Instruktion och Skötselråd för kraftöverföring

Like dokumenter
Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till toppstag Byberg ANV121 SV

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

Instruksjons manual Instruction manual

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

Montering och inkoppling av växelströmsgenerator ANV222 SV GENERELL BILD

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Montering och inkoppling av växelströmsgenerator GENERELL BILD

bondura dual 36 Ø50mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

User manual English Svenska Norsk

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Du vil trenge: Umbraco Nøkkel (Inkludert); Skiftnøkkel/Fastnøkkel sett (For styrestem bolten og de 4 styreboltene),pumpe

Lastarventil - konstanttryckssystem ANV187

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Replacing the tube and/or tyre of a drive wheel, indoor/outdoor

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Safering / Safeplus Retrofit of Ronis key for disconnector Interlock type EL11AP V and Sv modules

BRUKSANVISNING STØVSUGER D 775

Montering och inkoppling av M

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Replacing the batteries

Trigonometric Substitution

SafeRing / SafePlus Retrofit of under voltage coil V Module

Generell anvisning för kopplingsbyte i traktor ANV127

manual Powerbank mah Item: Linocell

Monteringsanvisning Installation manual Taksokkel for LHH og CareLite Ceiling mount for LHH and CareLite

Anvisning till monteringssats hydraulpump ANV022

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Midnight BBQ Light USER MANUAL

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

RT-U3HDDA USB 3.0 TO SATA ADAPTER. User s Manual. USB 3.0 to SATA Adapter USB 3.0 till SATA Adapter USB 3.0 til SATA Adapter

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Tray table Brickbord/Brettbord LOBELIA

Windlass Control Panel

Institutt for biovitenskap

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for fuse blown indication F module

Anvisning till startmotor GENERELL BILD

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S7 & S10 for position indication of load break switch and earthing switch C, F and SI modules

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

bondura Multi Tool 200 Hydraulic Ø200mm - Ø320mm user manual - for disassembly

Roma Garden Art.no: FP-ROMGR-100 Last updated:

Replacing the carbon brushes

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Fransgård. Bruksanvisning NO V-4000 V Vinsj

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S10 for position indication of earthing switch De module

Anvisning till kopplingssats, koppling & lamell & ANV072 SV

Anvisning för val av koppling och ANV179

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)


6350 Månedstabell / Month table Klasse / Class 1 Tax deduction table (tax to be withheld) 2012

Anvisning till likströmsgeneratorer

Art Biltema Nordic Services AB

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Safety a t t h e f A c t o r y

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Anvisning för kopplingssats ANV159

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

MONTASJEANVISNING INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY AND USE

Mitre Guide With Slide

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Monteringsanvisning. Assembly Instructions. Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. Ordr. nr. Dato. Sign.

bondura Multi Tool 200

Anvisning till koppling ANV056 SV

SAMPOL115 Emneevaluering høsten 2014

Cylindrical roller bearings

Monteringsanvisning. Assembly Instructions. Monteringsanvisning Produkt nr. / Product no. / Produkt nr. Ordr. nr. Dato. Sign.

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

bondura 3.3 Ø25mm - Ø200mm assembly & inspection manual art rev A

Positionsstol Neapel 2-pack

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis

TRAPPETA RN MONTERINGSANVISNING

Perpetuum (im)mobile

Independent Inspection

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

KAMPANJE APK : APK-8: Bytte bakaksel bolter

Table Bord / Bord Bologna

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

User manual STENSBALLE / NESBO snow ploughs

Transkript:

