksel med kilespor H = hulaksel med krympeskive V = hulaksel med kilefortanning Girutførelse: F = tannhjulsveksel K = vinkeltannhjulsgir T = vinkeltannhjulsgir Antall girtrinn: 2 = 2-trinns 3 = 3-trinns 4 = 4-trinns Modellserie industrigir Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 21

3 Basisgirets oppbygning Typebetegnelser 3.2.2 Oljeforsyningsanlegg I forbindelse med kjøling og smøring kan giret utstyres med et oljeforsyningsanlegg. Typebetegnelsen er bygget opp på følgende måte: O W C 020-0 0 /M Monteringstype: M = montert på giret S = for separat oppstilling Opsjon: 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz 9 = spesialkonstruksjon: Monteringsposisjon: 0 = M1 / M2 / M3 / M4 1 = M5 / M6 Størrelse: 010... 070 Type: C = omløpskjøling P = trykksmøring Kjølemedium: A = luft W = vann N = uten Oljeforsyningsanlegg 3.2.3 Flenskoblinger Typebetegnelsen til en koblingshalvdel er satt sammen på følgende måte. FC 530 / 175 S M Type sentrering: M = utvendig sentrering F = innvendig sentrering Type aksel-nav-forbindelse: S = sylindrisk pressenhet K = kileforbindelse T = konisk pressenhet Boringsdiameter Utvendig flensdiameter Flenskobling 22 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Typebetegnelser 3 3.2.4 Forkortelser for ekstra tilbehør Tabellen under viser forkortelsene og hva de betyr. Forkortelse Forklaring /BF Fundament /BS Tilbakeløpssperre /BSL Dreiemomentbegrenset tilbakeløpssperre /CCV Vannkjøledeksel /CCT Vannkjølepatron /F Monteringsflens /FC Flenskobling /FAN Vifte /FAN-ADV Vifte utførelse Advanced /ET Oljeutjevningsbeholder /HH Horisontalhus /HU Universalhus /HSST Gjennomgående drivaksel /LSST Gjennomgående utgående aksel /MA Motoradapter /SB Motorfundament /SEP Akseltappumpe /T Momentarm /OAC Omløpskjøling olje-luft-kjøler med motorpumpe /OWC Omløpskjøling olje-vann-kjøler med motorpumpe /OAP Omløpskjøling olje-luft-kjøler med trykksmøring og motorpumpe /OWP Omløpskjøling olje-vann-kjøler med trykksmøring og motorpumpe /ONP Trykksmøring og motorpumpe /OD Oljepeilepinne /ODV Oljetappekran /OLG Oljenivåglass /OH Oljeoppvarming /VBD Kileremdrift Med unntak av monteringsflens, momentarm, horisontal- og universalhus er opsjonene ikke en bestanddel av typebetegnelsen. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 23

3 Basisgirets oppbygning Monteringsposisjoner 3.3 Monteringsposisjoner Monteringsposisjonen definerer posisjonen til girhuset på plassen og merkes med M1...M6. Tabellen nedenfor beskriver monteringsposisjonene. Standardmonteringsposisjon (merket med grått på bildet) Alternativ monteringsposisjon Horisontalgir M1 M3 Vertikalgir M5 M6 Opprett monteringsposisjon M4 M2 Ved de alternative plasseringene kan det være begrensninger med hensyn til bestemte utstyrsposisjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. X.F.. M1 M6 M2 M4 M5 M3 X.K.. M1 M6 M2 M4 M5 M3 9007200591789067 24 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Monteringsposisjoner 3 X.T.. Girstørrelse < 210 M1 M6 M2 M4 M5 M3 Girstørrelse > 220 M1 M6 M2 M4 M5 M3 2783125515 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 25

3 Basisgirets oppbygning Monteringsflater 3.4 Monteringsflater Monteringsflaten defineres som flaten til et gir med fotmontering (X... /B) eller flensmontering (X... /F), som giret festes til. Seks ulike monteringsmetoder er definert (betegnelse F1...F6) F4 F1 F2 F5 F6 F3 179879691 26 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Akselposisjoner 3 3.5 Akselposisjoner 3.5.1 X.F.. Akselposisjonene (0-6) og posisjonsavhengig dreieretning som vises på figurene under gjelder for utgående aksler i massiv aksel og hulakselutførelse. Andre akselposisjoner eller gir med tilbakeløpssperre etter avtale med SEW-EURODRIVE. Akselposisjoner X.FS.. Akselposisjon X.FH.. / X.FA.. 4 2 4 4 2 3 1 1 3 3 315325708 315325836 3.5.2 X.K.. Akselposisjon X.KS.. Akselposisjon X.KH.. / X.KA.. 0 0 4 4 4 3 315328908 315329036 3 3 3.5.3 X.T.. Akselposisjon X.TS.. 5 Akselposisjon X.TH.. / X.TA.. 5 4 4 4 3 6 1288251531 6 3 3 9007200542996875 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 27

3 Basisgirets oppbygning Posisjoner og standard monteringsflater 3.6 Posisjoner og standard monteringsflater Hver monteringsposisjon er tilordnet en bestemt standard monteringsflate: MERK Husposisjonen og/eller monteringsflaten må ikke avvike fra bestillingen. Avvik på ±1 er tillatt. Andre monteringsflater er mulig i forbindelse med en bestemt monteringsposisjon. Vær oppmerksom på den ordrespesifikke tegningen. Bildet nedenfor viser en oversikt over monteringsposisjon og standard monteringsflate. X.F.. M6 3 1 4 2 M1 F1 3 1 4 M2 F6 F3 2 4 4 2 M4 1 2 4 3 1 2 M5 F3 F6 3 2 4 M3 3 1 F2 1 3 X.K.. 3 M6 0 4 M1 0 F1 3 4 M2 F6 F3 3 4 0 M4 0 4 M5 0 4 3 4 M3 3 F3 F6 F2 0 3 9007200592487563 28 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Posisjoner og standard monteringsflater 3 X.T Byggstørrelse  210 M1 3 M6 F3 6 4 3 6 F1 4 M2 F6 3 M4 4 6 4 6 F3 4 6 3 4 6 3 M5 F6 F2 M3 3 Byggstørrelse à 220 M6 5 3 F3 4 M1 5 3 F2 4 M2 F6 4 3 5 M4 4 5 4 5 F3 3 4 3 M5 F6 3 F1 5 M3 9007200679368331 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 29

3 Basisgirets oppbygning Svingmonteringsposisjoner og variable monteringsposisjoner 3.7 Svingmonteringsposisjoner og variable monteringsposisjoner Monteringsposisjoner som avviker fra standard monteringsposisjoner betegnes som svingmonteringsposisjoner eller variable monteringsposisjoner. Gir med svingmonteringsposisjon har en monteringsposisjon som avviker fra standard, og den er fast. Gir med variabel monteringsposisjon kan under drift variere monteringsposisjonen vilkårlig på angitt område. Betegnelsen på svingmonteringsposisjoner og variable monteringsposisjoner er bygget opp på følgende måte: M1 - M2/20 /V [1] [2] [3] [4] [1] Opprinnelig monteringsposisjon [2] Ønsket monteringsposisjon [3] Svingvinkel [4] F = Fast sluttposisjon; V = Variabel sluttposisjon Bildet nedenfor viser to eksempler: M1- M4/20 /F M1 - M2/20 /V M1 20 0-20 M4 M2 Hvis monteringsposisjonen for giret avviker fra standard monteringsposisjoner i flere retninger, skal alle sluttposisjoner angis. Kombinasjoner av faste og variable sluttposisjoner er mulig. Eksempel på et gir som med utgangspunkt i monteringsposisjon M1 under drift heller ±20 rundt utgående aksel og monteres i en fast vinkel på 30 rundt lengdeakselen: M1 M2/20 /V M4/20 /V M5/30 /F MERK Ved svingmonteringsposisjoner og variable monteringsposisjoner kan det være begrensninger med hensyn til tilbehør og tekniske spesifikasjoner og eventuelt også oppstå lengre leveringstider. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 30 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Posisjonsavhengige dreieretninger 3 3.8 Posisjonsavhengige dreieretninger MERK 3.8.1 X.F.. Giret kan prinsipielt brukes i begge dreieretninger. Unntak gjelder ved girutførelser med tilbakeløpssperre. Tabellene nedenfor viser posisjonsavhengige dreieretninger mellom inn- og utgående aksler. Girene samt tilbakeløpssperrens posisjon er skjematisk fremstilt som utførelse med massiv aksel. 1) 1) 14 23 13 24 3 4 3 4 X2F... X3F... X4F... Akselposisjon Posisjon utgående drev Akselposisjon Posisjon utgående drev 1) 134 243 1) 213 * 124 * 1234 * 1) 3 4 4 3 3 X2F... X3F... X4F... = tilbakeløpssperrens posisjon = alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling) * = ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE 1) Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 31

3 Basisgirets oppbygning Posisjonsavhengige dreieretninger 3.8.2 X.K... Standard Akselposisjon Posisjon utgående drev 03 04 1) 034 4 3 3 043 1) 4 X2K... X3K... X4K... Omvendt dreieretning Akselposisjon Posisjon utgående drev 1) 1) 03 04 3 4 X2K... X3K... X4K... = tilbakeløpssperrens posisjon = alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling) * = ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE 1) Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS 32 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Posisjonsavhengige dreieretninger 3 3.8.3 X.T... Standard Akselposisjon 63 Posisjon utgående drev 4 64 3 634 1) 643 1) 3 4 X3T... X4T... Akselposisjon Posisjon utgående drev 53 4 54 3 534 1) 543 1) 3 4 X3T... X4T... Omvendt dreieretning Akselposisjon 1) 53 1) 54 Posisjon utgående drev 3 4 X3T... X4T... = tilbakeløpssperrens posisjon = alternativ posisjon for tilbakeløpssperren (avhengig av størrelse og utveksling) * = ved bruk av tilbakeløpssperre, ta kontakt med SEW-EURODRIVE 1) Vær oppmerksom på begrensninger med hensyn til eksterne krefter på LSS Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 33

3 Basisgirets oppbygning Hus 3.9 Hus Girhusene er robuste konstruksjoner i grått støpejern med helt eller todelt hus med horisontal delefuge: 3.9.1 Hus i én del Opp til størrelse 210 som standard hus i én del. 441828619 3.9.2 Hus i to deler Fra størrelse 220 som standard hus i to deler. 441826955 3.10 Fortanninger og aksler De herdede og slipte fortanningene er produsert av settherdet stål i høy kvalitet. De utgående akslene er fremstilt av bestandig temperstål. 34 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksler 3 3.11 Inn- og utgående aksler Man skiller mellom to typer aksler: Hurtigdreiende aksel (HSS), vanligvis inngående aksel Saktedreiende aksel (LSS), vanligvis utgående aksel X.F.. X.K.. X.T.. HSS HSS LSS HSS LSS LSS 3.11.1 Inngående aksel Den inngående akselen er utstyrt med et lukket kilespor i henhold til DIN 6885/T1 og et sentreringshull i henhold til DIN 332. Tilhørende kile i henhold til DIN 6885/T1 form A inngår i leveransen. 9007199578779659 3.11.2 Utgående aksel som massiv aksel med kile /..S Den utgående akselen er utstyrt med et lukket kilespor i henhold til DIN 6885/T1 og et sentreringshull i henhold til DIN 332. En kile i henhold til DIN 6885/T1 form B inngår i leveransen. For å gjøre monteringen av de utgående elementene enklere, som for eksempel koblingsnav, har akselen et innføringsområde med redusert diameter. 324237835 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 35

3 Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksler 3.11.3 Utgående aksel i glatt utførelse /..R For å feste krafttilpassede utgående elementer, for eksempel flenskoblinger med sylindrisk tverrpressenhet, kan girene leveres med glatt utgående aksel. På forsiden er akselen utstyrt med et sentreringshull i henhold til DIN 332. Et innføringsområde med redusert diameter letter monteringen av utgående elementer. 1501490827 3.11.4 Utgående aksel som massiv aksel med kilefortanning /..L Utgående aksel er utført med kilefortanning i henhold til DIN 5480. For å bedre føringen av utgående element er det en sentrering foran og bak kilefortanningen. På forsiden av akselen er det to gjenger for feste av en endeplate. 744267019 36 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksler 3 3.11.5 Utgående aksel som hulaksel med kilespor /..A Hulakselen har et kilespor i henhold til DIN 6885/T1. Leveringsomfanget inkluderer: Endeplate med monteringsskruer [1] eller to låseringer og beskyttelsesdeksel [2]. [2] [1] 324297995 Beskyttelsesdekslet er støvtett. På siden av beskyttelsesdekslet brukes derfor generelt standard-tetningssystem. 3.11.6 Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H Krympeskiven er plassert på maskinakselens motliggende side. Leveringsomfanget inkluderer: Endeplate med monteringsskruer [1] eller to låseringer, krympeskive [2] og beskyttelsesdeksel [3]. [2] [3] [1] 324304523 Beskyttelsesdekslet er støvtett. På siden av beskyttelsesdekslet brukes derfor generelt standard-tetningssystem. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 37

3 Basisgirets oppbygning Inn- og utgående aksler 3.11.7 Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V Utgående aksel er utført med kilefortanning i henhold til DIN 5480. Leveringsomfanget inkluderer: Endeplate med skruer [1] eller to låseringer og beskyttelsesdeksel [2]. [2] [1] 744267019 3.11.8 Girfeste ved hulakselgir VIKTIG! På grunn av den stive forbindelsen mellom maskinakselen og hulakselen på giret kan det oppstå tvungne krefter på lagringen til den utgående akselen. Det kan føre til skader på lagringen til utgående aksel og økt dannelse av friksjonskorrosjon i forbindelsen mellom maskinakselen og hulakselen i giret. Mulige materielle skader. Giret har vanligvis fot- eller flensfeste og brukes som lagerpunkt dersom maskinakselen ikke har egen lagring eller bare ett lagerpunkt. Den koaksiale plasseringen mot tilgjengelig lagerpunkt må være meget god. Hvis maskinakselen har minst to egne lagerpunkter, skal giret kun skyves på maskinakselen og støttes med en momentarm. Unngå gir med fot- eller flensfeste, slik at lagringen ikke blir overdimensjonert. 38 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Tetningssystemer 3 3.12 Tetningssystemer 3.12.1 Inngående aksel Standard Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesleppe Støvbeskyttet Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Normale omgivelser Moderat støvbelastning med abrasive partikler Støvbeskyttet smørbar Dobbel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Høy støvbelastning med abrasive partikler Radial-labyrinttetning (Taconite) smørbar Enkel akseltetningsring med radial-labyrinttetning Meget høy støvbelastning med abrasive partikler [1] [1] [1] [1] 9007199562899211 9007199562903563 9007199562907659 9007199562924555 [1] som alternativ med akseltetningsringhylse 3.12.2 Utgående aksel Standard Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesleppe Støvbeskyttet Enkel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Normale omgivelser Moderat støvbelastning med abrasive partikler Støvbeskyttet smørbar Dobbel akseltetningsring med støvbeskyttelsesdeksel Høy støvbelastning med abrasive partikler Radial-labyrinttetning (Taconite) smørbar Enkel akseltetningsring med radial-labyrinttetning Meget høy støvbelastning med abrasive partikler [1] [1] [1] [1] 9007199562929931 9007199562972427 9007199562976523 9007199562980619 [1] som alternativ med akseltetningsringhylse Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 39

3 Basisgirets oppbygning Tetningssystemer MERK Vær oppmerksom på at girakselen dreier ved smøring. 3.12.3 Smørepunktenes plassering Smørenippel på girdekslet (standard) Eksempel Ved tetningssystemer som kan smøres brukes som standard koniske smørenipler i henhold til DIN 71412 A R1/8. Smøringen skal foretas i regelmessige intervaller. Smørepunktene befinner seg ved inn- og utgående aksel. Følg informasjonen i kapitlet Vedlikeholdsintervaller ( side 188). Smørenippel på girets overside (valgfritt) Ved trange monteringsforhold kan smørepunktene legges på girets overside. Flatsmørenipler i henhold til DIN 3404 A G1/8 brukes i denne forbindelse. Smøringen skal foretas i regelmessige intervaller. Følg informasjonen i kapitlet "Vedlikeholdsintervaller" ( side 188). Man må ta hensyn til følgende: Ved drivenheter med vifte, motoradapter eller kileremdrift brukes dette alternativet som standard. Alternativet gjelder både for inn- og utgående aksler. Eksempel 40 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Tetningssystemer 3 3.12.4 Drywell-tetningssystem Som supplement til vanlig tetning kan vertikalgir med utgående aksel som er rettet nedover i tillegg utføres med Drywell-tetningssystem. Det nederste lageret til utgående aksel er adskilt fra oljekammeret med et montert rør [1]. Lageret er fettsmørt og må derfor smøres i regelmessige avstander (flat smørenippel DIN 3404 A G1/8). Oljenivået er senket under øverste rørende. På dette punktet kan derfor ikke olje slippe ut [2]. For å gi tilstrekkelig smøring av øverste lager og fortanningen, utstyres alle gir med Drywelltetningssystem med trykksmøring (akseltappumpe eller motorpumpe). [1] [2] 9007199961031563 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 41

3 Basisgirets oppbygning Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer 3.13 Beleggings- og overflatebeskyttelsessystemer Tabellen nedenfor gir en oversikt over beleggings- og overflatebeskyttelsessystemene. SEW-utførelse OS 1 liten miljøbelastning OS 2 middels miljøbelastning OS 3 stor miljøbelastning Bruk som overflatebeskyttelse ved typiske omgivelsesbetingelser Korrosivitetskategorier DIN EN ISO 12944-2 Brukseksempler Egnet for omgivelser med kondensering og atmosfære med lav fuktighet eller forurensninger, for eksempel bruk utendørs under tak eller med beskyttelsesanordning, bygninger uten oppvarming der kondensering kan forekomme: Med referanse til korrosivitetskategori: C2 (lite) Anlegg i sagbruk Blande- og røreverk Egnet for omgivelser med høy grad av fuktighet eller middels forurensning av atmosfæren, for eksempel bruk utendørs i fuktig vær. Med referanse til korrosivitetskategori: C3 (moderat) Bruk i grustak Taubaner Egnet for omgivelser med høy grad av fuktighet og delvis sterk atmosfærisk og kjemisk forurensning. Tidvis syre- og lutholdig våtrengjøring. Også for bruk i kystområder med moderat saltbelastning. Med referanse til korrosivitetskategori: C4 (mye) Havnekraner Renseanlegg Anlegg i dagbrudd Kondensasjonstest ISO 6270 120 h 120 h 240 h Saltspruttest ISO 7253 240 h 480 h Fargetone dekkstrøk 1) RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031 Fargetoner iht. RAL ja ja ja blanke deler akseltapp/flens Utstyrt med rustbeskyttende middel som fortrenger vann og håndsvette for utvendig korrosjonsbeskyttelse 1) Standardfargetone MERK Platedeler (f.eks. beskyttelseshetter, viftedeksler) er lakkert i RAL 1003. De kan være av følgende type: Standard: Pulverlakk tilsvarer korrosjonsbeskyttelse OS3. Alternativ: Våtlakk tilsvarende OS1 til OS3 42 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Basisgirets oppbygning Smøring 3 3.14 Smøring 3.14.1 Smøremetoder Dyppesmøring Oljenivået er lavt. Olje spruter på fortannings- og lagerdeler som ikke er dyppet ned i oljebadet. Standard smøremetode for horisontale monteringsposisjoner (M1 eller M3). Badsmøring Giret er fylt nesten helt opp med olje. Samtlige fortannings- og lagerpunkter er dyppet helt eller delvis ned i oljebadet. Standard smøremetode med oljeutjevningsbeholder ved: Svingmonteringsposisjoner ved horisontalgir fra en bestemt hellingsvinkel (avhengig av girtype, utførelse og størrelse) Vertikalgir (posisjon M5) opprett monteringsposisjon (M4) ved X..K-gir Standard smøremetode uten oljeutjevningsbeholder ved: opprett monteringsposisjon (M4) ved X.F.. / X.T.. -gir Trykksmøring Giret er utstyrt med en pumpe (akseltappumpe eller motorpumpe). Oljenivået er lavt og sammenlignet med dyppesmøring ev. til og med redusert. Fortanninger og lagerpunkter som ikke er dyppet ned i oljebadet, forsynes med olje via trykksmøreledninger. Man bruker trykksmøremetoden dersom dyppesmøring ikke er mulig (se monteringsposisjoner og varianter ved badsmøring) i stedet for badsmøring dersom denne metoden ikke er ønsket/hensiktsmessig eller av termiske grunner ufordelaktig dersom Drywell-tetningssystemet er nødvendig (kun ved vertikal, utgående aksel med LSS nedover) Dersom de inngående turtallene er høye og grenseturtallet for de andre smøremetodene overskrides (avhengig av girstørrelse, utførelse og antall trinn) Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 43

3 Basisgirets oppbygning Tilbehør 3.15 Tilbehør I avsnittet nedenfor beskrives tilbehøret for de forskjellige smøremetodene. MERK Posisjonen til tilbehøret kan variere, avhengig av girutførelse og girstørrelse. 3.15.1 Generelt tilbehør Bildet under viser det generelle tilbehøret som eksempel. [1] [2] [3] [4] 2671413899 [1] Oljepeilepinne (valgfritt) [2] Girlufting [3] Oljenivåglass [4] Oljetapping Visuell oljenivåkontroll Girlufting Oljetapping For gir i monteringsposisjon M1 med dyppesmøring finnes følgende utførelser som standard: Oljepeilepinne for girstørrelser X.100 til X.170 Oljenivåglass for girstørrelser X.180 til X.320 For andre monteringsposisjoner og smøremetoder er giret som standard utført med en oljepeilepinne. Md girlufting unngår man trykk som ikke er tillatt og som oppstår som følge av oppvarming under drift. Som standard er girene utstyrt med et luftfilter i høy kvalitet med en filterenhet på 2 µm. Som standard er giret utstyrt med en oljetappeplugg. Som alternativ kan en oljetappekran monteres. Dette gjør det enkelt å montere en tappeledning slik at man kan skifte girolje. 44 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Oljeekspansjonstank /ET 4 4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser 4.1 Oljeekspansjonstank /ET Bildet under viser det generelle tilbehøret for monteringsposisjon M4 og M5 som eksempel. [2] [1] [4] [1] [2] [4] [3] [3] 9007200783616523 [1] Girlufting [2] Oljepeilepinne [3] [4] Oljetapping Oljeekspansjonstank Gir med badsmøring utstyres som regel med en ekspansjonstank for olje. Det gir en trykkløs ekspansjon av oljen når temperaturen i giret øker under drift. 4.1.1 Plassering av ekspansjonstank for olje Bildet over viser standardposisjon for ekspansjonstanken i monteringsposisjonene M4 og M5. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 45

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Akseltappumpe /SEP 4.2 Akseltappumpe /SEP Bildet nedenfor viser som eksempel akseltappumpen i monteringsposisjon M5. [1] [2] [3] [5] [6] 707667339 [1] Girlufting [2] Oljepeilepinne [3] Oljetapping [5] [6] Akseltappumpe Trykkbryter Ved trykksmøring forsyner en dreieretningsuavhengig akseltappumpe alle lagerpunktene og fortanningene over bunnpannen med olje via et rørsystem inne i giret. Pumpen monteres eksternt til giret og drives fra inngående aksel eller mellomaksel på giret via en kobling. Dette gjør at pumpen fungerer meget pålitelig. Akseltappumpen kan konstrueres med fire forskjellige pumpestørrelser. Transportmengden som er egnet for respektive anvendelse fastsettes ut ifra følgende faktorer: Nødvendig oljemengde for å forsyne smørepunktene Pumpens plassering (forbundet med inngående aksel eller mellomaksel) Girutveksling Til et bestemt girturtall MERK En montert trykkbryter kontrollerer at akseltappumpen fungerer slik den skal. Du finner opplysninger i kapitlet "Trykkbryter" ( side 73). Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for å velge passende pumpestørrelse. MERK Et minimum turtall er nødvendig for at akseltappumpen skal fungere korrekt. Ta derfor alltid kontakt med SEW-EURODRIVE ved variable, inngående turtall (f.eks. ved omformerdreven drift) eller ved endring av inngående turtall for gir med akseltappumpe som allerede er levert. 46 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Akseltappumpe /SEP 4 4.2.1 Plassering av akseltappumpe X.F.. Ved tannhjulsgir er akseltappumpen plassert overfor drivakselen. 9007199962489227 X2K.. / X4K.. / X4T.. Ved vinkeltannhjulsgir i utførelse X2K / X4K / X4T er akseltappumpen plassert på motsatt side av utgående aksel. 9007200644565899 X3K.. / X3T.. Ved gir i utførelse X3K / X3T er akseltappumpen plassert på siden til utgående aksel. 9007200644569611 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 47

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Motorpumpe /ONP 4.3 Motorpumpe /ONP Ved trykksmøring forsyner en motorpumpe alle lagerpunktene og fortanningene over bunnpannen med olje via et rørsystem inne i giret. Motorpumpen brukes blant annet dersom girets utgående turtall 300 o/min og det ikke er mulig å bruke en akseltappumpe. Motorpumpen monteres eksternt på giret og drives, og er dermed turtallsuavhengig fra giret. MERK Følg i tillegg driftsveiledningen som følger med fra produsenten av motorpumpen. 4.3.1 Oppbygging [6] [1] [2] [4] [6] M [2] [5] [4] [3] [3] [5] 2758514827 [1] Smussindikator [4] Oljefilter [2] Motorpumpe [5] Trykkledning [3] Sugeledning [6] Trykkbryter Motorpumpen leveres som en komplett enhet, men uten elektriske tilkoblinger. Motorpumpen omfatter også følgende: Motorpumpe med direkte påmontert asynkronmotor (motorpumpen kjører alltid samtidig) Oljefilter med filterelement og elektrisk/optisk smussindikator Trykkbryter som overvåker pumpetrykket. Varsel- og utkoblingssignal ved oljetrykk < 0,5 bar Følgende motorpumpeutførelser er mulig: direkte montert på giret inkl. røropplegg eller på fundamentramme for separat oppstilling, men uten røropplegg til girenheten 48 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Motorpumpe /ONP 4 Følgende elektriske oppkoblinger foretas av kunden: Trykkbryter til evalueringsenhet hos kunden Oljefilterets elektriske smussindikator Asynkronmotor 4.3.2 Byggstørrelser og utvalg Effektdataene til den standardiserte motorpumpen er angitt i tabellene nedenfor. Angitt motorpumpeeffekt er gyldig for en nettfrekvens på 50 Hz. Byggstørrelse Motorpumpe Gjennomstrømningsmengde Motorpumpe [l/min] Anschlussleistung Pumpenmotor [kw] ONP 010 5 0.75 ONP 020 10 1.1 ONP 030 15 1.1 ONP 040 25 1.5 ONP 050 40 2.2 ONP 060 50 3.0 MERK Verdiene for drift med nettfrekvens 60 Hz avviker i mindre grad. Ta kontakt med SEW- EURODRIVE. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 49

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Momentarm /T 4.4 Momentarm /T For å støtte reaksjonsmomentet ved gir i akselutførelse finnes det som alternativ en momentarm. Momentarmen kan ta opp både trekk- og trykkbelastninger. Lengden kan stilles inn innenfor et bestemt område. Momentarmen består av gaffelhode med bolt [1], gjengebolt [2], vedlikeholdsfritt leddhode [3] og gaffelplate med bolt [4]. Konstruksjonen med leddhode muliggjør utjevning av monteringstoleranser og forskyvninger som oppstår under drift. Slik unngår man tvungne krefter på utgående aksel. 0 1 ±1 [1] [2] [3] [1] [2] [3] [4] -5 90 +5 [4] Gaffelhode med bolt Gjengebolt med mutter Leddhode Gaffelplate med bolt 359126795 MERK Vifteutførelsen X.K.. Advanced er ikke mulig sammen med momentarmen, ettersom viftedekslet festes på festepunktet til momentarmen. 50 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 4 4.5 Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC Flenskoblinger [1] er faste koblinger som forbinder to aksler [2]. De er egnet for drift i begge dreieretninger, men kan ikke utjevne akselforskyvninger. Dreiemomentet mellom aksel og kobling overføres via en sylindrisk pressenhet, begge koblingshalvdeler skrus sammen på flensene. Koblingene har flere hull for demontering [3] for hydraulisk demontering av pressenheten. [2] [1] [2] [3] 9007200206609291 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 51

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Monteringsflens /F 4.6 Monteringsflens /F Som alternativ til feste med fot kan man ved gir opp til byggstørrelse 210 bruke en monteringsflens. En flens i utførelse B14 er her standard. Den er utført med ekstern sentrering og festegjenger for festing til arbeidsmaskinen. 674164491 MERK Monteringsflensen kan kombineres med alle typer utgående aksler. Det er likevel ikke mulig med standard tetningssystemet. Ved hulakselgir er det begrensninger, se kapitlet 3.11.8, Girfeste ved hulakselgir. 52 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Tilbakeløpssperre /BS 4 4.7 Tilbakeløpssperre /BS Tilbakeløpssperren forhindrer uønskede dreieretninger. I drift er da bare fastlagt dreieretning mulig. Tilbakeløpssperren fungerer med klemmer som løftes av med sentrifugalkraft. Når ønsket turtall er nådd, løftes klemmene helt opp fra kontaktflaten til ytterringen. Tilbakeløpssperren smøres med giroljen. [1] [1] CCW CW Dreieretningen fastsettes sett mot utgående aksel (LSS) CW = dreieretning medurs CCW = dreieretning moturs Tillatt dreieretning [1] er angitt på huset. MERK 199930635 Ved drivmekanismer med gjennomgående utgående aksel skal tilbakeløpssperrens dreieretning angis sett mot akselposisjon 3. For avvikende krav må du ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Spesielt hvis turtallet der klemmen løftes, underskrides under drift, kan det oppstå slitasje i tilbakeløpssperren. Ta generelt alltid kontakt med SEW-EURODRIVE for å fastsette vedlikeholdsintervallene. Turtall på inngående aksel n 1 < 950 o/min eller ved følgende girutførelser: n 1 [o/min] 950...1150 X2K100...230 i N 10 1150...1400 - > 1400 - Byggstørrelse X2K.. X3K.. / X3T.. X4K.. / X4T.. X100...130 X140...170 X180...320 X100...110 X120...130 X140...170 X180...320 X100...130 X140...170 alle i N i N 31.5 i N 50 i N 25 i N 40 i N 50 i N 63 i N 35.5 i N 63 n 1 = inngående turtall (HSS) i N = nominell girutveksling X120...190 X200...320 X120...170 X180...320 X120...130 X140...250 alle i N i N 200 alle i N i N 200 alle i N i N 200 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 53

