FOTVÄRMARE FOTVARMER JALKOJENLÄMMITIN FODVARMER

Like dokumenter
MAG- OCH RYGGVÄRMARE MAGE- OG RYGGVARMER VATSAN- JA SELÄNLÄMMITIN MAVE- OG RYGVARMER

VÄRMEFILT VARMETEPPE LÄMPÖHUOPA VARMETÆPPE

STOR VÄRMEDYNA STOR VARMEPUTE SUURI LÄMPÖTYYNY STOR VARMEPUDE

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

HUNDBÄDD HUNDESENG KOIRANPETI HUNDESENG

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

SHIATSU MASSAGEKUDDE FÖR NACKE

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

Art Biltema Nordic Services AB

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

SHIATSU MASSAGESITS. Manual medföljer och ska läsas innan användning och sparas för framtida bruk. Får ej användas vikt.

VATTENKOKARE VANNKOKER VEDENKEITIN ELKEDEL

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Liberty Hanging Heater

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Varmluftsborste Varmluftsbørste. Varmluftbørste


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Hårtrimmer Kotiparturi

KOKPLATTA. TEKNISKA DATA Spänning: V 50 Hz Klass:...I Skyddsklass:...IPX Effekt W Effekt W ( ) MÄRKNING

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Termometer/hygrometer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

SLOT RACING TRACK 1:43

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

INSPEKTIONSKAMERA INSPEKSJONSKAMERA TARKISTUSKAMERA INSPEKTIONSKAMERA

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER

ELEMENT VARMEOVN LÄMMITIN RADIATOR

Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer

Hårtrimmer Hårtrimmer Kotiparturi Hårtrimmer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Fotbad med massage Fotbad med massasje Hierova jalkakylpy Fodbad med massage

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art

BORDSFLÄKT. 9. Placera inte produkten så att djur kan påverka

LED-lysrørsarmatur T5

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

A B C THERMOJACK. Art DELAR OCH FUNKTIONER

HÅRFÖN HÅRFØNER HIUSTENKUIVAIN HÅRTØRRER

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Positionsstol Neapel 2-pack

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

VÅFFELJÄRN VAFFELJERN VAFFELJERN W

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

Blender och minihackare Blender og minihakker Sekoitin ja minisilppuri Blender og minihakker

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

Handdukstork Håndkletørker Pyyhkeiden kuivausteline Håndklædetørrer

P A N E L O V N E L E L E M E N T - P A N E L H E A T E R M A N U A L

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

Noah Wall Heater Art. Nr:

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

KYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

EXTRA KAMERA EKSTRA KAMERA LISÄKAMERA EKSTRA KAMERA

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER

LUFTBÄDD LUFTMADRASS ILMAPATJA LUFTMADRAS

FDV Kappa fra DinBox

Art Elgrill Sähkögrilli Biltema Nordic Services AB

Bruksanvisning för elmätare

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

Biltema Nordic Services AB

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Transkript:

FOTVÄRMARE Elektrisk FOTVARMER Elektrisk JALKOJENLÄMMITIN Sähkökäyttöinen FODVARMER Elektrisk Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual

SE ELEKTRISK FOTVÄRMARE TEKNISKA DATA 230 V ~50 Hz Max. temperatur:...........60-65 C beroende på rumstemperatur. MÄRKNING Manual medföljer och ska läsas innan användning och sparas för framtida bruk. Får ej torktumlas Får ej kemtvättas Får ej användas vikt Får ej tvättas Får ej blekas Får ej strykas Stick aldrig hål i produkten med t ex säkerhetsnål eller liknande Ej lämplig för barn under 3 år VARNING Produkten får inte användas för att hålla småbarn, sovande, medvetslösa personer eller djur varma. Barn under tre år, hjälplösa personer eller personer som är okänsliga för värme får ej använda produkten då deras förmåga att uppfatta värme ännu inte är tillräckligt utvecklad. Långvarig användning på högsta värmeläget kan orsaka brännskador. För att undvika brännskador på huden, testa temperaturen före användning med baksidan av handen (inte handflatan, eftersom den är mindre känsliga än andra delar av kroppen). Längre tids användning på max värme kan orsaka brännskador som inte upptäcks förrän senare. Använd inte fotvärmaren direkt på huden. Lämna aldrig produkten påslagen och obevakad! Skor skall tas av innan användning. Rena strumpor rekommenderas vid användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs manualen innan användning och spara den för framtida bruk. Produkten får endast användas för privat bruk. Kontrollera att produktens spänning överensstämmer med eluttaget. Dra alltid ur kontakten efter användning. Produkten är endast avsedd för hemmabruk och inomhus. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Produkten är inte avsedd för medicinsk användning. Använd aldrig produkten om produkten eller användaren är våt Produkten är inte vattentät. Skulle produkten bli våt, koppla ifrån värmereglaget omedelbart. Strömbrytare och sladd får aldrig nedsänkas i vatten/vätska eller användas i närheten av vätska. Risk för elstöt. Använd ej produkten i våtutrymmen. Produkten får ej användas ihoprullad eller vikt. Kontrollera regelbundet att produkten är hel. Om någon del är skadad får produkten inte användas. Produkten får ej modifieras. Eventuella reparationer måste utföras av kvalificerad personal. Somna aldrig då produkten används. Värmereglaget får inte komma i kontakt med fukt eller vatten. Får endast användas med tillhörande värmereglage. Som extra skydd kan man installera jordfelsbrytare, kontakta en behörig elektriker. 2