Anvisning till kraftöverföringsaxlar SV Instruktion och Skötselråd för kraftöverföring Grundläggande säkerhetsnormer: Läs igenom denna anvisning innan du monterar din drivaxel! (för mer information se folder som sitter fast på axel) De flesta axelhaverier och olyckor beror på felaktigt användande eller otillräcklig smörjning Försäkra dig om att drivaxelns alla skydd för traktorn och redskapet fungerar och sitter på plats innan du startar. Användning: Försäkra dig om att drivaxeln är ansluten till traktorns kraftuttag och redskapet på rätt sätt innan du börjar arbeta. Bär inte sladdriga kläder, smycken, hår eller liknande som kan fastna i maskinen. Beröring med roterande delar kan förorsaka allvarliga skador eller leda till döden! Koppla ur kraftuttaget, stäng av traktorns motor och ta ur nyckeln innan du närmar dig redskapet eller utför underhålls arbeten. Hantera axeln i vågrätt läge så förhindrar du att halvorna glider isär och förebygger olyckor och skador på skydden. Överskrid inte de hastighets- eller belastningsgränser som beskrivs i användarmanualen när du använder arbetsredskapet och driv-axeln. Överbelasta inte arbetsredskapet och släpp inte upp kraftuttagets koppling för snabbt. Teleskoprör måste alltid överlappa varandra med minst 1/3 av längden. Förläng inte driv-axeln med mer än maxlängden under transport eller användning. Sätt på säkerhetskedjorna. Lämna tillräckligt spelrum så att drivaxeln kan svänga och arbeta fritt. Använd aldrig säkerhetskedjorna som stöd för drivaxeln under lagring. Använd alltid stödet på arbetsredskapet. Stå inte på drivaxeln. Kliv inte över och gå inte under drivaxeln. Rengör och smörj traktorns kraftuttag och arbetsredskapets axel innan du monterar drivaxeln. Traktorsymbolen på skyddet markerar axelns traktorände. Överbelastningsskydd ska monteras på redskapsändan. Vid användning av överbelastningsskydd typ friktionskoppling, måste skyddskåpan på maskinen överlappa axelskyddet med minst 50 mm. Se till att kopplings vinklarna är lika under arbete. Koppla ur kraftuttaget om kopplingarnas vinkel överskrider 25. Vidvinkelknutar kan avvinklas till 80, men endast intermittent. (EJ under belastning!) 2016-10-10 Slätthultsvägen 12 474 31 Ellös Tel 0304-751010 Fax 0304-751011 www.oie.se order@oie.se

Smörjschema Smörjning: Anvisning till kraftöverföringsaxlar SV Vidvinkel 1 5 6 4 2 3 2 1 1. Yttre knutkors 2. Inre lagring 3. Inre profi lrör 4. Inre knutkors 5. Yttre lagring 6. Dubbelgaffel/skiva 1. Yttre knutkors 2. Lagring 3. Profi lrör Drivaxel: Rengör och smörj drivaxeln före säsongsmagasinering. Smörj alla delar och kontrollera att de fungerar innan du använder drivaxeln, ÄVEN FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING! Profilrör: Sära på de två delarna av axeln och smörj de teleskopiska delarna för hand. Använd smörjmedel av hög kvalitet och smörj delarna i de intervall tabellen visar Frihjulskoppling Smatterkoppling Skärbultskoppling 2016-10-10 Slätthultsvägen 12 474 31 Ellös Tel 0304-751010 Fax 0304-751011 www.oie.se order@oie.se

Anvisning til kraftoverførselsaksler DA Instruktion og vedligeholdelsesråd for kraftoverførsel Grundlæggende sikkerhedsstandarder: Gennemlæs denne anvisning, inden du monterer din drivaksel! (For fl ere informationer: Se folder som sidder på aksel) De fleste akselhavarier og ulykker skyldes fejlagtig anvendelse eller utilstrækkelig smøring Sørg for, at drivakslens komplette beskyttelse for traktoren og redskabet fungerer og sidder på plads, inden du starter. Anvendelse: Sørg for, at drivakslen er koblet til traktorens kraftudtag og redskabet på korrekt vis, inden du begynder at arbejde. Bær ikke løst tøj, smykker, løsthængende hår eller lignende, som kan sætte sig fast i maskinen. Kontakt med roterende dele kan medføre alvorlige skader eller medføre død! Kobl kraftudtaget fra, sluk for traktorens motor, og tag nøglen ud, inden du nærmer dig redskabet eller udfører vedligeholdelsesarbejde. Håndter akslen i vandret stilling, så forhindrer du, at halvdelene glider fra hinanden, og du forebygger ulykker og skader på beskyttelsen. Overskrid ikke de hastigheds- eller belastningsgrænser, som beskrives i brugervejledningen, når du anvender arbejdsredskabet og drivakslen. Overbelast ikke arbejdsredskabet, og slip ikke kraftudtagets kobling for hurtigt. Teleskoprør skal altid overlappe hinanden med mindst 1/3 af længden. Forlæng ikke drivakslen til mere end maksimumslængden under transport eller anvendelse. Sæt sikkerhedskæderne på. Lad der være et tilstrækkeligt spillerum, så drivakslen kan svinge og arbejde frit. Anvend aldrig sikkerhedskæderne som støtte for driv akslen under opbevaring. Anvend altid støtten på arbejdsredskabet. Stå ikke på drivakslen. Gå hverken over eller under drivakslen. Rengør og smør traktorens kraftudtag og arbejdsredskabets aksel, inden du monterer drivakslen. Traktorsymbolet på beskyttelsen markerer akslens traktorende. Overbelastningsbeskyttelse skal monteres på redskabsenden. Ved anvendelse af overbelastnings - beskyttelse af typen friktionskobling skal beskyttelseskappen på maskinen overlappe akselbeskyttelsen med mindst 50 mm. Sørg for, at koblingernes vinkler er lige under arbejdet. Kobl kraftudtaget ud, hvis koblingernes vinkel overskrider 25. Vidvinkelknudepunkter kan vinkles til 80, men kun intermitterende. (IKKE under belastning!) Tlf. +46 304-751010 Fax +46 304-751011 www.oieparts.dk order@oie.se