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Motoradapter /MA 4.8 Motoradapter /MA Motoradapterne [1] finnes for montering av IEC (B5) -motorer i størrelse 100 til 355 NEMA ("C"-face) -motorer i størrelse 182 til 449 Samtlige motoradaptre kan utstyres med en vifte for to- og tretrinns gir. Leveransen omfatter en elastisk klokobling. Bildene under viser som eksempel motoradapterens prinsipielle oppbygging på giret: [1] X.F.. [1] X.K.. [1] X.T.. 1397425803 [1] Motoradapter 54 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Kileremdrift /VBD 4 4.9 Kileremdrift /VBD Kileremdrift brukes vanligvis der det kreves en tilpassing av det totale utvekslingsforholdet eller der konstruksjonsmessige rammeforhold gjør en bestemt motorplassering nødvendig. Standard leveringsomfang inkluderer motorkonsoll, remskiver, kileremmer og kilerembeskyttelsesdeksel. Etter ønske kan drivenheten også leveres som komplett montert enhet med motor. Bildene under viser prinsipiell oppbygging av gir med kileremdrift: X.F.. X.K.. 953104395 ADVARSEL! Vær oppmerksom på maksimal periferihastighet i henhold til produsentens opplysninger. Livsfare eller alvorlige personskader. Remskiven kan ta skade som følge av for høyt turtall. MERK I standardutførelse kan ikke kileremmer kombineres med monteringsflens eller vifte, da disse alternativene kolliderer med hverandre. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 55

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Drivepakker på stålkonstruksjon 4.10 Drivepakker på stålkonstruksjon For gir i horisontal byggform finnes det premonterte drivepakker på en stålkonstruksjon (fundament eller motorfundament). 4.10.1 Motorfundament /SB Et motorfundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-) kobling og motor (ev. også brems) inklusive verneanordninger som deksel og lignende. Som regel dreier det seg om gir i hulakselutførelse eller gir i massivakselutførelse med fast flenskobling på utgående aksel Stålkonstruksjonen [1] støttes opp med en momentarm [2]. Eksempel: Motorfundament med kobling [5] [4] [3] [1] [2] 216568971 [1] Motorfundament [2] Momentarm (ekstra) [3] Vinkeltannhjulsgir [4] Kobling med beskyttelsesdeksel [5] Motor 56 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Drivepakker på stålkonstruksjon 4 4.10.2 Fundamentramme /BF For gir i horisontal monteringsposisjon er premonterte drivepakker på fundament å få. Et fundament er en stålkonstruksjon [1] for felles oppbygging av gir, (hydro-)kobling og motor (ev. også brems) inklusive verneanordninger som deksler og lignende. Stålkonstruksjonen støttes av flere fotfester [2]. Vanligvis dreier det seg da om gir i akselutførelse med elastisk kobling på utgående aksel. Eksempel: Fundament med kobling [5] [4] [3] [1] [1] Fundament [2] Fotfeste [3] Vinkeltannhjulsgir [4] Beskyttelsesdeksel for kobling [5] Motor [2] 219858571 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 57

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Kjøletyper 4.11 Kjøletyper 4.11.1 Viftekjøling På girets inngående aksel er det montert en vifte. Luftstrømmen til viften forbedrer varmeovergangen fra giroverflaten til omgivelsene. Du finner nærmere informasjon i kapitlet Vifter. 4.11.2 Innebygget kjøling Her dreier det seg om kjølesystemer som er direkte montert i girhuset eller påmontert, for eksempel vannkjøledeksel eller vannkjølepatron. 4.11.3 Omløpskjøling Giroljen transporteres fra giret til en ekstern varmeutveksler ved hjelp av en pumpe (motorpumpe eller akseltappumpe). Som regel dreier det seg om oljeforsyningsanlegg med olje-vann-varmeutveksler eller olje-luft-varmeutveksler. 58 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vifte /FAN 4 4.12 Vifte /FAN For å øke varmegrenseeffekten eller ved endringer i omgivelsesbetingelsene etter at giret er satt i drift, kan en vifte monteres i ettertid. Dreieretningen på giret påvirkes ikke av viftedriften. Følgende viftevarianter finnes: 4.12.1 X.F.. Vifte (standard) /FAN 30 [1] [1] 674444299 [1] Luftinntak som må holdes åpent 4.12.2 X.K.. Vifte (standard) /FAN 30 [1] [1] [1] Luftinntak som må holdes åpent 674450059 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 59

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vifte /FAN 4.12.3 X3K.. Advanced (ekstra) /FAN-ADV Ved utførelsen X3K.. Advanced kan tilkoblingselementet, for eksempel hydraulisk oppstartkobling, monteres slik at det flukter med viftedekslet. Luftinntaket som må holdes åpent, er integrert i viftedekslet. 30 [1] [1] [1] Luftinntak som må holdes åpent 674455435 MERK Vifteutførelsen X3K.. Advanced er ikke mulig sammen med momentarmen, ettersom viftedekslet festes på festepunktet til momentarmen. 60 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vannkjøledeksel /CCV 4 4.13 Vannkjøledeksel /CCV Vannkjøledekslet befinner seg på girets monteringsåpning og forsynes via en vanntilkobling. Vanntilkoblingen foretas hos kunden. Varmemengden som kann ledes bort er avhengig av inntakstemperaturen og volumstrømmen til kjølemediet som strømmer igjennom. Dataene som er angitt i de tekniske spesifikasjonene må overholdes. MERK Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. 4.13.1 Oppbygging [2] [1] [3] [1] 313740683 [1] [2] Vannkjøledeksel Tilløp [3] Tilbakeløp Vannkjøledekslet [1] består av en korrosjonsbestandig aluminiumlegering. For tilkobling til kjølekretsløpet finnes det to hull G1/2" med rørgjenge. Røropplegget er ikke en del av leveransen. Giret i utførelse med vannkjøledeksel leveres komplett montert. Et vannkjøledeksel kan monteres i ettertid. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 4.13.2 Informasjon om tilkobling og drift For å oppnå varmegrenseeffektene som er angitt i katalogen kreves det en kjølevannvolumstrøm (vanninntakstemperatur 15 C) i henhold til tabellen nedenfor, avhengig av byggstørrelsen. Ved avvikende kjølevannmengder, kjølevanntemperaturer eller ved bruk av spesielle kjølemedier forandres kjøleeffekten til vannkjøledekslet. Kontakt om nødvendig SEW-EURODRIVE. Byggstørrelse Kjølevannvolumstrøm [l] X180-190 8 X200-210 11 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 61

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vannkjølepatron /CCT 4.14 Vannkjølepatron /CCT Vannkjølepatronen er plassert i girets bunnpanne og forsynes via en vanntilkobling. Vanntilkoblingen foretas hos kunden. Varmemengden som kann ledes bort er avhengig av inntakstemperaturen og volumstrømmen til kjølemediet som strømmer igjennom. Antall vannkjølepatroner er angitt i den tekniske spesifikasjonen. 4.14.1 Oppbygging [1] [2] [3] [4] Kjølerør Tilkoblingsstykke Tilbakeløp Tilløp [3] [4] [3] [4] [1] [2] 313751819 Vannkjølepatronen består av to hovedkomponenter: Kjølerør (CuNi-legering) Tilkoblingsstykke (messing) For å foreta tilkobling til kjølekretsløpet finnes det to hull med rørgjenge G1/4" for byggstørrelse X140-170 og G1/2" for byggstørrelse X180-320. Røropplegget er ikke en del av leveransen. Giret i utførelse med vannkjølepatron leveres komplett montert. Vannkjølepatronene kan monteres i ettertid. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. MERK Ved gir i størrelsene 140, 160, 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 omfatter opsjonen vannkjølepatron som standard to, i byggstørrelsene 150, 170, 190, 210, 230, 250, 270, 280, 300, 320 én vannkjølepatron. MERK Ved gir med to vannkjølepatroner må kjølekretsløpet kobles til parallelt. Følg informasjonen i kapitlet "Innebygget kjøling vannkjølepatron" ( side 153). 62 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Vannkjølepatron /CCT 4 4.14.2 Informasjon om tilkobling og drift For å oppnå varmegrenseeffektene som er angitt i katalogens tabeller med valgkriterier kreves det en kjølevannvolumstrøm (vanninntakstemperatur 15 C) i henhold til tabellen nedenfor, avhengig av byggstørrelsen. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes avvikende kjølevannvolumstrøm, avvikende kjølevanntemperatur, spesielle kjølemedier (vannkjølepatronens kjøleeffekt forandres) eller aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. Kjølevannmengden skal måles enkeltvis for hver kjølepatron. For to vannkjølepatroner kreves dobbel kjølevannvolumstrøm Kjølevannvolumstrøm [o/min] / pr. kjølepatron Byggstørrelse X2 X3 X4 X140-150 10 8 3 X160-170 12 10 4 X180-190 16 13 5 X200-210 19 15 6 X220-230 23 19 8 X240-250 24 21 9 X260-270 17 16 6 X280-300 18 18 7 X310-320 22 22 9 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 63

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC 4.15 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC Et olje-vann-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. Ved bruk av et olje-vann-kjølesystem forutsettes det at egnet kjølevann er tilgjengelig på stedet. MERK Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. Utførelsene under gjelder for gir med dyppesmøring. Kjøleanlegg med motorpumpe brukes for å kjøle giroljen. Følg i tillegg driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 4.15.1 Oppbygging [6][7] [5] [1] [2] [6] [7] M [1] [3] [4] [5] [3] [2] [4] 18014398913283723 [1] Motorpumpe [5] Trykkledning [2] Varmeutveksler olje/vann [6] Kjølevanntilløp [3] Temperaturbryter med to koblingspunkter [7] Kjølevanntilbakeløp [4] Sugeledning Kjølesystemet leveres som en komplett enhet, men uten elektrisk oppkobling. Kjølesystemets basisutførelse omfatter følgende komponenter: Motorpumpe med direktemontert asynkronmotor Varmeutveksler olje/vann Temperaturbryter med to koblingspunkter for Styrt oppstart av motorpumpen ved en oljetemperatur på > 40 C Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur på > 90 C 64 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC 4 Følgende kjøleanleggutførelser er mulig: på fundamentramme for separat oppstilling, men uten røropplegg til girenheten Følgende elektriske oppkoblinger foretas av kunden: Mellom temperaturbryter og motorpumpe 4.15.2 Byggstørrelser, kjøleeffekter og utvalg Effektdataene til de standardiserte kjølesystemene er angitt i tabellen nedenfor. Angitte kjøleeffekter gjelder ved 30 C kjølevanntemperatur, 70 C oljetemperatur, samme volumstrøm for olje og kjølevann og 50 Hz nettfrekvens. Byggstørrelse kjølesystem Kjøleeffekt kjølesystem [kw] Gjennomstrømningsmengde kjølesystem [l/min] Tilkoblingseffekt Pumpemotor [kw] OWC 010 5 9.6 0.75 OWC 020 8.5 21 1.1 OWC 030 14 28.3 1.5 OWC 040 22 53 2.2 OWC 050 30 77 3.0 OWC 060 45 91 4.0 OWC 070 70 144 5.5 MERK Verdiene for drift med nettfrekvens 60 Hz avviker i mindre grad. Ta kontakt med SEW- EURODRIVE. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 65

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 4.16 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC Et olje-luft-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. MERK Utførelsene under gjelder for gir med dyppesmøring. Følg i tillegg driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 4.16.1 Oppbygging [5] [5] [2] M [1] [2] [3] [4] [4] [4] [5] [3] [1] 2666179851 [1] Motorpumpe [4] Sugeledningtilkobling [2] Olje-luft-varmeutveksler [5] Trykkledningtilkobling [3] Temperaturbryter med to koblingspunkter Kjølesystemet leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat oppstilling, men uten elektrisk oppkobling eller røropplegg. Kjølesystemets basisutførelse omfatter følgende komponenter: Pumpe med direktemontert asynkronmotor Olje-luft-varmeutveksler Temperaturbryter med to koblingspunkter for Styrt oppstart av motorpumpen ved en oljetemperatur på > 40 C Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur > 90 C 66 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 4 Følgende elektriske oppkoblinger foretas av kunden: Mellom temperaturbryter og kjøleanlegg Asynchronmotor MERK Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er på maks. ca. 1 m. 4.16.2 Byggstørrelser, kjøleeffekter, utvalg Effektdataene til de tilgjengelige kjølesystemene er angitt i tabellen nedenfor. Angitte kjøleeffekter gjelder ved 40 C lufttemperatur, 70 C oljetemperatur og 50 Hz nettfrekvens. Byggstørrelse kjølesystem Kjøleeffekt kjølesystem [kw] Oljegjennomstrømningsmengde kjølesystem [l/min] Tilkoblingseffekt Pumpemotor [kw] OAC 010 5 29 0.75 OAC 020 9 29 0.75 OAC 030 14 59 2.2 OAC 040 22 61 2.2 OAC 050 30 61 2.6 OAC 060 45 168 7.5 MERK Verdiene for drift med nettfrekvens 60 Hz avviker i mindre grad. Ta kontakt med SEW- EURODRIVE. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 67

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 4.17 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP Et olje-vann-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. Ved bruk av et olje-vann-kjølesystem forutsettes det at egnet kjølevann er tilgjengelig på stedet. MERK Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det skal brukes aggressive kjølemedier, som for eksempel brakkvann eller saltvann. Kjølesystemet med motorpumpe brukes til å kjøle giroljen og girets trykksmøring. Følg i tillegg driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 4.17.1 Oppbygging [9] [10] [4] [6] [9] [1] [7] [10] [2] [3] M [1] [8] [7] [6] [5] [4] [5] [2] [8] [1] Motorpumpe [6] Varmeutveksler olje/vann [2] Trykkledning [7] Trykkbryter [3] Smussindikator [8] Temperaturbryter [4] Oljefilter [9] Kjølevanntilløp [5] Sugeledning [10] Kjølevanntilbakeløp Kjølesystemet leveres som en komplett enhet, men uten elektrisk oppkobling. Kjølesystemets basisutførelse omfatter følgende komponenter: Pumpe med direkte påmontert asynkronmotor (motorpumpe og kjøler kjører alltid samtidig) Varmeutveksler olje/vann Oljefilter med filterelement og elektrisk/optisk smussindikator Trykkbryter som overvåker pumpetrykket. Varsel- eller utkoblingssignal ved oljetrykk < 0,5 bar Temperaturbryter med koblingspunkt for overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur på > 90 C 68 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 4 Følgende kjøleanleggutførelser er mulig: direkte montering på giret inkl. røropplegg for kjølekretsløpet eller på fundamentramme for separat oppstilling, men uten røropplegg til girenheten Følgende elektriske oppkoblinger foretas av kunden: Mellom temperaturbryter og motor Trykkbryter til evalueringsenhet hos kunden Oljefilterets elektriske smussindikator 4.17.2 Byggstørrelser, kjøleeffekter og utvalg Effektdataene til de standardiserte kjølesystemene er angitt i tabellene nedenfor. Angitte kjøleeffekter gjelder ved 40 C kjølevanntemperatur, 70 C oljetemperatur, samme volumstrøm for olje og kjølevann og 50 Hz nettfrekvens. Byggstørrelse kjølesystem Kjøleeffekt kjølesystem [kw] Gjennomstrømningsmengde kjølesystem [l/min] Tilkoblingseffekt Pumpemotor [kw] OWP 010 5 9.6 0.75 OWP 020 8.5 21 1.1 OWP 030 14 28.3 1.5 OWP 040 22 53 3.0 OWP 050 30 77 4.0 OWP 060 45 91 5.5 OWP 070 70 144 7.5 MERK Verdiene for drift med nettfrekvens 60 Hz avviker i mindre grad. Ta kontakt med SEW- EURODRIVE. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 69

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 4.18 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP Et olje-luft-kjølesystem kan brukes dersom varmegrenseeffekten til det naturlig kjølte giret eller kjølingen via en vifte på inngående aksel ikke er tilstrekkelig. MERK Utførelsene nedenfor gjelder for gir med trykksmøring. Følg i tillegg driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 4.18.1 Oppbygging [1] [5] [2] [3] [6] [3] M [4] [5] M [8] [11] [10] [9] [6] [10] [1] [11] [8] [7] 2732967307 [1] Trykkledningtilkobling [6] Oljefilter [2] Trykkledningtilkobling [7] Sugeledningtilkobling [3] Olje-luft-varmeutveksler [8] Motorpumpe [4] Smussindikator [9] Viftemotor [5] Trykkbryter [10] Sugeledningtilkoblinger [11] Temperaturbryter med to koblingspunkter Kjølesystemet leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat oppstilling, men uten elektrisk oppkobling eller røropplegg. Kjølesystemets basisutførelse omfatter følgende komponenter: Pumpe med direktemontert asynkronmotor Olje-luft-varmeutveksler Oljefilter med filterelement og elektrisk/optisk smussindikator Trykkbryter som overvåker pumpetrykket. Varsel- eller utkoblingssignal ved oljetrykk < 0,5 bar 70 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 4 Temperaturbryter med to koblingspunkter for styrt oppstart av viftemotoren ved oljetemperatur > 40 C Overvåking av kjølegruppen, dvs. advarsel eller girutkobling ved en oljetemperatur > 90 C Følgende elektriske oppkoblinger foretas av kunden: Mellom temperaturbryter og kjøleanlegg Oljefilterets elektriske smussindikator Druckschalter MERK Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er på maks. ca. 1 m. 4.18.2 Byggstørrelser, kjøleeffekt, utvalg Effektdataene til de standardiserte kjølesystemene er angitt i tabellene nedenfor. Angitte kjøleeffekter gjelder ved 40 C lufttemperatur, 70 C oljetemperatur og 50 Hz nettfrekvens. Byggstørrelse kjølesystem Kjøleeffekt kjølesystem [kw] Oljegjennomstrømningsmengde kjølesystem [l/min] Tilkoblingseffekt Pumpemotor [kw] OAP 010 5 29 1.5 OAP 020 9 29 1.5 OAP 030 14 59 4 OAP 040 22 61 4 OAP 050 30 61 6 OAP 060 45 168 7.5 MERK Verdiene for drift med nettfrekvens 60 Hz avviker i mindre grad. Ta kontakt med SEW- EURODRIVE. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 71

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Oljeoppvarming /OH 4.19 Oljeoppvarming /OH En oljeoppvarming er eventuelt nødvendig for at smøringen skal være tilstrekkelig ved kaldstart av giret ved lavere omgivelsestemperaturer. 4.19.1 Oppbygging Oljeoppvarmingen består av minst to hovedkomponenter: Varmeelement i oljebunnpannen (oljeoppvarming) med koblingsboks Temperatursensor med termostat Ekstra oljenivåovervåking Bildet nedenfor viser et eksempel på oppbygging. [2] [1] 181714571 [1] Oljeoppvarming [2] Temperatursensor med termostat MERK Posisjonen til oppvarmingen, termostaten og temperatursensoren varierer avhengig av utførelse og girets monteringsposisjon. 72 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Trykkbryter /PS 4 4.20 Trykkbryter /PS Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking. Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. Kunden er ansvarlig for den elektriske oppkoblingen og for evalueringen av koblingssignalet. 4.21 Temperatursensor /PT100 For å måle giroljetemperaturen kan temperatursensor PT100 brukes. Temperatursensoren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av girutførelse og akselposisjon. 4.22 Temperaturbryter /NTB For å overvåke giroljetemperaturen finnes det en temperaturbryter med faste koblingstemperaturer på 70 C, 80 C, 90 C eller 100 C. Temperaturbryteren brukes vanligvis for følgende funksjoner: Foralarm ved 70 C eller 80 C, Stans av girets hovedmotor ved 90 C eller 100 C. For å oppnå lang levetid og funksjonsdyktighet under alle betingelser, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. Temperaturbryteren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av girutførelse og akselposisjon. 4.23 Temperaturbryter /TSK Temperaturbryteren TSK tas i bruk i forbindelse med oljeforsyningsanlegg for omløpskjøling. Den er utført med to faste koblingspunkter på 40 C og 90 C for styring og overvåking av anleggets funksjoner. Temperaturbryteren er integrert i kretsen til oljeforsyningsanlegget på følgende måte Kjølesystemet aktiveres når oljetemperaturen når 40 C Et varselsignal sendes ut eller giret deaktiveres hvis oljetemperaturen overskrider 90 C (vanligvis tegn på en feilfunksjon i oljeforsyningsanlegget) For å oppnå lang levetid og funksjonsdyktighet under alle betingelser, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. Temperaturbryteren er plassert i girets bunnpanne. Nøyaktig plassering er avhengig av girutførelse og akselposisjon. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 73

4 Oppbygning av alternativer og ekstrautførelser Diagnoseenhet /DUO10A 4.24 Diagnoseenhet /DUO10A Avhengig av oppdraget kan giret være utstyrt med en diagnoseenhet DUO10A. Diagnoseenheten DUO10A ble utviklet for å kunne planlegge oljeskifttidspunktene. Diagnoseenheten består av en temperatursensor PT100 og en evalueringsenhet. Temperatursensoren er montert på giret og registrerer den aktuelle giroljetemperaturen. Diagnoseenheten beregner en prognostisert gjenværende levetid for giroljen på grunnlag av målt oljetemperatur. Denne verdien vises permanent på evalueringsenhetens display. Ved behov kan indikatoren omstilles til aktuell giroljetemperatur. MERK Du finner nærmere informasjon om evalueringsenheten i håndboken "Diagnoseenhet DUV10A", delenr. 11425008. 4.25 Diagnoseenhet /DUV10A Avhengig av oppdraget kan giret være utstyrt med en diagnoseenhet DUV10A. Diagnoseenheten DUV10A leverer en svingningsdiagnoseverdi ved at den etter frekvensanalysemetoden evaluerer svingningssignaler fra giret. En mikromekanisk akselerasjonssensor som er integrert i diagnoseenheten fungerer som sensor. Enheten gjør det mulig å overvåke inntil 5 ulike objekter (lager osv.) eller 20 individuelle frekvenser (ubalanse, tanninngrepsfrekvenser osv.). I tillegg kan en frekvensuavhengig nivåmonitor aktiveres som topp- eller svingningsmonitor. Diagnoseobjektene defineres ved hjelp av en ekstern software og overføres til diagnoseenheten via et RS232-grensesnitt. MERK Du finner nærmere informasjon om evalueringsenheten i håndboken "Diagnoseenhet DUV10A", delenr. 11425008. 74 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Sjekkliste Før idriftsettelse 5 5 Sjekkliste 5.1 Før idriftsettelse Denne sjekklisten inneholder en oversikt over alle girpunkter som må kontrolleres før idriftsettelse i samsvar med direktiv 94/9/EF. Kontroller som må foretas før idriftsettelse på potensielt eksplosive områder Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Enheten må ikke under noen omstendigheter startes opp. Fjern eksisterende transportsikringer før idriftsetting. Stemmer spesifikasjonene på girets merkeskilt overens med forholdene på stedet for drift på potensielt eksplosive områder: Enhetsgruppe Eksplosjonsbeskyttelseskategori Eksplosjonsbeskyttelsessone Temperaturklasse Maksimal overflatetemperatur Kontrol ler Informasjon, se kap. 2.7 6,7 og 7,2 Er det iverksatt tiltak for å sikre at det ved montering av giret ikke finnes noen eksplosjonsfarlig atmosfære, oljer, syrer, gasser, damp eller stråling? 6.4 Stemmer omgivelsestemperaturen (merkeskilt og ordrebekreftelse) overens med fastsatte verdier? 6.7 Er det iverksatt tiltak for å sikre at girene er tilstrekkelig luftet og at de ikke varmes av eksterne varmekilder (for eksempel koblinger)? Kjøleluften skal ikke overskride en temperatur på 40 C. 4 og 6 Er monteringsposisjonen i samsvar med angivelsene på girets merkeskilt? Merk: Ta kontakt med SEW-EURODRIVE før monteringsposisjonen forandres. ATEX-godkjennelsen kan 3.6 ellers miste sin gyldighet! Er oljenivået for denne monteringsposisjonen i samsvar med angivelsene på girets merkeskilt? 8.4 Har du uhindret tilgang til alle oljenivå- og oljetappeplugger samt lufteplugger og -ventiler? 6.3 Har alle monterte transmisjonselementer ATEX-godkjennelse? 6 Er det iverksatt tiltak for å sikre at verdiene på girets merkeskilt ikke overskrides? 7.2 Ved montering av gir med hulaksel: Er dekselet forskriftsmessig (støvtett) montert? Ved montering av motor på inngående aksel ved bruk av kileremdrift: Har remmen tilstrekkelig dempingsmotstand (< 10 9 Ω) mellom inngående aksel og motoraksel? Før montering av beskyttelsesdeksel: Foreligger det en risikoanalyse fra dekselprodusenten som viser at det ikke kan oppstå tennkilder (for eksempel gnister som følge av kontakt mellom dekselet og roterende deler)? (Dersom du ikke bruker dekselet fra SEW-EURODRIVE). Ved motorer med nettdrift: Kontroller at dataene på girets og motorens merkeskilt stemmer overens med de faktiske forholdene på stedet. 3.11 / 6.12 / 6.13 / 6.14 6.3 7.2 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 75

5 Sjekkliste Under idriftsetting 5.2 Under idriftsetting Denne sjekklisten inneholder alt arbeid som skal utføres under idriftsettelse av et gir i samsvar med direktivet 94/9/EF i Ex-området. Kontroller Informasjon, Kontroller som må foretas under idriftsettelse på potensielt eksplosive områder se kap. Mål overflatetemperaturen etter ca. seks timer. Temperaturen skal aldri avvike mer enn 70 K fra omgivelsestemperaturen. Stans drivenheten umiddelbart og ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved verdier > 70 K! 7.8 Mål oljetemperaturen. Bruk denne verdien som utgangspunkt for oljeskiftintervallene (se kapittel 8.3) 7.8 76 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Nødvendig verktøy / hjelpemiddel 6 6 Installasjon / montasje 6.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Fastnøkkelsett Momentnøkkel Påtrekksverktøy Eventuelle utligningselementer (skiver, avstandsringer) Festemateriale for transmisjonselementer Glidemiddel, for eksempel NOCO -Fluid fra SEW ikke for hulakselgir For hulakselgir Hjelpemiddel for demontering/montering på maskinakselen Festedeler for girfundamentet 6.2 Toleranser Vær oppmerksom på følgende toleranser. 6.2.1 Akseltapper Diametertoleranse i henhold til DIN 748: Ø 50 mm ISO k6 Ø > 50 mm ISO m6 Sentreringshull i henhold til DIN 332, del 2 (form D..): Ø > 16..0,21 mm M6 Ø > 50..0,85 mm M20 Ø > 21..0,24 mm M8 Ø > 85..0,130 mm M24 Ø > 24..0,30 mm M10 Ø > 130..0,225 mm 1) M30 Ø > 30..0,38 mm M12 Ø > 225..0,320 mm 1) M36 Ø > 38..0,50 mm M16 Ø > 320..0,500 mm 1) M42 1) Dimensjoner som ikke er i henhold til DIN 332: Gjengedybde inklusive beskyttelsesfordypning er minimum to ganger innvendig gjengediameter Kiler i henhold til DIN 6885 (høy type) 6.2.2 Hulaksel Diametertoleranse: Ø Ø ISO H7 ved hulaksler for krympeskiver ISO H8 ved hulaksler med kilespor 6.2.3 Monteringsflens Sentreringstoleranse: ISO f7 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 77

6 Installasjon / montasje Informasjon om installasjon / montasje 6.3 Informasjon om installasjon / montasje ADVARSEL! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av driven. Livsfare eller alvorlige personskader. Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. ADVARSEL! Arbeidsmaskiner som ikke er tilstrekkelig sikret kan falle ned ved montering og demontering av giret. Livsfare eller alvorlige personskader. Sikre arbeidsmaskinen mot utilsiktet bevegelse ved montering og demontering av giret. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader. La giret avkjøle før du starter arbeidet. Vær forsiktig når du skrur ut oljenivåpluggen og oljetappepluggen. FORSIKTIG! Fare på grunn av usikrede komponenter, for eksempel kiler. Lette personskader. Monter passende beskyttelsesanordninger. FORSIKTIG! Fare for å skli på smøremidler som lekker ut av skadde pakninger. Lette personskader. Kontroller at smøremidler ikke renner ut av giret og/eller tilhørende komponenter. FORSIKTIG! Fare på grunn av deler som stikker ut. Lette personskader. Gir og komponenter skal ikke stikke ut i områder der personer beveger seg. VIKTIG! Ukyndig installasjon og montasje kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. Før du løsner akselforbindelsene, må du kontrollere at ingen akselvridningsmomenter er aktive lenger (spenning på anlegget). Pass på at påmonterte enheter hos kunden er konstruert for å tåle belastningen. På merkeskiltet finner du de viktigste tekniske data. Andre data som er relevante for driften, er angitt i tegningene, ordrebekreftelsen eller eventuelt i en ordrespesifikk dokumentasjon. 78 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Informasjon om installasjon / montasje 6 Du må ikke endre giret eller monterte komponenter før du har tatt kontakt med SEW-EURODRIVE. Roterende drivdeler som koblinger, tannhjul eller remdrev skal sikres mot berøring med egnede verneanordninger. Giret må bare settes opp / monteres i angitt monteringsposisjon på en plan, vibrasjonsdempende og vridningsstiv underkonstruksjon. Husets føtter og monteringsflensene må ikke komme i spenn! Oljekontrollplugger, oljetappeplugger og luftepluggen må være lett tilgjengelige! Ved montering av filter i kjøleenhet-oap og -OWP må det kontrolleres at høyden er tilstrekkelig når filterelementet og filterklokken skal demonteres. Ved fare for elektrokjemisk korrosjon mellom gir og arbeidsmaskin (forbindelser av ulike materialtyper, for eksempel støpejern/rustfritt stål) må det brukes mellomlegg av plast. Bruk også underlagsskiver i plast til skruene. Girhuset skal alltid jordes. Kun kvalifiserte og autoriserte personer skal sette sammen gir med motorer og adaptre. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Ikke utfør sveising på noen del av driven. Ikke bruk drivene som gods under sveising. Fortanningsdeler og lagre kan bli ødelagt av sveisingen. Ved utendørs oppstilling er direkte sollys ikke tillatt. Monter egnede verneinnretninger, f.eks. deksler, tak o.l. Unngå varmeakkumulering. Operatøren må sørge for at ingen fremmedlegemer kan påvirke girets funksjon (f.eks. gjenstander som faller ned eller beholdere som renner over). Beskytt giret mot direkte kaldluftstrømninger. Kondensasjon kan føre til vannansamlinger i oljen. Gir med egnet lakkering leveres for bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Utbedre eventuelle lakkskader (for eksempel på luftepluggen). Røropplegget skal ikke endres. Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 79