SE ANVÄNDNING Använd produkten när ett vägguttag och se till att nätsladden inte ligger i vägen så att någon kan snubbla på den. Se till att reglaget är lättillgängligt för användaren. 1. Anslut sladden till fotvärmaren. 2. Anslut nätsladden till vägguttaget. 3. Tryck och håll knappen On/Off intryckt i 3 s för att starta. 4. Tryck på On/Off tills värmeläge 6 visas i displayen och låt produkten värmas upp i 10 minuter. 5. Produkten startar i läge 3 och 45 minuter. Ställ in önskad värme (läge 1 6) genom att trycka på On/Off-knappen. Ska produkten användas under längre tid rekommenderas ett lägre värmeläge. 6. Tryck på knappen Timer för att ange antalet minuter som produkten är igång innan den stängs av automatiskt. 7. Tryck och håll knappen On/Off intryckt i 3 s för att stänga av. Visas P i displayen kontrollera att kontakten är sitter ordentligt i fotvärmaren. Visas E i displayen är produkten trasig. EFTER ANVÄNDNING Stäng av reglaget och dra ut stickkontakten från vägguttaget då produkten inte används. OBS! Dra i stickkontakten, aldrig i sladden. RENGÖRING OCH FÖRVARING Dra ur kontakten ur väggen. Koppla ur reglaget från fotvärmaren. Varken sladd eller reglage får utsättas för fukt, vatten eller annan vätska. Torka av fotvärmaren med en fuktad trasa (rengöringsmedel får ej användas). Fotvärmaren får inte användas då den är våt eller fuktig. Låt fotvärmaren svalna helt innan den viks ihop. Placera inga tunga föremål på fotvärmaren. Förvara produkten svalt, torrt och inte i närheten av någon värmekälla. Försök aldrig laga en trasig fotvärmare. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC). 3

NO ELEKTRISK FOTVARMER TEKNISKE DATA 230 V ~ 50 Hz Maks. temperatur:..........60-65 C avhengig av temperaturen i rommet. MERKING Den medfølgende bruksanvisningen skal leses før bruk og oppbevares for fremtidig bruk. Må ikke tørkes i tørketrommel Må ikke renses Må ikke brukes når den er brettet Må ikke vaskes Må ikke blekes Må ikke strykes Du må aldri stikke hull i produktet med en sikkerhetsnål eller lignende Ikke egnet for barn under 3 år ADVARSEL Produktet må ikke brukes for å holde små barn, sovende personer, bevisstløse personer eller dyr varme. Barn under tre år, hjelpeløse personer eller personer som ikke føler varme må ikke bruke produktet da deres evne til å oppfatte varme ikke er tilstrekkelig utviklet. Langvarig bruk ved høyeste varmeinnstilling kan forårsake brannskader. For å unngå brannskader på huden, må du teste temperaturen før bruk. Bruk baksiden av hånden (ikke håndflaten, siden den er mindre følsom enn andre deler av kroppen). Lenger tids bruk på maks. varme kan forårsake brannskader som ikke oppdages før senere. Fotvarmeren må ikke brukes rett på huden. Ikke la produktet ligge påslått uten tilsyn. Ta av skoene før bruk. Det anbefales å bruke rene sokker. SIKKERHETSFORSKRIFTER Les bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Produktet er kun beregnet på privat bruk. Kontroller at produktets spenning stemmer overens med strømuttaket. Trekk ut støpselet etter bruk. Produktet er kun beregnet for bruk hjemme og innendørs. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og av personer med nedsatt fysisk eller mental evne eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og forstår risikoene. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Produktet er ikke beregnet på medisinsk bruk. Produktet må ikke brukes hvis produktet eller brukeren er våte. Produktet er ikke vanntett. Hvis produktet blir vått, må du umiddelbart koble fra varmebetjeningen. Strømbryterne og ledningen må aldri nedsenkes i vann/væske eller brukes i nærheten av væske. Fare for elektrisk støt. Produktet må ikke brukes i våtrom. Produktet må ikke brukes hvis det er rullet sammen eller brettet. Med jevne mellomrom må du kontrollere at produktet er helt. Ikke bruk produktet hvis en del av det er skadet. Produktet må ikke modifiseres. Alle reparasjoner må utføres av kvalifisert personell. Du må aldri sovne mens du bruker produktet. Varmebetjeningen må ikke komme i kontakt med fuktighet eller vann. Må kun brukes med medfølgende varmebetjening. Som ekstra beskyttelse kan man installere jordfeilbryter, kontakt elektriker. 4

