CROSSKYDD BRYNJE CROSSISUOJUS CROSSBESKYTTELSE



Like dokumenter
KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD

Biltema Nordic Services AB

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Bruksanvisning för lastramp för snöskoter. Bruksanvisning for lasterampe til snøskuter

MC-JACKA. Skydd Benämning skydd Standard Skyddsgrad. Axel S TYPE A EN :2012 Level 1. Armbåge E TYPE A EN :2012 Level 1

RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Art Biltema Nordic Services AB

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

MC-GLASÖGON. Art SÄKERHET

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

SVENSKA. Instruktion SVENSKA TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Nätgunga Netthuske/-disse

SKATEHJÄLM SKATEHJELM YPÄRÄ

Crosskydd. Art _289

LED-lysrør. LED lysstofrør

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

PÅSMARKIS POSEMARKISE PUSSIMARKIISI

5 farger 5 färgställningar

Partytält Partytelt Juhlateltta

BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC

SWAN Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Partytält Partytelt Juhlateltta

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

PRESTANDADEKLARATION

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

frostvakt - frost watch MANUAL

Blandebatterier til bad

Art , , Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest. 89/686/EEC EN 13158:2009 BETA 2009-Level 3

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Blandebatterier til kjøkken

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Spare Parts Service introduserer:

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

Molift EvoSling FlexiStrap

Molift EvoSling LowBack

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Art Swingboard Biltema Nordic Services AB

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

LED-lysrørsarmatur T5

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

R SWING

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

ARBETSSTÖVEL ARBEIDSSTØVEL TYÖJALKINEET ARBEJDSSTØVLER

Blandebatterier til kjøkken

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Mole. Bruksanvisning

Monteringsanvisning - diskbänksblandare. Monteringvejledning - blandingsbatteri kjøkken. Monteringsanvisning - opvaskbatteri

Teknisk informasjon, tips og monteringstegninger. Flexi redskapsbod 420 cm x 200 cm

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

SKIDHJÄLM. Klass B. 89/686/EEC Model S1-16. Original manual _514 Manual.indd , Art , , , ,

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

Ryggskydd. Rygbeskytter. Selkäsuoja

Prioriterade järvprover från Jämtland

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Hardvoksoljede tregulv Avsnitt 1: Hjemmemiljø Avsnitt 2: Byggrengjøring

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Transkript:

CROSSKYDD BRYNJE CROSSISUOJUS CROSSBESKYTTELSE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual 1 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB

CROSSKYDD VARNINGAR Detta crosskydd skyddar endast mot stenar och andra lösa föremål som kan stänka upp vid offroad-körning. Crosskyddets prestanda kan minska på ett direkt farligt sätt vid felaktig användning, eller vid omarbetningar. Crosskyddets skyddande egenskaper gäller endast om skyddet är helt intakt och är korrekt placerat på kroppen. Skydd Genomsnittlig överförd kraft Krav Bröstkorg 1,8 kn 27 kn Axel Biceps Rygg 0,2 kn 0,1 kn 2,1 kn MÄRKNING Här följer en beskrivning på den märkning som återfinns på produkten: Detta crosskydd, modell AM099, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: 89/686/EEC Modell AM099 är identisk med den personliga skyddsutrustning som varit föremål för typkontroll av godkänt kontrollorgan: NB: 0498 RICOTEST, Via Tione, 9, 37010 - Pastrengo (VR), Italy. CE AM099 U-LUCKY Produkten är CE märkt Tillverkarens modellnummer. Tillverkare Gällande standard enligt vilken produkten är testad. Tillverkare: Shenzhen City U-Lucky Sporting Goods Co., Ltd, Building 2, Liefeng Industrial Zone, Xiaxun Gongming Town, Baoan District, Shenzhen - CHINA. PRESTANDA Denna skyddsutrustning har testats enligt standard. Egenskaper som testas innefattar bl.a. Skyddsyta: De olika ingående skydden måste täcka en tillräckligt stor del av kroppsdelen. Utformning: Skyddet måste kunna spännas fast ordentligt på kroppen, utan att rörlighet och komfort blir nedsatt. Stöttest, med en energinivå på 10 J. Resultatet av stöttestet presenteras kortfattat i tabellen nedan. 60-75 cm Läs manualen före användning Rekommenderad storlek (bröstmått) på användaren. ANVÄNDNINGOMRÅDE Detta crosskydd är utformat för offroadkörning. Den kan användas tillsammans med annan kompatibel skyddsutrustning eller i kombination med kläder. Vid korrekt användning ger detta skydd ett skydd mot stenar och andra lösa föremål som kan stänka upp vid offroad-körning. 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB 2