6 Installasjon / montasje Informasjon om installasjon / montasje INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Giret kan leveres med eller uten olje, alt etter kundespesifikasjoner. Følg angivelsene på merkeskiltet. Endring av monteringsposisjon må alltid avtales med SEW-EURODRIVE på forhånd. Hvis dette foretas uten avtale, opphører både ATEX-godkjennelsen og garantien. Driftsansvarlig skal heller ikke bruke egne avstandshylser. Kontroller at girhuset er korrekt jordet. Elektriske komponenter, som motorer, frekvensomformere og lignende, må jordes separat. Det skal kun brukes remmer med tilstrekkelig elektrisk avledningsmotstand <10 9 Ω. De må oppfylle kravene i IEC 60695-11-10, kategori FV-0.<:dh> Monterte transmisjonselementer skal være avbalansert, og må ikke skape radial- eller aksialkrefter utover det som er tillatt (tillatte verdier, se katalogen "Girmotorer" eller "Eksplosjonsbeskyttede drivenheter"). Følg informasjonen i kapitlet "Mekanisk installasjon" / "Oppstilling av gir"! 80 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Forutsetning for montasje 6 6.4 Forutsetning for montasje Kontroller at punktene nedenfor er oppfylt: Spesifikasjonene på motorens merkeskilt stemmer overens med spenningsnettet. Drivenheten er ikke blitt skadet under transport og lagring. Omgivelsestemperatur i samsvar med Teknisk dokumentasjon, merkeskilt og smøremiddeltabell. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Det er ikke tillatt å montere drivenhetene ved følgende omgivelsesbetingelser: Potensielt eksplosive områder Olje Syre Gass Damp stråling 6.4.1 Langtidslagring for gir Merk! Ved lagringsperioder ett år reduseres brukstiden til smøringen i lagrene (gjelder kun lagre med fettsmøring). Bytt ut låsepluggen med det vedlagte ventilasjonsfilteret. 6.5 Oppstilling av gir INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Prosesser som forårsaker sterk elektrisk ladning som følge av deler som beveger seg raskt over lakksjiktet, må kunne utelukkes (f.eks. på grunn av strømmende væsker og faste stoffer)! 6.5.1 Girmontering ved fotgir Tabellen under viser gjengestørrelsene og tiltrekkingsmomentene for fotfeste av de enkelte girstørrelsene. Byggstørrelse Skrue/mutter Tiltrekkingsmoment Kvalitetsklasse 8,8 [Nm] X100-110 M20 410 X120-130 M24 710 X140-150 M30 1420 X160-170 X180-190 M36 2500 X200-230 M42 4000 X240-280 M48 6000 X290-320 M56 9600 MERK Boltene skal ikke smøres ved monteringen. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 81

6 Installasjon / montasje Oppstilling av gir 6.5.2 Tiltrekkingsmomenter for monteringsskruer Trekk til skruene på giret med følgende tiltrekkingsmoment: Tiltrekkingsmoment Skrue/mutter Kvalitetsklasse 8.8 [Nm] M6 11 M8 25 M10 48 M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 M30 1450 M36 2500 M42 4000 M48 6000 M56 9600 MERK Boltene skal ikke smøres ved monteringen. 6.5.3 Fundament Forutsetning for en rask og pålitelig montering av giret er riktig valg av fundamenttype samt en omfattende planlegging, som inkluderer produksjon av fagkyndig fundamentgrunnriss med alle nødvendige konstruksjons- og målangivelser. Hvis giret skal monteres på en stålkonstruksjon, må du være spesielt oppmerksom på at konstruksjonen er tilstrekkelig stivt slik at det ikke oppstår skadelige vibrasjoner eller svingninger. Fundamentet må være konstruert tilsvarende vekten og dreiemomentet med hensyn til kreftene som virker på giret. Trekk til monteringsskruer/-muttere med foreskrevet tiltrekkingsmoment. Bruk boltene og tiltrekkingsmomentene som er angitt i kapitlet "Girmontering" (se forrige side). VIKTIG! Giret kan ta skader dersom fundamentet ikke er korrekt eller ikke korrekt satt opp. Mulige materielle skader. Fundamentet må være vannrett og plant. Giret skal ikke deformeres når monteringsskruene trekkes til. Ujevnheter skal utjevnes på korrekt måte. Følg angivelsene på merkeskiltet med hensyn til vekt. 82 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Oppstilling av gir i potensielt eksplosive omgivelser 6 6.5.4 Tilpassing av spindelaksen ADVARSEL! Akselen kan brekke dersom spindelaksen ikke tilpasses nøyaktig. Livsfare eller alvorlige personskader. Se de respektive driftsveiledningene for krav som stilles til koblingene. Levetiden til akslene, lagrene og koblingene er i stor grad avhengig av spindelaksenes utrettingsnøyaktighet i forhold til hverandre. Prøv alltid å utrette dem slik at avviket er lik null. I denne sammenheng bør du også se for eksempel instruksene vedrørende koblingene i de respektive driftsveiledningene. 6.6 Oppstilling av gir i potensielt eksplosive omgivelser INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Følg alltid sikkerhetsanvisningene i kapittel 2 når giret stilles opp i potensielt eksplosive omgivelser! 6.7 Gir og girmotorer i kategori II2GD INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Eksplosjonsbeskyttede gir i X-serien oppfyller kravene som stilles til konstruksjon for gruppe II, kategori 2G eller 3G (potensielt eksplosiv gassatmosfære) og 2D eller 3D (potensielt eksplosiv støvatmosfære). Enhetene er egnet for bruk i sone 1 og 21 eller sone 2 og 22. 6.7.1 Omgivelsestemperatur Gir i kategori II2D, II2G, II3D og II3G må kun brukes ved omgivelsestemperatur fra 20 C til +40 C. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Hvis omgivelsestemperaturene avviker fra dette, må det angis på merkeplaten. 6.7.2 Temperaturklasse Gir i kategori II2G og II3G (potensielt eksplosiv gassatmosfære) er godkjent for temperaturklassene T3 til T6. Dette er avhengig av turtall, reduksjon og byggform. Girets kategori og temperaturklasse er angitt på merkeskiltet. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 83

6 Installasjon / montasje Gir og girmotorer i kategori II2GD 6.7.3 Overflatetemperatur Girenes overflatetemperatur i kategori II2D og II3D er avhengig av turtall, utvekslingsforhold og byggform og er maksimalt 120 C eller 140 C. Høyere overflatetemperaturer er kun tillatt etter avtale med SEW-EURODRIVE. Kategori og maksimal overflatetemperatur skal være angitt på merkeskiltet. Driftsansvarlige må sørge for at støvansamlinger aldri overskrider en tykkelse på 5 mm i samsvar med EN 50281-1-2. 6.7.4 Kapsling Kapslingen er angitt som IP-nummer på merkeskiltet. 6.7.5 Omgivelsesbetingelser Det må kontrolleres at giret er tilfredsstillende ventilert og at det ikke eksisterer noe eksternt varmeinntak (for eksempel via koblinger). 6.7.6 Utgående effekt og utgående dreiemoment Tillatt utgående dreiemoment, turtall og tillatte tverr- og aksialkrefter må være gitt i henhold til informasjonen på merkeskiltet. 6.7.7 Spesialkonstruksjoner Spesialkonstruksjoner (for eksempel modifisert utgående aksel) kan kun brukes i Ex-områder etter godkjennelse fra SEW-EURODRIVE. 84 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Fylling av gir med olje 6 6.8 Fylling av gir med olje ADVARSEL! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av driven. Livsfare eller alvorlige personskader. Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. VIKTIG! Giret kan ta skader hvis oljepåfyllingen ikke er korrekt. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Oljekontrollplugger, oljetappeplugger og lufteventiler må være lett tilgjengelige! Kontroller før oppstart at oljefyllingen svarer til det som er angitt for byggformen! (informasjon på merkeskiltet) Fyll giret i endelig monteringsposisjon. Påse at oljen har omgivelsestemperatur når den fylles på. Ved gir med ekstern forsyningsledning, for eksempel olje-luft-kjøler, oppretter du tilkoblingene før oljepåfyllingen utføres. Se de supplerende opplysningene avhengig av smøremetode, i kapitlene nedenfor. 6.8.1 Gir med dyppesmøring og badsmøring uten ekspansjonstank for olje. Følg denne informasjonen. Fyll giret med oljetype og oljemengde i henhold til merkeskiltet og kapitlet "Oljeskift" ( side 193). Kontroller oljenivået på oljenivåglasset, oljepeilepinnen eller oljeseglasset. Du finner nærmere informasjon i Kapitlet "Oljenivåkontroll" ( side 191). 6.8.2 Gir med badsmøring og ekspansjonstank for olje / ET MERK Vær oppmerksom på tilleggsdokumentasjonen. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 85

6 Installasjon / montasje Fylling av gir med olje 6.8.3 Gir med trykksmøring og akseltappumpe /SEP VIKTIG! Ukyndig installering og montering av akseltappumpen kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. Fyll giret med oljetype og oljemengde i henhold til merkeskiltet, se kapitlet "Oljeskift" ( side 193). Kontroller oljenivået via oljenivåglasset, oljepeilepinnen eller oljeseglasset. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Oljenivåkontroll" ( side 191). Når akseltappumpen monteres over oljenivået er det fare for at den ikke suger og at giret derfor ikke får tilstrekkelig smøring. Fyll akseltappumpen med olje via låsepluggen [1] kort tid før den skal settes i drift. Dette må gjentas dersom giret har vært ute av drift i lengre tid. I tillegg må du lufte oljepumpen på trykksiden under oppstart. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Gir med trykksmøring" ( side 178). Dette er ikke nødvendig dersom akseltappumpen er montert under oljenivået. [1] 9007199985208459 Tilkobling av trykkbryter Girenheter med akseltappumpe er som standard utstyrt med en trykkbryter for funksjonsovervåking. Tilkoblingen må foretas hos kunden. Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret kun kan settes i drift når akseltappumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. Se kapitlet "Trykkbryter" ( side 73). 86 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Gir med massiv aksel 6 6.9 Gir med massiv aksel 6.9.1 Montering av inn- og utgående drivelementer VIKTIG! Hvis monteringen ikke utføres korrekt, kan det oppstå skader på lager, hus eller aksel. Mulige materielle skader. Monter transmisjonselementene kun med påtrekksverktøy. Bruk da sentreringshullet med gjenger på akseltappen. Slå aldri remskiver, koblinger, små tannhjul eller lignende på akseltappen med en hammer for å feste dem. Det kan føre til skader på lagre, hus og aksel! Pass på at remmen på remskivene er strammet korrekt og i henhold til produsentens angivelser. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Det skal kun brukes transmisjonselementer med ATEX-godkjennelse dersom de faller inn under direktivet 94/9/EF. Bildet under viser et påtrekksverktøy for montering av koblinger eller nav på gir- og motorakseltapper. Eventuelt kan man avstå fra å bruke aksiallager på påtrekksverktøyet. [1] [2] [4] FX1 FX1 [4] [3] X1 A X1 B 356867979 651876363 [1] Akseltapp A feil [2] Aksiallager B riktig [3] Koblingsnav [4] Nav Unngå høyere tverrkrefter enn tillatt: Monter tann- eller kjedehjul i henhold til bilde B. MERK Monteringen går lettere hvis transmisjonselementet smøres med glidemiddel og/eller varmes opp en kort stund på forhånd (til 80 100 C). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 87

6 Installasjon / montasje Koblinger 6.10 Koblinger INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Koblingene må være merket for bruk på potensielt eksplosive områder. Følg i tillegg de forskjellige driftsveiledningene fra koblingsprodusentene. 6.10.1 Montasjetoleranser Foreta følgende utjevning i henhold til koblingsprodusentens angivelser når koblinger skal monteres. a) Maksimal- og minsteavstand b) Aksialavvik c) Vinkelavvik a) b) c) 211395595 88 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Koblinger 6 Tabellen under viser ulike metoder for å måle de ulike toleransene. Måleinstrumenter Vinkelavvik Aksialavvik a1 D a a b Bladsøker a2 Denne målemetoden gir bare et nøyaktig resultat når avviket på koblingsfrontflatene fjernes ved å dreie begge koblingshalvdelene 180 og deretter beregne gjennomsnittsverdien på differansen (a 1 a 2 ). f2 Figuren viser målingen av aksialavviket med en avrettingslinjal. De tillatte verdiene for aksialavviket er vanligvis så små at det er mer hensiktsmessig å arbeide med et presisjonsur. Hvis man dreier en koblingshalvdel sammen med presisjonsuret og halverer målavvikene, utgjør avviket som vises på måleuret, forskyvningen (mål b), der aksialavviket på den andre koblingshalvdelen er inkludert. f1 a1 D a a b Presisjonsmåleur f2 f1 a2 f2 f1 Forutsetning for denne målemetoden er at aksellageret ikke har noe aksialklaring når akselen dreies. Dersom denne betingelsen ikke er oppfylt, må aksialklaringen mellom frontflatene på koblingshalvdelene fjernes. Som alternativ kan to presisjonsmåleur brukes på de to motliggende koblingssidene (for beregning av differansen på måleurene når koblingen dreies). Figuren viser målingen av aksialavviket med en mer nøyaktig målemetode, som beskrevet ovenfor. Koblingshalvdelene dreies samtidig, uten at følerspissen på måleuret glir på måleflaten. Ved å halvere avviket som vises på måleuret, får man aksialavviket (mål b). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 89

6 Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 6.11 Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 6.11.1 Maskinakselens dimensjoner MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene. 1658359563 ø D35 ø D36 ø D37 FA K15 L DIN 332 D.M.. DIN 509 X..R100 85 h9 855 v6 90 2 9 131 M20 E2.5x0.4 X..R110 85h h9 855 v6 100 2 9 131 M20 E2.5x0.4 X..R120 115 h9 1155 v6 120 2 9 165 M24 E2.5x0.4 X..R130 115 h9 1155 v6 130 2 9 165 M24 E2.5x0.4 X..R120 135 h9 1355 v6 140 3 11 202 M30 E2.5x0.4 X..R130 135 h9 1355 v6 160 3 11 202 M30 E2.5x0.4 X..R140 165 h9 1655 v6 170 3 11 222 M30 E2.5x0.4 X..R150 165 h9 1655 v6 170 3 11 222 M30 E2.5x0.4 X..R160 85 h9 855 v6 90 2 9 131 M20 E2.5x0.4 X..R170 85 h9 855 v6 100 2 9 131 M20 E2.5x0.4 X..R180 175 h9 175 v6 180 3 14 253 M30 E2.5x0.4 X..R190 175 h9 175 v6 180 3 14 253 M30 E2.5x0.4 X..R200 195 h9 195 v6 200 3 14 283 M30 E2.5x0.4 X..R210 195 h9 195 v6 200 3 14 283 M30 E2.5x0.4 X..R220 235 h9 235 v6 240 3 14 298 M36 E2.5x0.4 X..R230 235 h9 235 v6 240 3 14 298 M36 E2.5x0.4 X..R240 275 h9 275 v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4 X..R250 275 h9 275 v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4 X..R260 275 h9 275 v6 280 4 14 318 M36 E2.5x0.4 X..R270 295 h9 295 v6 300 4 19 343 M36 E2.5x0.4 X..R280 295 h9 295 v6 300 4 19 343 M36 E2.5x0.4 X..R290 315 h9 315 v6 320 4 19 373 M36 E2.5x0.4 X..R300 315 h9 315 v6 320 4 19 373 M36 E2.5x0.4 X..R310 355 h9 355 v6 360 4 19 413 M42 E2.5x0.4 X..R320 355 h9 355 v6 360 4 19 413 M42 E2.5x0.4 90 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 6 6.11.2 Montering av koblingen på akselen 1. Rengjør og fjern alt fett på akselen og hullet på flenskoblingen. Hullene for demontering av koblingene må også være fri for skitt. VIKTIG! Koblingen kan ta skade hvis den ikke monteres korrekt. Mulige materielle skader. Påse at akselen og hullet er helt uten fett. Kun slik fungerer pressenheten slik den skal. Bruk derfor ingen typer monteringspasta ved monteringen. 2. Varm opp flenskoblingen til en fugetemperatur på 230 C dersom ingen annen spesiell fugetemperatur er angitt for bestillingen. FORSIKTIG! Nødvendig monteringsklaring får man kun ved at koblingen varmes opp. Viktig: Fare for forbrenning under hele monteringsprosedyren. Sikre varme deler slik at de ikke kan berøres utilsiktet! VIKTIG! Strålevarme fra flenskoblingen kan skade komponenter som ligger inntil eller rett i nærheten. Mulige materielle skader. Beskytt komponenter som ligger inntil eller rett i nærheten (for eksempel akseltetningsringer) med egnede, varmebeskyttende skjold. 1153862283 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 91

6 Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 3. Monter flenskoblingen på akselen raskt til anslag på akselkragen. 1153865867 MERK Vær nøye når du klargjør monteringsverktøyet og forbereder prosessen, slik at koblingen kan trekkes raskt på akselen. Under avkjølingsprosessen må koblingen være sikret på akselen. Når koblingen er avkjølt fyller du demonteringshullene med ren mineralolje i viskositetsklasse ISO-VG 150 og lukker dem med låsepluggene som følger med. 92 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 6 6.11.3 Montering av flensforbindelse VIKTIG! Koblingen kan ta skade hvis den ikke monteres korrekt. Mulige materielle skader. Ved monteringen skal flenskoblingen ikke kunne utligne akselforskyvninger. 1. Rengjør flenseflatene [1] på koblingshalvdelene [2]. [2] [1] 992697355 2. Utrett boreplatene på de to koblingshalvdelene [2] mot hverandre og føy de to flenskoblingene sammen. [2] 992700555 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 93

6 Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 3. Sett inn boltene [3] og trekk dem til kryssvis i samsvar med tiltrekkingsmomentene i tabellen nendenfor. 8 15 4 14 6 16 13 1 9 5 10 3 11 2 12 7 [3] 15 14 16 1 2 3 4 13 5 12 11 10 9 8 7 6 992703755 Byggstørrelse Skruedimensjoner Tiltrekkingsmoment Kvalitetsklasse 10.9 [Nm] X100-110 M20 580 X120-130 M24 1000 X140-150 M30 2010 X160-170 X180-190 M36 3500 X200-230 M42 5600 X240-280 M48 8500 X290-320 M56 13600 MERK Boltene [3] skal ikke smøres ved monteringen. 94 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 6 6.11.4 Demontering av koblingen fra akselen Merknader FORSIKTIG! Fare for fastklemming dersom tunge komponenter ikke monteres korrekt. Fare for personskader. Demonter flenskoblingen forskriftsmessig. Vær oppmerksom på følgende informasjon vedrørende demontering: For å demontere koblingen [1] må pressenheten først utvides hydraulisk. Deretter må resterende holdekraft overvinnes med en avdrager [2]. Bildet under viser oppbyggingen av en hydraulisk avdrager som eksempel. [1] [2] 1071755147 Byggstørrelse X100-110 For demonteringen kreves en oljepumpe pr. demonteringshull. Dataene som er nødvendige for dimensjonering av avdrageren er angitt i tabellen nedenfor. Nødvendig oljetrykk for demontering [bar] Antall demonteringshull / antall nødvendige oljepumper 2 Trykkoljeboringenes tilkoblingsgjenge på flenskoblingen Nødvendig aksialkraft for avdrageren [kn] X120-130 2 115 X140-150 2 160 X160-170 2 190 X180-190 3 220 X200-210 1600 3 G 1/4" 280 X220-230 3 360 X240-260 3 420 X270-280 3 490 X290-300 3 550 X310-320 3 670 85 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 95

6 Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC Fremgangsmåte 1. Løsne skruene (1) og ta av flenskoblingen. Fjern deretter låsepluggene [2] fra demonteringshullene. [2] [1] MERK 1105822859 Vær nøye når du klargjør demonteringsverktøyet og forbereder prosessen, slik at flenskoblingen kan trekkes raskt av akselen. 2. Koble den første oljepumpen [3] til demonteringshullet [4] som ligger nærmest flensen og øk trykket helt til det kommer olje ut av demonteringshullet [5]. Avhengig av byggstørrelse kan dette hullet også være plassert på forsiden av koblingens flensflate. [3] [4] [4] MERK [5] 1000632331 Under demonteringen må du alltid følge sikkerhetsinstruksene fra produsentene av hydraulisk utstyr. 96 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 6 3. Koble neste oljepumpe [6] til dette hullet [5] og press inn olje helt til det kommer ut av neste monteringshull [7]. [7] [6] [5] 1002542475 4. Gjenta prosedyren helt til alle demonteringshull er koblet til en oljepumpe og utsatt for trykk. På siste demonteringshull [7] må trykket økes helt til det kommer ut ringformet olje på begge forsider av koblingen [8]. [7] [8] MERK 1002549387 Demonteringen kan også foretas med kun én oljepumpe. I dette tilfellet må de enkelte demonteringshullene lukkes etter at de er utsatt for trykk. Oppretthold et konstant trykk i systemet under hele demonteringsprosedyren. Før du fjerner koblingen, opprettholder du oljetrykket i ca. 30 minutter slik at det kan dannes en jevn oljefilm i pressenheten. I løpet av denne tiden og ved videre demontering må trykket holdes konstant på alle hull. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 97

6 Installasjon / montasje Flenskoblinger med sylindrisk pressenhet /FC 5. Monter avdrageren [3]. Trekk koblingen av akselen. Fordi oljetrykket opphører etter at siste demonteringshull er nådd, øker kraften som er nødvendig for å trekke av koblingen betraktelig mot slutten. [3] [4] 1000624651 6. Kontroller tilstanden til akselen og koblingshullet etter at demonteringen er utført. Skadde deler må skiftes ut. 98 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 6.12 Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kun drivkomponenter med ATEX-godkjennelse er tillatt. Det forutsettes at komponentene faller under direktiv 94/9/EF. 6.12.1 Generelle merknader Maskinakselens material samt kileforbindelsen skal dimensjoneres av kunden i samsvar med belastningene som må forventes. Akselmaterialet bør ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm 2. Minimum kilelengde som er angitt i målskissen (se neste side) må alltid overholdes. Hvis en lengre kile skal brukes, må den plasseres symmetrisk med hulakselen. Ved gjennomgående maskinaksler eller aksialkrefter anbefaler SEW-EURODRIVE en akselutførelse med krage. For å unngå at maskinakselens monteringsskrue løsner når lastretningen endrer seg, må den sikres med egnet skrusikring. Eventuelt kan to eksentriske monteringsskruer tas i bruk. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 99

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6.12.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter: Byggstørrelse Avdragningsskrue [8] 1) (gjenge i endeplaten) Anbefalt gjengestørrelse Gjengestang [2] 1) mutter (DIN 934) [5] 1) Monteringsskrue [6] 1) kvalitetsklasse 8.8 Tiltrekkingsmoment [Nm] monteringsskrue [6] 1) kvalitetsklasse 8.8 X..A100 M24 M20 410 X..A110-150 M30 M24 710 X..A160-230 M36 M30 1450 X..A240-300 M42 M36 2500 X..A310-320 M48 M42 4600 1) se de neste sidene Byggstørrelse Gjengestørrelse for 6 x monteringsskruer [3] 1) kvalitetsklasse 10.9 Montering/driftstilstand [Nm] Tiltrekkingsmoment Demontering [Nm] 2x låsering (hull) DIN 472 X..A100 - - - 75x2.5 X..A110 - - - 85x2.5 X..A120 - - - 95x3 X..A130 - - - 105x4 X..A140 - - - 115x4 X..A150 - - - 125x4 X..A160 - - - 135x4 X..A170-190 M10x30 48 Trekk til med håndkraft - X..A200-230 M12x30 86 Trekk til med håndkraft - X..A240-300 M16x40 210 Trekk til med håndkraft - X..A310-320 M20x50 410 Trekk til med håndkraft - 1) se de neste sidene 100 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 6.12.3 Maskinakselens dimensjoner X.F/X.K X.T C1 C2 ø D2 ø D14 ø D15 FA K1 K2 K3 L14 N OA Rmax. S6 T2 T3 U2 U3 X..A100 25 12 75 H8 75 h11 75 js7 2 312 47.5 81 90 205 173 1.6 M24 80.4 80 22 JS9 22 h9 M20 X..A110 30 14 85 H8 85 h11 85 js7 2 312.5 45 84 100 210 176 1.6 M30 90.4 90 22 JS9 22 h9 M24 X..A120 30 14 95 H8 95 h11 95 js7 2 342 53 92 140 244.5 190.5 1.6 M30 100.4 100 25 JS9 25 h9 M24 X..A130 30 14 105 H8 105 h11 105 js7 2 347 68 109 160 258 194 1.6 M30 111.4 111 28 JS9 28 h9 M24 X..A140 30 14 115 H8 115 h11 115 js7 2 403 61 102 200 306 222 1.6 M30 122.4 122 32 JS9 32 h9 M24 X..A150 30 14 125 H8 125 h11 125 js7 3 408 76 117 200 308.5 224.5 1.6 M30 132.4 132 32 JS9 32 h9 M24 X..A160 36 16 135 H8 135 h11 135 js7 3 465 80 127 250 361 256 1.6 M36 143.4 143 36 JS9 36 h9 M30 X..A170 36 17 150 H8 150 h11 150 js7 3 493 96 115 280 377 256 1.6 M36 158.4 158 36 JS9 36 h9 M30 X..A180 36 17 165 H8 165 h11 165 js7 3 565 109 128 300 423 292 2 M36 174.4 174 40 JS9 40 h9 M30 X..A190 36 17 165 H8 165 h11 165 js7 3 565 109 128 300 423 292 2 M36 174.4 174 40 JS9 40 h9 M30 X..A200 36 17 180 H8 180 h11 180 js7 3 620 130 149 320 460.5 319.5 2 M36 190.4 190 45 JS9 45 h9 M30 X..A210 36 17 190 H8 190 h11 190 js7 3 620 130 149 320 460.5 319.5 2 M36 200.4 200 45 JS9 45 h9 M30 X..A220 36 17 210 H8 210 h11 210 js7 3 686 133 152 370 518.5 352.5 2.5 M36 221.4 221 50 JS9 50 h9 M30 X2KA220 36 17 210 H8 210 h11 210 js7 3 756 133 152 370 554 388 2.5 M36 221.4 221 50 JS9 50 h9 M30 X..A230 36 17 210 H8 210 h11 210 js7 3 686 133 152 370 518.5 352.5 2.5 M36 221.4 221 50 JS9 50 h9 M30 X2KA230 36 17 210 H8 210 h11 210 js7 3 756 133 152 370 554 388 2.5 M36 221.4 221 50 JS9 50 h9 M30 X..A240 45 22 230 H8 230 h11 230 js7 3 778 147 170 370 562.5 400.5 2.5 M42 241.4 241 50 JS9 50 h9 M36 X2KA240 45 22 230 H8 230 h11 230 js7 3 853 147 170 370 600 438 2.5 M42 241.4 241 50 JS9 50 h9 M36 X..A250 45 22 240 H8 240 h11 240 js7 3 778 147 170 370 562.5 400.5 2.5 M42 252.4 252 56 JS9 56 h9 M36 X2KA250 45 22 240 H8 240 h11 240 js7 3 853 147 170 370 600 438 2.5 M42 252.4 252 56 JS9 56 h9 M36 X..A260 45 22 240 H8 240 h11 240 js7 3 851 143 166 450 639 437 2.5 M42 252.4 252 56 JS9 56 h9 M36 X..A270 45 22 275 H8 275 h11 275 js7 4 877 158 181 450 652 450 5 M42 287.4 287 63 JS9 63 h9 M36 X..A280 45 22 275 H8 275 h11 275 js7 4 877 158 181 500 677 450 5 M42 287.4 287 63 JS9 63 h9 M36 X..A290 45 22 290 H8 290 h11 290 js7 4 961 160 183 500 719 492 5 M42 302.4 302 63 JS9 63 h9 M36 X..A300 45 22 290 H8 290 h11 290 js7 4 961 160 183 500 719 492 5 M42 302.4 302 63 JS9 63 h9 M36 DIN 332 D.M.. X..A310 55 28 320 H8 320 h11 320 js7 4 1030 170 197 560 781.5 528.5 5 M48 334.4 334 70 JS9 70 h9 M42 X..A320 55 28 320 H8 320 h11 320 js7 4 1030 170 197 560 781.5 528.5 5 M48 334.4 334 70 JS9 70 h9 M42 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 101

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6.12.4 Montering av giret på maskinakselen MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene se forrige side. Byggstørrelse X100-160 MERK Leveringsomfanget inkluderer: 2x låsering [8]/[9] og endeplate [4] Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8] 1. Påfør NOCO -Fluid på hulakselen [7] og på akseltappen på maskinakselen [1]. NOCO FLUID [1] NOCO FLUID NOCO FLUID [7] [1] Maskinaksel [7] Hulaksel 9007199565088907 102 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 2. Før den indre låseringen [8] på hulakselen [7]. Sikre endeplaten [4] med den ytre låseringen [9]. Skru gjengestangen [2] inn i maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" ( side 100). MERK! Arbeidet går lettere hvis gjengestangen og mutteren smøres inn med smøremiddel på forhånd. [1] [8] [4] [9] [2] [7] 2888325003 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [4] Endeplate [7] Hulaksel [8] Låsering, innvendig [9] Låsering, utvendig 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på maskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. 0mm [1] [4] [5] 2879305611 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [5] Mutter Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 103

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [2] [5] 2887985163 [2] Gjengestang [5] Mutter 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" ( side 100). [1] [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue [6] 2879305611 104 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 VIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader. Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Når beskyttelseshetten monteres (se kapittel 3.11.5 og 3.11.6) er det viktig å kontrollere at den ligger på pakningen med hele flaten, slik at den er helt støvtett. Hvis vibrasjoner overføres til giret under drift, skal skruene i tillegg sikres slik at de ikke løsner (f.eks. Loctite ). INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Dekslene må ikke nødvendigvis benyttes dersom de ved spesiell bruk, for eksempel ved gjennomgående aksler, ikke kan monteres. Maskin- eller anleggsbyggeren må i den forbindelse levere tilhørende tilbehør som gir en kapsling som er fastsatt i DIN EN 13463. Hvis ovennevnte fører til at spesielt vedlikeholdsarbeid er nødvendig, må det beskrives i maskinen eller komponentens driftsveiledning. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 105

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A Byggstørrelse X170-320 MERK Leveringsomfanget inkluderer: Monteringsskruer [3] og endeplate [4] Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8] 1. Påfør NOCO -Fluid på hulakselen [7] og på akseltappen på maskinakselen [1]. NOCO FLUID [1] NOCO FLUID NOCO FLUID [7] 2879253259 [1] Maskinaksel [7] Hulaksel 2. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] sentrisk med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] inn i maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" ( side 100). MERK! Arbeidet går lettere hvis gjengestangen og mutteren smøres inn med smøremiddel på forhånd. [7] [1] [4] [2] [3] 310352011 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [3] Monteringsskruer [4] Endeplate [7] Hulaksel 106 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på maskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. 0mm [1] [1] Maskinaksel [4] Endeplate [5] Mutter [4] [5] 310407307 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [2] [5] [2] Gjengestang [5] Mutter 310655244 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 107