NO BRUK Bruk produktet i nærheten av en stikkontakt, og sørg for at strømledningen ikke ligger i veien slik at noen kan snuble i den. Sørg for at varmebetjeningen er lett tilgjengelig for brukeren. 1. Koble ledningen til fotvarmeren. 2. Koble strømledningen til en stikkontakt. 3. Hold inne On/Off i 3 sekunder for å slå den på. 4. Trykk på On/Off til varmeinnstilling 6 vises i displayet, og la produktet varmes opp i 10 minutter. 5. Produktet starter på varmenivå 3 og 45 minutter. Still inn ønsket varme (nivå 1 6) ved å trykke på On/Off-knappen. Hvis produktet skal brukes over lenger tid, anbefales lavere varmenivå. 6. Trykk på knappen Timer for å angi antall minutter produktet skal være på før det slås av automatisk. 7. Hold inne On/Off i 3 sekunder for å slå den av. Hvis displayet viser P, må du kontrollere at kontakten er koblet til fotvarmeren. Hvis displayet viser E, er produktet ødelagt. ETTER BRUK Når produktet ikke er i bruk, må du slå av varmebetjeningen og trekke ut støpselet. OBS! Du må aldri trekke i strømledningen. RENGJØRING OG OPPBEVARING Ta tak i støpselet når du skal trekke det ut fra vegguttaket. Du må aldri trekke i strømledningen. Koble betjeningen fra fotvarmeren. Ledning og betjening må ikke utsettes for fuktighet, vann eller annen væske. Tørk av fotvarmeren med en fuktig klut (du må ikke bruke rengjøringsmiddel). Fotvarmeren må ikke brukes hvis den er våt eller fuktig. La fotvarmeren avkjøles helt før den brettes sammen. Ikke plasser tunge ting på fotvarmeren. Produktet må oppbevares svalt, tørt og ikke i nærheten av varmekilder. Du må aldri forsøke å reparere en ødelagt fotvarmer. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 5