Smørediagram Smøring: Anvisning til kraftoverførselsaksler DA Vidvinkel 1 5 6 4 2 3 2 1 1. Udvendigt kardankryds 2. Indvendig lejering 3. Indvendigt profi lrør 4. Indvendigt kardankryds 5. Udvendig lejering 6. Dobbelt gaffel/skive 1. Udvendigt kardankryds 2. Opbevaring 3. Profi lrør Drivaksel: Rengør og smør drivakslen før sæsonopmagasinering. Profilrør: Tag de to dele af akslen, og smør de teleskopiske dele med håndkraft. Smør alle dele, og kontrollér, at de fungerer, inden du anvender drivakslen, OGSÅ FØR FØRSTE ANVENDELSE! Anvend smøremiddel af høj kvalitet, og smør delene med de intervaller, tabellen viser Frihjulskobling Momentkobling Kobling med brudstift Tlf. +46 304-751010 Fax +46 304-751011 www.oieparts.dk order@oie.se

Anvisning for kraftoverføringsaksler NO Instruksjon og vedlikeholdsråd for kraftoverføring Grunnleggende sikkerhetsnormer: Les gjennom denne anvisningen før du monterer drivakselen! (for mer informasjon se folder som er festet på akselen) De fleste akselhavarier og ulykker skyldes feil bruk eller utilstrekkelig smøring Forsikre deg om at alle drivakselens beskyttelsesanordninger for traktoren og redskapet fungerer og er på plass før du starter. Bruk: Forsikre deg om at drivakselen er koblet til traktorens kraftuttak og redskapet på riktig måte før du begynner å arbeide. Ikke ha fl agrende klær og smykker, løst hår eller tilsvarende som kan feste seg i maskinen. Berøring med roterende deler kan forårsake alvorlige skader eller føre til død! Koble fra kraftuttaket, slå av traktorens motor og ta ut nøkkelen før du nærmer deg redskapet eller utfører vedlikeholdsarbeid. Håndter akselen i vannrett stilling, så hindrer du at halvdelene glir fra hverandre, og du forebygger ulykker og skader på beskyttelsene. Ikke overskrid hastighets- eller belastningsgrensene som beskrives i brukerhåndboken, når du bruker arbeidsredskapet og drivakselen. Ikke overbelast arbeidsredskapet, og slipp ikke opp kraftuttakets kobling for raskt. Teleskoprør skal alltid overlappe hverandre med minst 1/3 av lengden. Ikke forleng drivakselen med mer enn den maksimale lengden under transport eller bruk. Sett på sikkerhetskjedene. La det alltid være stor nok klaring til at drivakselen kan svinge og arbeide fritt. Bruk aldri sikkerhetskjedene som støtte for drivakselen under lagring. Bruk alltid støtten på arbeidsredskapet. Ikke stå på drivakselen. La være å klatre over og gå under drivakselen. Rengjør og smør traktorens kraftuttak og arbeidsredskapets aksel før du monterer drivakselen. Traktorsymbolet på beskyttelsen markerer akselens traktorende. Overbelastningsvern skal monteres på redskapsenden. Ved bruk av overbelastningsvern av typen friksjonskobling må beskyttelsesdekselet på maskinen overlappe akselbeskyttelsen med minst 50 mm. Pass på at koblingsvinklene er like under arbeid. Koble fra kraftuttaket hvis koblingens vinkel overskrider 25. Vidvinkelknuter kan avvinkles til 80, men bare midlertidig. (IKKE under belastning!) Tlf. +46 304-751010 Faks +46 304-751011 www.oieparts.no order@oie.se