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" ( side 100). [1] [6] [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 310415883 VIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader. Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Når beskyttelseshetten monteres (se kapittel 3.11.5 og 3.11.6) er det viktig å kontrollere at den ligger på pakningen med hele flaten, slik at den er helt støvtett. Hvis vibrasjoner overføres til giret under drift, skal skruene i tillegg sikres slik at de ikke løsner (f.eks. Loctite ). INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Dekslene må ikke nødvendigvis benyttes dersom de ved spesiell bruk, for eksempel ved gjennomgående aksler, ikke kan monteres. Maskin- eller anleggsbyggeren må i den forbindelse levere tilhørende tilbehør som gir en kapsling som er fastsatt i DIN EN 13463. Hvis ovennevnte fører til at spesielt vedlikeholdsarbeid er nødvendig, må det beskrives i maskinen eller komponentens driftsveiledning. 108 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 6.12.5 Demontering av giret fra maskinakselen VIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader. Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtting mot andre girdeler kan føre til skader. Byggstørrelse X100-160 1. Løsne monteringsskruen [6]. Fjern den ytre låseringen [8] og ta av endeplaten [4]. [4] [8] [6] 2851177867 [4] Endeplate [6] Monteringsskrue [8] Låsering 2. Drei monteringsskruen [6] på maskinakselen [1] for å beskytte sentreringshullet. [1] [6] [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 2851180299 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 109

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 3. Snu endeplaten [4] og monter den igjen med den ytre låseringen [8]. [4] [8] 2851183627 [4] Endeplate [8] Låsering 4. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra maskinakselen [1]. MERK! Demonteringen går lettere hvis du smører inn avdragningsskruen [8] og gjenget i endeplaten [4] med smøremiddel på forhånd. [8] [1] [4] 2851187595 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [8] Avdragningsskrue 110 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 Byggstørrelse X170-320 1. Løsne monteringsskruen [6]. [6] Monteringsskrue [6] 310460043 2. Fjern monteringsskruene [3] og ta av endeplaten [4]. [4] [3] Monteringsskrue [4] Endeplate [3] 310464523 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 111

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 3. Drei monteringsskruen [6] på maskinakselen [1] for å beskytte sentreringshullet. [1] [6] 310470027 [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 4. For å demontere giret monterer du endeplaten [4] med monteringsskruene [3] sentrisk på hulakselen [7]. Monteringsskruene [3] skal trekkes til for hånd. [7] [4] Endeplate [3] Monteringsskrue [7] Hulaksel [4] [3] 310474123 112 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kileforbindelse /..A 6 5. Drei avdragningsskruen [8] på endeplaten [4] for å demontere giret fra maskinakselen [1]. MERK! Demonteringen går lettere hvis du smører inn avdragningsskruen [8] og gjenget i endeplaten [4] med smøremiddel på forhånd. [1] [8] [4] 310478219 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [8] Avdragningsskrue Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 113

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6.13 Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kun drivkomponenter med ATEX-godkjennelse er tillatt. Det forutsettes at komponentene faller under direktiv 94/9/EF. 6.13.1 Generelt Maskinakselens material skal dimensjoneres av kunden i samsvar med forventede belastninger. Akselmaterialet må ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm 2. 6.13.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter: Byggstørrelse Avdragningsskrue [8] 1) (gjenge i endeplaten) Anbefalt gjengestørrelse Gjengestang [2] 1) mutter (DIN 934) [5] 1) Monteringsskrue [6] 1) kvalitetsklasse 8.8 Tiltrekkingsmoment [Nm] monteringsskrue [6] 1) kvalitetsklasse 8.8 X..H100-150 M30 M24 710 X..H160-230 M36 M30 1450 X..H240-300 M42 M36 2500 X..H310-320 M48 M42 4600 1) se de neste sidene Byggstørrelse Gjengestørrelse for 6 x monteringsskruer [3] 1) kvalitetsklasse 10.9 Tiltrekkingsmoment Montering/ driftstilstand Demontering [Nm] [Nm] 2x låsering (hull) DIN 472 X..H100 - - - 80x2.5 X..H110 - - - 90x2.5 X..H120 - - - 100x3 X..H130 - - - 110x4 X..H140 - - - 120x4 X..H150 - - - 130x4 X..H160 - - - 140x4 X..H170-190 M10x30 48 Trekk til med håndkraft - X..H200-230 M12x30 86 Trekk til med håndkraft - X..H240-300 M16x40 210 Trekk til med håndkraft - X..H310-320 M20x50 410 Trekk til med håndkraft - 1) se de neste sidene 114 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 6.13.3 Maskinakselens dimensjoner X.F.. X.K.. X.T.. C1 C2 ø D5 ø D6 ø D17 ø D18 ø D19 ø D20 FA K4 K5 K6 MD OH R S6 9007199906389771 X..H100 30 14 80 H7 81 H9 80 h6 80 h11 81 m6 95 2 394.5-1 46 42-1 261 173 3 M30 M24 DIN 332 D.M.. X..H110 30 14 90 H7 91 H9 90 h6 90 h11 91 m6 105 2 400.5-1 46 42-1 265 176 3 M30 M24 X..H120 30 14 100 H7 101 H9 100 h6 100 h11 101 m6 115 2 437-1 51 52-1 286.5 190.5 3 M30 M24 X..H130 30 14 110 H7 111 H9 110 h6 110 h11 111 m6 125 2 449-1 55 52-1 297 194 3 M30 M24 X..H140 30 14 120 H7 121 H9 120 h6 120 h11 121 m6 135 2 509-1 59 62-1 324 222 3 M30 M24 X..H150 30 14 130 H7 131 H9 130 h6 130 h11 131 m6 145 3 520-1 66 62-1 337.5 224.5 3 M30 M24 X..H160 36 16 140 H7 141 H9 140 h6 140 h11 141 m6 155 3 583-1 66 73-1 375 256 4 M36 M30 X..H170 36 17 150 H7 151 H9 150 h6 150 h11 151 m6 165 3 600-1 83 73-1 364 256 4 M36 M30 X..H180 36 17 165 H7 166 H9 165 g6 165 h11 166 m6 180 3 672-1 83 83-1 400 292 4 M36 M30 X..H190 36 17 165 H7 166 H9 165 g6 165 h11 166 m6 180 3 672-1 83 83-1 400 292 4 M36 M30 X..H200 36 17 180 H7 181 H9 180 g6 180 h11 181 m6 195 3 750-1 101 83-1 450.5 319.5 4 M36 M30 X..H210 36 17 190 H7 191 H9 190 g6 190 h11 191 m6 205 3 753-1 106 83-1 453.5 319.5 4 M36 M30 X..H220 36 17 210 H7 211 H9 210 g6 210 h11 211 m6 230 3 830-1 118 108-1 497.5 352.5 5 M36 M30 X2KH220 36 17 210 H7 211 H9 210 g6 210 h11 211 m6 230 3 900-1 118 108-1 533 388 5 M36 M30 X..H230 36 17 210 H7 211 H9 210 g6 210 h11 211 m6 230 3 830-1 118 108-1 497.5 352.5 5 M36 M30 X2KH230 36 17 210 H7 211 H9 210 g6 210 h11 211 m6 230 3 900-1 118 108-1 533 388 5 M36 M30 X..H240 45 22 230 H7 231 H9 230 g6 230 h11 231 m6 250 3 948-1 140 108-1 571.5 400.5 5 M42 M36 X2KH240 45 22 230 H7 231 H9 230 g6 230 h11 231 m6 250 3 1023-1 140 108-1 609 438 5 M42 M36 X..H250 45 22 240 H7 241 H9 240 g6 240 h11 241 m6 260 3 948-1 140 108-1 571.5 400.5 5 M42 M36 X2KH250 45 22 240 H7 241 H9 240 g6 240 h11 241 m6 260 3 1023-1 140 108-1 609 438 5 M42 M36 X..H260 45 22 250 H7 255 H9 250 g6 250 h11 255 m6 280 4 1021-1 140 108-1 608 437 5 M42 M36 X..H270 45 22 280 H7 285 H9 280 g6 280 h11 285 m6 310 4 1056-1 146 143-1 630 450 5 M42 M36 X..H280 45 22 280 H7 285 H9 280 g6 280 h11 285 m6 310 4 1056-1 146 143-1 630 450 5 M42 M36 X..H290 45 22 300 H7 305 H9 300 g6 300 h11 305 m6 330 4 1147-1 152 143-1 679 492 5 M42 M36 X..H300 45 22 300 H7 305 H9 300 g6 300 h11 305 m6 330 4 1147-1 152 143-1 679 492 5 M42 M36 X..H310 55 28 320 H7 325 H9 320 g6 320 h11 325 m6 350 4 1241-1 165 143-1 740.5 528.5 5 M48 M42 X..H320 55 28 320 H7 325 H9 320 g6 320 h11 325 m6 350 4 1241-1 165 143-1 740.5 528.5 5 M48 M42 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 115

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6.13.4 Montering av giret på maskinakselen MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene se forrige side. Byggstørrelse X100-160 MERK Leveringsomfanget inkluderer: 2x låsering [8], [9] og endeplate [4] Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8]. 1. Før du monterer giret, fjerner du fettet fra hulakselen [7] og maskinakselen [1] og påfører litt NOCO -Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11]. VIKTIG! Påfør aldri NOCO -Fluid direkte på bøssingen [11]. Pastaen kan trenge inn i klemområdet til krympeskiven når den utgående akselen skyves på. Mulige materielle skader. Krympeskivens klemområde mellom maskinakselen [1] og hulakselen [7] må være helt fettfritt. [1] NOCO FLUID [11] [7] [1] [7] [1] Maskinaksel [7] Hulaksel [11] Bøssing 356508044 116 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 2. Før den indre låseringen [8] på hulakselen [7]. Sikre endeplaten [4] med den ytre låseringen [9] og skru gjengestangen [2] inn i maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" ( side 114). MERK! Arbeidet går lettere hvis gjengestangen og mutteren smøres inn med smøremiddel på forhånd. [1] [8] [4] [9] [2] [7] 2879298827 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [4] Endeplate [7] Hulaksel [8] Låsering, innvendig [9] Låsering, utvendig 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til akseltappen på maskinakselen [1] og endeplaten [4] berører hverandre. 0mm [1] [4] [5] 2888427147 [1] Maskinaksel [4] Endeplate [5] Mutter Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 117

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [2] [5] 2879303435 [2] Gjengestang [5] Mutter 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" ( side 114). [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue [6] 2888331147 118 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 6. Skyv krympeskiven [9] uten strammede skruer på hulakselen [7] og plasser krympeskivens innerring [9b] med mål A. FORSIKTIG! I uspent tilstand kan krympeskiven skli av. Mulige personskader og materielle skader. Sikre krympeskiven slik at den ikke kan skli av. VIKTIG! Hvis spennskruene trekkes til uten at akselen er montert, kan hulakselen bli deformert. Mulige materielle skader. Spennskruene skal kun trekkes til når akselen er montert. A [9] [7] [9b] [9a] 2886265099 [7] Hulaksel [9] Krympeskive [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) Byggstørrelse A [mm] XH100 37.5 XH110 38 XH120 39 XH130-140 41 XH150 42 XH160 48 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 119

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 7. Trekk til spennskruene [10] for hånd. Når du gjør det, tilpasser du konusen (ytterring) [9a] parallelt med krympeskivens koniske bøssing (innerring) [9b]. Trekk til spennskruene [10] etter hverandre i klokkeretning (ikke kryssvis) med henholdsvis ¼ omdreining. Spennskruene [10] skal ikke trekkes til kryssvis. MERK! Ved krympeskiver som har en konisk bøssing (innerring) [9b] med spor: Trekk til spennskruene [10] på venstre og høyre side av sporet etter hverandre, og de andre skruene jevnt fordelt i flere trinn. 6 1 5 2 4 3 [9a] [9b] [10] 2886267275 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer 8. Trekk til spennskruene [10] i flere trinn med ¼ omdreining helt til konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] på frontflaten på skruesiden flukter. Se bildet under. S > 0 [L1] [9a] S = 0 [L2] 90 [9b] [10] 6 1 5 2 [10] 4 3 2886269451 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer [L1] Tilstand på leveringstidspunktet (formontert) [L2] Ferdig montert (driftsklar) MERK Hvis konusen (ytterringen) og den koniske bøssingen (innerring) på frontflatens skrueside ikke kan monteres slik at de flukter, demonterer du krympeskiven igjen og rengjør/smører den nøye i henhold til neste kapittel. 120 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 VIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader. Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Når beskyttelseshetten monteres (se kapittel 3.11.5 og 3.11.6) er det viktig å kontrollere at den ligger på pakningen med hele flaten, slik at den er helt støvtett. Hvis vibrasjoner overføres til giret under drift, skal skruene i tillegg sikres slik at de ikke løsner (f.eks. Loctite ). INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Dekslene må ikke nødvendigvis benyttes dersom de ved spesiell bruk, for eksempel ved gjennomgående aksler, ikke kan monteres. Maskin- eller anleggsbyggeren må i den forbindelse levere tilhørende tilbehør som gir en kapsling som er fastsatt i DIN EN 13463. Hvis ovennevnte fører til at spesielt vedlikeholdsarbeid er nødvendig, må det beskrives i maskinen eller komponentens driftsveiledning. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 121

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H Byggstørrelse X170-320 MERK Leveringsomfanget inkluderer: Monteringsskruer [3] og endeplate [4]. Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8]. 1. Før du monterer giret, fjerner du fettet fra hulakselen [7] og maskinakselen [1] og påfører litt NOCO -Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11]. VIKTIG! Påfør aldri NOCO -Fluid direkte på bøssingen [11]. Pastaen kan trenge inn i klemområdet til krympeskiven når den utgående akselen skyves på. Mulige materielle skader. Krympeskivens klemområde mellom maskinakselen [1] og hulakselen [7] må være helt fettfritt. [1] NOCO FLUID [11] [7] [1] Maskinaksel [7] Hulaksel [11] Bøssing [1] [7] 356508044 122 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 2. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] sentrisk med monteringsskruene [3]. Skru gjengestangen [2] inn i maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" ( side 114). [1] [7] [4]. [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [3] Monteringsskruer [3] [4] Endeplate [7] Hulaksel [2] 356508428 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til kragen på maskinakselen og hulakselen [7] berører hverandre. 0mm [1] [7] [1] Maskinaksel [5] Mutter [5] 310501387 [7] Hulaksel Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 123

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [2] [5] 310506251 [2] Gjengestang [5] Mutter 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" ( side 114). [1] [6] [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 310510731 124 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 6. Skyv krympeskiven [9] uten strammede skruer på hulakselen [7] og plasser krympeskivens innerring [9b] med mål A. FORSIKTIG! I uspent tilstand kan krympeskiven skli av. Mulige personskader og materielle skader. Sikre krympeskiven slik at den ikke kan skli av. VIKTIG! Hvis spennskruene trekkes til uten at akselen er montert, kan hulakselen bli deformert. Mulige materielle skader. Spennskruene skal kun trekkes til når akselen er montert. A [9] [7] [9b] [9a] 9007199565261323 [7] Hulaksel [9] Krympeskive [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) Byggstørrelse A [mm] XH170-190 37 XH200-210 38 XH220-230 39 XH240-260 48 XH270-300 49 XH310-320 60 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 125

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 7. Trekk til spennskruene [10] for hånd. Når du gjør det, tilpasser du konusen (ytterring) [9a] parallelt med krympeskivens koniske bøssing (innerring) [9b]. Trekk til spennskruene [10] etter hverandre i klokkeretning (ikke kryssvis) med henholdsvis ¼ omdreining. Spennskruene [10] skal ikke trekkes til kryssvis. MERK! Ved krympeskiver som har en konisk bøssing (innerring) [9b] med spor: Trekk til spennskruene [10] på venstre og høyre side av sporet etter hverandre, og de andre skruene jevnt fordelt i flere trinn. 6 1 5 2 [9a] [9b] [10] 4 3 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer 8. Trekk til spennskruene [10] i flere trinn med ¼ omdreining helt til konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] på frontflaten på skruesiden flukter. Se bildet under. S > 0 [L1] [9a] S = 0 [L2] 90 [9b] [10] 6 1 5 2 [10] 4 3 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer [L1] Tilstand på leveringstidspunktet (formontert) [L2] Ferdig montert (driftsklar) MERK Hvis konusen (ytterringen) og den koniske bøssingen (innerring) på frontflatens skrueside ikke kan monteres slik at de flukter, demonterer du krympeskiven igjen og rengjør/smører den nøye i henhold til neste kapittel. 126 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 VIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader. Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Når beskyttelseshetten monteres (se kapittel 3.11.5 og 3.11.6) er det viktig å kontrollere at den ligger på pakningen med hele flaten, slik at den er helt støvtett. Hvis vibrasjoner overføres til giret under drift, skal skruene i tillegg sikres slik at de ikke løsner (f.eks. Loctite ). INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Dekslene må ikke nødvendigvis benyttes dersom de ved spesiell bruk, for eksempel ved gjennomgående aksler, ikke kan monteres. Maskin- eller anleggsbyggeren må i den forbindelse levere tilhørende tilbehør som gir en kapsling som er fastsatt i DIN EN 13463. Hvis ovennevnte fører til at spesielt vedlikeholdsarbeid er nødvendig, må det beskrives i maskinen eller komponentens driftsveiledning. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 127

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6.13.5 Demontering av giret fra maskinakselen Byggstørrelse X100-160 VIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader. Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtte mot andre girdeler kan føre til skader. Demonter krympeskiven forskriftsmessig. Skru aldri spennskruene helt ut. Krympeskiven kan hoppe ut, noe som kan resultere i ulykker! Krympeskiver fra flere gir samt deres enkeltkomponenter må aldri byttes innbyrdes. 1. Løsne spennskruene [10] etter hverandre med 1/4 omdreining slik at spennflaten ikke forskyves. MERK! Hvis konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] ikke løsner av seg selv: Bruk nødvendig antall spennskruer og skru dem jevnt inn i hullene for demontering. Stram spennskruene i flere trinn, helt til den koniske bøssingen er adskilt fra den koniske ringen. [9a] [10] [9b] [10] [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer 2886271627 2. Trekk krympeskiven av hulakselen. Demonter giret fra maskinakselen slik det går frem av kapittel 6.12.5, "Demontering av giret fra maskinakselen". 128 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H 6 Byggstørrelse X170-320 VIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader. Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtte mot andre girdeler kan føre til skader. Demonter krympeskiven forskriftsmessig. Skru aldri spennskruene helt ut. Krympeskiven kan hoppe ut, noe som kan resultere i ulykker! Krympeskiver fra flere gir samt deres enkeltkomponenter må aldri byttes innbyrdes. 1. Løsne spennskruene [10] etter hverandre med 1/4 omdreining slik at spennflaten ikke forskyves. MERK! Hvis konusen (ytterring) [9a] og den koniske bøssingen (innerring) [9b] ikke løsner av seg selv: Bruk nødvendig antall spennskruer og skru dem jevnt inn i hullene for demontering. Stram spennskruene i flere trinn, helt til den koniske bøssingen er adskilt fra den koniske ringen. [10] [9a] [9b] [10] 419020555 [9a] Konus (ytterring) [9b] Konisk bøssing (innerring) [10] Spennskruer 2. Trekk krympeskiven av hulakselen. Demonter giret fra maskinakselen slik det går frem av kapittel 6.12.5, "Demontering av giret fra maskinakselen". Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 129

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med krympeskive /..H Rengjøring og smøring av krympeskiven Før ny montering må du rengjøre og smøre krympeskiven. MERK For at krympeskiven skal fungere uten feil, må du gå frem nøyaktig som beskrevet under. Bruk kun produkter som har tilsvarende kvalitet som angitte smøremidler. Hvis de koniske flatene på krympeskiven er skadet, skal de ikke lenger benyttes og må skiftes ut. [10] [9a] 1526385163 [9a] Konus (ytterring) [10] Spennskruer 1. Rengjør krympeskiven grundig etter demontering med hensyn til skitt og resterende smøremidler. 2. Smør spennskruene [10] på gjenget og under hodet med en pasta som består av MoS 2, for eksempel gleitmo 100 fra FUCHS LUBRITECH (www.fuchs.- lubritech.com). 3. Smør også den koniske flaten til konusen (ytterring) [9a] jevnt inn med et tynt lag MoS 2 -holdig pasta, for eksempel gleitmo 100 fra FUCHS LUBRITECH (www.fuchslubritech.com). 130 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 6 6.14 Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 6.14.1 Generelt Maskinakselens material skal dimensjoneres av kunden i samsvar med forventede belastninger. Akselmaterialet bør ha en strekkgrense på minimum 320 N/mm 2. 6.14.2 Gjengestørrelser/tiltrekkingsmomenter SEW-EURODRIVE anbefaler følgende gjengedimensjoner og tiltrekkingsmomenter: Byggstørrelse Avdragningsskrue [8] 1) (gjenge i endeplaten) Anbefalt gjengestørrelse Gjengestang [2 1) ] Mutter (DIN 934) [5] 1) Monteringsskrue [6] 1) kvalitetsklasse 8.8 Tiltrekkingsmoment [Nm] monteringsskrue [6] 1) kvalitetsklasse 8.8 X..V100-150 M30 M24 710 X..V160-230 M36 M30 1450 X..V240-300 M42 M36 2500 X..V310-320 M48 M42 4600 1) se de neste sidene Byggstørrelse Gjengestørrelse for 6 x monteringsskruer [3] 1) kvalitetsklasse 10.9 Tiltrekkingsmoment Montering/ driftstilstand Demontering [Nm] [Nm] 2x låsering (hull) DIN 472 X..V100 - - - 80x2.5 X..V110 - - - 90x2.5 X..V120 - - - 100x3 X..V130 - - - 110x4 X..V140 - - - 125x4 X..V150 - - - 130x4 X..V160 - - - 140x4 X..V170-190 M10x30 48 Trekk til med håndkraft - X..V200-230 M12x30 86 Trekk til med håndkraft - X..V240-300 M16x40 210 Trekk til med håndkraft - X..V310-320 M20x50 410 Trekk til med håndkraft - 1) se de neste sidene Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 131

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 6.14.3 Maskinakselens dimensjoner X.F.. X.K.. X.T.. C1 C2 ø D25 ø D26 DIN ø D27 ø D28 ø D29 Dm FA K7 K8 K9 Me OV R S6 332 D.M.. 9007200017836427 X..100 30 14 81 H9 74.4 h10 73 81 m6 95 6 3 306-1 81 42-1 -0.069 81.326-0.125 173 3 M30 M24 X..110 30 14 91 H9 84.4 h10 83 91 m6 105 6 3 311.5-1 81 42-1 -0.068 91.092-0.123 176 3 M30 M24 X..120 30 14 101 H9 94.4 h10 93 101 m6 115 6 3 341-1 91 52-1 -0.068 101.141-0.122 190.5 3 M30 M24 X..130 30 14 111 H9 109.4 h10 108 111 m6 125 6 3 346-1 86 52-1 -0.078 116.076-0.139 194 3 M30 M24 X..V140 30 14 121 H9 119.4 h10 118 121 m6 135 6 3 402-1 101 62-1 -0.078 126.095-0.138 222 3 M30 M24 X..150 30 14 131 H9 129.4 h10 128 131 m6 145 6 3 407-1 101 62-1 -0.081 136.329-0.144 224.5 3 M30 M24 X..160 36 16 141 H9 139.4 h10 138 141 m6 155 6 3 464-1 111 73-1 -0.080 146.167-0.143 256 4 M36 M30 X..170 36 17 151 H9 149.4 h10 148 151 m6 165 6 3 492-1 121 73-1 -0.079 156.172-0.141 256 4 M36 M30 X..180 36 17 166 H9 159 h10 158 166 m6 180 10 5 564-1 166 83-1 -0.086 170.009-0.152 292 4 M36 M30 X..190 36 17 166 H9 159 h10 158 166 m6 180 10 5 564-1 166 83-1 -0.086 170.009-0.152 292 4 M36 M30 X..200 36 17 191 H9 179 h10 178 191 m6 205 10 5 619-1 176 83-1 -0.087 190.090-0.155 319.5 4 M36 M30 X..210 36 17 191 H9 179 h10 178 191 m6 205 10 5 619-1 176 83-1 -0.087 190.090-0.155 319.5 4 M36 M30 X..220 36 17 211 H9 199 h10 198 211 m6 230 10 5 685-1 -0.088 201 108-1 210.158-0.157 352.5 5 M36 M30 X2K220 36 17 211 H9 199 h10 198 211 m6 230 10 5 755-1 -0.088 201 108-1 210.158-0.157 387.5 5 M36 M30 X..230 36 17 211 H9 199 h10 198 211 m6 230 10 5 685-1 -0.088 201 108-1 210.158-0.157 352.5 5 M36 M30 X2K230 36 17 211 H9 199 h10 198 211 m6 230 10 5 755-1 -0.088 201 108-1 210.158-0.157 387.5 5 M36 M30 X..240 45 22 231 H9 219 h10 218 231 m6 250 10 5 777-1 -0.102 216 108-1 230.215-0.179 400.5 5 M42 M36 DIN 5480 W 75x3x30x24x8f N 75x3x30x24x9H W 85x3x30x27x8f N 85x3x30x27x9H W 95x3x30x30x8f N 95x3x30x30x9H W 110x3x30x35x8f N 110x3x30x35x9H W 120x3x30x38x8f N 120x3x30x38x9H W 130x3x30x42x8f N 130x3x30x42x9H W 140x3x30x45x8f N 140x3x30x45x9H W 150x3x30x48x8f N 150x3x30x48x9H W 160x5x30x30x8f N 160x5x30x30x9H W 160x5x30x30x8f N 160x5x30x30x9H W 180x5x30x34x8f N 180x5x30x34x9H W 180x5x30x34x8f N 180x5x30x34x9H W 200x5x30x38x8f N 200x5x30x38x9H W 200x5x30x38x8f N 200x5x30x38x9H W 200x5x30x38x8f N 200x5x30x38x9H W 200x5x30x38x8f N 200x5x30x38x9H W 220x5x30x42x8f N 220x5x30x42x9H 132 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 6 X.F.. X.K.. X.T.. C1 C2 ø D25 ø D26 DIN ø D27 ø D28 ø D29 Dm FA K7 K8 K9 Me OV R S6 332 D.M.. X2K240 45 22 231 H9 219 h10 218 231 m6 250 10 5 852-1 -0.102 216 108-1 230.215-0.179 438 5 M42 M36 X..250 45 22 241 H9 219 h10 218 241 m6 260 10 5 777-1 216 108-0.102-1 230.215-0.179 400.5 5 M42 M36 X2K250 45 22 241 H9 219 h10 218 241 m6 260 10 5 852-1 -0.102 216 108-1 230.215-0.179 438 5 M42 M36 X..260 45 22 255 H9 239 h10 238 255 m6 275 10 5 850-1 216 108-0.102-1 250.264-0.180 437 5 M42 M36 X..270 45 22 285 H9 258.4 h10 258 285 m6 305 16 8 876-1 248 143-0.101-1 276.230-0.177 450 5 M42 M36 X..280 45 22 285 H9 258.4 h10 258 285 m6 305 16 8 876-1 248 143-0.101-1 276.230-0.177 450 5 M42 M36 X..290 45 22 305 H9 278.4 h10 278 305 m6 325 16 8 960-1 268 143-0.105-1 297.014-0.184 492 5 M42 M36 X..300 45 22 305 H9 278.4 h10 278 305 m6 325 16 8 960-1 268 143-0.105-1 297.014-0.184 492 5 M42 M36 X..310 55 28 325 H9 298.4 h10 298 325 m6 345 16 8-0.102 1029-1 318 143-1 316.655-0.180 528.5 5 M48 M42 X..320 55 28 325 H9 298.4 h10 298 325 m6 345 16 8-0.102 1029-1 318 143-1 316.655-0.180 528.5 5 M48 M42 DIN 5480 W 220x5x30x42x8f N 220x5x30x42x9H W 220x5x30x42x8f N 220x5x30x42x9H W 220x5x30x42x8f N 220x5x30x42x9H W 240x5x30x46x8f N 240x5x30x46x9H W 260x8x30x31x8f N 260x8x30x31x9H W 260x8x30x31x8f N 260x8x30x31x9H W 280x8x30x34x8f N 280x8x30x34x9H W 280x8x30x34x8f N 280x8x30x34x9H W 300x8x30x36x8f N 300x8x30x36x9H W 300x8x30x36x8f N 300x8x30x36x9H 6.14.4 Montering av giret på maskinakselen MERK Kontroller at dimensjonene for maskinakselen svarer til SEW-spesifikasjonene se forrige side. Byggstørrelse X100-160 MERK Leveringsomfanget inkluderer: 2x låsering [8] [9] og endeplate [4] Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8] Påfør litt NOCO -Fluid på maskinakselen i området ved bøssingen og kilefortanningen. Monter giret på maskinakselen som beskrevet i kapitlet "Montering av giret på maskinakselen" ( side 102). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 133

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V Byggstørrelse X170-320 MERK Leveringsomfanget inkluderer: Monteringsskruer [3] og endeplate [4]. Følgende er ikke inkludert i leveranseomfanget: Gjengestang [2], mutter [5], monteringsskrue [6], avdragningsskrue [8]. 1. Påfør litt NOCO -Fluid på maskinakselen [1] i området ved bøssingen [11] og på kilefortanningen. [11] NOCO FLUID NOCO FLUID [1] [1] Maskinaksel [11] Bøssing 771686923 2. Skyv giret på maskinakselen. Kilefortanningene på hul- og maskinakselen må gripe inn i hverandre. På hulakselen [7] fester du endeplaten [4] sentrisk med monteringsskruene [3] og skrur gjengestangen [2] inn i maskinakselen [1]. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/tiltrekkingsmomenter" ( side 131). [1] [7] [1] [4] [3] [2] 771692555 [1] Maskinaksel [2] Gjengestang [3] Monteringsskruer [4] Endeplate [7] Hulaksel 134 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 6 3. Stram maskinakselen [1] med mutteren [5] helt til kragen på maskinakselen og hulakselen [7] berører hverandre. 0mm [1] [7] [1] Maskinaksel [5] Mutter [7] Hulaksel [5] 771696651 4. Løsne mutteren [5]. Skru ut gjengestangen [2]. [2] [5] 771752587 [2] Gjengestang [5] Mutter Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 135