FI SÄHKÖKÄYTTÖINEN JALKOJENLÄMMITIN TEKNISET TIEDOT 230 V ~ 50 Hz Maks. lämpötila:............60-65 C huonelämpötilasta riippuen. MERKINNÄT Mukana ohjekirja, joka tulee lukea ennen käyttöä ja säilyttää tulevaa tarvetta varten. Ei saa kuivata kuivausrummussa Ei saa pestä kemiallisessa pesussa Ei saa käyttää taitettuna Ei saa pestä Ei saa valkaista Ei saa silittää Älä koskaan puhkaise tuotetta esim. hakaneulalla tai vastaavalla Ei alle 3-vuotiaille lapsille VAROITUS Tuotetta ei saa käyttää pienten lasten tai nukkuvien tai tiedottomien henkilöiden tai eläinten lämmittämiseen. Alle kolmevuotiaat lapset, apua tarvitsevat henkilöt ja henkilöt, joiden lämmönaistimiskyky on rajoittunut, eivät saa käyttää tuotetta, sillä heidän kuumuudenkäsityskykynsä ei ole riittävällä tasolla. Pitkäaikainen käyttö maksimiteholla voi aiheuttaa palovammoja. Palovammojen välttämiseksi lämpötila on testattava ennen käyttöä kämmenselän avulla (ei kämmenellä, sillä se ei ole yhtä herkkä kuin kehon muut osat). Pitkäaikaisessa käytössä maksimilämpötila voi aiheuttaa palovammoja, jotka huomataan vasta myöhemmin. Älä aseta lämpötyynyä suoraan iholle. Älä koskaan jätä päällä olevaa tuotetta valvomatta. TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje ennen käyttöä ja säästä se tulevaa tarvetta varten. Tuotetta saa käyttää vain yksityiskäyttöön. Tarkista, että tuotteen jännite vastaa sähköliitännän ominaisuuksia. Irrota pistoke pistorasiasta aina käyttämisen jälkeen. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa. Vähintään 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään tuotetta turvallisesti ja käyttämiseen liittyvät vaarat ymmärtäen. Tuotteella ei saa leikkiä. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. Tuotetta ei ole tarkoitettu lääkinnälliseen käyttöön. Tuotetta ei saa koskaan käyttää, mikäli tuote tai käyttäjä on märkä. Tuote ei ole vesitiivis. Mikäli tuote kastuu, säätimen pistoke on irrotettava välittömästi. Virtakytkintä ja johtoa ei saa koskaan upottaa veteen/ nesteeseen tai käyttää nesteiden läheisyydessä. Sähköiskuvaara. Älä käytä laitetta märkätiloissa. Tuotetta ei saa käyttää kokoon käärittynä tai taitettuna. Tarkista säännöllisesti, että tuote on ehjä. Jos virtajohto on vaurioitunut, tuotetta ei saa käyttää. Tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia. Mahdolliset korjaustyöt on annettava asiantuntevan henkilön tehtäväksi. Älä koskaan nukahda, kun käytät tuotetta. Säädin ei saa altistua kosteudelle tai vedelle. Tuotetta saa käyttää vain mukana toimitetun säätimen kanssa. Lisäsuojaksi voidaan asentaa vikavirtasuojakytkin, ota yhteyttä ammattitaitoiseen sähköasentajaan. 6

FI KÄYTTÖ Käytä tuotetta seinäpistorasian lähellä ja varmista, ettei sähköjohto jää kulkuväylälle niin, että siihen voi kompastua. Varmista, että käyttäjä pystyy käyttämään lämmönsäädintä helposti. 1. Yhdistä johto vatsan-/selänlämmittimeen. 2. Yhdistä pistoke pistorasiaan. 3. Käynnistä laite painamalla On/Off-painiketta 3 sekunnin ajan. 4. Paina On/Off-painiketta, kunnes näytössä näkyy lämmitysteho 6, ja anna tuotteen lämmetä, maks. 10 minuuttia. 5. Tuote käynnistyy lämmitysteholla 3 ja 45 minuutin toiminta-ajalla. Säädä haluttu lämmitysteho (asento 1 6) painamalla On/Off-painiketta. Jos tuotetta halutaan käyttää pitkään, suosittelemme matalia lämpötiloja. 6. Painikkeella Timer säädetään tuotteen toimintaaika ennen automaattista virrankatkaisua. 7. Tuote sammutetaan painamalla On/Off-painiketta 3 sekunnin ajan. Jos näytössä näkyy P : tarkasta, että liitin on hyvin kiinni vatsan-/selänlämmittimessä. Jos näytössä näkyy E, tuotteessa on vika. KÄYTTÄMISEN JÄLKEEN Katkaise virta säätimestä ja irrota pistoke pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä. HUOM! Vedä pistokkeesta, älä koskaan johdosta. PUHDISTAMINEN JA SÄILYTTÄMINEN Ota aina kiinni pistokkeesta, kun vedät pistokkeen pistorasiasta. Älä koskaan vedä sähköjohdosta. Irrota säädin lämpötyynystä. Johtoa tai säädintä ei saa altistaa kosteudelle, vedelle tai muulle nesteelle. Lämpötyynyä ei saa käyttää, jos se on märkä tai kostea. Anna lämpötyynyn jäähtyä kokonaan, ennen kuin taitat sen kokoon. Älä sijoita raskaita tavaroita tuotteen päälle. Säilytä tuote viileässä ja kuivassa paikassa, kaukana kaikista lämmönlähteistä. Älä koskaan yritä korjata vioittunut lämpötyynyä. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti). 7