Smøreskjema Smøring: Anvisning for kraftoverføringsaksler NO Vidvinkel 1 5 6 4 2 3 2 1 1. Ytre kryss 2. Indre lager 3. Indre profi lrør 4. Indre kryss 5. Ytre lager 6. Dobbeltgaffel/skive 1. Ytre kryss 2. Lager 3. Profi lrør Drivaksel: Rengjør og smør drivakselen før sesongmagasinering. Smør alle deler og kontroller at de fungerer før du bruker drivakselen, OGSÅ FØR FØRSTE GANGS BRUK! Profilrør: Skill de to delene av akselen og smør de teleskopiske delene for hånd. Bruk smøremiddel av høy kvalitet, og smør delene i de intervallene tabellen viser Frihjulskobling Smatrekobling Skjæreboltkobling Tlf. +46 304-751010 Faks +46 304-751011 www.oieparts.no order@oie.se

Voimansiirtoakselien ohje FI Voimansiirron ohje ja huolto-opas Perusturvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet kokonaan ennen vetoakselin asennusta! (Akseliin kiinnitetyssä lehtisessä on lisätietoja.) Useimmat akselivahingot ja onnettomuudet johtuvat vääränlaisesta käytöstä tai riittämättömästä voitelusta Varmista ennen käynnistämistä, että vetoakselin kaikki suojukset traktoria ja työkaluja varten toimivat ja ovat paikoillaan. Käyttö: Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että vetoakseli on kytketty traktorin voimanottoon ja työkaluun oikein. Älä käytä roikkuvia vaatteita, koruja tai vastaavia tai pidä pitkiä hiuksia auki, koska ne voivat jäädä kiinni koneeseen. Pyörivien osien koskettamien voi aiheuttaa vakavia vahinkoja tai johtaa kuolemaan! Kytke voimanotto pois, sammuta traktorin moottori ja ota avain pois ennen työkalun lähestymistä tai huoltotöiden tekemistä. Käsittele akselia vaakasuorassa, jotta estetään puolikkaiden liukuminen erilleen, onnettomuudet sekä suojusten vaurioituminen. Älä ylitä työkalun ja vetoakselin käytön aikana käyttöohjeissa määriteltyjä nopeus- tai kuormitusrajoituksia. Älä ylikuormita työkalua äläkä päästä voimanoton kytkentää irti liian nopeasti. Vähintään kolmasosan teleskooppiputken pituudesta tulee aina limittyä päällekkäin toisen putken kanssa. Älä pidennä vetoakselia yli enimmäispituuden kuljetuksen tai käytön aikana. Aseta turvaketjut paikoilleen. Jätä vetoakselille riittävästi tilaa kääntyä ja liikkua. Älä koskaan käytä turvaketjuja vetoakselin tukina varastoinnin aikana. Käytä työkalussa aina tukea. Älä seiso vetoakselin päällä. Älä kiipeä vetoakselin yli tai kulje sen ali. Puhdista ja voitele traktorin voimanotto ja työkalun akseli ennen vetoakselin asentamista. Suojassa oleva traktorin merkki tarkoittaa akselin traktorin puoleista päätä. Ylikuormitussuoja asennetaan työkalun puoleiseen päähän. Kun käytetään kitkakytkimen tyyppistä ylikuormitussuojaa, koneessa olevan suojuksen kotelon tulee limittyä akselisuojuksen kanssa vähintään 50 mm:n pituudelta. Varmista, että kytkennän kulmat ovat yhtä suuret työskentelyn aikana. Irrota voimanotto, jos kytkentöjen kulma ylittää 25. Laajakulmanivelet voidaan taittaa 80 :n kulmaan, mutta vain väliaikaisesti. (EI kuormitettuna!) Slätthultsvägen 12 SE-474 31 Ellös Puh. +46 304-751010 Faksi +46 304-751011 www.oieparts.fi order@oie.se