6 Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 5. Sikre maskinakselen [1] med monteringsskruen [6]. Sikre i tillegg monteringsskruen med en egnet skruesikring. Se tiltrekkingsmomentene i kapitlet "Gjengestørrelse/ tiltrekkingsmomenter" ( side 131). [1] [6] [1] Maskinaksel [6] Monteringsskrue 771756683 VIKTIG! Det er fare for personskader som følge av roterende deler hvis beskyttelsesdekslet ikke monteres i henhold til forskriftene. Tetningssystemet til girenheten kan dessuten ta skade av støv og smuss som trenger inn. Mulige personskader og materielle skader. Når monteringen er avsluttet, må du kontrollere at beskyttelsesdekslet er korrekt montert og at det er støvtett. 136 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning /..V 6 6.14.5 Demontering av giret fra maskinakselen VIKTIG! Hvis giret demonteres feil fra maskinakselen, kan det oppstå skader på lagre og andre komponenter. Mulige materielle skader. Bruk kun hulakselen som støtte ved demonteringen. Støtte mot andre girdeler kan føre til skader. Byggstørrelse X100-160 Demonter giret fra maskinakselen slik det går frem av kapittel 6.12.5, "Demontering av giret fra maskinakselen". Byggstørrelse X170-320 Demonter giret fra maskinakselen slik det går frem av kapittel 6.12.5, "Demontering av giret fra maskinakselen". Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 137

6 Installasjon / montasje Momentarm /T 6.15 Momentarm /T ADVARSEL! Gir som ikke er tilstrekkelig sikret kan falle ned ved montering og demontering. Livsfare eller alvorlige personskader. Sikre giret alltid ved montering og demontering. Støtt opp giret med egnet anordning. VIKTIG! En slik spenning på momentarmen fører til tvungne krefter på den utgående akselen, noe som kan påvirke akselens lagring negativt. Mulige materielle skader. Ikke sett momentarmen under spenn. VIKTIG! Spenning av momentarmen kan føre til at huset blir ødelagt. Mulige materielle skader. Vær oppmerksom på informasjonen om skruestørrelse, tiltrekkingsmomenter og nødvendig skruestyrke. 1. For å holde bøyemomentene på maskinakselen så lav som mulig, monterer du momentarmen alltid på samme side som den drevne maskinen. Momentarmen kan monteres oppe eller nede på giret. 359130891 138 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Momentarm /T 6 2. Utrett giret horisontalt over gjengeboltene og mutrene til momentarmen. 0 1 ±1 [1] [2] [3] -5 90 +5 [4] 359126795 [1] [2] [3] [4] Gaffelhode med bolt Gjengebolt med mutre Leddhode Gaffelplate med bolt VIKTIG! Kontroller at gjengebolten [2] er skrudd jevnt inn i gaffel- [1] og leddhodet [3]. Mulige materielle skader. Gjengebolten [2] må være skrudd minst én gang med gjengediameteren og jevnt inn i gaffelhodet [1] og leddhodet [3]. [1] min. = Ø Ø [2] [3] [1] [2] [3] Gaffelhode med bolt Gjengebolt med mutre Leddhode 1154061707 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 139

6 Installasjon / montasje Monteringsflens /F 3. Når mutrene er tilpasset, trekker du dem til med dreiemomentene i henhold til tabellen under. Sikre dem med en egnet skruesikring (f.eks. Loctite 243). Byggstørrelse Skrue/mutter X100-110 M20 Tiltrekkingsmoment [Nm] X120-130 M24 140 X140-150 M24 X160-190 M36 200 X200-230 M42 350 X240-280 M48 500 X290-320 M56 700 6.16 Monteringsflens /F ADVARSEL! Gir som ikke er tilstrekkelig sikret kan falle ned på arbeidsmaskinen ved montering og demontering. Livsfare eller alvorlige personskader. Sikre giret alltid ved montering og demontering. Støtt opp giret med egnet anordning. VIKTIG! Ukyndig demontering og montering av monteringsflensen på giret kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Monteringsflensen skal under alle omstendigheter monteres og demonteres under veiledning fra SEW-kundeservice. Vær oppmerksom på følgende tiltrekkingsmomenter når monteringsflensen monteres på arbeidsmaskinen. Tiltrekkingsmoment Skrue/mutter Kvalitetsklasse 8.8 [Nm] M12 86 M16 210 M20 410 M24 710 MERK Boltene skal ikke smøres ved monteringen. Rengjør skruegjengene og påfør et middel for skruesikring (f.eks. Loctite 243) på de første gjengene. 140 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Motoradapter /MA 6 6.17 Motoradapter /MA 6.17.1 Maksimalt tillatt motorvekt Når en motor skal monteres på girenheten. må to kriterier kontrolleres. 1. Maksimal motorvekt avhengig av girutførelse og monteringsmetode 2. Maksimal motorvekt avhengig av motoradapterstørrelse MERK Motorvekten skal ikke overskride noen av de to kriteriene. 1. Maksimal motorvekt avhengig av girutførelse og monteringsmetode Horisontalgir MERK Tabellene nedenfor gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift). Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved andre monteringsposisjoner/monteringsflater. For alle tabellene gjelder følgende: G M = motorvekt G G = girvekt Monteringstype Monteringsposisjon/monteringsflate M1/F1 og M3/F2 XF.. X.K.. X.T.. Fotutførelse X../ B G M 1,5 G G G M 1,75 G G G M 2,0 G G Akselutførelse X../ T G M 0,5 G G G M 1,5 G G G M 1,5 G G Flensutførelse X../ F G M 0,5 G G G M 0,5 G G G M 0,5 G G Vertikalgir MERK Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved akselutførelse. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved gir med M5/F4 og M6/F3. Monteringstype Monteringsposisjon/monteringsflate M5/F3 og M6/F4 XF.. X.K.. X.T.. Fotutførelse X../ B G M 2,0 G G G M 1,5 G G G M 1,75 G G Flensutførelse X../ F G M 1,5 G G G M 0.75 G G G M 1.25 G G Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 141

6 Installasjon / montasje Motoradapter /MA Gir i opprett monteringsposisjon Monteringsposisjon/monteringsflate M4 / F6 Befestigungsart X.F.. X.K.. X.T.. Fotutførelse X../ B G M 1.25 G G G M 1,75 G G G M 1,5 G G Monteringsposisjon/monteringsflate Befestigungsart X.F.. X.K.. X.T.. Akselutførelse X../ T G M 0.75 G G G M 1,0 G G G M 0.75 G G Flensutførelse X../ F G M 1,0 G G G M 1.25 G G G M 1,0 G G 2. Maksimal motorvekt avhengig av motoradapterstørrelse De maksimale belastningene som er angitt nedenfor på motoradapteren skal ikke overskrides. X [1] [2] G M 9007199611271819 [1] Motorens tyngdepunkt X = tyngdepunktavstand [2] Motoradapter G M = vekt på montert motor MERK Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURO- DRIVE ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift). Motoradapter G M X IEC NEMA [kg] [mm] 100/112 182/184 60 190 132 213/215 110 230 160/180 254/286 220 310 200 324 280 340 225 326 400 420 225/280 364-405 820 480 315S-L 444-449 1450 680 315 2000 740 355 2500 740 Hvis tyngdepunktavstanden X økes, må maksimalt tillatt vekt G M reduseres lineært. G M kan ikke økes hvis tyngdepunktavstanden reduseres. 142 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Motoradapter /MA 6 6.17.2 Montering av motoren til motoradapteren 1. Rengjør motorakselen og flensflatene til motoren og motoradapteren. De må være rene og fri for fett! MERK! SEW-EURODRIVE anbefaler å sette motorakselen inn med NOCO - Fluid før koblingshalvdelen monteres, dette for å unngå kontaktrust. 2. Skyv koblingshalvdelen på motorakselen og posisjoner den. Følg i denne sammenheng informasjonen i kapittel 6.10 og figuren under. Koblingsstørrelsen og typen er angitt på koblingen. X A X M [2] E X M = X A E 9007199705735691 [1] Motoradapter X A = Avstanden mellom koblingen og motoradapterens flenseflate E = Montasjedimensjoner X M = Avstanden mellom koblingen og motorens flenseflate 3. Sikre koblingshalvdelen med gjengestiften. 4. Monter motoren på motoradapteren. Kloene til koblingen må gripe inn i hverandre. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 143

6 Installasjon / montasje Kileremdrift /VBD 6.18 Kileremdrift /VBD INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Bruk av kileremdrift er kun tillatt etter avtale med SEW-EURODRIVE. Dersom remskiver, remmer og deksler ikke inngår i leveransen, må man være oppmerksom på følgende. Det skal kun brukes remmer med tilstrekkelig elektrisk avledningsmotstand (< 10 9 Ω). Før et beskyttelsesdeksel monteres, må det foreligge en risikoanalyse som viser at det ikke kan oppstå tennkilder (for eksempel gnister som følge av kontakt mellom deksel og roterende deler). Risikoanalysen skal foretas av dekselprodusenten. 6.18.1 Maksimalt tillatt motorvekt Ved valg av motor må du være oppmerksom på tillatt motorvekt, girutførelse og type girmontering. Se tabellen nedenfor. Tabellen gjelder kun for stasjonære applikasjoner. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved mobile anvendelser (f.eks. kjøredrift). Monteringstype X.F.. Girutførelse X.K.. Fotutførelse X../ B G M 1,75 G G G M 1,75 G G Akselutførelse X../ T G M 1.5 G G G M 1.5 G G For tabellen gjelder følgende: G M = motorvekt G G = girvekt 6.18.2 Montering av kileremdrift 1. Monter motoren [1] på bunnrammen [2] (monteringsskruene inngå ikke i leveringsomfanget). 2. Rengjør og fjern fettet på akslene [4], Taper-bøssingene [5] og remskivene [6]. [5] [4] [6] 1022665099 144 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Kileremdrift /VBD 6 3. Fest rembeskyttelsesdekselet [3] på holdeanordningene for formålet. Vær oppmerksom på justeringsavstanden som er nødvendig for å legge på og spenne remmen, samt ønsket åpningsretning for dekselet. [1] [3] [2] 1022661259 4. Monter remskivene [6], som er komplettert med Taber-bøssinger, på gir- og motorakselen [4]. Skruene til Taper-bøssingene smøres lett. Hull som ikke brukes fylles med fett slik at de ikke blir tilsmusset. Trekk spennskruene til Taper-bøssingene [5] jevnt til. Du letter prosedyren ved å slå lett på navet mens du trekker til. [4] [5] [6] [6] [4] 1022699787 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 145

6 Installasjon / montasje Kileremdrift /VBD 5. Plasser remskivene [7] nærmest mulig akselkragen [8]. Hvis kransbredden til de to skivene avviker fra hverandre, må man ta hensyn til dette ved posisjoneringen. Kontroller ved hjelp av en avrettingslinjal [9] eller en egnet avrettingsenhet at remskivene flukter før og etter at Taper-bøssingene er trukket til. Tabellen under viser maksimalt tillatt fluktavvik. [7] [9] [8] D 1 X 1 X 2 [8] D 2 [7] Skivediameter D 1, D 2 [mm] Maksimalt tillatt avstand X 1, X 2 112 0.5 224 1.0 450 2.0 630 3.0 Ved andre skivediametre skal mellomverdiene for X 1, X 2 interpoleres. 146 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Kileremdrift /VBD 6 6. Legg kileremmene [8] på remskivene og spenn dem ved å justere basisplaten til gjengestengene [9]. VIKTIG! Kileremmen skal monteres uten bruk av makt. Mulige materielle skader. Montering ved hjelp av skrutrekker eller lignende forårsaker ytre og indre skader på kileremmen. FORSIKTIG! Kileremmen skal monteres uten bruk av makt. Mulig farlig situasjon Pass på at fingrene under justering og dreiing av kileremskiven ikke havner mellom skiven og tannremmen. [8] [9] 1022707083 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 147

6 Installasjon / montasje Kileremdrift /VBD 7. Kontroller remspenningen ved hjelp av en egnet måleanordning. Hvis ingen egnet måleanordning er tilgjengelig, kan spenningen kontrolleres omtrentlig ved hjelp av metoden som er beskrevet nedenfor. Beregn ved hjelp av tabellen testkreftene [f] som er nødvendige for å svinge remmen ut til siden med den spesifikke avstanden [E a ] på midten av den frie remlengden dersom remmen har korrekt spenning. Sammenlign den målte verdien med verdiene i tabellen. Korriger remspenningen helt til verdiene i tabellen er nådd. β L 2 L f Trunk E a S a 1068875787 Motorstørrelse Remprofil Testkrefter f [N] Avstand E a etter første montering [mm] Avstand E a brukte remmer [mm] 132M SPZ 25 12 14 160M SPA 50 20 22 160L SPA 50 18 20 180M SPA 50 20 23 180L SPA 50 18 23 200L SPA 50 21 24 225S SPA 50 19 22 225M SPB 75 21 27 250M SPB 75 19 26 280S SPB 75 22 28 280M SPB 75 18 25 315S SPB 75 22 28 315S RP-II-SPB 1) 75 15 20 315M SPB 75 19 26 315M RP-II-SPB 1) 75 12 17 315L (160) SPC 125 21 25 315L (160) RP-II-SPC 1) 125 17 22 1) Optibelt Red Power II 148 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Fundamentramme /BF 6 8. Trekk til alle skruer og mutre. Kontroller deretter remskivens plassering og at remspenningen er forskriftsmessig. 9. Kontroller rembeskyttelsesdekselet med hensyn til feste. Lukk og skru det forskriftsmessig fast via hullene. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kontroller at beskyttelsesdekselet alltid har en avstand på minst 8 mm fra alle roterende deler. 10.Kontroller remspenningen etter ca. 24 driftstimer for å jevne ut startspenningen til kileremmene. Kontroller også at Taper-bøssingene og spennskruene sitter slik de skal. 6.19 Fundamentramme /BF Vær oppmerksom på følgende informasjon: Pass på at underkonstruksjonen til fotfestet er tilstrekkelig dimensjonert og stivt. Pass på at fundamentet kun festes på festepunktene til dette formålet på girfundamentet. Fundamentet må ikke være utsatt for spenninger (fare for skader på gir og koblinger). Påse at fundamentet ikke utsettes for spenninger som følge av at girets utgående aksel mot maskinakselen er utrettet feil. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Se egen installasjonsveiledning til fundamentrammen. 6.20 Motorfundament /SB Vær oppmerksom på følgende informasjon: Påse at systemet er dimensjonert slik at dreiemomentet på momentarmen kan tas opp. Påse at det ikke oppstår spenninger på motorfundamentet ved montering (fare for gir- og koblingsskader). INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Se egen installasjonsveiledning til motorfundamentet. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 149

6 Installasjon / montasje Motorpumpe /ONP 6.21 Motorpumpe /ONP MERK Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter motorpumpen i drift. 6.21.1 Mekanisk tilkobling Koble motorpumpen til kjølekretsløpet i samsvar med spesifikasjonene. Følg forskriftene som gjelder i de forskjellige landene. Vær oppmerksom på følgende betingelser: Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres. 6.21.2 Elektrisk tilkobling Koble motorpumpen, temperaturbryteren, trykkbryteren og filterets smussindikator elektrisk til i samsvar med forskriftene i de forskjellige landene. Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. Filterets smussindikator viser til skifte av det tilsmussede filterelementet. Trykkbryteren avgir et varselsignal hvis trykket faller under 0,5 bar. 150 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Motorpumpe /ONP 6 6.21.3 Informasjon om montering og tilkobling ved separat installasjon Motorpumpen er som standard montert direkte på giret. Motorpumpen kan også leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat installering, men uten elektriske tilkoblinger og røropplegg. Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Plasser kjølesystemet på samme høyde eller lavere enn giret. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det ikke er mulig. Vær oppmerksom på følgende betingelser når du kobler motorpumpen til girenheten: Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. For tilkobling av motorpumpen til girenheten anbefaler SEW-EURODRIVE følgende ledningstverrsnitt: Byggstørrelse kjølesystem Sugetilkobling pumpe 1) 1) GE-skruforbindelse er inkludert i leveringen. 2) Maks. lengde 1,5 m 3) Maks. lengde 2,5 m Sugeledning 1) Trykktilkobling kjøler maks. 2) Trykkledning 3) ONP 010 GE22-LR 1/2 DN20 / Ø22 GE18-LR 1 DN16 / Ø18 ONP 020 GE22-LR 1/2 DN20 / Ø22 GE18-LR 1 DN16 / Ø18 ONP 030 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE28-LR 1 DN25 / Ø28 ONP 040 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE28-LR 1 DN25 / Ø28 ONP 050 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE35-LR 1 1/2 DN32 / Ø35 ONP 060 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 GE35-LR 1 1/2 DN32 / Ø35 MERK Motorpumpens dimensjoner er angitt i katalogen. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for detaljerte tekniske spesifikasjoner. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 151

6 Installasjon / montasje Vifte /FAN 6.22 Vifte /FAN Følg informasjonen nedenfor. Ved gir som har en vifte, må man ved montering av verneanordning for koblingen eller lignende sørge for tilstrekkelig avstand for kjøleluftinntaket. Nødvendig avstand er angitt i målskissen i katalogen eller ordredokumentene. Ta aldri girenheten i bruk uten beskyttelseshus. Beskytt viftedekselet mot skader utenfra. Luftinntaket må aldri være tildekket eller blokkert. Følg tiltrekkingsmomentene nedenfor ved montering av viftedekselet Tiltrekkingsmomente Skruer/muttere Kvalitetsklasse 8.8 [Nm] M8 5 6.23 Vannkjøledeksel /CCV INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Et vannkjøledeksel kan kun brukes sammen med en temperaturovervåking på giret. Følg denne informasjonen. Vannkjøledekslet skal kobles til det tilgjengelige kjølekretsløpet. Gjennomstrømningsretningen er vilkårlig. Godkjente kjølemedier, se kapitlet "Kjølemedier" ( side 155). Kjølevanntemperatur og gjennomstrømningsmengde er i henhold til ordredokumentene Kjølevanntrykket må aldri overskride 6 bar. Ved frost eller lengre stillstandstider skal kjølevannet tappes ut av kjølekretsen. Fjern eventuelle rester med trykkluft. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kontroller at oppkoblingen er ATEX-godkjent ved tilkobling til et kjølekretsløp. Hvis det skal brukes tilkoblinger som har en predefinert levetid (f.eks. gummislanger), må operatøren motta informasjon om vedlikeholds- og reparasjonstiltak. Tilkoblingen må være av en slik type at kjølingen permanent fungerer slik den skal. 152 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Vannkjølepatron /CCT 6 6.24 Vannkjølepatron /CCT INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse En vannkjølepatron kan kun brukes sammen med en temperaturovervåking på giret. Følg denne informasjonen. Koble vannkjølepatronen til det tilgjengelige kjølekretsløpet. Gjennomstrømningsretningen er vilkårlig. Godkjente kjølemedier, se kapitlet "Kjølemedier" ( side 155). Kjølevanntemperatur og gjennomstrømningsmengde er i henhold til ordredokumentene Kjølevanntrykket må aldri overskride 6 bar. Ved frost eller lengre stillstandstider skal kjølevannet tappes ut av kjølekretsen. Fjern eventuelle rester med trykkluft. Ved gir med to vannkjølepatroner kobler du kjølekretsløpet til parallelt. Slik kobler du til to vannkjølepatroner: Tilførsel (tilløp kaldtvann) Retur (tilbakeløp varmtvann) 370075915 INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kontroller at oppkoblingen er ATEX-godkjent ved tilkobling til et kjølekretsløp. Hvis det skal brukes tilkoblinger som har en predefinert levetid (f.eks. gummislanger), må operatøren motta informasjon om vedlikeholds- og reparasjonstiltak. Tilkoblingen må være av en slik type at kjølingen permanent fungerer slik den skal. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 153

6 Installasjon / montasje Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC 6.25 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Bruk av olje-vann-kjøler med motorpumpe er kun tillatt etter avtale med SEW- EURODRIVE. Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter kjølesystemet i drift. 6.25.1 Mekanisk tilkobling Koble varmeveksleren til kjølekretsløpet i samsvar med spesifikasjonene. Følg forskriftene som gjelder i de forskjellige landene. Vær oppmerksom på følgende betingelser: Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres. 6.25.2 Elektrisk tilkobling Koble pumpen og temperaturbryteren til det elektriske anlegget i samsvar med landsspesifikke forskrifter. Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte at motorpumpen til olje-vann-kjøleren kobles inn på første koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 40 C) at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 90 C) 154 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC 6 6.25.3 Kjølemedier MERK Levetiden, virkegraden og vedlikeholdsintervallene til varmeveksleren er i stor grad avhengig av kjølemediets kvalitet og innholdsstoffer. Ved bruk av sjø- og brakkvann må spesielle tiltak iverksettes. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Godkjente kjølemedier Vann, vann-glykol-kjølevæsker, HFC-kjølemedier Kjølevanntemperatur og volumstrøm for olje og kjølevann er i henhold til ordredokumentasjonen. Smuss Mengden suspenderte faststoffer (kuleformet, partikkelstørrelse < 0,6 mm) bør ligge under 10 mg/l. Trådlignende smuss øker faren for trykktap. Korrosjon Grenseverdier: Fritt klor < 0,5 ppm, klor-ioner < 200 ppm, sulfat < 100 ppm, ammoniakk < 10 ppm, fritt CO < 10 ppm, Ph-verdi 7-10. Følgende ioner virker ikke korroderende ved vanlige betingelser: Fosfat, nitrat, nitritt, jern, mangan, natrium, kalium. MERK Se også supplerende dokumentasjon fra produsenten. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 155

6 Installasjon / montasje Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC 6.25.4 Informasjon om montering og tilkobling ved separat installasjon Som standard leveres kjølesystemet som komplett enhet for separat oppstilling. Elektrisk installering og røropplegg foretas hos kunden. Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Kjølesystemet skal installeres på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom dette ikke er mulig. Vær oppmerksom på følgende betingelser når du kobler kjølesystemet til girenheten: Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Byggstørrelse kjølesystem For tilkobling av kjølesystemet til girenheten og kjølekretsløpet anbefaler SEW-EURO- DRIVE følgende ledningstverrsnitt: Sugetilkobling pumpe 1) Sugeledning 2) Trykktilkobling kjøler 1) Trykkledning 3) Kjølevanntilkobling kjøler Kjølevannledning innvendig Ø OWC 010 GE22-LR 1/2 DN20 / Ø22 GE18-LR 1 DN16 / Ø18 G1/2 Ø13 OWC 020 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE28-LR 1 1 DN25 / Ø28 G1/2 Ø19 OWC 030 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE28-LR 1 1 DN25 / Ø28 G1 Ø25 OWC 040 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 GE35-LR 1 1/2 DN32 / Ø35 G3/4 Ø25 OWC 050 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 GE35-LR 1 1/2 DN32 / Ø35 G1 1/4 Ø32 OWC 060 SAE 2 SFL DN50 / Ø2 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 G1 1/2 Ø38 OWC 070 SAE 2 1/2 SFL DN50 / Ø2 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 G1 Ø38 1) GE-skruforbindelse er inkludert i leveringen. 2) max. lengde 1,5 m 3) max. lengde 2,5 m MERK Olje-vann-kjølerens dimensjoner med motorpumpe er angitt i katalogen. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for detaljerte tekniske spesifikasjoner for de forskjellige kjølesystemene. 156 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 6 6.26 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC VIKTIG! Ukyndig installasjon av olje-luft-kjøleren kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Monter olje-luft-kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Bruk av olje-luft-kjøler med motorpumpe er kun tillatt etter avtale med SEW-EURO- DRIVE. Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter kjølesystemet i drift. 6.26.1 Mekanisk tilkobling Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Plasser kjølesystemet på samme høyde eller lavere enn giret. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom det ikke er mulig. Monter kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing. Koble suge- og trykkledningen til girenheten i samsvar med spesifikasjonene. Følg landsspesifikke forskrifter. Vær oppmerksom på følgende betingelser: Unngå kortslutning i kjølekretsløpet. Suge- og trykkledningen må installeres lengst mulig fra hverandre på giret. Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. SEW anbefaler følgende ledningstverrsnitt: Byggstørrelse kjølesystem 1) maksimal lengde 1,5 m 2) maksimal lengde 2,5 m Sugetilkobling pumpe Sugeledning 1) Trykktilkobling kjøler Trykkledning 2) OAC 010 G 1 1/4" DN32 / Ø35 G 1" DN25 / Ø28 OAC 020 G 1 1/4" DN32 / Ø35 G 1" DN25 / Ø28 OAC 030 G 1 1/2" DN40 / Ø42 G 1 1/4" DN32 / Ø35 OAC 040 G 1 1/2" DN40 / Ø42 G 1 1/4" DN32 / Ø35 OAC 050 G 1 1/2" DN40 / Ø42 G 1/4" DN32 / Ø35 OAC 060 SAE 2 1/2" DN50 / Ø2" G 1 1/2" DN40 / Ø42 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 157

6 Installasjon / montasje Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 6.26.2 Elektrisk tilkobling Koble pumpen og temperaturbryteren til det elektriske anlegget i samsvar med landsspesifikke forskrifter. Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte at motorpumpen til olje-luft-kjøleren kobles inn på første koblingspunkt (ved oljetemperatur 40 C) at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved en oljetemperatur på 90 C) 6.26.3 Endring av tilkoblingene på kjølesystemet For å holde ledningslengdene til girenheten kortest mulig, bør suge- og trykktilkoblingene peke mot girenheten. Ved behov kan suge- og trykktilkoblingen flyttes til den andre siden av systemet. ADVARSEL! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader! Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. 1. Demonter forbindelsesledningen [1] på pumpehodet [2] og registeret [7]. [7] [1] [2] 806427147 158 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 6 2. Løsne de fire skruene [4] på pumpehodet [2] og vri dem 180. Skru deretter pumpehodet [2] på motoren [5] igjen. [2] [4] [5] 180 806431883 3. Løsne de fire monteringsskruene [6] på registeret [7] og vri dem 180. Skru deretter registeret [7] på olje-luft-kjølesystemet [3] igjen. [6] 180 [3] [7] 806437643 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 159

6 Installasjon / montasje Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 4. Koble forbindelsesledningen [1] på pumpehodet [2] og registeret [7]. [7] [1] [2] 806442251 160 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 6 6.27 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Bruk av olje-vann-kjøler med motorpumpe er kun tillatt etter avtale med SEW-EURO- DRIVE. Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter kjølesystemet i drift. 6.27.1 Mekanisk tilkobling Koble varmeveksleren til kjølekretsløpet i samsvar med spesifikasjonene. Følg forskriftene som gjelder i de forskjellige landene. Vær oppmerksom på følgende betingelser: Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Bruk et sømløst stålrør. Rengjør røret før det monteres. 6.27.2 Elektrisk tilkobling Koble motorpumpen, temperaturbryteren, trykkbryteren og filterets smussindikator elektrisk til i samsvar med forskriftene i de forskjellige landene. Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. Filterets smussindikator viser til skifte av det tilsmussede filterelementet. Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på koblingspunktet (ved oljetemperatur 90 C) Trykkbryteren avgir et varselsignal hvis trykket faller under 0,5 bar. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 161

6 Installasjon / montasje Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 6.27.3 Kjølemedier MERK Levetiden, virkegraden og vedlikeholdsintervallene til varmeveksleren er i stor grad avhengig av kjølemediets kvalitet og innholdsstoffer. Ved bruk av sjø- og brakkvann må spesielle tiltak iverksettes. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. Godkjente kjølemedier Vann, vann-glykol-kjølevæsker, HFC-kjølemedier Kjølevanntemperatur og volumstrøm for olje og kjølevann er i henhold til ordredokumentasjonen. Smuss Mengden suspenderte faststoffer (kuleformet, partikkelstørrelse < 0,6 mm) bør ligge under 10 mg/l. Trådlignende smuss øker faren for trykktap. Korrosjon Grenseverdier: Fritt klor < 0,5 ppm, klor-ioner < 200 ppm, sulfat < 100 ppm, ammoniakk < 10 ppm, fritt CO < 10 ppm, Ph-verdi 7-10. Følgende ioner virker ikke korroderende ved vanlige betingelser: Fosfat, nitrat, nitritt, jern, mangan, natrium, kalium. MERK Se også supplerende dokumentasjon fra produsenten. 162 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 6 6.27.4 Informasjon om montering og tilkobling ved separat installasjon Kjølesystemet er som standard montert direkte på giret. Kjølesystemet kan også leveres som komplett enhet på en fundamentramme for separat installering, men uten elektriske tilkoblinger og røropplegg. Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Kjølesystemet skal installeres på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom dette ikke er mulig. Vær oppmerksom på følgende betingelser når du kobler kjølesystemet til girenheten: Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. Byggstørrelse kjølesystem For tilkobling av kjølesystemet til girenheten og kjølekretsløpet anbefaler SEW-EURO- DRIVE følgende ledningstverrsnitt: Sugetilkobling pumpe 1) Sugeledning 2) Trykktilkobling kjøler 1) Trykkledning 3) Kjølevanntilkobling kjøler Kjølevannledning innvendig Ø OWP 010 GE22-LR 1/2 DN20 / Ø22 GE18-LR 1 DN16 / Ø18 G1/2 Ø13 OWP 020 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE28-LR 1 DN25 / Ø28 G1/2 Ø19 OWP 030 GE35-LR 1 1/4 DN32 / Ø35 GE28-LR 1 DN25 / Ø28 G1 Ø25 OWP 040 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 GE35-LR 1 1/2 DN32 / Ø35 G3/4 Ø25 OWP 050 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 GE35-LR 1 1/2 DN32 / Ø35 G1 1/4 Ø32 OWP 060 SAE 2 SFL DN50 / Ø2 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 G1 1/2 Ø38 OWP 070 SAE 2 1/2 SFL DN50 / Ø2 GE42-LR 1 1/2 DN40 / Ø42 G1 Ø38 1) GE-skruforbindelse er inkludert i leveringen. 2) max. lengde 1,5 m 3) max. lengde 2,5 m MERK Olje-vann-kjølerens dimensjoner med motorpumpe er angitt i katalogen. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE for detaljerte tekniske spesifikasjoner for de forskjellige kjølesystemene. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 163

