Halsa, Surnadal & Rindal



Like dokumenter
Halsa, Surnadal & Rindal

Halsa, Surnadal & Rindal

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

TIL FJELLS TURAR I EID KOMMUNE. Kveldsstemning. Foto: Ranveig Årskog. LOTE HENNEBYGDA. Fjellvettregel nr. 2. Meld frå kvar du går

Slope-Intercept Formula

Markedsrapport Norge

Grønligrotta. Turistinformasjon. Mo i Rana. Velkommen i Svartiskongens rike

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Skiskole side 2. Pr. pers. 3 dager/3 days dager/4 days NY/NEW dager/5 days NY/NEW 1090

HOW TO GET TO TØI By subway (T-bane) By tram By bus By car Fra flyplassen

Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and

vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Via Ferrata. Kayaking. Bergen. guided tour. guided tour

Great Ocean Road Adventure ex Melbourne (Original)

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Welcome to one of the world s coolest golf courses!

KartenSpiel ZahlenMonster: 6


KartenSpiel ZahlenMonster: 8

The Telemark canal East and Telemarkspadler n. Pål Kleffelgård Project leader Center of development Mid-Telemark

Die Auswertung Evaluering

SØRSIDA AV EIDSFJORDEN

Everest in Full Picture - Basix

Markedsrapport Tyskland

Velkommen til Fløyen!

Markedsrapport Frankrike

Summer Cup June Uken før vi reiser, vil vi trene her hjemme. Nærmere informasjon om dette kommer senere.

HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling

Fjord Terne Heritage

Eksamen FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål

Markedsrapport Storbritannia

OSLO OPEN 2 24 MÅL FELT

Jutulbu

Velkommen Welcome.

COLLECTIONS ANNA BERTHELSEN TRULS GRØNVOLD SIGRID HØIVIK SVERRE HØVREN JOHNSEN UNNI LYNGSTAD ALIDA RUDJORD KARI SLØTTE TRADITIONAL

Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen. Last ned

Norway. Museum Statistics for Statistical data from 134 museums that were open to the public and had at least one man year regular staff.

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Software applications developed for the maritime service at the Danish Meteorological Institute

Wissenstest Minivariante 2

Markedsrapport Russland

midt i fjord-noreg in the fjords of Norway

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW

Øya er en fin opplevelse enten med bil eller sykkel.

EXPLORE. Actionfylte opplevelser. Det fine Vestlandet. 5 plasser å besøke denne sommeren NORWAY

Building conservation in practice

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Speak with Us! - Kindergarten

Markedsrapport Sverige

Last ned Bergen - Trond Indahl. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Bergen Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

OPPLEV SUNNMØRES VAKRASTE GONDOLTUR ( MOH) THE MOUNTAIN GONDOLA BY THE FJORD ( METRES) SOMMAROPPLEVINGAR // SUMMER EXPERIENCES

Alvdal.

Foto: Åse Huse HOLMØYVIK SKAUSET. Fjellvettregel nr. 3. Vis respekt for veret og vermeldinga

2 Havørna. Bratte turer i nord Bjørnulf Håkenrud - Alta Klatreklubb - Øytun folkehøgskole. Skillefjord

Markedsrapport Danmark

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

SKI (Pris etter avtale) FREESKIING

NSK s vårtur 2010 Nordvestlandet. 28. til 30.mai 2010

Eksamen ENG1002/1003 Engelsk fellesfag Elevar og privatistar/elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Markedsrapport Nederland

Flybussen Ålesund / Airport Shuttle Ålesund

Geilo Sommerpark 2014

AKTIVITETER ACTIVITIES SOMMER

Dagens tema: Eksempel Klisjéer (mønstre) Tommelfingerregler

Engelsk gruppe 2 høsten 2015

Learning Activity - Put Thought Into Your Design

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Come to praise. We have come to praise your name and give thanks for all things you ve done We lift our voices up to you You are worthy of our song

Bostøttesamling

lt,kpakrafjorden Søknad om tilskott til deltaking på Norwegian Travel Workshop DES Oppleving

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Safety a t t h e f A c t o r y

Attraktive sykkelruter for arbeidsreiser

LEKTION 5. Das Jahr. 1 Meine Lieblingsfarbe. a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen.

