Deanu gielda - Tana kommune Utviklingsavdelingen Statens vegvesen Region Nord Postboks 1403 8002 Bodø Deres ref.: Vår ref.: Saksbehandler: Dato: 2009/615 Lars Smeland, tlf.: 46400268 24.04.2015 Stedsnavnskilt og veinavnskilt langs hovedveistrekningene i Tana kommune Vi viser til tidligere kommunikasjon i saken gjennom brev av 16.06.2009 og telefonisk kontakt med saksbehandler Jørn Stefan Opdahl om saken. Denne henvendelsen om skilting langs hovedveinettet omfatter 2 forhold. Det ene forholdet gjelder oppsetting av adressenavnskilt (hvite veinavnskilt) langs hovedveistrekningene i Tana, etter at Tana kommune nylig har fastsatt skrivemåten av adressenavn på de fleste hovedveistrekningene i kommunen. Det andre forholdet gjelder oppsetting av stedsnavnskilt (blå og gule skilt, samt avstandsskilt og skilt i kryss) langs hovedveistrekningene i Tana. Det vil kunne skje nå grende- og bygdenavnene i kommunen har fått fastsatt skrivemåten, mest sannsynlig høsten 2015. Adressenavnskilt Tana kommune, ved oppvekst- og kulturutvalget og kommunestyret, har i møter i februar og mars 2015 fastsatt skrivemåten av adressenavnene på de fleste hovedveistrekningene. To veistrekninger gjenstår: E6 fra Leavvajohka/Levajok til kommunegrensa mot Kárásjohka/ Karasjok der det må reises navnesak for navnet, og FV 895 fra Skiippagurra til riksgrensa mot Finland, der kommunen har mottatt klage på skrivemåten av navnet. De aktuelle veistrekningene og navnene framgår av vedlegg 1. Kartverket skriver i sin adresseveileder følgende: «Med bakgrunn i 29 punkt 1 i forskrift om offentlige trafikkskilt, vegoppmerking, trafikklyssignaler og anvisninger (skiltforskriften), er det regionvegkontoret i Statens vegvesen som er skiltmyndighet for gate-/vegnavnskilt (adressenavnskilt) langs riks- og fylkesveger. Dette er også poengtert i matrikkelforskriftens 57 første ledd. Ved at Statens vegvesen er skiltmyndighet for gate-/vegnavnskilt langs fylkes- og riksveger har de også i utgangspunktet ansvaret for innkjøp, plassering og oppsetting.» På bakgrunn av dette regelverket ber Tana kommune om at Statens Vegvesen begynner arbeidet med å få satt opp skilt som viser de aktuelle adressenavnene langs hovedveiene i kommunen. Postadresse: Besøksadresse: Telefon: Bank: Rådhusveien 24 Rådhusveien 24 +47 46 40 02 00 4910.12.71160 9845 Tana Telefaks: Org.nr.: E-post: postmottak@tana.kommune.no www.tana.kommune.no 78 92 53 09 943.505.527
Stedsnavnskilt Stedsnavnutvalget i Tana kommune fattet i sitt møte 21.04.2009 vedtak om hvilke stedsnavn Tana kommune ønsker skal skiltes med stedsnavnskilt (blå skilt) og henvisningsskilt (gule skilt). Formålet med skiltingen er å lette orienteringen for veifarende. Saken stoppet opp i påvente av fastsetting av skrivemåten av navnene etter reglene i Lov om stadnamn. Kommunen har nå mottatt foreløpig tilråding av skrivemåten for de samiske og kvenske bygde- og grendenavnene, og det er mulig at skrivemåten av navnene kan bli endelig vedtatt i løpet av året. Navnene sendes på høring til lag og foreninger i Tana for uttalelse, før oversending til stedsnavntjenestene for endelig tilråding. Når kommunen har mottatt endelig tilråding fra stedsnavntjenestene, vil den fatte vedtak om skrivemåten. Når skrivemåten av bygde- og grendenavnene er vedtatt, er det viktig at nye skilt settes opp så raskt som mulig. Flere av navnene har både en samisk, norsk og kvensk form. I det samiske forvaltningsområdet skal rekkefølgen av navnene være samisk, norsk og kvensk. De aktuelle navnene framgår av vedlegg 2. Vedlagt er også utdrag av brev fra Sirpmá gilisearvi/ Sirma bygdelag datert 24.04.2014, der de ber om at stedsnavnene Suveguolbba og Bievrrá blir skiltet med blå stedsnavnskilt (vedlegg 3). Tana kommune støtter dette, jf. vedlegg 2. Skilttavler i kryss og avstandsskilt Tana kommune registrerer at det på de fleste skilttavler i kryss, samt avstandsskilt (xx km til stedet xx) i Tana, kun benyttes norskspråklige stedsnavn. For eksempel er det langs E6 mot Kárásjohka/ Karasjok kun benyttet stedsnavnene Karasjok og Levajok på avstandsskiltene. Det riktige er å benytte de samiske navnene Kárásjohka og Leavvajohka sammen med de norske navnene Karasjok og Levajok. Tana kommune ber om at Statens Vegvesen begynner å forberede saken, slik at nye stedsnavnskilt, henvisningsskilt, skilt i kryss og avstandsskilt kan settes opp i løpet av 2016. Med hilsen Svein-Ottar Helander Avdelingsleder Lars Smeland Planlegger Dette dokumentet er godkjent elektronisk og har derfor ikke underskrift. Side 2 av 2