6 Installasjon / montasje Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 6.28 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP VIKTIG! Ukyndig installasjon av olje-luft-kjøleren kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Monter olje-luft-kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Bruk av olje-luft-kjøler med motorpumpe er kun tillatt etter avtale med SEW-EURO- DRIVE. Les dokumentasjonen fra produsenten før du setter kjølesystemet i drift. 6.28.1 Mekanisk tilkobling Sørg for at oppstillingsplassen er uten vibrasjoner og at avstanden til giret er maks. 1 meter. Kjølesystemet skal installeres på samme høyde eller lavere enn girenheten. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE dersom dette ikke er mulig. Monter kjøleren slik at lufttilførselen og -bortledningen foregår uten hindringer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon og beskyttelse mot tilsmussing. Koble suge- og trykkledningen til girenheten i samsvar med spesifikasjonene. Følg landsspesifikke forskrifter. Vær oppmerksom på følgende betingelser: Unngå kortslutning i kjølekretsløpet. Suge- og trykkledningen må installeres lengst mulig fra hverandre på giret. Angitte ledningstverrsnitt skal ikke underskrides. Når du velger rør, slanger og skruforbindelser, må du påse at veggtykkelsen og materialvalget er korrekt. Fortrinnsvis skal skruforbindelser med komposittmaterialtetning brukes. SEW anbefaler følgende ledningstverrsnitt: Byggstørrelse kjølesystem 1) maksimal lengde 1,5 m 2) maksimal lengde 2,5 m Sugetilkobling pumpe Sugeledning 1) Trykktilkobling kjøler Trykkledning 2) OAP 010 G 1 1/4" DN32 / Ø35 G 1" DN25 / Ø28 OAP 020 G 1 1/4" DN32 / Ø35 G 1" DN25 / Ø28 OAP 030 G 1 1/2" DN40 / Ø42 G 1 1/4" DN32 / Ø35 OAP 040 G 1 1/2" DN40 / Ø42 G 1 1/4" DN32 / Ø35 OAP 050 G 1 1/2" DN40 / Ø42 G 1 1/4" DN32 / Ø35 OAP 060 SAE 2 1/2" DN50 / Ø2" G 1 1/2" DN40 / Ø42 164 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 6 6.28.2 Elektrisk tilkobling Koble motorpumpen, viftemotoren, temperaturbryteren, trykkbryteren og filterets smussindikator elektrisk til i samsvar med forskriftene i de forskjellige landene. Kontroller spesielt at pumpens dreieretning er korrekt. Temperaturbryteren skal integreres i strømkretsen på en slik måte at viftemotoren kobles til på første koblingspunkt (ved oljetemperatur 40 C) at et varselsignal utløses eller hoveddriften kobles ut på andre koblingspunkt (ved oljetemperatur 90 C) at trykkbryteren avgir et varselsignal hvis trykket faller under 0,5 bar Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 165

6 Installasjon / montasje Oljeoppvarming /OH 6.29 Oljeoppvarming /OH VIKTIG! Oljeoppvarmingen kan ta skader hvis den ikke monteres korrekt. Mulige materielle skader. For å unngå skader er det helt avgjørende at varmeelementene dyppes helt ned i oljebadet. ADVARSEL! Elektrisitet innebærer fare Livsfare eller alvorlige personskader! Koble oljeoppvarmingen fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre oljeoppvarmingen mot utilsiktet innkobling. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Bruk av oljeoppvarming er kun tillatt etter avtale med SEW-EURODRIVE. Følg også den separate driftsveiledningen. 6.29.1 Informasjon om oljeoppvarmingens funksjon Koblingspunktet til oljeoppvarmingens termostat stilles som standard inn ca. 5 K over respektive grensetemperatur "uten oppvarming". Ved denne temperaturen kobler termostaten ut oljeoppvarmingen. Først da kan girenheten settes i drift. Hvis koblingspunktet underskrides med ca. 5 K, kobler termostaten oljeoppvarmingen inn igjen. Termostat og oljeoppvarming er installert på giret og driftsklart. Installer og koble dem til strømforsyningen før idriftsettingen. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE hvis det brukes en annen viskositetsklasse eller hvis omgivelsestemperaturen synker under angitt grensetemperatur. Kontroller under installasjonen innstillingen av termostaten i henhold til tabellene nedenfor. MERK Kun el-fagpersonell skal ta seg av den elektriske tilkoblingen av varmeelementene og termostaten, og da under hensyntagen av strømforsyningsforholdene på stedet. Vær oppmerksom på termostatens koblingseffekt og tilkoblingsspenning. Ukyndig eller feilaktig oppkobling kan føre til skader på de elektriske komponentene. 166 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Oljeoppvarming /OH 6 6.29.2 Termostat INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Følg produsentens driftsveiledninger. 6.29.3 Grensetemperatur for giroppstart Minimum tillatt omgivelsestemperatur for giroppstart er avhengig av viskositeten til oljen og girets smøremetode. VIKTIG! Ved giroppstart under tillatt omgivelsestemperatur kan giret ta skade. Mulige materielle skader. Før idriftsetting må oljen via oljeoppvarmingen varmes opp til temperaturen som er angitt under "Uten varmeelement" (se tabellen nedenfor). MERK Tabellene nedenfor viser grensetemperaturene (minimum omgivelsestemperaturer) for giroppstart med og uten oljeoppvarming. Tabellene gjelder for følgende gir/smøretyper: Horisontalgir Dyppesmøring Badsmøring Trykksmøring med akseltappumpe Trykksmøring med motorpumpe Vertikalgir og gir i opprett monteringsposisjon Badsmøring Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved girutførelser i posisjoner og smøretyper som ikke er angitt her. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 167

6 Installasjon / montasje Oljeoppvarming /OH Syntetisk olje Smøretype (monteringsposisjon) Dyppesmøring (M1), Badsmøring (M1-M6) Trykksmøring med akseltappumpe (M1, M5, M6) Trykksmøring med motorpumpe (M1, M5, M6) Utførelse ISO VG320 ISO VG220 ISO VG150 uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) med oppvarming (ett varmeelement) 1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 100-320 med oppvarming (to varmeelementer) 1) (min. tillatt omgivelsestemperatur) kun byggstørrelse 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 100-320 med oppvarming (to varmeelementer) (min. tillatt omgivelsestemperatur) kun byggstørrelse 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220, 240, 260, 290, 310 uten oppvarming (min. tillatt omgivelses-/oljebadtemperatur) med oppvarming (ett varmeelement) (min. tillatt omgivelsestemperatur) Byggstørrelse 120-320 1) Ved vertikalgir og gir i opprett monteringsposisjon kun mulig ved badsmøring 25 C 29 C 33 C 39 C 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C 4 C 8 C 14 C 20 C 24 C 30 C 37 C 40 C 40 C +8 C +3 C 3 C 9 C 14 C 20 C MERK Følg informasjonen i ordredokumentene ved vertikalgir og gir i opprett monteringsposisjon i utførelsen trykksmøring. MERK Angitte temperaturer refererer til middelverdier for tillatte smøremidler i henhold til smøremiddeltabellen (se kapittel 9.2). I grensetilfeller må tillatt temperatur for smøremiddelet som brukes, kontrolleres. Ved planleggingen av motoren må man være oppmerksom på økt startmoment ved lave temperaturer. Kontakt om nødvendig SEW- EURODRIVE. 168 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Trykkbryter /PS 6 6.30 Trykkbryter /PS MERK Alle girenheter med trykksmøring er utstyrt med trykkbryter for funksjonsovervåking. Trykkbryteren skal kobles til og monteres i anlegget på en slik måte at giret bare kan settes i drift når oljepumpen oppretter et trykk. En kort kompensasjon under oppstartfasen (maks. 10 sekunder) er tillatt. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Trykkbryteren må brukes sammen med en koblingsforsterker som muliggjør egensikre koblingsforløp. Koblingsforsterkeren må være plassert utenfor Ex-området. Trykkbryter P 2 4 1 Ex Ex-område Ikke-Ex-område Koblingsforsterker 899198347 6.30.1 Dimensjoner 9 92 51 Ø 34.4 SW 27 50.7 33.5 G 1/4" 721994635 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 169

6 Installasjon / montasje Trykkbryter /PS 6.30.2 Elektrisk tilkobling P 2 1 4 722003723 [1] [2] N/C [1] [4] N/O 6.30.3 Tekniske data Koblingstrykk 0,5 ± 0,2 bar Maks. koblingskapasitet 4 A - V AC 250; 4 A - V DC 24 Hurtigkontakt DIN EN 175301-803 Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. 170 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Temperatursensor /PT100 6 6.31 Temperatursensor /PT100 INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse For egensikker oppkobling må temperatursensoren brukes med en zenerbarriere med strømopptak som muliggjør korrekt måledrift. Zenerbarrieren må være utenfor Ex-området. Temperatursensor (PT100) 3 2 1 Ex Ex-område Ikke-Ex-område Zenerbarriere 615251339 6.31.1 Dimensjoner Ø8 A 24 PG9, PG11 35 G1/2 34 9007199613895435 Byggstørrelse A [mm] X100-170 50 X180-320 150 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 171

6 Installasjon / montasje Temperatursensor /PT100 6.31.2 Elektrisk tilkobling 3 2 1 359158539 [1] [2] Tilkobling av motstandselement 6.31.3 Tekniske data Utførelse med termometerlomme og utskiftbar måleinnsats Sensortoleranse [K] ± (0,3 + 0,005 x T), (tilsvarer DIN IEC 751 klasse B), T = oljetemperatur [ C] Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65) Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten for den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. 172 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Temperaturbryter /NTB 6 6.32 Temperaturbryter /NTB INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Temperaturbryteren må brukes sammen med en koblingsforsterker som muliggjør egensikre koblingsforløp. Koblingsforsterkeren må være plassert utenfor Ex-området. Temperaturbryter (NTB) Ex Ex-område Ikke-Ex-område Koblingsforsterker 615315595 6.32.1 Dimensjoner 14 1.5 17 60 51 Ø 26.8 G1/2" 366524939 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 173

6 Installasjon / montasje Temperaturbryter /NTB 6.32.2 Elektrisk tilkobling For å oppnå lang levetid og feilfri funksjon, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. [1] [2] [3] [1] [3] N/C (uten undertrykk) [2] Jordingsklemme 6.3 x 0.8 366532491 6.32.3 Tekniske data Utløsetemperatur: 70 C, 80 C, 90 C, 100 C ± 5 C Kontaktytelse: 10 A - AC 240 V Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG9 (IP65) Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. 174 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Installasjon / montasje Temperaturbryter /TSK 6 6.33 Temperaturbryter /TSK INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Temperaturbryteren må brukes sammen med en koblingsforsterker som muliggjør egensikre koblingsforløp. Koblingsforsterkeren må være plassert utenfor Ex-området. 1 TKS - 40 C 2 Temperaturbryter (TSK) TKÖ - 90 C 3 PE Ex Ex-område Ikke-Ex-område Koblingsforsterker 899312907 6.33.1 Dimensjoner L=80 16 57 Ø20 G3/4 SW36 893872779 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 175

6 Installasjon / montasje Temperaturbryter /TSK 6.33.2 Elektrisk tilkobling For å oppnå lang levetid og feilfri funksjon, anbefales det å bruke et relé i strømkretsen i stedet for en direkte forbindelse via temperaturbryteren. TKS 40 C 1 2 TKÖ 90 C 3 PE [1] [2] Bryter 40 C N/O [1] [3] Bryter 90 C N/C PE Jordklemme 893878155 6.33.3 Tekniske data Koblingstemperaturer: 40 C og 90 C Kontaktytelse: 2 A - AC 240 V Hurtigkontakt: DIN EN 175301-803 PG11 (IP65) Tiltrekkingsmoment for monteringsskruen på baksiden av hurtigkontakten til den elektriske tilkoblingen = 0,25 Nm. 176 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Idriftsetting Merknader til idriftsetting I 0 7 7 Idriftsetting 7.1 Merknader til idriftsetting VIKTIG! Giret kan ta skade dersom det ikke settes i drift i henhold til forskriftene. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. Kontroller at oljenivået er korrekt før idriftsetting! Smøremiddelmengdene er spesifisert på det aktuelle merkeskiltet. På merkeskiltet finner du de viktigste tekniske data. Andre data som er relevante for driften, er angitt i tegningene, ordrebekreftelsen eller eventuelt i en ordrespesifikk dokumentasjon. Før oppstart må det kontrolleres at overvåkingsanordningene (trykkbryter, temperaturbryter osv.) fungerer korrekt. Ved byggstørrelse X..220 og X2F..180 til 210 må man unngå drift uten last. Ved drift under minimum belastning kan girets rullelagre ellers ta skade. Når giret er stilt opp, må du kontrollere at alle monteringsskruer sitter forsvarlig fast. Når monteringselementene er trukket til, må det kontrolleres at innrettingen ikke er endret. Forsikre deg før oppstart om at roterende aksler og koblinger er utstyrt med egnede beskyttelsesdeksler. Eventuelle tappekraner for olje må sikres mot utilsiktet åpning. Hvis det brukes oljenivåglass for kontroll av oljenivået, må det beskyttes mot skader. Unngå under alle omstendigheter åpen ild og gnister når det uføres arbeid på giret. Kontroller at giret er jordet. Elektriske komponenter, som motorer, frekvensomformere og lignende, må jordes separat. Beskytt giret mot gjenstander som faller ned. Kontroller at luftinntaket er innenfor den angitte vinkelen ved et gir med montert vifte på inngående aksel. Påse at gir med omløpskjøling, vannkjøledeksel og vannkjølepatron har tilførsel av eksternt kjølemiddel. Ved bruk ved lave omgivelsestemperaturer må grensetemperaturen for giroppstart ( side 183)overholdes. Påse at oppvarmingen (varighet) er tilstrekkelig. Gir med trykksmøring skal kun settes i drift hvis trykkbryteren er tilkoblet. Ved gir med langtidsbeskyttelse: Skift ut låsepluggen på avmerket sted på giret med luftepluggen (posisjon se ordredokumentene). Fjern eksisterende transportutstyr før igangkjøring. Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 177

7 I 0 Idriftsetting Idriftsettelse av gir på potensielt eksplosive områder 7.2 Idriftsettelse av gir på potensielt eksplosive områder INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Iverksett tiltak for å sikre at verdiene på girets merkeskilt ikke overskrides. Overbelastning av giret må kunne utelukkes helt. Kontroller at dataene på girets merkeskilt stemmer overens med de faktiske forholdene på stedet. Hvis det av prosjekteringsdokumentene går frem at oljetemperaturovervåking er foreskrevet, skal giret kun settes i drift med oljetemperaturovervåking. Kontroller overvåkingsfunksjonen før idriftsettelse. 7.3 Akseltappumpe/SEP VIKTIG! Ukyndig oppstart av gir med trykksmøring kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Giret skal ikke settes i drift hvis trykkbryteren ikke er koblet til. Giret må ha tilstrekkelig smøring helt fra begynnelsen! Ta kontakt med SEW-EURO- DRIVE hvis pumpen ikke bygger opp noe trykk i løpet av ti sekunder etter at giret er startet. Et minimum turtall 300 o/min er nødvendig for at akseltappumpen skal fungere korrekt. Ta derfor alltid kontakt med SEW-EURODRIVE ved variable, inngående turtall (f.eks. ved omformerdreven drift) eller ved endring av inngående turtall for gir med akseltappumpe som allerede er levert. Ved lavere omgivelsestemperaturer skal gir med akseltappumpe kun brukes med oljeoppvarming(er). Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Grensetemperatur for giroppstart" ( side 183). Følg informasjonen i kapitlet "Giroljefylling" ( side 85). 178 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Idriftsetting Akseltappumpe/SEP I 0 7 7.3.1 Gir med oljepumpe over oljenivået [1] 9007199985208459 Hvis pumpen ikke transporterer olje umiddelbart etter at hovedmotoren har startet opp, må du fylle pumpen med olje. Mens giret står stille, fyller du olje på pumpen via låsepluggene [1] eller påfyllingsstussen. Steng låsepluggene helt når du er ferdig. I tillegg må akseltappumpen luftes på trykksiden under oppstart. Vær oppmerksom på følgende: ADVARSEL! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Alvorlige personskader. Bruk vernebriller. Vær ytterst forsiktig når du lufter pumpen. Løsne låsepluggen på en av de to trykktilkoblingene ("P"-merke) lett mens hovedmotoren starter opp. Løsne låsepluggen kun slik at luft kan slippe ut, men ikke olje. Skru den ikke for langt opp eller helt ut! Lukk låsepluggen umiddelbart igjen straks luften er ute av pumpen. Denne fremgangsmåten er spesielt viktig dersom giret har vært ute av drift en stund og det derfor eventuelt befinner seg luft i ledningene til oljepumpen. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 179

7 I 0 Idriftsetting Motorpumpe /ONP 7.4 Motorpumpe /ONP 7.4.1 Merknader VIKTIG! 7.4.2 Lufting av motorpumpe Ukyndig oppstart av gir med trykksmøring kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Følg informasjonen nedenfor. Giret skal ikke settes i drift hvis trykkbryteren ikke er koblet til. Ved lavere omgivelsestemperaturer skal gir med motorpumpe kun brukes med en oljeoppvarming. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Grensetemperatur for giroppstart" ( side 183). Følg informasjonen i kapitlet "Giroljefylling" ( side 85). ADVARSEL! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Alvorlige personskader. Bruk vernebriller! Vær ytterst forsiktig når du lufter pumpen. Lukk låsepluggen umiddelbart igjen straks luften er ute av pumpen. Hvis pumpen ikke pumper olje straks oljeforsyningsanlegget har startet, må pumpen fylles med olje og luftes på trykksiden under oppstart. 7.5 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC 7.5.1 Lufting av motorpumpe ADVARSEL! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Alvorlige personskader. Bruk vernebriller! Vær ytterst forsiktig når du lufter motorpumpen. Hvis motorpumpen ikke pumper olje straks olje-vann-kjøleren har startet, må motorpumpen fylles med olje og luftes på trykksiden under oppstart. 180 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Idriftsetting Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC I 0 7 7.6 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC 7.6.1 Lufting av motorpumpe ADVARSEL! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Alvorlige personskader. Bruk vernebriller! Vær ytterst forsiktig når du lufter motorpumpen. Hvis motorpumpen ikke pumper olje straks olje-luft-kjøleren har startet, må motorpumpen fylles med olje og luftes på trykksiden under oppstart. 7.7 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 7.7.1 Merknader VIKTIG! 7.7.2 Lufting av motorpumpe Ukyndig oppstart av gir med trykksmøring kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Følg informasjonen nedenfor. Giret skal ikke settes i drift hvis trykkbryteren ikke er koblet til. Ved lavere omgivelsestemperaturer skal gir med motorpumpe kun brukes med en oljeoppvarming. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Grensetemperatur for giroppstart" ( side 183). Følg informasjonen i kapitlet "Giroljefylling" ( side 85). ADVARSEL! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Alvorlige personskader. Bruk vernebriller! Vær ytterst forsiktig når du lufter motorpumpen. Hvis motorpumpen ikke pumper olje straks olje-vann-kjøleren har startet, må motorpumpen fylles med olje og luftes på trykksiden under oppstart. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 181

7 I 0 Idriftsetting Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 7.8 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 7.8.1 Merknader VIKTIG! 7.8.2 Lufting av motorpumpe Ukyndig oppstart av gir med trykksmøring kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Følg informasjonen nedenfor. Giret skal ikke settes i drift hvis trykkbryteren ikke er koblet til. Ved lavere omgivelsestemperaturer skal gir med motorpumpe kun brukes med en oljeoppvarming. Du finner nærmere informasjon i kapitlet "Grensetemperatur for giroppstart" ( side 183). Følg informasjonen i kapitlet "Giroljefylling" ( side 85). ADVARSEL! Fare på grunn av varm girolje som spruter og renner ut. Alvorlige personskader. Bruk vernebriller! Vær ytterst forsiktig når du lufter motorpumpen. Hvis motorpumpen ikke pumper olje straks olje-luft-kjøleren har startet, må motorpumpen fylles med olje og luftes på trykksiden under oppstart. 7.9 Innkjøring Som første fase av idriftsettingen anbefaler SEW-EURODRIVE å kjøre inn giret. Øk belastningen og periferihastigheten opp til maksimum i to til tre trinn. Innkjøringsprosedyren varer ca. 10 timer. Vær oppmerksom på følgende punkter under innkjøringsfasen: Kontroller ved idriftsetting den effekten som er angitt på merkeskiltet. Høyden og hyppigheten er avgjørende for girets levetid. Går giret jevnt? Oppstår det svingninger eller uvanlige løpelyder? Oppstår det utettheter (smøring) på giret? Kontroller at tilleggsutstyret (oljepumpe, kjøler og så videre) fungerer slik de skal MERK Nærmere informasjon samt tiltak for utbedring av feil finner du i kapittel 10, "Feil". 182 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Idriftsetting Tilbakeløpssperre /BS I 0 7 7.10 Tilbakeløpssperre /BS VIKTIG! Drift i sperreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren! Mulige materielle skader Motoren må aldri startes i sperreretning. Kontroller at motorens strømforsyning er korrekt, slik at ønsket dreieretning kan nås! Drift i sperreretning kan ødelegge tilbakeløpssperren! Se "Supplement til driftsveiledningen" når du endrer sperreretningen! Dreieretningen fastsettes sett mot utgående aksel (LSS): Medurs (CW) Moturs (CCW) Tillatt dreieretning [1] er angitt på huset. [1] [1] CCW CW 199930635 7.11 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer VIKTIG! Ved giroppstart under tillatt omgivelsestemperatur kan giret ta skade. Mulige materielle skader. Før giret settes i drift, må oljen via oljeoppvarmingen varmes opp til temperaturen som er angitt under "Uten oppvarming" ( side 167). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 183

7 I 0 Idriftsetting Måling av overflate- og oljetemperatur 7.12 Måling av overflate- og oljetemperatur INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Angivelsene av maksimal overflatetemperatur på merkeskiltet er basert på målinger under normale omgivelses- og idriftsettelsesbetingelser. Vær oppmerksom på at selv små endringer ved disse betingelsene (for eksempel trange forhold) kan påvirke temperaturprofilen i stor grad. 184 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Idriftsetting Sette gir ut av drift / girkonservering I 0 7 7.13 Sette gir ut av drift / girkonservering ADVARSEL! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. MERK Ved gir med vannkjøling skal kjølevannforsyningen avbrytes og vannet tappes ut av kjølekretsløpet. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved oljeforsyningsanlegg. Hvis giret skal stå stille i lengre perioder, er en ekstra korrosjonsbeskyttelse nødvendig: Vær i den forbindelse oppmerksom på girets oppstillingssted, omgivelsesbetingelser og smøremiddeltilstand, da dette er med på å avgjøre om konservering vil være nødvendig allerede etter få uker. 7.13.1 Innvendig konservering Nytt gir eller etter kort driftsinnsats: For innvendig konservering av giret anbefaler SEW-EURODRIVE VCI-konserveringsmetoden. Tilsett i den forbindelse nødvendig mengde VCI-korrosjonsbeskyttelsesmiddel (for eksempel Anticorit VCI UNI IP-40 fra FUCHS LUBRITECH inne i giret, www.fuchs-lubritech.com). Mengden er avhengig av girets innvendige, ledige volum. Påfylt olje kan vanligvis forbli i drivenheten. Skift ut ventilasjonsfilteret med en låseplugg og tett giret slik at det er helt lufttett. Ventilasjonsfilteret må være korrekt montert før enheten settes i drift igjen. Etter driftsinnsats over lengre tid: Etter drift over lengre tid kan smuss (oljeslam, vann og lignende) ha samlet seg i oljen. Før innvendig konservering må oljen derfor tappes ut, og girets innvendige kammer spyles grundig med fersk olje. Følg i denne forbindelse informasjonen i driftsveiledningen, se kapitlet "Oljeskift". Deretter kan giret konserveres innvendig som beskrevet ovenfor. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 185

7 I 0 Idriftsetting Sette gir ut av drift / girkonservering MERK Gir med berøringsfrie tetningssystemer, kontakt SEW-EURODRIVE. Ved gir uten berøringsfrie tetningssystemer kan innvendig konservering som alternativ også foretas med oljetypene som er angitt på merkeskiltet. I slike tilfeller må girene fylles helt opp med ren olje. Skift ut ventilasjonsfilteret med en låseplugg og fyll på olje helt opp til girets høyeste punkt. For å oppnå tilstrekkelig konservering må alle fortanningskomponenter og lagerpunkter være helt dekket med olje. Ventilasjonsfilteret må være korrekt montert før enheten settes i drift igjen. Kun den oljetypen og oljemengden som er angitt på merkeskiltet skal brukes. 7.13.2 Utvendig konservering Rengjør flatene som skal konserveres. I området ved tetningsleppen skal akselen smøres inn med fett for å skille mellom tetningsleppen til akseltetningsringen og konserveringsmiddelet. Bruk et voksbasert beskyttelseslag på akseltapper og ulakkerte overflater som korrosjonsbeskyttelse (f.eks. Hölterol MF 1424 fra Herm. Hölterhoff, www.hoelterhoff.de). MERK Ta kontakt med respektive leverandør for å få informasjon om kompatibiliteten med oljen som brukes og korrosjonsbeskyttelsens varighet for din girutførelse. Følg også informasjonen i driftsveiledningen, se kapitlet Lagrings- og transportbetingelser Her finner du referanseverdier for hvilke lagringstider som kan oppnås i kombinasjon med egnet emballasje avhengig av lagersted. Følg informasjonen i driftsveiledningen, kapitlet Idriftsettelse, når du tar giret i bruk igjen. 186 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid 8 8 Kontroll / vedlikehold 8.1 Klargjøring av kontroll- og vedlikeholdsarbeid Vær oppmerksom på følgende før du starter kontroll- og vedlikeholdsarbeidet. ADVARSEL! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. ADVARSEL! Arbeidsmaskiner som ikke er tilstrekkelig sikret kan falle ned når giret monteres/demonteres. Livsfare eller alvorlige personskader. Sikre arbeidsmaskinen mot utilsiktet bevegelse ved montering og demontering av giret. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader. La giret avkjøle før du starter arbeidet! Vær forsiktig når du skrur ut oljenivåpluggen og oljetappepluggen. VIKTIG! Hvis giroljen som fylles på ikke er korrekt, kan smøremidlenes egenskaper gå tapt. Mulige materielle skader. Syntetiske smøremidler må ikke blandes med hverandre og ikke med mineralske smøremidler! VIKTIG! Giret kan ta skade hvis vedlikeholdet ikke er korrekt. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. For å ivareta driftssikkerheten er det meget viktig at kontroll- og vedlikeholdsintervallene overholdes. Når det gjelder forsatsgirmotorer, må du i tillegg følge merknadene om vedlikehold for motor og forsatsgir i tilhørende driftsveiledninger. Før du løsner akselforbindelsene, må du kontrollere at ingen akselvridningsmomenter er aktive lenger (spenning på anlegget). Se kapitlet "Tiltrekkingsmomenter" ( side 82). Bruk kun originale reservedeler i samsvar med reserve- og slitedelslisten som følger med. Hvis du fjerner girdekslet, må nytt tetningsmiddel påføres tetningsflatene. Ellers kan det hende at giret ikke er tett! Ta kontakt med SEW-EURODRIVE! Under kontroll- og vedlikeholdsarbeid må du forhindre at fremmedlegemer trenger inn i giret. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 187

8 Kontroll / vedlikehold Kontroll- og vedlikeholdsintervaller Giret må aldri rengjøres med en høytrykksspyler. Det er ellers fare for at vann trenger inn i giret og skader pakningene. Foreta alltid en sikkerhets- og funksjonskontroll etter at vedlikeholds- og reparasjonsarbeid er ferdig. Følg alltid sikkerhetsmerknadene i de enkelte kapitlene. 8.2 Kontroll- og vedlikeholdsintervaller Følg kontroll- og vedlikeholdsintervallene nedenfor. Tidsintervall Daglig Hva må gjøres? Kontroller girhustemperaturen: Syntetisk olje: maks. 100 C Kontroller girlyden. Kontroller giret med hensyn til lekkasje. Månedlig Kontroller oljenivået (kapittel 8,4) Etter hhv. 500 driftstimer Første oljeskift etter første gangs idriftsetting (kapittel 8.6) Etter hhv. 3000 driftstimer, minimum hver 6. måned Alt etter driftsbetingelser, minst hver 12. måned Alt etter antall driftsbetingelser (se grafikken på neste side), minimum hvert 5. år Kontroller oljens konsistens (kapittel 8.5) Fyll tetningsfett på smørbare tetningssystemer (kapittel 8.8 og 8.9) Ved kileremdrift: Kontroller remspenningen og tilstanden til kileremskiver og remmer (kapittel 06:16:00) Kontroller at monteringsskruene er godt festet. Kontroller tilstanden til motorpumpen/onp, skift ut filterelementet hvis nødvendig Kontroller tilstanden til olje-vann-kjøleren/owc (kapittel 8.14) Kontroller tilstanden til olje-luft-kjøleren/oac (kapittel 8.15) Kontroller tilstanden til olje-vann-kjøleren OWP, skift ut filterelementet hvis nødvendig (kapittel 8.16) Kontroller tilstanden til olje-luft-kjøleren/oap (kapittel 8.17), skift ut filterelementet hvis nødvendig Rens oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig. Kontroller lufteventilen, skift den ut ved behov (kapittel 8.7) Kontroller utrettingen på inngående og utgående aksel (kapittel 6) Kontroller alle gummislanger mht. tilstand og tetthet (aldring) Kontroller alle skruforbindelser og røropplegg mht. tetthet Skift syntetisk olje. 188 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Kontroll- og vedlikeholdsintervaller 8 Tidsintervall Varierende (avhengig av ytre påvirkninger) Hva må gjøres? Rengjør girhuset utvendig samt viften. Utbedre eller skift eventuelt ut overflatebehandlingen/ rustbeskyttelsen Skift tilbakeløpssperren Spesielt hvis turtallet der klemmen løftes, underskrides under drift, kan det oppstå slitasje i tilbakeløpssperren. Ta derfor kontakt med SEW-EURODRIVE for å fastsette vedlikeholdsintervallene. Turtall på inngående aksel < 950 o/min se tilbakeløpssperre i kapittel 4 Kontroller innebygget kjøling (f.eks. vannkjøledeksel/vannkjølepatron) mht. avleiringer (kapittel 08:12:00/08:13:00) Kontroller oljeoppvarmingen (samtidig med oljeskift): Er alle tilkoblingsledninger fast tilkoblet og ikke oksydert? Rengjør og skift om nødvendig ut belagte varmeelementer (kapittel 8.18) Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 189