ANVÄNDNING För att kunna garantera crosskyddets funktion, är det viktigt att den bärs på korrekt sätt. Rätt storlek och god passform är helt avgörande för att produkten skall skydda på avsett vis. Vuxen bör därför säkerställa att jackan har rätt storlek och passform, samt se till att anvisningarna nedan efterföljs. Ta på crosskyddet genom att trä det över huvudet. Skyddet med fästena till snäpplåsen är bröstskyddet och skall således vara framåt. Knäpp fast överarmsskydden till axelskydden och trä in armarna genom remmen. Fäst med snäpplåsen i midjan och justera remmarna vid midja och överarm för bra passform. När du har tagit på crosskyddet, kontrollera dess komfort genom att utföra alla de rörelser som du kommer att göra under körning. Om skyddsjackan är korrekt placerad, kommer behövliga rörelser att kunna utföras bekvämt. Om någon del sitter obekvämt, justera dess position försiktigt till dess att den sitter behagligt. Gör detta före du använder skyddet under körning. VARNING! Kontrollera skydden innan användning, för att se om där finns defekter i form av sprickor eller revor då dessa kan påverka dess funktion. Om defekter finns, eller om skydden har utsatts för en kraftig stöt, skall skyddet ersättas. FÖRVARING Förvara skyddet på en torr och väl ventilerad plats, skyddat från direkt solljus och värmekällor. Förvara det inte på golvet eller under tunga föremål detta kan leda till att skyddet blir missformat, repat eller skadat på annat sätt. SKÖTSELRÅD Kontrollera skydden innan användning, för att se om där finns defekter i form av sprickor eller revor då dessa kan påverka dess funktion. Om defekter finns, eller om skydden har utsatts för en kraftig stöt, skall skyddet ersättas. LIVSLÄNGD Om skyddet förvaras enligt anvisningarna i denna manual, samt om den ej har utsatts för mekanisk påverkan i form av stötar, så kan den bevara sin funktion under en lång tid. Livslängden är i synnerhet beroende på faktisk användning, slitaget på materialen, väderförhållanden och andra omgivande faktorer. Beroende på vilka påfrestningar som skydden har utsatts för, bör produkten kontrolleras regelbundet och, om nödvändigt, ersättas. AVFALL Följ lokala anvisningar om avfallshantering. RENGÖRING VARNING! Kontakt med aggressiva kemikalier (syror, fetter, lösningsmedel, etc.) kan påverka skyddsutrustningens kondition negativt. Produkten får EJ rengöras i vatten eller kemiska medel. Torka endast rent med en torr trasa. 3 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB

BRYNJE ADVARSLER Denne crossbeskyttelsen beskytter kun mot steiner og andre løse objekter som kan slynges opp ved offroadkjøring. Crossbeskyttelsens beskyttelsesevne kan avta på en direkte farlig måte ved feil bruk eller ved modifikasjoner. Crossbeskyttelsens beskyttende egenskaper fungerer kun hvis beskyttelsen er helt intakt og riktig plassert på kroppen. Beskyttelse Gjennomsnittlig overført kraft Krav Brystkasse 1,8 kn 27 kn Skulder Biceps Rygg 0,2 kn 0,1 kn 2,1 kn MERKING Her følger en beskrivelse av merkingen på produktet: Denne crossbeskyttelsen, modell AM099, er designet og produsert i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 89/686/EEC Modell AM099 er identisk med det personlige beskyttelsesutstyret som har vært gjenstand for typekontroll av godkjent kontrollorgan: NB: 0498 RICOTEST, Via Tione, 9, 37010 - Pastrengo (VR), Italy. Produsert av: Shenzhen City U-Lucky Sporting Goods Co., Ltd, Building 2, Liefeng Industrial Zone, Xiaxun Gongming Town, Baoan District, Shenzhen - CHINA. CE AM099 U-LUCKY 60-75 cm Produktet er CE-merket Produsentens modellnummer. Produsent Gjeldende standard for hvilke produkter som er testet. Les bruksanvisningen før bruk Anbefalt størrelse (brystmål) på brukeren. SPESIFIKASJONER Dette beskyttelsesutstyret er testet i henhold til standard. Egenskapene som har blitt testet, inkluderer blant annet: Beskyttelsesflate: De ulike beskyttelsene som inngår, må dekke en tilstrekkelig stor del av kroppsdelen. Utforming: Beskyttelsen må kunne festes godt på kroppen uten at bevegelighet og komfort blir redusert. Støttest, med energinivå 10 J. Resultatet av støttesten presenteres kortfattet i tabellen nedenfor. BRUKSOMRÅDE Denne crossbeskyttelsen er utformet for offroadkjøring. Den kan brukes sammen med annet kompatibelt beskyttelsesutstyr eller i kombinasjon med klær. Ved riktig bruk beskytter denne beskyttelsen mot steiner og andre løse objekter som kan slynges opp ved offroadkjøring. 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB 4

BRUK For å kunne garantere crossbeskyttelsens funksjon er det viktig at den brukes på riktig måte. Riktig størrelse og god passform er helt avgjørende for at produktet skal beskytte på riktig måte. En voksen bør derfor sikre at jakken har riktig størrelse og passform, samt sørge for at anvisningene nedenfor følges. Ta på deg crossbeskyttelsen ved å føre den over hodet. Beskyttelsen med festene til hurtiglåsene er brystbeskyttelsen og skal være vendt forover. Fest overarmsbeskyttelsen til skulderbeskyttelsen, og før armene gjennom reimen. Fest med hurtiglåsen i midjen, og juster reimene i midjen og på overarmene for god passform. Når du har tatt på deg crossbeskyttelsen, må du kontroller komforten ved å utføre alle bevegelsene du kommer til å gjøre under kjøring. Hvis beskyttelsesjakken sitter som den skal, kan man gjøre de nødvendige bevegelsene på en komfortabel måte. Hvis en del er ukomfortabel, må du justere posisjonen forsiktig til den sitter behagelig. Gjør dette før du bruker beskyttelsen under kjøring. ADVARSEL! Kontroller beskyttelsen før bruk for å se om det finnes defekter i form av sprekker eller rifter da dette kan påvirke funksjonen. Hvis det finnes defekter, eller hvis beskyttelsen er utsatt for et kraftig støt, skal beskyttelsen byttes ut. OPPBEVARING Oppbevar beskyttelsen på et tørt sted med god ventilasjon, beskyttet mot direkte sollys og varmekilder. Den må ikke oppbevares på gulvet eller under tunge gjenstander dette kan gjøre at beskyttelsen blir misformet, oppripet eller skadet på annen måte. VEDLIKEHOLDSRÅD Kontroller beskyttelsen før bruk for å se om det finnes defekter i form av sprekker eller rifter da dette kan påvirke funksjonen. Hvis det finnes defekter, eller hvis beskyttelsen er utsatt for et kraftig støt, skal beskyttelsen byttes ut. LEVETID Hvis beskyttelsen oppbevares i henhold til anvisningene i denne bruksanvisningen, og hvis den ikke er utsatt for mekanisk påvirkning i form av støt, kan den beholde funksjonen i lang tid. Levetiden avhenger spesielt av den faktiske bruken, slitasjen på materialet, værforhold og andre omgivelsesfaktorer. Avhengig av hvilke påkjenninger beskyttelsen er utsatt for, bør produktet kontrolleres regelmessig og, om nødvendig, byttes ut. AVFALL Følg lokale anvisninger om avfallshåndtering. RENGJØRING ADVARSEL! Kontakt med aggressive kjemikalier (syrer, fett, løsemidler, osv.) kan påvirke beskyttelsesutstyrets tilstand negativt. Produktet må IKKE rengjøres i vann eller kjemiske midler. Må kun tørkes ren med en tørr klut. 5 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB

CROSSISUOJUS VAROITUKSET Tämä crossisuojus suojaa vain maastoajossa mahdollisesti sinkoutuvilta kiviltä ja muilta irtokappaleilta. Crossisuojuksen suojausteho voi heikentyä vaarallisesti välittömästi, mikäli sitä käytetään väärin tai sitä muutetaan. Crossisuojus suojaa vain, jos se on täysin ehjä ja oikein puettu. Tämä crossisuojus, malli AM099, on suunniteltu ja valmistettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti: 89/686/EEC Malli AM099 vastaa henkilönsuojainta, jonka on tyyppitarkastanut hyväksytty tarkastuslaitos: NB: 0498 RICOTEST, Via Tione, 9, 37010 - Pastrengo (VR), Italy. Valmistaja: Shenzhen City U-Lucky Sporting Goods Co., Ltd, Building 2, Liefeng Industrial Zone, Xiaxun Gongming Town, Baoan District, Shenzhen - CHINA. SUORITUSTASO Tämä suojavaruste on testattu standardin EN 14021:2003 mukaisesti. Tuotteesta on testattu mm. ominaisuudet: Suojausala: Tuotteeseen kuuluvien osien on katettava kehonosasta riittävän suuri ala. Muotoilu: Suojus on voitava kiristää hyvin kehon ympärille ilman, että kehon liikkuvuus tai mukavuus vähentyy. Törmäystesti energiatasolla 10 J. Törmäystestin tulokset on koottu alle lyhyesti. Suojus Keskimääräinen altistusvoima Vaatimus Rintakehä 1,8 kn 27 kn Olkapää Hauis Selkä 0,2 kn 0,1 kn 2,1 kn MERKINTÄ Her følger en beskrivelse av merkingen på produktet: CE AM099 U-LUCKY 60-75 cm Tuote on CE-merkitty. Valmistajan mallinumero. Valmistaja Sovellettava standardi, jonka mukaisesti tuote on testattu. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä. Suosituskoko, käyttäjä (rinnanympärys). KÄYTTÖALUE Tämä crossisuojus on suunniteltu maastoajoon. Sitä voidaan käyttää muiden yhteensopivien suojavarusteiden kanssa tai yhdessä vaatteiden kanssa. Oikein käytettynä tämä crossisuojus suojaa maastoajossa mahdollisesti sinkoutuvilta kiviltä ja muilta irtokappaleilta. 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB 6