Voimansiirtoakselien ohje Voitelukaavio Voitelu: FI Vakio Laajakulma 1 5 6 4 2 3 2 1 1. Ulompi ristinivel 2. Sisempi laakerointi 3. Sisempi profi iliputki 4. Sisempi ristinivel 5. Ulompi laakerointi 6. Kaksoishaarukka/-levy Vakio 1. Ulompi ristinivel 2. Varastointi 3. Profi iliputket Vetoakseli: Puhdista ja voitele vetoakseli ennen kausivarastointia. Profiiliputki: Erota akselin kaksi osaa ja voitele teleskooppiosat käsin. Voitele kaikki osat ja tarkista niiden toiminta ennen vetoakselin käyttöä, MYÖS ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA! Käytä laadukasta voiteluainetta ja voitele osat taulukon ilmoittamien aikavälien mukaan Vapaaratasliitäntä Hälytinliitäntä Leikkuupulttiliitäntä Slätthultsvägen 12 SE-474 31 Ellös Puh. +46 304-751010 Faksi +46 304-751011 www.oieparts.fi order@oie.se

Instruction for the power take-off EN Read through this instruction before assembling your drive shaft! (for more information refer to the folder attached to the shaft) The majority of shaft failures and accidents are due to incorrect use of insufficient lubrication. Instruction and Maintenance advice for the power Make sure that all the drive shaft s guards for the tractor and attachment are fi tted and work before starting. transmission Make sure that the drive shaft is connected to the tractor s power take-off and the attachment correctly be you start work. Do not wear loose fi tting clothing, jewellery, untied hair or anything else that can fasten in the machine. Contact with rotating parts can cause serious injury or death! Disengage the power takeoff, turn off the tractor engine and remove the key before approaching the attachment or perform maintenance work. Handle the shaft in the horizontal position, this will prevent the halves sliding a part and avoid accidents and damage to the guard. Basic safety standards: Use: Do not exceed the speed or load limits described in the user manual when using the attachment and drive shaft. Do not overload the attachment or release the power takeoff clutch too quickly. The telescopic tubes must always overlap each other by at least 1/3 of the length. Do not extend the drive shaft by more than the maximum length during transport or use. Fit the safety chains. Leave suffi cient play so that the drive shaft can swing and work freely. Never use the safety chains as a support for the drive shaft while repairing. Always use the support on the attachment. Do not stand on the drive shaft. Do not climb over or under the drive shaft. Clean and lubricate the tractor s power take-off and the attachment s shaft before installing the drive shaft. The tractor symbol on the guard indicates the shaft s tractor end. The overload protection must be installed on the attachment end. When using overload protection of the type friction clutch, the protective cover on the machine must overlap the shaft guard by at least 50 mm. Make sure the clutch angles are equal when working. Disengage the power take-off if the angle of the clutches exceed 25. Wide angle joints can be angled to 80, but only intermittently. (NOT under load!) Tel. +46 304-751010 Fax +46 304-751011 www.oieparts.com order@oie.se

Lubrication schedule Lubrication: Instruction for the power take-off EN Wide-angle 1 5 6 4 2 3 2 1 1. Outer universal joint 2. Inner bearing 3. Inner section tube 4. Inner universal joint 5. Outer bearing 6. Double fork/disc 1. Outer universal joint 2. Bearing 3. Section tube Drive shaft: Clean and lubricate the drive shaft before the seasonal storage. Lubricate all parts and check that they work before using the drive shaft, EVEN BBEFORE USING FOR THE FIRST TIME! Use a high quality lubricant and lubricate the parts indicated in the interval table Section tube: Separate the two parts of the shaft and lubricate the telescopic parts manually. Free-wheel clutch Ratcheting clutch Shear bolt clutch Tel. +46 304-751010 Fax +46 304-751011 www.oieparts.com order@oie.se