8 Kontroll / vedlikehold Skiftintervaller for smøremidler 8.3 Skiftintervaller for smøremidler Reduser om nødvendig oljeskiftintervallene ved spesialutførelser eller vanskelige/ aggressive omgivelsesbetingelser. MERK Syntetiske polyalfaolefinbaserte (PAO) smøremidler brukes til smøring. Det syntetiske smøremidlet CLP HC (i henhold til DIN 51502) i bildet under, tilsvarer PAO-oljene. 30000 [h] 25000 20000 [1] [A] 15000 CLP HC 10000 5000 0 70 80 90 100 110 [ C] 120 [2] [1] Driftstimer [2] Oljebad-konstanttemperatur [A] Gjennomsnittsverdi for hver oljetype ved 70 C MERK For å optimalisere smøremiddelintervallene anbefaler SEW-EURODRIVE å analysere giroljen regelmessig (se kapittel 8.5). 190 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Oljenivåkontroll 8 8.4 Oljenivåkontroll 8.4.1 Merknader Vær oppmerksom på følgende informasjon: MERK Du må kun kontrollere oljenivået når giret er helt avkjølt. MERK Kontroller oljenivået ved standard monteringsposisjoner og svingmonteringsposisjoner i faktisk monteringsposisjon. Ved variable monteringsposisjoner setter du giret i opprinnelig monteringsposisjon før oljenivåkontrollen, hhv. vær oppmerksom på informasjonen på drivenheten eller i den ordrespesifikke dokumentasjonen. M1 som eksempel på opprinnelig monteringsposisjon: 0 0 8.4.2 Gir med oljenivåglass 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Kontroller oljenivået i henhold til bildet under. [1] [1] Oljenivået må ligge i dette området 460483724 3. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt: Åpne oljepåfyllingspluggen. Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket. Skru inn oljepåfyllingspluggen. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 191

8 Kontroll / vedlikehold Oljenivåkontroll 8.4.3 Gir med oljepeilepinne 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Skru oljepeilepinnen rundt og trekk den ut. 3. Rengjør oljepeilepinnen og trekk den håndfast til i giret igjen, helt til den stopper. 4. Skru ut oljepeilepinnen og kontroller oljenivået. [1] [1] Oljenivået må ligge i dette området 460483852 5. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt: Åpne oljepåfyllingspluggen. Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket. Skru inn oljepåfyllingspluggen. 6. Skru oljepeilepinnen inn. 8.4.4 Gir med oljeseglass 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Kontroller oljenivået på oljenivåglass i henhold til bildet nedenfor: [1] [1] Oljenivået må ligge i dette området 460483980 3. Slik går du frem hvis oljenivået er for lavt: Åpne tilhørende oljepåfyllingsplugg. Fyll på ny olje av samme type via oljepåfyllingspluggen opp til merket. Skru inn oljepåfyllingspluggen. 192 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Kontroll av oljekonsistens 8 8.5 Kontroll av oljekonsistens 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Fastsett posisjonen til oljetappepluggen og plasser et kar under. 3. Vri oljetappepluggen sakte opp og tapp ut litt olje. 4. Skru oljetappepluggen inn igjen. 5. Kontroller oljekonsistensen: Du får nærmere informasjon om kontroll av oljen med hensyn til vann og viskositet fra smøremiddelprodusenten. Hvis oljen har tydelige forurensninger, må du ev. foreta et oljeskift i tillegg til angitte oljeskiftintervaller. 8.6 Oljeskift 8.6.1 Merknader VIKTIG! Giret kan ta skader av ukyndig utført oljeskift. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. Ved oljeskift skal giret prinsipielt fylles med samme oljesort som er brukt tidligere. Det er ikke tillatt å blande ulike oljesorter eller olje fra ulike produsenter. Særlig må syntetisk olje ikke blandes med mineralolje eller annen syntetisk olje. Ved omstilling fra mineralolje til syntetisk olje, og/eller fra syntetisk olje på en spesiell basis til syntetisk olje på annen basis, må giret gjennomspyles grundig med den nye oljesorten. Tillatt olje fra ulike smøremiddelprodusenter finner du i smøremiddeltabellen (se kapittel 9). Opplysninger om oljesort, viskositet og nødvendig oljemengde er angitt på girets merkeskilt. Den oljemengden som er spesifisert på merkeskiltet, må anses som omtrentlig mengde. Merkene på oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. Oljeskift skal bare utføres når giret er driftsvarmt. Under oljeskift må girets indre også rengjøres grundig for oljeslam, spon og gamle oljerester ved at man spyler med olje. Bruk samme oljesort som for driften av giret. Først når alle rester er fjernet, skal det fylles på ny olje. Plassering av oljenivå- og oljetappeplugg samt lufteplugg finner du i ordredokumentasjonen. Fjern brukt olje i samsvar med gjeldende forskrifter. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 193

8 Kontroll / vedlikehold Oljeskift 8.6.2 Fremgangsmåte ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader. La giret avkjøle før du starter arbeidet! Vær forsiktig når du skrur ut oljenivåpluggen og oljetappepluggen. Giret må likevel være litt varmt ettersom kald olje har dårlig flyteevne. En fullstendig tapping vil ellers være vanskelig. 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Sett et kar under oljetappepluggen. 3. Fjern oljepåfyllingspluggen og oljetappepluggen. 4. Tapp ut all oljen. 5. Skru oljetappepluggen inn igjen. 6. Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (ta ellers kontakt med kundeservice). Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm). Fyll på olje i henhold til angivelsene på merkeskiltet. Oljemengden som er angitt på merkeskiltet er en referanseverdi. Kontroller oljenivået. 7. Rens oljefilteret, skift ut filterelementet om nødvendig (ved bruk av eksternt olje-lufteller olje-vann-kjølesystem. MERK Olje som ev. renner forbi, må fjernes umiddelbart med bindemiddel for olje. 194 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Kontroll og rengjøring av luftepluggen 8 8.7 Kontroll og rengjøring av luftepluggen VIKTIG! Ukyndig rengjøring av luftepluggen kan føre til skader på giret. Mulige materielle skader. Under arbeidet som følger må du forhindre at fremmedlegemer trenger inn i giret. 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Fjern avleiringer i området ved luftepluggen. 3. Skift ut tilstoppede lufteplugger med nye. 8.8 Påfylling av tetningsfett Smørbare tetningssystemer kan fylles med litiumsåpefett (se kapittel 9). Press ca. 30 gram fett pr. smørepunkt med moderat trykk, helt til nytt fett kommer ut av tetningsspalten. Brukt fett presses slik ut av tetningsspalten sammen med smuss og sand. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Påse at brukt fett ikke renner ut ukontrollert (for å unngå eksplosjoner, for eksempel kjemiske reaksjoner). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 195

8 Kontroll / vedlikehold Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem 8.9 Smøring av lagre ved Drywell-tetningssystem VIKTIG! Hvis trykket er høyt, presses fettet ut igjen mellom tetningsleppe og aksel. Tetningsleppen kan ta skade og forskyve seg, og fett kan trenge inn i bearbeidingsprosessen. Mulige materielle skader. Fyll på nødvendig mengde fett mens giret er i drift ved å presse forsiktig. [2] [1] 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Åpne fettutløpsrøret [1] slik at gammelt, overflødig fett kan tappes ut. 3. Fyll på fett via den flate smørenippelen (DIN 3404 A G1/8) [2]. Smøremiddelmengder i henhold til tabellen nedenfor. Smøremidler som skal brukes er angitt i kapittel 9, Tetningsfett. 4. Lukk fettutløpsrøret [1]. 738458635 Byggstørrelse Fettmengde [g] Byggstørrelse Fettmengde [g] Byggstørrelse Fettmengde [g] X130 50 X200-210 120 X270-280 250 X150 60 X220-230 150 X290-300 300 X170 70 X240-260 200 X310-320 400 X180-190 80 INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Påse at brukt fett ikke renner ut ukontrollert (for å unngå eksplosjoner, for eksempel kjemiske reaksjoner). 196 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Motorpumpe /ONP 8 8.10 Motorpumpe /ONP MERK Les først driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 8.10.1 Optisk/elektrisk smussindikator [1] [2] 2758546187 Ved igangkjøring i kald tilstand kan den røde knappen på indikatoren [1] sprette ut. Trykk inn den røde knappen igjen [1] først etter at driftstemperaturen er nådd. Hvis den spretter ut igjen umiddelbart, må filterelementet [2] skiftes ut. Se etterfølgende kapitler. 8.10.2 Skifte filter [4] [3] [2] [1] [3] [1] 2758719883 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 197

8 Kontroll / vedlikehold Vifte /FAN 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Sett et kar under filterhuset [1]. 3. Skru ut filterhuset [1] mot venstre. 4. Rengjør filterhuset [1]. 5. Fjern filterelementet [2] nedover ved å vri det lett frem og tilbake. 6. Kontroller O-ringene [3] og filterhodet [4] med hensyn til skader. 7. Skyv det nye filterelementet med O-ring på filterhodet [4]. 8. Skru filterhuset [1] med O-ringer [3] på filterhodet [4]. 8.11 Vifte /FAN Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). Kontroller viftens inntaks- og utløpsåpninger regelmessig. Åpningene må være frie. Rengjør viftedekslet om nødvendig. Kontroller at viftedekslet er korrekt montert før viften settes i drift igjen. Viften skal ikke berøre viftedekslet. 8.12 Vannkjøledeksel /CCV 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Fjern kaldtvannsinntaket og -tilbakeløpet fra vannkjøledekslet. 3. Åpne inspeksjonsdekselet. 4. Ta av pakningen og vannkjøledekselet. 5. Kontroller vannkjøledekselet med hensyn til avleiringer. Rengjør ev. vannkjøledekslet for lettere smuss. Bruk egnet rengjøringsmiddel. Ved mye smuss må vannkjøledekselet skiftes ut med et nytt. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 6. Sett vannkjøledekselet inn i girhuset. 7. Påfør Loctite 5188 rikelig på kjøledekselkanten. 8. Legg inn pakningen. 9. Legg på kontrolldekselet og tilpass det. 10.Skru inn skruene og trekk dem til i to omganger innenfra og utover. Se kapitlet "Tiltrekkingsmomenter" ( side 82). 11.Koble kjølevanninntaket og -tilbakeløpet til vannkjøledekselet igjen. 198 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Vannkjølepatron /CCT 8 8.13 Vannkjølepatron /CCT 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Fjern kjølevanninntaket og -tilbakeløpet fra vannkjølepatronen. 3. Tapp ut all oljen før demonteringen. 4. Kontroller vannkjølepatronene med hensyn til avleiringer. Rengjør vannkjølepatroner for lettere smuss. Bruk egnet rengjøringsmiddel. Ved mye smuss må vannkjølepatronene skiftes ut. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE. 5. Koble kjølevanninntaket og -tilbakeløpet til vannkjølepatronen igjen. 6. Skru oljetappepluggen inn igjen. 7. Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (ta ellers kontakt med kundeservice). Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm). Fyll på olje i henhold til angivelsene på merkeskiltet. Oljemengden som er angitt på merkeskiltet er en referanseverdi. Kontroller oljenivået. 8.14 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OWC MERK Les driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 8.15 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring /OAC MERK Les driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 199

8 Kontroll / vedlikehold Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP 8.16 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OWP MERK Les først driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 8.16.1 Optisk/elektrisk smussindikator [1] [2] 2699494283 Ved igangkjøring i kald tilstand kan den røde knappen på indikatoren [1] sprette ut. Trykk inn den røde knappen igjen [1] først etter at driftstemperaturen er nådd. Hvis den spretter ut igjen umiddelbart, må filterelementet [2] skiftes ut. Se etterfølgende kapitler. 8.16.2 Skifte filter [4] [3] [2] [1] [3] [1] 2703480587 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 200 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 8 2. Sett et kar under filterhuset [1]. 3. Skru ut filterhuset [1] mot venstre. 4. Rengjør filterhuset [1]. 5. Fjern filterelementet [2] nedover ved å vri det lett frem og tilbake. 6. Kontroller O-ringene [3] og filterhodet [4] med hensyn til skader. 7. Skyv det nye filterelementet med O-ring på filterhodet [4]. 8. Skru filterhuset [1] med O-ringer [3] på filterhodet [4]. 8.17 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP MERK Les først driftsveiledningene som følger med fra produsentene av kjøleanleggene. 8.17.1 Optisk/elektrisk smussindikator [1] [2] [2] 2699494283 Ved igangkjøring i kald tilstand kan den røde knappen på indikatoren [1] sprette ut. Trykk inn den røde knappen igjen [1] først etter at driftstemperaturen er nådd. Hvis den spretter ut igjen umiddelbart, må filterelementet [2] skiftes ut. Se etterfølgende kapitler. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 201

8 Kontroll / vedlikehold Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring /OAP 8.17.2 Skifte filter [4] [3] [2] [1] [3] [1] 2712660491 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Sett et kar under filterhuset [1]. 3. Skru ut filterhuset [1] mot venstre. 4. Rengjør filterhuset [1]. 5. Fjern filterelementet [2] nedover ved å vri det lett frem og tilbake. 6. Kontroller O-ringene [3] og filterhodet [4] med hensyn til skader. 7. Skyv det nye filterelementet med O-ring på filterhodet [4]. 8. Skru filterhuset [1] med O-ringer [3] på filterhodet [4]. 202 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Kontroll / vedlikehold Oljeoppvarming /OH 8 8.18 Oljeoppvarming /OH ADVARSEL! Elektrisitet innebærer fare Livsfare eller alvorlige personskader! Koble oljeoppvarmingen fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre oljeoppvarmingen mot utilsiktet innkobling. INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kontroller at varmemotstanden er utkoblet før oljen tappes. Den oppvarmede varmemotstanden kan føre til at oljen som fordamper eksploderer. 1. Se informasjonen i kapitlet "Klargjøring av kontroll-/vedlikeholdsarbeid" ( side 187). 2. Tapp oljen før oljeoppvarmingen demonteres ( side 193). 3. Demonter oljeoppvarmingen. 4. Rengjør de rørformede varmeelementene med løsemidler, skift ut eventuelt defekte varmeelementer. VIKTIG! Ukyndig rengjøring av oppvarmingen kan føre til skader på varmeelementene. Mulige materielle skader. Pass på at varmeelementene ikke ødelegges av riper eller skaving! 5. Monter oljeoppvarmingen igjen. 6. Skru oljetappepluggen inn igjen. 7. Fyll på ny olje av samme type via påfyllingspluggen (ta ellers kontakt med kundeservice). Bruk et påfyllingsfilter ved oljepåfyllingen (filterfinhet maks. 25 µm). Fyll på olje i henhold til angivelsene på merkeskiltet. Oljemengden som er angitt på merkeskiltet er en referanseverdi. Kontroller oljenivået. 8.19 Delt hus Hvis det delte girhuset deles i forbindelse med vedlikeholdsarbeid, må man påse at delefugen tettes nøye igjen at skruforbindelsene trekkes til med tiltrekkingsmomentene som er angitt i kapitlet "Tiltrekkingsmomenter" ( side 82). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 203

9 Smøremidler Valg av smøremiddel 9 Smøremidler 9.1 Valg av smøremiddel INFORMASJON om eksplosjonsbeskyttelse Kontakt alltid SEW-EURODRIVE ved endringer av monteringsposisjon utover opplysningene i bestillingen! ATEX-godkjennelsen mister ellers sin gyldighet! VIKTIG! Giret kan ta skade dersom smøremidlene ikke er korrekte. Mulige materielle skader. Følg denne informasjonen. Oljeviskositeten og oljetypen fastsettes ordrespesifikt av SEW-EURODRIVE og angis i ordrebekreftelsen og på girets merkeskilt. Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved alle typer avvik. Disse anbefalingene for smøremiddel er ingen godkjenning i betydningen garanti for kvaliteten på smøremiddel som leveres fra de respektive leverandører. Alle smøremiddelprodusenter er selv ansvarlige for kvaliteten på sine produkter. Kontroller før giret settes i drift at det er fylt med korrekt oljetype og -mengde. Du finner de aktuelle opplysningene på girets merkeskilt og i smøremiddeltabellen i neste kapittel. Det er ikke tillatt å blande sammen ulike syntetiske smøremidler! Kontroller fettet og oljens kompatibilitet. 9.2 Smøremiddeltabell Smøremiddeltabellen viser tillatte smøremidler for industrigir fra SEW-EURODRIVE. Se brukte forkortelser, forklaring av sjattering og merknader. CLP HC = syntetiske polyalfaolefiner E = esterolje (vannfareklasse WGK 1, tysk inndeling) = syntetisk smøremiddel 3) = Smøremidler skal kun brukes ved servicefaktor F s 1.3 4) = Vær oppmerksom på kritiske startegenskaper ved lave omgivelsestemperaturer 6) = Omgivelsestemperaturer = Smøremidler for næringsmiddelindustrien (forlikelig med næringsmidler) Oil Oil = Bio-olje (smøremiddel for land-, skog- og vannbruk) VIKTIG! Giret kan ta skade dersom smøremidlene ikke er korrekte. Mulige materielle skader. Ved ekstreme forhold, for eksempel kulde, varme eller endrede driftsbetingelser etter prosjekteringen, må SEW-EURODRIVE kontaktes. 204 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Smøremiddeltabell 9 470490305 4) 4) 4) -10 +60 3) 3) 3) 3) Oil C 6) -50 0 +50 +100-20 -20-20 DIN (ISO) CLP HC NSF H1 E ISO,NLGI VG 320 VG 68 VG 150 Mobilgear SHC XMP 320 Mobil SHC 632 Mobil SHC 626 Mobilgear SHC XMP 150 Mobil SHC 629 Mobilgear SHC XMP 220 Mobil SHC 630 Mobilgear SHC XMP 460 Mobil SHC 634 Mobilgear SHC XMP 680 Mobil SHC 636 Sh e ll Shell Omala HD 320 Shell Omala HD 68 Shell Omala HD 150 Shell Omala HD 220 Shell Omala HD 460 Shell Omala HD 680 Shell Cassida Fluid GL 68 Shell Cassida Fluid GL 220 Shell Cassida Fluid GL 460 BP Enersyn EP-XF-320 BP Enersyn EP-XF-68 BP Enersyn EP-XF-150 BP Enersyn EP-XF-220 BP Enersyn EP-XF-460 BP Enersyn EP-XF-680 LUBRICATION Klübersynth GEM 4-320 N Klübersynth GEM 4-68 N Klübersynth GEM 4-150 N Klübersynth GEM 4-220 N Klübersynth GEM 4-460 N Klübersynth GEM 4-680 N Klüberöl 4UH1-68 N Klüberöl 4UH1-220 N Klüberöl 4UH1-460N Klüberbio CA2-460 ARAL FUCHS TEXACO Tribol Optimol Pinnacle EP 320 Alphasyn EP 320 Optigear Synthetic X 320 Renolin CLP 320 Plus Renolin High Gear Synth 320 Optigear Synthetic X 68 Reolin Unisyn CLP 68 Pinnacle EP 150 Alphasyn EP 150 Optigear Synthetic X 150 Reolin Unisyn CLP 150 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 460 Alphasyn EP 220 Alphasyn EP 460 Optigear Synthetic X 220 Optigear Synthetic X 460 Renolin CLP 320 Plus Renolin High Gear Synth 220 Renolin CLP 320 Plus Renolin High Gear Synth 460 Pinnacle EP 680 Optigear Synthetic X 680 Reolin Unisyn CLP 680 Optileb HY 68 Geralyn SF 460 Optileb GT 220 Optileb GT 460 Tribol BIO TOP 1418/460 Plantogear 460 S El Greco 320 El Greco 150 El Greco 220 El Greco 460 El Greco 680 TO T A L Carter SH 320 Carter SH 150 Carter SH 220 Carter SH 460 Carter SH 680 Oil Standard -25 +40-40 +10-35 +20-30 +30 +50-10 +30 +20-40 -10 +40 CLP HC CLP HC CLP HC CLP HC CLP HC CLP HC VG 220 VG 460 VG 680 VG 68 VG 220 VG 460 VG 460 Mobil bp Q8 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 205

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M1 9.3 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M1 Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn og utveksling. Merkene på oljeseglasset, oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.3.1 Dyppesmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 14 X3F100 14 X2F110 14 X3F110 15 X2F120 21 X3F120 23 X4F120 18 X2F130 23 X3F130 23 X4F130 18 X2F140 35 X3F140 36 X4F140 27 X2F150 38 X3F150 38 X4F150 29 X2F160 60 X3F160 62 X4F160 50 X2F170 60 X3F170 62 X4F170 50 X2F180 80 X3F180 80 X4F180 75 X2F190 80 X3F190 80 X4F190 75 X2F200 105 X3F200 105 X4F200 95 X2F210 105 X3F210 105 X4F210 95 X2F220 140 X3F220 145 X4F220 145 X2F230 140 X3F230 145 X4F230 145 X2F240 175 X3F240 175 X4F240 175 X2F250 175 X3F250 175 X4F250 175 X2F260 275 X3F260 270 X4F260 280 X2F270 275 X3F270 270 X4F270 280 X2F280 330 X3F280 335 X4F280 340 X2F290 405 X3F290 400 X4F290 415 X2F300 405 X3F300 400 X4F300 415 X2F310 550 X3F310 540 X4F310 540 X2F320 550 X3F320 540 X4F320 540 206 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M1 9 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 11 X3K100 14 X2K110 12 X3K110 14 X2K120 17 X3K120 20 X4K120 24 X2K130 17 X3K130 21 X4K130 26 X2K140 26 X3K140 32 X4K140 38 X2K150 27 X3K150 33 X4K150 39 X2K160 47 X3K160 59 X4K160 63 X2K170 47 X3K170 59 X4K170 63 X2K180 60 X3K180 75 X4K180 80 X2K190 60 X3K190 75 X4K190 80 X2K200 85 X3K200 100 X4K200 115 X2K210 85 X3K210 100 X4K210 115 X2K220 130 X3K220 130 X4K220 140 X2K230 130 X3K230 130 X4K230 140 X2K240 165 X3K240 170 X4K240 180 X2K250 165 X3K250 170 X4K250 180 X3K260 255 X4K260 270 X3K270 255 X4K270 270 X3K280 325 X4K280 330 X3K290 400 X4K290 410 X3K300 400 X4K300 410 X3K310 535 X4K310 540 X3K320 535 X4K320 540 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 14 X3T110 14 X3T120 18 X4T120 20 X3T130 20 X4T130 21 X3T140 29 X4T140 30 X3T150 30 X4T150 32 X3T160 50 X4T160 53 X3T170 50 X4T170 53 X3T180 65 X4T180 75 X3T190 65 X4T190 75 X3T200 85 X4T200 95 X3T210 85 X4T210 95 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 207

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M1 9.3.2 Badsmøring X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T220 290 X4T220 300 X3T230 290 X4T230 300 X3T240 370 X4T240 380 X3T250 370 X4T250 380 9.3.3 Trykksmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 14 X3F100 14 X2F110 14 X3F110 15 X2F120 21 X3F120 23 X4F120 18 X2F130 23 X3F130 23 X4F130 18 X2F140 35 X3F140 36 X4F140 27 X2F150 38 X3F150 38 X4F150 29 X2F160 60 X3F160 62 X4F160 50 X2F170 60 X3F170 62 X4F170 50 X2F180 80 X3F180 80 X4F180 75 X2F190 80 X3F190 80 X4F190 75 X2F200 105 X3F200 105 X4F200 95 X2F210 105 X3F210 105 X4F210 95 X2F220 140 X3F220 145 X4F220 145 X2F230 140 X3F230 145 X4F230 145 X2F240 175 X3F240 175 X4F240 175 X2F250 175 X3F250 175 X4F250 175 X2F260 275 X3F260 270 X4F260 280 X2F270 275 X3F270 270 X4F270 280 X2F280 330 X3F280 335 X4F280 340 X2F290 405 X3F290 400 X4F290 415 X2F300 405 X3F300 400 X4F300 415 X2F310 550 X3F310 540 X4F310 540 X2F320 550 X3F320 540 X4F320 540 208 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M1 9 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 11 X3K100 14 X2K110 12 X3K110 14 X2K120 17 X3K120 20 X4K120 24 X2K130 17 X3K130 21 X4K130 26 X2K140 26 X3K140 32 X4K140 38 X2K150 27 X3K150 33 X4K150 39 X2K160 47 X3K160 59 X4K160 63 X2K170 47 X3K170 59 X4K170 63 X2K180 60 X3K180 75 X4K180 80 X2K190 60 X3K190 75 X4K190 80 X2K200 85 X3K200 100 X4K200 115 X2K210 85 X3K210 100 X4K210 115 X2K220 130 X3K220 130 X4K220 140 X2K230 130 X3K230 130 X4K230 140 X2K240 165 X3K240 170 X4K240 180 X2K250 165 X3K250 170 X4K250 180 X3K260 255 X4K260 270 X3K270 255 X4K270 270 X3K280 325 X4K280 330 X3K290 400 X4K290 400 X3K300 400 X4K300 400 X3K310 535 X4K310 540 X3K320 535 X4K320 540 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 14 X3T110 14 X3T120 18 X4T120 20 X3T130 20 X4T130 21 X3T140 29 X4T140 30 X3T150 30 X4T150 32 X3T160 50 X4T160 53 X3T170 50 X4T170 53 X3T180 65 X4T180 75 X3T190 65 X4T190 75 X3T200 85 X4T200 95 X3T210 85 X4T210 95 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 209

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M3 9.4 Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M3 Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn og utveksling. Merkene på oljeseglasset, oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.4.1 Dyppesmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F180 75 X3F180 80 X4F180 100 X2F190 75 X3F190 80 X4F190 100 X2F200 100 X3F200 105 X4F200 135 X2F210 100 X3F210 105 X4F210 135 X2F220 130 X3F220 140 X4F220 180 X2F230 130 X3F230 140 X4F230 180 X2F240 170 X3F240 175 X4F240 235 X2F250 170 X3F250 175 X4F250 235 X2F260 275 X3F260 270 X4F260 280 X2F270 275 X3F270 270 X4F270 280 X2F280 330 X3F280 335 X4F280 340 X2F290 405 X3F290 400 X4F290 415 X2F300 405 X3F300 400 X4F300 415 X2F310 550 X3F310 540 X4F310 540 X2F320 550 X3F320 540 X4F320 540 210 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for horisontalgir / monteringsposisjon M3 9 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K180 60 X3K180 75 X4K180 75 X2K190 60 X3K190 75 X4K190 75 X2K200 80 X3K200 95 X4K200 115 X2K210 80 X3K210 95 X4K210 115 X2K220 130 X3K220 125 X4K220 140 X2K230 130 X3K230 125 X4K230 140 X2K240 170 X3K240 165 X4K240 175 X2K250 170 X3K250 165 X4K250 175 X3K260 255 X4K260 270 X3K270 255 X4K270 270 X3K280 325 X4K280 330 X3K290 400 X4K290 410 X3K300 400 X4K300 410 X3K310 535 X4K310 540 X3K320 535 X4K320 540 X.T.. X4T.. Oljemengde [l] X4T220 140 X4T230 140 X4T240 175 X4T250 175 9.4.2 Badschmierung X.K.. X3K.. Oljemengde [l] X3K100 29 X3K110 29 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T120 44 X4T120 45 X3T130 45 X4T130 48 X3T140 74 X4T140 74 X3T150 78 X4T150 78 X3T160 131 X4T160 135 X3T170 131 X4T170 135 X3T180 160 X4T180 165 X3T190 160 X4T190 165 X3T200 215 X4T200 220 X3T210 215 X4T210 220 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 211

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6 9.5 Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6 Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn og utveksling. Merkene på oljeseglasset, oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.5.1 Badsmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 30 X3F100 32 X2F110 32 X3F110 32 X2F120 45 X3F120 41 X4F120 41 X2F130 47 X3F130 42 X4F130 42 X2F140 81 X3F140 78 X4F140 71 X2F150 83 X3F150 81 X4F150 74 X2F160 141 X3F160 138 X4F160 134 X2F170 141 X3F170 138 X4F170 134 X2F180 175 X3F180 170 X4F180 160 X2F190 175 X3F190 170 X4F190 160 X2F200 235 X3F200 235 X4F200 220 X2F210 235 X3F210 235 X4F210 220 X2F220 310 X3F220 310 X4F220 305 X2F230 310 X3F230 310 X4F230 305 X2F240 385 X3F240 375 X4F240 385 X2F250 385 X3F250 375 X4F250 385 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 26 X3K100 29 X2K110 27 X3K110 29 X2K120 36 X3K120 42 X4K120 42 X2K130 38 X3K130 44 X4K130 44 X2K140 59 X3K140 74 X4K140 77 X2K150 65 X3K150 78 X4K150 78 X2K160 128 X3K160 134 X4K160 135 X2K170 128 X3K170 134 X4K170 135 X2K180 140 X3K180 165 X4K180 165 X2K190 140 X3K190 165 X4K190 165 X2K200 190 X3K200 220 X4K200 230 X2K210 190 X3K210 220 X4K210 230 X2K220 310 X3K220 290 X4K220 305 X2K230 310 X3K230 290 X4K230 305 X2K240 385 X3K240 375 X4K240 390 X2K250 385 X3K250 375 X4K250 390 212 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6 9 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 30 X3T110 32 X3T120 44 X4T120 42 X3T130 45 X4T130 44 X3T140 74 X4T140 74 X3T150 78 X4T150 78 X3T160 131 X4T160 135 X3T170 131 X4T170 135 X3T180 160 X4T180 165 X3T190 160 X4T190 165 X3T200 220 X4T200 220 X3T210 220 X4T210 220 X3T220 290 X4T220 300 X3T230 290 X4T230 300 X3T240 370 X4T240 380 X3T250 370 X4T250 380 9.5.2 Trykksmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 14 X3F100 12 X2F110 18 X3F110 14 X2F120 20 X3F120 18 X4F120 18 X2F130 38 X3F130 20 X4F130 18 X2F140 38 X3F140 38 X4F140 24 X2F150 38 X3F150 36 X4F150 26 X2F160 62 X3F160 60 X4F160 45 X2F170 62 X3F170 60 X4F170 45 X2F180 75 X3F180 70 X4F180 65 X2F190 75 X3F190 70 X4F190 65 X2F200 105 X3F200 105 X4F200 100 X2F210 105 X3F210 105 X4F210 100 X2F220 125 X3F220 120 X4F220 150 X2F230 125 X3F230 120 X4F230 150 X2F240 155 X3F240 145 X4F240 185 X2F250 155 X3F250 145 X4F250 185 X2F260 220 X3F260 210 X4F260 250 X2F270 220 X3F270 210 X4F270 250 X2F280 265 X3F280 260 X4F280 305 X2F290 300 X3F290 295 X4F290 390 X2F300 300 X3F300 295 X4F300 390 X2F310 415 X3F310 400 X4F310 515 X2F320 415 X3F320 400 X4F320 515 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 213