KÄYTTÄMINEN Crossisuojuksen suojaavuus edellyttää, että sitä pidetään päällä oikealla tavalla. Oikea koko ja hyvä istuvuus ovat ratkaisevan tärkeitä tuotteen kyvylle suojata tarkoitetulla tavalla. Aikuisen on tarkastettava takin koko ja istuvuus sekä varmistettava, että alla annettuja ohjeita noudatetaan. Suojus puetaan pujottamalla se pään yli. Suojus, jossa on pikalukkojen kiinnikkeet, on rintasuojus ja tulee siten etupuolelle. Kiinnitä olkavarsisuojus olkasuojukseen ja pujota käsivarret hihnan läpi. Kiinnitä vyötärön pikalukot ja säädä hihnat vyötäröllä ja olkavarsissa sopiviksi. Kun olet pukenut crossisuojuksen päällesi, tarkasta sen mukavuus tekemällä kaikki ne liikkeet, joita ajon aikana tulet tekemään. Jos suojatakki on oikein päällä, voit tehdä kaikki tarvittavat liikkeet mukavasti. Jos jokin osa tuntuu epämukavalta, säädä sen asentoa, kunnes se istuu päällä mukavasti. Tee tarkastus ennen kuin aloitat suojuksen käytön ajossa. VAROITUS! Tarkasta suojukset ennen käyttöä. Niissä ei saa näkyä halkeamien tai repeämien kaltaisia vaurioita, sillä ne voivat vaikuttaa takin suojauskykyyn. Mikäli takissa on vaurioita tai mikäli suojuksiin on osunut voimakas isku, suojus on vaihdettava. PUHDISTAMINEN VAROITUS! Voimakkaat kemikaalit (hapot, rasvat, liuottimet jne.) voivat heikentää suojavarustetta. Tuote EI kestä vesipesua eikä kemiallista pesua. Sen saa puhdistaa vain kuivalla liinalla pyyhkimällä. SÄILYTTÄMINEN Säilytä suojaa kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, suojassa suoralta auringonvalolta ja muilta lämmönlähteiltä. Älä säilytä suojaa lattialla tai raskaiden esineiden alla. Suojaavat ominaisuudet heikkenevät, jos suojan muoto muuttuu, jos se vahingoittuu tai jos siihen tehdään muutoksia. HOITO-OHJEET Tarkasta suojukset ennen käyttöä. Niissä ei saa näkyä halkeamien tai repeämien kaltaisia vaurioita, sillä ne voivat vaikuttaa takin suojauskykyyn. Mikäli suojuksessa on vaurioita tai mikäli siihen on osunut voimakas isku, suojus on vaihdettava. KÄYTTÖIKÄ Mikäli suojusta säilytetään tässä oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti eikä se joudu mekaanisen rasituksen kohteeksi, sen toimivuus voi säilyä hyvin pitkään. Käyttöikä riippuu erityisestä tuotteen todellisesta käytöstä, materiaalien kulumisesta, sääolosuhteista ja muista ympäristötekijöistä. Suojus on tarkastettava säännöllisesti siihen kohdistuvista rasituksista riippuen, ja se on tarvittaessa vaihdettava. HÄVITTÄMINEN Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. 7 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB

CROSSBESKYTTELSE ADVARSLER Denne cross-beskytter skærmer kun mod sten og andre løse genstande, der kan blive slynget op ved offroad-kørsel. Cross-beskytterens egenskaber kan blive nedsat på direkte farlig måde, hvis den bruges forkert, eller den ændres. Cross-beskytterens beskyttende egenskaber fungerer kun, hvis beskytteren er helt intakt og korrekt placeret på kroppen. Beskyttelse Gennemsnitlig overført kraft Krav Brystkasse 1,8 kn 27 kn Skulder Biceps Ryg 0,2 kn 0,1 kn 2,1 kn MÆRKNING Her følger en beskrivelse af den mærkning, der findes på produktet: Denne cross-beskytter, model AM099, er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 89/686/EEC Model AM099 er magen til det personlige beskyttelsesudstyr, der har været genstand for typegodkendelse af godkendt kontrolorgan: NB: 0498 RICOTEST, Via Tione, 9, 37010 - Pastrengo (VR), Italy. Fremstillet af: Shenzhen City U-Lucky Sporting Goods Co., Ltd, Building 2, Liefeng Industrial Zone, Xiaxun Gongming Town, Baoan District, Shenzhen - CHINA. CE AM099 U-LUCKY 60-75 cm Produktet er CE-mærket Producentens modelnummer. Producent Gældende standarder iht. hvilke produktet er testet. Læs manualen inden brug Anbefalet størrelse (brystmål) for brugeren. YDELSE Dette beskyttelsesudstyr er testet iht. standarden. De egenskaber, der er testet, omfatter bl.a. Beskyttelsesareal: De indgående beskyttere skal dække en tilstrækkelig stor del af legemsdelen. Udformning: Beskytteren skal kunne spændes solidt fast på kroppen, men uden at nedsætte bevægelighed og komfort. Stødtest, med et energiniveau på 10 J. Resultatet af stødtesten præsenteres kortfattet i tabellen herunder. ANVENDELSESOMRÅDE Denne cross-beskytter er udformet til offroadkørsel. Den kan bruges sammen med andet kompatibelt beskyttelsesudstyr eller i kombination med beklædning. Ved korrekt brug skærmer denne beskytter kun mod sten og andre løse genstande, der kan blive slynget op ved offroad-kørsel. 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB 8