VEDLEGG 1: VEDTATTE ADRESSENAVN Område/ strekning Hovedveistrekninger: E6 fra Deanušaldi/ Tana bru Levajok fjellstue E6 fra Deanušaldi/ Tana bru til kommunegrensa mot Unjárgga gielda/ Nesseby kommune FV 890 fra Tana bru til kommunegrensa mot Berlevåg kommune (Geadnjá/Gednje) FV 98 fra Tana bru til kommunegrensa mot Gamvik kommune FV 281 fra Ruostafielbmá/ Rustefjelbma til Gávesluokta/ Gavesluft og Gálbenjárga/ Kaldbakknes Fylkesvei 282 i Juovlavuotna/ Austertana (Fra FV 890 kvartsittbruddet) Fastsatt skrivemåte Deanugeaidnu Várjjatgeaidnu Austertanaveien Tanafjordveien Langnesveien Kvartsittveien Ennå ikke fastsatt (fastsettes høsten 2015): E6 fra kommunegrensa mot Karasjok Levajok fjellstue Badje Deatnu FV 895 fra Skiippagurra til riksgrensa mot Finland Gollevárri Side 3 av 3
VEDLEGG 2: BYGDE- OG GRENDENAVN SOM ØNSKES SKILTET Vestsiden av Tanaelva: Leavvajohka, Borsejohka, Viđis, Roavvegieddi, Čuđegurra, Luosnjárga/ Laksnes, Gáhccátnjárga, Bievrrá, Suveguolbba, Sirbmá, Lákšjohka, Áitejohka, Bildán, Vuollegeavŋŋis/Storfossen, Fanasgieddi/ Båteng, Hillágurra, Buolbmát/ Polmak/ Pulmanki, Horbmá, Gárdat, Lálloš, Leaibenjárga, Árbánakjohka/ Holmesund, Lišmmajohka, Hedeguohppi, Deanušaldi/ Tanabru, Sieiddá/ Vestre Seida, Máskejohka/ Masjok/ Maskijoki, Suoluvárri/ Holmfjell/ Väylänmukka, Golggotjohka/ Gulbojok/ Kulpukanjoki, Bokcá/ Boftsa/, Ruostafielbmá/Rustefjelbma/ Ruostefjelma, Bonjákas/ Bonakas/ Punakas, Guhkesnjárga/ Langnes/ Pitkäniemi, Gálbenjárga/ Kaldbakknes, Gávesluokta/ Gavesluft, Ráttovuotna/ Smalfjord/ Rautuvuono, Gohppi/ Torhop, Čuollovuotna/ Tarmfjord, Deanodat/ Vestertana, Šuoššjohka, Giiláš, Stuorrajohka, Gurrojohka. Østsiden av Tanaelva: Buolbmát/ Polmak/ Pulmanki, Vuohppejohka, Álletnjárga/ Alleknjarg/ Allikkaniemi, Geaidnogeahče/ Veienden, Skiippagurra, Suohpanjárga/ Suoppuniemi, Sieiddá/Seida/ Seita, Luovvtejohka/ Luftjok/ Louttijoki, Suorbmávži/Fingervann/ Surmaatti, Ivvárašjohka/ Ivarjok/ Iivarinjoki, Sandlia, Petterlund/ Pietarinnuora, Hárrejohka/ Harrelv/ Harrijoki, Austre Bonakas, Skuvgi/ Birkestrand, Lávvonjárga/ Laavuniemi/ Lavonjarg, Juovlavuotna/ Austertana/ Jouluvuono, Geresgohppi, Hana, Skáidi, Gakca. Side 4 av 4
VEDLEGG 3: UTDRAG AV BREV FRA SIRPMÁ GILISEARVI/ SIRMA BYGDELAG «( ) Videre ønsker Gilisearvi en gang til å ta opp det med stedsnavnene Suveguolban og Bievrrá, som man har et ønske om å få skiltet og som stedsnavn. Gilisearvi sendte brev om dette 13.07.2010, (...): Sirpma Gilisearvi/Sirma bygdelag ble på møtet 30.06.2010 enige o mat man ønsker skilting av stedsnavnene Suveguolbba og Bievrrá. Ønsket legges med dette frem for kommunen. Suveguolbba strekker seg fra der Sirbma skiltet står, oppover til Per Richard Hansens hus. Bievrrá strekker seg fra boligen til Per Anders Varsi til grustaet ovenfor Per Gunnar Guttorm. Begrunnelsen er at Bievrrá og Suveguolbba er bebygde grender fra gammelt av, og man ser viktigheten av å bevare stedsnavnene. I området rundt Suveguolbba finner man både Suve buolžža, Suvejávri, Suvemoski, Suvejeaggi, Suveguoikka osv. Stednavnet er gammelt og brukes daglig. Bievrrá er og et meget gammelt navn som alltid har vært der, selv i mange meget gamle skriftlige kilder, og navnet brukes daglig. Enstemmig vedtatt. Saken oversendes med dette Tana Kommune. Monic Balto leder Gilisearvi/Bygdelaget er av samme oppfatning i dag, og vil be kommunen se på saken. Om skrivemåten blir Suveguolbba eller guolban har kommunen kompetanse til å avgjøre. Det nevnes og at gårdene på Suveguolban heter nordre Suvi og aspemo (norsk for suveguolban). De som bor der ønsker å fortsatt ha Suveguolban som adresse, og Gilisearvi/bygdelaget støtter dette, da området alltid har vært omtalt som det og ikke noe annet. Gilisearvi/bygdelaget anser det viktig å bevare samiske stedsnavn, og ser hvordan statusen av disse løftes ved å bli skiltet og veinavn. For Sirpmá Gilisearvi Nancy Porsanger Anti, leder.» Side 5 av 5