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 11 X3K100 12 X2K110 11 X3K110 14 X2K120 17 X3K120 17 X4K120 20 X2K130 17 X3K130 18 X4K130 21 X2K140 26 X3K140 35 X4K140 36 X2K150 27 X3K150 36 X4K150 38 X2K160 45 X3K160 56 X4K160 63 X2K170 45 X3K170 56 X4K170 63 X2K180 60 X3K180 70 X4K180 85 X2K190 60 X3K190 70 X4K190 85 X2K200 85 X3K200 100 X4K200 110 X2K210 85 X3K210 100 X4K210 110 X2K220 130 X3K220 115 X4K220 150 X2K230 130 X3K230 115 X4K230 150 X2K240 155 X3K240 145 X4K240 190 X2K250 155 X3K250 145 X4K250 190 X3K260 210 X4K260 275 X3K270 210 X4K270 275 X3K280 265 X4K280 345 X3K290 300 X4K290 415 X3K300 300 X4K300 415 X3K310 410 X4K310 555 X3K320 410 X4K320 555 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 12 X3T110 12 X3T120 17 X4T120 18 X3T130 18 X4T130 20 X3T140 32 X4T140 32 X3T150 33 X4T150 33 X3T160 54 X4T160 56 X3T170 54 X4T170 80 X3T180 70 X4T180 80 X3T190 70 X4T190 80 X3T200 95 X4T200 105 X3T210 95 X4T210 105 X3T220 115 X4T220 145 X3T230 115 X4T230 145 X3T240 145 X4T240 185 X3T250 145 X4T250 185 214 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6 9 9.5.3 Trykksmøring med Drywell-tetningssystem X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F130 14 X3F130 14 X4F130 12 X2F150 20 X3F150 23 X4F150 20 X2F170 39 X3F170 36 X4F170 33 X2F180 54 X3F180 53 X4F180 50 X2F190 54 X3F190 53 X4F190 50 X2F200 75 X3F200 74 X4F200 68 X2F210 75 X3F210 74 X4F210 68 X2F220 95 X3F220 93 X4F220 93 X2F230 95 X3F230 93 X4F230 93 X2F240 113 X3F240 108 X4F240 110 X2F250 113 X3F250 108 X4F250 110 X2F260 192 X3F260 183 X4F260 186 X2F270 192 X3F270 183 X4F270 186 X2F280 234 X3F280 230 X4F280 230 X2F290 284 X3F290 275 X4F290 273 X2F300 284 X3F300 275 X4F300 273 X2F310 416 X3F310 399 X4F310 393 X2F320 416 X3F320 399 X4F320 393 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K130 12 X3K130 14 X4K130 12 X2K150 20 X3K150 21 X4K150 21 X2K170 27 X3K170 36 X4K170 36 X2K180 39 X3K180 53 X4K180 53 X2K190 39 X3K190 53 X4K190 53 X2K200 60 X3K200 69 X4K200 74 X2K210 60 X3K210 69 X4K210 74 X2K220 132 X3K220 89 X4K220 93 X2K230 132 X3K230 89 X4K230 93 X2K240 140 X3F240 107 X4F240 111 X2K250 140 X3F250 107 X4F250 111 X3F260 135 X4F260 185 X3F270 185 X4F270 185 X3F280 236 X4F280 231 X3F290 282 X4F290 276 X3F300 282 X4F300 276 X3F310 411 X4F310 408 X3F320 411 X4F320 408 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 215

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for vertikalgir / monteringsposisjon M5 og M6 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T130 14 X4T130 12 X3T150 21 X4T150 21 X3T170 36 X4T170 36 X3T180 50 X4T180 50 X3T190 50 X4T190 50 X3T200 68 X4T200 66 X3T210 68 X4T210 66 X3T220 89 X4T220 92 X3T230 89 X4T230 92 X3T240 107 X4T240 110 X3T250 107 X4T250 110 216 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M2 9 9.6 Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M2 Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn og utveksling. Merkene på oljeseglasset, oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.6.1 Badsmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 23 X3F100 21 X2F110 23 X3F110 21 X2F120 33 X3F120 32 X4F120 29 X2F130 35 X3F130 33 X4F130 30 X2F140 56 X3F140 54 X4F140 45 X2F150 59 X3F150 57 X4F150 48 X2F160 104 X3F160 89 X4F160 78 X2F170 120 X3F170 89 X4F170 78 X2F180 120 X3F180 120 X4F180 110 X2F190 120 X3F190 120 X4F190 110 X2F200 165 X3F200 165 X4F200 150 X2F210 165 X3F210 165 X4F210 150 X2F220 220 X3F220 215 X4F220 215 X2F230 220 X3F230 215 X4F230 215 X2F240 280 X3F240 265 X4F240 270 X2F250 280 X3F250 265 X4F250 270 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 17 X3K100 20 X2K110 17 X3K110 20 X2K120 24 X3K120 29 X4K120 32 X2K130 24 X3K130 30 X4K130 33 X2K140 38 X3K140 47 X4K140 54 X2K150 41 X3K150 50 X4K150 56 X2K160 65 X3K160 89 X4K160 89 X2K170 65 X3K170 89 X4K170 89 X2K180 95 X3K180 115 X4K180 120 X2K190 95 X3K190 115 X4K190 120 X3K200 155 X4K200 - X3K210 155 X4K210 - X3K220 200 X4K220 215 X3K230 200 X4K230 215 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 217

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M2 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 18 X3T110 18 X3T120 27 X4T120 39 X3T130 29 X4T130 42 X3T140 44 X4T140 65 X3T150 45 X4T150 69 X3T160 77 X4T160 83 X3T170 77 X4T170 83 X3T180 110 X4T180 115 X3T190 110 X4T190 115 218 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M4 9 9.7 Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M4 Angitte påfyllingsmengder er referanseverdier. Nøyaktige verdier varierer avhengig av antall trinn og utveksling. Merkene på oljeseglasset, oljenivåglasset eller peilepinnen er avgjørende for oljemengden som skal fylles på. 9.7.1 Badsmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 23 X3F100 27 X2F110 23 X3F110 27 X2F120 35 X3F120 41 X4F120 36 X2F130 36 X3F130 42 X4F130 38 X2F140 57 X3F140 66 X4F140 57 X2F150 62 X3F150 71 X4F150 60 X2F160 102 X3F160 108 X4F160 104 X2F170 102 X3F170 108 X4F170 104 X2F180 130 X3F180 150 X4F180 145 X2F190 130 X3F190 150 X4F190 145 X2F200 175 X3F200 200 X4F200 200 X2F210 175 X3F210 200 X4F210 200 X2F220 230 X3F220 265 X4F220 265 X2F230 230 X3F230 265 X4F230 265 X2F240 285 X3F240 330 X4F240 340 X2F250 285 X3F250 330 X4F250 340 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 219

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M4 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 26 X3K100 29 X2K110 27 X3K110 29 X2K120 36 X3K120 42 X4K120 42 X2K130 38 X3K130 44 X4K130 44 X2K140 59 X3K140 74 X4K140 77 X2K150 65 X3K150 78 X4K150 80 X2K160 128 X3K160 134 X4K160 135 X2K170 128 X3K170 134 X4K170 135 X2K180 140 X3K180 165 X4K180 165 X2K190 140 X3K190 165 X4K190 165 X2K200 190 X3K200 220 X4K200 230 X2K210 190 X3K210 220 X4K210 230 X2K220 310 X3K220 290 X4K220 305 X2K230 310 X3K230 290 X4K230 305 X2K240 385 X3K240 375 X4K240 390 X2K250 385 X3K250 375 X4K250 390 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 21 X3T110 21 X3T120 32 X4T120 36 X3T130 33 X4T130 38 X3T140 50 X4T140 54 X3T150 53 X4T150 57 X3T160 90 X4T160 93 X3T170 90 X4T170 93 X3T180 120 X4T180 125 X3T190 120 X4T190 125 X3T200 160 X4T200 160 X3T210 160 X4T210 160 X3T220 215 X4T220 215 X3T230 215 X4T230 215 X3T240 270 X4T240 285 X3T250 270 X4T250 285 220 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M4 9 9.7.2 Trykksmøring X.F.. X2F.. Oljemengde [l] X3F.. Oljemengde [l] X4F.. Oljemengde [l] X2F100 14 X3F100 14 X2F110 14 X3F110 14 X2F120 18 X3F120 18 X4F120 18 X2F130 18 X3F130 18 X4F130 18 X2F140 26 X3F140 26 X4F140 26 X2F150 27 X3F150 27 X4F150 27 X2F160 51 X3F160 51 X4F160 51 X2F170 51 X3F170 51 X4F170 51 X2F180 55 X3F180 55 X4F180 55 X2F190 55 X3F190 55 X4F190 55 X2F200 70 X3F200 70 X4F200 70 X2F210 70 X3F210 70 X4F210 70 X2F220 100 X3F220 100 X4F220 100 X2F230 100 X3F230 100 X4F230 100 X2F240 115 X3F240 115 X4F240 115 X2F250 115 X3F250 115 X4F250 115 X2F260 180 X3F260 180 X4F260 180 X2F270 180 X3F270 180 X4F270 180 X2F280 235 X3F280 235 X4F280 235 X2F290 255 X3F290 255 X4F290 255 X2F300 255 X3F300 255 X4F300 255 X2F310 360 X3F310 360 X4F310 360 X2F320 360 X3F320 360 X4F320 360 X.K.. X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X2K100 14 X3K100 14 X2K110 14 X3K110 14 X2K120 18 X3K120 18 X4K120 18 X2K130 18 X3K130 18 X4K130 18 X2K140 26 X3K140 26 X4K140 26 X2K150 27 X3K150 27 X4K150 27 X2K160 51 X3K160 51 X4K160 51 X2K170 51 X3K170 51 X4K170 51 X2K180 55 X3K180 55 X4K180 55 X2K190 55 X3K190 55 X4K190 55 X2K200 70 X3K200 70 X4K200 70 X2K210 70 X3K210 70 X4K210 70 X2K220 100 X3K220 100 X4K220 100 X2K230 100 X3K230 100 X4K230 100 X2K240 115 X3K240 115 X4K240 115 X2K250 115 X3K250 115 X4K250 115 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 221

9 Smøremidler Påfyllingsmengder for smøremidler for gir i opprett posisjon / monteringsposisjon M4 X2K.. Oljemengde [l] X3K.. Oljemengde [l] X4K.. Oljemengde [l] X3K260 180 X4K260 180 X3K270 180 X4K270 180 X3K280 235 X4K280 235 X3K290 255 X4K290 255 X3K300 255 X4K300 255 X3K310 360 X4K310 360 X3K320 360 X4K320 360 X.T.. X3T.. Oljemengde [l] X4T.. Oljemengde [l] X3T100 14 X3T110 14 X3T120 18 X4K120 18 X3T130 18 X4K130 18 X3T140 26 X4K140 26 X3T150 27 X4K150 27 X3T160 51 X4K160 51 X3T170 51 X4K170 51 X3T180 55 X4T180 55 X3T190 55 X4T190 55 X3T200 70 X4T200 70 X3T210 70 X4T210 70 X3T220 100 X4T220 100 X3T230 100 X4T230 100 X3T240 115 X4T240 115 X3T250 115 X4T250 115 222 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Smøremidler Tetningsfett / rullelagerfett 9 9.8 Tetningsfett / rullelagerfett Tabellen nedenfor angir smørefett som er anbefalt av SEW-EURODRIVE ved driftstemperaturer på 20 C til 100 C. Produsent Fett ARAL ARALUB HLP 2 BP Energrease LS-EPS Castrol Spheerol EPL2 Fuchs Renolit CX TOM 15 OEM Klüber Centoplex EP2 Kuwait Q8 Rembrandt EP2 Mobil Mobilux EP 2 Shell Alvania EP2 Texaco Mulifak EP 2 Total Multis EP 2 Castrol Obeen FS2 Fuchs Plantogel 2S Oil Oil MERK Brukeren er selv ansvarlig for å forsikre seg om at fettet er egnet for formålet dersom det brukes annen fettype enn de som er oppført. Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 223

10 Driftsfeil Informasjon om lokalisering av feil 10 Driftsfeil 10.1 Informasjon om lokalisering av feil Vær oppmerksom på følgende før du starter å lokalisere feil. ADVARSEL! Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten. Livsfare eller alvorlige personskader. Koble motoren fri for spenning før du starter arbeidet. Sikre motoren mot utilsiktet innkobling. ADVARSEL! Fare for forbrenning på grunn av varmt gir og varm girolje. Alvorlige personskader. La giret avkjøle før du starter arbeidet! Vær forsiktig når du skrur ut oljenivåpluggen og oljetappepluggen. VIKTIG! Ukyndig arbeid på gir og motor kan føre til skader. Mulige materielle skader. Kun kvalifisert fagpersonell skal skille drivenhet og motor samt foreta reparasjoner på SEW-drivenheter. Kontakt SEW-kundeservice. 10.2 Kundeservice Oppgi følgende når du tar kontakt med vår kundeservice: Alle data på merkeskiltet Feilens type og omfang. Når og under hvilke omstendigheter feilen oppstod. Sannsynlig årsak. Digitalbilde (hvis mulig) 224 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Driftsfeil Mulige feil på giret 10 10.3 Mulige feil på giret Feil Mulig årsak Tiltak Uvanlige, regelmessige lyder Uvanlige, uregelmessige lyder Uvanlige lyder i girfesteområdet For høy driftstemperatur For høy temperatur på lagerpunktene Økt driftstemperatur på tilbakeløpssperren Sperrefunksjon mangler Olje renner ut 1) på monteringsdeksel på girdeksel på lagerdeksel på monteringsflens på akseltetningsringen på inn- eller utgående side Olje renner ut på oljetappepluggen på luftepluggen Sterk kileremslitasje Oljepumpen suger ikke Trykkbryteren utløser ikke Feil på olje-luft- eller oljevann-kjølesystemet Giret når ikke kaldstarttemperatur Rullende/malende lyder: Lagerskader Bankende lyder: Uregelmessigheter i fortanningen Deformering av huset ved festing Lyder som oppstår grunnet manglende stivhet i girfundamentet Fremmedlegemer i oljen Girfestet har løsnet For mye olje For gammel olje Veldig mye smuss i oljen For høy omgivelsestemperatur Ved gir med vifte: Luftinntaksåpning/girhus er svært tilsmusset Ved gir med innebygget kjøling: Gjennomstrømningsmengden av kjølevæske er for litenkjølevæsketemperaturen er for høy Avleiringer i kjølesystemet Feil på olje-luft- eller olje-vannkjølesystemet For lite olje For gammel olje Lager skadet Skadd/defekt tilbakeløpssperre Utett tetning på monterings- /gir- /lagerdeksel/monteringsflens Tetningsleppen på akseltetningsringen er vrengt Akseltetningsring skadd/slitt For mye olje Drivenheten er montert i feil posisjon Hyppig kaldstart (oljen skummer) og/eller høyt oljenivå Ikke tilstrekkelig utretting av kileremskiver Skadelige påvirkninger fra omgivelsene (for eksempel abrasive partikler, kjemiske stoffer) Overbelastning av kileremdriften Luft i oljepumpens sugeledning Oljepumpe defekt Trykkbryter defekt Feil på olje-vann- og olje-luftkjølesystemet Oljeoppvarmingen er koblet til feil eller defekt Varmeavledningen er for stor som følge av ugunstige klimabetingelser Kontroller oljen (se kapitlet 8,4), skift lagrene Kontakt kundeservice Kontroller girfestet med hensyn til spenninger, korriger om nødvendig Tiltak for å styrke girfundamentet Kontroller oljen (se kapitlet 8,4) Sett giret i stillstand, kontakt kundeservice Trekk til monteringsskruer/-muttere med foreskrevet tiltrekningsmoment Skift ut skadde/defekte monteringsskruer/-muttere Kontroller oljenivået, korriger om nødvendig (se kapittel 8.4) Kontroller når siste oljeskift ble foretatt og skift olje om nødvendig (se kapittel 8.6) Beskytt giret mot ekstern varmepåvirkning (sørg f.eks. for skygge) Kontroller luftinntaksåpningen og rengjør om nødvendig, rengjør girhuset Følg separat driftsveiledning for olje-vann- og olje-luftkjølesystem! Kontroller oljenivået, korriger om nødvendig (se kapittel 8.4) Kontroller når siste oljeskift ble foretatt og skift olje om nødvendig (se kapittel 8.6) Kontroller lageret og skift det ut om nødvendig, kontakt kundeservice Kontroller tilbakeløpssperren og skift den ut om nødvendig Kontakt kundeservice Trekk til skruene på hvert deksel og følg med på giret. Hvis det renner ut mer olje: Kontakt kundeservice Luft giret, observer giret Hvis det renner ut mer olje: Kontakt kundeservice Kontroller og skift om nødvendig ut akseltetningsringene Kontakt kundeservice Korriger oljemengden (se kapitlet 8,4) Plasser luftepluggen korrekt og korriger oljenivået (se merkeskiltet, kapittel Smøremidler) Kontroller remspenningen og utrettingen av kileremskivene Beskytt remdriften mot påvirkninger fra omgivelsene, samtidig som ventilasjonen opprettholdes Skift ut kileremmen om nødvendig, kontakt kundeservice Fyll sugeledningen og oljepumpen med olje Luft pumpen på trykksiden Skift ut trykkbryteren Kontakt kundeservice Følg separat driftsveiledning for olje-vann- og olje-luftkjølesystem! Kontroller oljeoppvarmingens tilkobling/funksjon og skift den ut om nødvendig Beskytt giret mot kjøling under oppvarmingsfasen 1) Mindre mengder olje/fett som renner ut ved akseltetningsringen er normalt i innkjøringsfasen (24 timer løpetid) (se også DIN 3761). Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 225

10 Driftsfeil Avfallshåndtering 10.4 Avfallshåndtering Kast giret etter beskaffenhet og gjeldende forskrifter, for eksempel som: Stålskrot Huskomponenter Tannhjul Aksler Rullelager Spillolje samles og kasseres i henhold til gjeldende bestemmelser. 226 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Samsvarserklæringer Avfallshåndtering 11 11 Samsvarserklæringer EC Declaration of Conformity 900690210 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declares under sole responsibility that the industrial gear units of the series category X100-X170 X180-X250 X260-X320 2GD are in conformity with ATEX Directive 1994/9/EC 2) Applied harmonized standards EN 1127-1:2007 EN 13463-1:2009 EN 13463-5:2003 EN 13463-8:2003 EN 60529:2000 2) SEW-EURODRIVE lodges the documents required by 1994/9/EC, appendix VIII, with the notified body: FSA GmbH, EU ID no.: 0588 Bruchsal 16.02.11 Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 227

11 Samsvarserklæringer Avfallshåndtering EC Declaration of Conformity 900670210 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declares under sole responsibility that the industrial gear units of the series category X100-X170 X180-X250 X260-X320 3GD are in conformity with ATEX Directive 1994/9/EC Applied harmonized standards EN 1127-1:2007 EN 13463-1:2009 EN 13463-5:2003 EN 13463-8:2003 EN 60529:2000 Bruchsal 16.02.11 Johann Soder Place Date Managing Director Technology a) b) a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents 228 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Adresser 12 12 Adresser Tyskland Hovedadministrasjo n Produksjon Salg Produksjon / Industrigir Servicekompetanse senter Bruchsal Bruchsal Midt-Tyskland Nord-Tyskland Øst-Tyskland Sør-Tyskland Vest-Tyskland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postboksadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (ved Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (ved München) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf) Elektronikk SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970 Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Frankrike Produksjon Salg Service Haguenau SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Produksjon Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Montasje Salg Service Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 3 87 29 38 00 Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 229

12 Adresser Frankrike Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algerie Salg Alger REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84 info@reducom-dz.com http://www.reducom-dz.com Argentina Montasje Salg Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Australia Montasje Salg Service Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Montasje Salg Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be info@sew-eurodrive.be Servicekompetanse senter Industrigir SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasil Produksjon Salg Service São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Salg Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@bever.bg Canada Montasje Salg Service Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca 230 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Adresser 12 Canada Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada. Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Chile Montasje Salg Service Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postboksadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Colombia Montasje Salg Service Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Danmark Montasje Salg Service København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk De forente arabiske emirater Salg Sharjah Service Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499 copam_me@eim.ae Egypt Salg Service Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Elfenbenskysten Salg Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Estland Salg Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28 sicamot@aviso.ci Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Montasje Salg Service Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Produksjon Montasje Högfors SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 231

12 Adresser Gabon Salg Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Hellas Salg Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus Hviterussland Salg Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel. +241 741059 Fax +241 741059 esg_services@yahoo.fr Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by sales@sew.by India Hovedkontor Montasje Salg Service Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara - 391 243 Gujarat Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com salesvadodara@seweurodriveindia.com Montasje Salg Service Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 saleschennai@seweurodriveindia.com Irland Salg Service Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Israel Salg Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montasje Salg Service Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Japan Montasje Salg Service Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Salg Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 electrojemba@yahoo.fr 232 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Adresser 12 Kasakhstan Salg Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz sew@sew-eurodrive.kz Kina Produksjon Montasje Salg Service Montasje Salg Service Kroatia Salg Service Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina. Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.com.cn Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922 guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389 wuhan@sew-eurodrive.cn Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311 xian@sew-eurodrive.cn Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Latvia Salg Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Salg Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Salg Jordan / Kuwait / Saudi- Arabia / Syria Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971 ssacar@inco.com.lb Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971 info@medrives.com http://www.medrives.com Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 233

12 Adresser Litauen Salg Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxembourg Montasje Salg Service Brussel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@sew-eurodrive.be Malaysia Montasje Salg Service Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Salg Service Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810 Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89 sew@sew-eurodrive.ma http://www.sew-eurodrive.ma Mexico Montasje Salg Service Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Nederland Montasje Salg Service Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl info@sew-eurodrive.nl New Zealand Montasje Salg Service Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Norge Montasje Salg Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Pakistan Salg Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365 seweurodrive@cyber.net.pk 234 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Adresser 12 Peru Montasje Salg Service Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Montasje Salg Service Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź Service Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346 Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montasje Salg Service Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romania Salg Service Bucureşti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Russland Montasje Salg Service St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Salg Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia Salg Beograd DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn http://www.senemeca.com Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.rs Singapore Montasje Salg Service Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakia Salg Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 235

12 Adresser Slovakia Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Salg Service Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Sør-Afrika Montasje Salg Service Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008 robermeyer@sew.co.za Sør-Korea Montasje Salg Service Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720-11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Spania Montasje Salg Service Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es 236 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Adresser 12 Storbritannia Montasje Salg Service Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet Tel. 01924 896911 Sveits Montasje Salg Service Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Sverige Montasje Salg Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Thailand Montasje Salg Service Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tsjekkia Salg Montasje Service Praha SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná 591 16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Drive Service Hotline / telefonberedska p 24 timer i døgnet HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Tel. +420 255 709 632 Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Tunesia Salg Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn tms@tms.com.tn Tyrkia Montasje Salg Service Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Ukraina Montasje Salg Service Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 237

12 Adresser Ungarn Salg Service Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu USA Produksjon Montasje Salg Service Montasje Salg Service Southeast Region Northeast Region Midwest Region Southwest Region SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Western Region SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com Venezuela Montasje Salg Service Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vietnam Salg Ho Chi Minhbyen Alle bransjer med unntak av havner, bergverksdrift og offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223 namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Havner, bergverksdrift og offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842 totien@ducvietint.com Hanoi Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445 namtrunghn@hn.vnn.vn Østerrike Montasje Salg Service Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 238 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Indeks Indeks A Advarsler på giret...11 Akselposisjon...27 Akseltappumpe Fyll på olje...86 Idriftsetting...178 Oppbygging...46 Posisjon...47 Trykkbryter...86 Akseltetningsring...39 Avfallshåndtering...226 B Badsmøring...43 Beleggingssystem...42 D Delt hus...203 Diagnoseenhet DUO10A...74 Diagnoseenhet DUV10A...74 Drywell-tetningssystem... 41, 215 Dyppesmøring...43 E Effektskilt...20 Emballasje...18 ET...45 F Feil...225 Flenskobling Demontering...95 Montasje...90 Montering av flensforbindelse...93 Montering på aksel...91 Oppbygging...51 Fortanninger og aksler...34 Fundament...57, 82, 149 G Gir og girmotorer i kategori II2GD...83 Girlufting...44 Girmontering...81 Giroppstart ved lave omgivelsestemperaturer..183 H Hus...34 I IEC... 54 Implementerte sikkerhetsmerknader... 8 Inngående aksel... 35 Innkjøring... 182 Innvendig konservering... 18 K Kapsling... 84 Kategori II2GD... 83 Kilefortanning ved massiv aksel... 36 Kileremdrift Feil... 225 Maksimalt tillatt motorvekt... 144 Montasje... 144 Oppbygging... 55 Kjøletyper... 58 Klargjøring... 81 Klistremerke på giret... 11 Koblinger... 88 Montasjetoleranse... 88 Kontroll av oljekonsistens... 193 Kontroll og rengjøring av luftepluggen... 195 Kontrollintervaller... 188 Krympeskire Montasje... 114 Oppbygging... 37 Kundeservice... 224 L Labyrinttetning... 39 Lagringsbetingelser... 18, 19 M Medurs... 53 Merk Merking i dokumentasjonen.... 7 Merkeskilt... 20 Merknader til opphavsrett... 8 Momentarm Montasje... 138 Oppbygging... 50 Monteringsflate... 26 Monteringsflens Montasje... 140 Oppbygging... 52 Monteringsposisjon... 24 Monteringsskruer... 82 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 239

Indeks Motoradapter Montasje...141 Oppbygging...54 Motorfundament...149 Oppbygging...56 Motorpumpe Byggstørrelser...49 Elektrisk tilkobling...150 Idriftsetting...180 Mekanisk tilkobling...150 Oppbygging...48 Oppstilling...151 Moturs...53 N NEMA...54 NTB...73 O Oljeekspansjonstank Fyll på olje...85 Installasjon...85 Oppbygging...45 Posisjon...45 Oljenivåglass...44 Oljenivåkontroll...191 Oljeoppvarming Feil...225 Grensetemperatur for giroppstart...167 Informasjon om funksjon...166 Oppbygging...72 Termostat...167 Vedlikehold...203 Oljepeilepinne...44 Oljepumpe...179 Oljepåfylling ved trykksmøring...86 Oljeskift...193 Oljetappekran...44 Oljetappeplugg...44 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring Idriftsetting...181 Olje-luft-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring Idriftsetting...182 Olje-luft-kjøler ved dyppesmøring Byggstørrelser... 67 Elektrisk tilkobling... 158 Endring... 158 Ettersyn... 199 Feil... 225 Kjøleeffekt... 67 Mekanisk tilkobling... 157 Oppbygging... 66 Olje-luft-kjøler ved trykksmøring Byggstørrelser... 71 Elektrisk tilkobling... 165 Feil... 225 Kjøleeffekt... 71 Mekanisk tilkobling... 164 Oppbygging... 70 Vedlikehold... 201 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved dyppesmøring Idriftsetting... 180 Olje-vann-kjøler med motorpumpe ved trykksmøring Idriftsetting... 181 Olje-vann-kjøler ved dyppesmøring Byggstørrelser... 65 Elektrisk tilkobling... 154 Kjøleeffekt... 65 Kjølemedium... 155 Mekanisk tilkobling... 154 Oppbygging... 64 separat oppstilling... 156 Vedlikehold... 199 Olje-vann-kjøler ved trykksmøring Byggstørrelse... 69 Elektrisk installasjon... 161 Feil... 225 Kjøleeffekt... 69 Kjølemedier... 162 Mekanisk installasjon... 161 Mekanisk tilkobling... 161 Oppbygging... 68 Oppstilling... 163 Vedlikehold... 200 240 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

Indeks Omgivelsestemperatur...83 Omløpskjøling...58 Oppstilling av gir i potensielt eksplosive omgivelser...83 Oppstilling gir...81 OS1, OS2, OS3...42 Overflatetemperatur...84 OWC...64 P Posisjon og standard monteringsflate...28 Posisjonsavhengige dreieretninger...31 Potensielt eksplosive omgivelser...83 PT100... 73, 171 Påfylling av tetningsfett...195 Påfyllingsmengder for smøremidler monteringsposisjon M1...206 Påfyllingsmengder for smøremidler monteringsposisjon M2...217 Påfyllingsmengder for smøremidler monteringsposisjon M3...210 Påfyllingsmengder for smøremidler monteringsposisjon M4...219 Påfyllingsmengder for smøremidler monteringsposisjon M5 og M6...212 R Rullelagerfett...223 S SEP...46 Sette giret ut av drift...185 Signalord i sikkerhetsmerknader...7 Sikkerhetsmerknader...9 Merking i dokumentasjonen....7 Oppbygging av implementerte...8 Oppbygging som gjelder de forskjellige kapitlene...7 Sikkerhetsmerknader til de forskjellige kapitlene..7 Sikkerhetssymboler...11 Skiftintervaller for smøremidler...190 Smøremetoder...43 Smøremiddeltabell...204 Smøremidler...204 Smørenippel på girdekslet...40 Smørepunkter...40 Smøring...43 Spesialkonstruksjoner...84 Spillolje...226 Støvbeskyttelsesleppe...39 Symboler på giret...11 T Taconite... 39 Temperaturbryter NTB... 73 Dimensjoner... 173 Elektrisk tilkobling... 174 Tekniske data... 174 Temperaturbryter TSK... 73 Dimensjoner... 175 Elektrisk tilkobling... 176 Tekniske data... 176 Temperaturklasser T3 til T6... 83 Temperatursensor PT100 Dimensjoner... 171 Temperatursensor PT100... 73 Elektrisk tilkobling... 172 Tekniske data... 172 Tetningsfett... 223 Tetningssystemer... 39 Tilbakeløpssperre Oppbygging... 53 Tilbehør... 23 Tilbehør, forkortelser... 23 Tiltrekkingsmomenter... 82 Toleranser... 77 Transport... 14 Transportbetingelser... 18 Trykkbryter...86, 237 Dimensjoner... 169 Elektrisk tilkobling... 170 Idriftsetting... 178 Oppbygging... 73 Tekniske data... 170 Trykksmøring... 43, 86 TSK... 73 Typebetegnelse gir... 21 Typebetegnelse oljeforsyningsanlegg... 22 U Utgående aksel... 35 Utgående aksel som hulaksel med kilefortanning Montasje... 131 Oppbygging... 38 Utgående aksel som hulaksel med kilespor Montasje... 99 Oppbygging... 37 Utgående aksel som hulaksel med krympeskive Montasje... 114 Oppbygging... 37 Utvendig konservering... 18 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X.. 241

Indeks V Vannkjøledeksel Feil...225 Kontakt...61 Montasje...152 Oppbygging...61 Vedlikehold...198 Vannkjølepatron Feil...225 Montasje...153 Oppbygging... 62, 63 Vedlikehold...199 Vedlikeholdsintervaller...188 Vifte...59 Installasjon...152 Vedlikehold...198 X.F.. Vifte (standard)...59 X.K.. Advanced (ekstra)...60 X.K.. Vifte (standard)...59 Viftekjøler...58 Visuell oljenivåkontroll...44 242 Monterings- og driftsveiledning eksplosjonsbeskyttede tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir i serien X..

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 71 N-1599 Moss/Norway Tlf. +47 69 24 10 20 Faks +47 69 24 10 40 sew@sew-eurodrive.no www.sew-eurodrive.no