ANVENDELSE For at cross-beskytterens funktion skal garanteres, er det vigtigt, at den bæres på rette måde. Den rigtige størrelse og god pasform er helt afgørende for, at produktet skal yde beskyttelse som tilsigtet. Voksne bør derfor sikre, at jakken har den rette størrelse og pasform samt sørge for, at nedenstående anvisninger følges. Cross-beskytteren tages på ved at trække den over hovedet. Beskytteren med holderne til snaplåsene er brystskjoldet, og det skal således vende fremefter. Knap overarmsbeskytteren fast på skulderbeskytteren, og før armene ind gennem remmen. Fastgør snaplåsene i livet, og juster remmene i livet og overarm, så der opnås god pasform. Når du har taget cross-beskytteren på, kontrolleres komforten ved at foretage alle de bevægelser, som du vil foretage under kørslen. Hvis beskyttelsesjakken er korrekt placeret, vil de nødvendige bevægelser kunne foretages behageligt. Hvis nogen af delene sidder ubekvemt, skal deres position justeres forsigtigt, indtil de sidder bekvemt. Gør dette, inden beskytteren benyttes ved kørsel. ADVARSEL! Kontroller beskytterne inden brugen for at se, om der er defekter i form af revner eller rifter, der kan påvirke funktionen, Hvis der er defekter, eller hvis beskytterne har været udsat for kraftige stød, skal beskytteren udskiftes. OPBEVARING Opbevar beskyttelsen på et tørt og godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys og varmekilder. Den må ikke opbevares på gulvet eller under tunge genstande dette kan føre til, at beskytterne kommer ud af facon, bliver ridsede eller på anden måde skadet. VEDLIGEHOLDELSESRÅD Kontroller beskyttelsen før bruk for å se om det finnes defekter i form av sprekker eller rifter da dette kan påvirke funksjonen. Hvis det finnes defekter, eller hvis beskyttelsen er utsatt for et kraftig støt, skal beskyttelsen byttes ut. LEVETID Hvis beskytteren opbevares iht. anvisningerne i denne manual, samt hvis den ikke har været udsat for mekaniske påvirkninger i form af slag, kan den bevare sin funktion i lang tid. Levetiden afhænger især af den faktiske anvendelse, sliddet på materialerne, vejrforholdene og andre omgivende faktorer. Alt afhængig af, hvilke påvirkninger, beskytteren har været udsat for, bør produktet kontrolleres regelmæssigt og om nødvendigt udskiftes. AFFALD Følg lokale anvisninger om bortskaffelse. RENGØRING ADVARSEL! Kontakt med aggressive kemikalier (syrer, fedter, opløsningsmidler, etc.) kan påvirke beskyttelsesudstyrets kondition negativt. Produktet må IKKE rengøres med vand eller kemiske midler. Tørres blot af med en tør klud.. 9 2014-12-22 Biltema Nordic Services AB