TY Tysk språk 1

Trekking i Dolomittene 5-12 september 2015

Perpetuum (im)mobile

Aktivitetstransport Nordfjord

Flybussen Ålesund / Airport Shuttle Ålesund

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up

Rjukan Notodden Industrial Heritage Site inscribed on the World Heritage List in 2015 OPPLEV VERDENSARVEN RJUKAN-NOTODDEN INDUSTRIARV

Opplev toppen av Fjord Norge!

Last ned Mangt Eg Minnest: Oppvekst Pa Vestlandet I 50- Ara - Britt Hagesaeter. Last ned

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Examples and experience from restorations along Tana river on the norwegian side. Knut Aune Hoseth Head of northern region

international Winter 2012 Issue 1 Sky menu

ODD-VEIEN. ti med historie

Transkript:

2008/09 Lokalguide Halsa, Surnadal & Rindal Toppen av Fjord Norge Aktiviteter side 24 Kulturkalender side 27 Fiske- og vandreeldorado side 10

R Lokalguide R Lokalguide Kristiansund, Averøy & Lokalguide Halsa, Surnadal & Rin Lokalguide Smøla & Aure Sunndal & Tingvoll Turistinformasjonen i Halsa Rasteplassen Kafe, Liabø Tlf.: +47 71 55 54 60 mayirenhovde@svorka.net Turistinfomasjonen i Surnadal Svartvassveien 1 Tlf.: +47 71 66 24 00 post@surnadal-turist.no Utgiver: Destinasjon Kristiansund & Nordmøre AS PB 508, N-6501 Kristiansund Tel: +47 71 58 54 54 Fax: +47 71 58 54 55 info@visitkristiansund.com www.visitkristiansund.com Fotografer: Terje Rakke/Nordic Life, Ø. Leren, G. Kårvatn, Karstein Telstad Frode Næss Hansen, Hubertine Roebrock, Bjørn Fjærli, Ragnhild Godal Tunheim. Samarbeidspartnere: Otnes i Halsa Velkommen til Halsa, Surnadal og Rindal! På toppen av Fjord Norge ligger et kontrastfylt landskap. Norges vakreste fjelldal Innerdalen, den spektakulære Aursjøvegen, mektige Trollheimen og andre flotte vandreområder - gode lakseelver, spennende havfiske, rorbuferie, levende kystsamfunn, sterke trebåttradisjoner, klippfisk, opera og Atlanterhavsveien opplevelsene venter deg. Velkommen til Nordmøre! Halsa, Surnadal og Rindal har storslått natur med majestetiske fjell og bølgende åser. Best av alt naturen er lett tilgjengelig for alle. Bruk sansene og ta deg tid til å oppleve. Grip muligheten til en aktiv ferie! Lokalguiden hjelper deg å finne fram til aktiviteter, severdigheter og nyttig service. Det finnes 4 ulike, gratis lokalguider. Spør etter dem på turistkontoret eller ditt overnattingssted. Skålvikfjorden Welcome! Explore the most beautiful valley of Norway, Innerdalen. Drive the spectacular mountain road of Aursjøvegen. Enjoy the mighty mountain range of Trollheimen, hike in scenic surroundings. Salmon rivers and deep sea fishing, rorbu holidays, living coastal culture, klippfish, opera and the Atlantic Road welcome to Nordmøre! Majestic mountains, lush landscape and sparkling fjords this is Halsa, Surnadal and Rindal municipalities. Seize the opportunity to an active holiday, nature experiences are at your feet! Wilkommen! Geitbåt Im Norden von Fjordnorwegen liegt eine Region voller landschaftlicher Kontraste. Der schönste Tal Norwegens, Innerdalen, die Späktakuläre Pass-strasse Aursjøvegen, mächtige Bergwelt Trollheimen, Angelnabenteuer im Flüssen und Meer, Traditioneller Geitbåt, lebende Küste, die Atlantik Strasse, Rorbu-ferien und Klippfisch. Bei uns warten die Erlebnisse - willkommen! Die Natur von Halsa, Surnadal und Rindal ist großartig mit majestätischen Bergen und sanften Hügeln. Und das Beste daran sie ist allen zugänglich. Gönnen Sie sich dieses Erlebnis, machen Sie Aktivurlaub bei uns. Innhold/Content/Inhalt Halsa 4 Rindal 5 Surnadal 6 Trollheimen 10 Fiskeelver 14 Badeliv 17 Museer 18 Kart/Map/Karte 20 På egen hånd 22 Kulturkalender 27 Steder å bo 28 Steder å spise 29 Knarrbukta 2 Surnadal Golfpark 3