DK ELEKTRISK FODVARMER TEKNISKE DATA 230 V ~50 Hz Maks. temperatur:..........60-65 C afhængigt af rumtemperaturen MÆRKNING Manual medfølger og skal læses inden brug og gemmes til fremtidig brug. Må ikke tørretumbles Må ikke kemisk renses Må ikke bruges sammenfoldet Må ikke vaskes Må ikke bleges Må ikke stryges Stik aldrig hul i produktet med f.eks. en sikkerhedsnål eller lignende Ikke egnet til børn under 3 år ADVARSEL Produktet må ikke bruges til at holde småbørn, sovende, bevidstløse personer eller dyr varme. Børn under tre år, hjælpeløse personer eller personer, der er ufølsomme for varme, må ikke benytte produktet, da deres evne til at registrere varme endnu ikke er tilstrækkeligt udviklet. Langvarig brug på højeste varmetrin kan medføre brandskader. For at undgå brandskader på huden skal temperaturen testes inden brugen med bagsiden af hånden (ikke håndfladen, da den er mindre følsom end andre dele af kroppen). Længere tids brug på maks. varme kan medføre brandskader, som først opdages senere. Brug ikke fodvarmeren direkte på huden. Efterlad aldrig produktet tændt og uden opsyn! Skoene skal tages af inden brugen. Det anbefales at bruges rene strømper ved brugen. SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs manualen før brug, og gem den til senere brug. Produktet må kun bruges til privat brug. Kontrollér, at produktets spænding passer til stikkontakten. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Produktet er kun beregnet til hjemmebrug og indendørs brug. Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, hvis de overvåges eller har fået instruktioner om sikker brug af produktet og forstår de involverede risici. Lad ikke børn lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug. Brug ikke produktet, hvis produktet eller brugeren er våd. Produktet er ikke vandtæt. Skulle produktet blive vådt, skal varmeregulatoren straks frakobles. Afbryderen og ledningen må aldrig nedsænkes i vand/væske eller bruges i nærheden af væske. Risiko for elektrisk stød. Anvend aldrig produktet i vådrum. Produktet må ikke benyttes sammenrullet eller foldet. Kontrollér jævnligt, at produktet er intakt. Hvis der er beskadigede dele, må produktet ikke benyttes. Produktet må ikke ændres. Eventuelle reparationer må kun udføres af kvalificerede fagfolk. Sov aldrig, når produktet bruges. Varmereguleringen må ikke komme i kontakt med fugt eller vand. Må kun anvendes med den tilhørende varmeregulator. Som ekstra beskyttelse kan man installere en jordfejlsafbryder, kontakt en autoriseret elektriker. 8

DK ANVENDELSE Brug produktet tæt ved en stikkontakt, og sørg for, at netledningen ikke ligger i vejen, så man kan snuble i den. Sørg for, at brugeren let kan nå varmereguleringen. 1. Tilslut ledningen til fodvarmeren. 2. Sæt stikket i stikkontakten. 3. Hold On/Off inde i 3 sekunder for at starte. 4. Tryk på On/Off, indtil varmetrin 6 vises i displayet, og lad produktet varme op i 10 minutter. 5. Produktet starter i trin 3 og 45 minutter. Indstil det ønskede varmetrin (trin 1 6) ved at trykke på On/Off-knappen. Hvis produktet skal benyttes i længere tid, anbefales et lavere varmetrin. 6. Tryk på knappen Timer for at angive det antal minutter, som produktet skal være tændt, inden det slukkes automatisk. 7. Hold On/Off inde i 3 sekunder for at slukke. Hvis der vises P i displayet kontroller, at stikket sidder fast i fodvarmeren. Hvis der vises E i displayet, er produktet defekt. EFTER BRUG Sluk varmereguleringen, og tag stikket ud af stikkontakten, når produktet ikke er i brug. OBS! Træk i stikket, aldrig i ledningen. RENGØRING OG OPBEVARING Tag fat i stikket, når du trækker det ud af stikkontakten. Træk aldrig i netledningen. Tag reguleringen af fodvarmeren. Hverken ledning eller regulering må udsættes for fugt, vand eller anden væske. Tør fodvarmeren af med en fugtig klud (der må ikke bruges rengøringsmiddel). Fodvarmeren må ikke bruges, hvis den er våd eller fugtig. Lad fodvarmeren køle helt af, inden den foldes sammen. Der må ikke lægges tunge genstande på fodvarmeren. Opbevar produktet køligt, tørt og ikke i nærheden af varmekilder. Forsøg aldrig at reparere en defekt fodvarmer. EL-AFFALD Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 9

10