Halsa Langs Halsas 3 fjorder og sjarmerende øyer oser det av levende kystkultur med geitbåten og fiskarbonden. Fra den vakre Otnesbrygga, en tidligere handelsbrygge, kan du bli med på segl- og roturer i tradisjonsbåter. Bli med inn i Anne Karin Elstads verden, en av Norges mest leste forfattere. Milevis med strandlinje gir deg unike muligheter til ro og opplevelse. Padle kajakk, spis god nordmørsmat og vandre langs Fjordruta I Halsa har du alle muligheter. Along the 3 fjords of Halsa, charming islands with living coastal culture greets you. The traditional wooden boat geitbåten is an important carrier of identity and crafts. On the wharf of Otnes, you may join in on rowing and sailing these beautiful boats. The long coastal line offers solitude and active holidays. Kayaking, local food and great hiking Halsa welcomes you! An Halsas 3 Fjorden und auf den idyllischen Inseln findet man eine lebendige Küstenkultur. Von der schönen Otnesbrygga, auf der früher Handel getrieben wurde, können Sie Ausflüge mit traditionellen Segel- und Ruderbooten machen. Lassen Sie sich die Welt von Anne Karin Elstad, einer der meistgelesenen Schriftstellerinnen Norwegens, zeigen. An der langgestreckten Küste haben Sie reichlich Gelegenheit, sich zu entspannen. Machen Sie doch eine Kajaktour, genießen Sie die gute Küche von Nordmøre und wandern Sie an der Fjordroute entlang Halsa kann Ihnen alles bieten. Levende kystkultur Coastal culture Lebende Küste 5 Rindal Rindal lokker naturelskere fra hele verden! Lakseelva Rinna, flotte fjellvann og mange merkede, familievennlige løyper lokker naturelskere hit. Vennlig vertskap hjelper deg å finne godbitene! På det svært hyggelige museet får du innblikk i deler norsk skihistorie og smake verdens beste fiskekaker!! Rindal er en populær hyttekommune og har snøsikre, flotte vinterforhold www.trollheimsporten.no www.visitrindal.no Do you love unspoilt, untouched nature? Salmon river, trout fishing in mountain lakes and many marked hiking trails are the features of Rindal. The area is well suited for families with its friendly hiking trails and the nature close on daily life. The museum offers insight in Norwegian ski history and iif you are looking for a winter destination, Rindal always has snow. Lots of snow! www.trollheimsporten.no www.visitrindal.no Rindal lockt Naturliebhaber aus der ganzen Welt an dank des Lachsflusses Rinna, seiner herrlichen Bergseen und zahlreichen gekennzeichneten, familienfreundlichen Wanderwege. Freundliche Wirtsleute helfen Ihnen, das Richtige zu finden. In dem herrlichen Museum erhalten Sie Einblick in die Geschichte des norwegischen Skisports und können die besten Fischfrikadellen der Welt probieren!! Rindal ist ein beliebter Skiort mit fantastischen, schneesicheren Verhältnissen. www.trollheimsporten.no www.visitrindal.no Håholmen 18 Tid til å leve Time for living Lebensraum 20 Se kart/map/karte s. 20-21 4 5

Surnadal I Vårsøglandet Surnadal skal du lytte til naturen, bokstavelig talt. Elvebrus og fjellheimens stillhet vil bergta deg - kjenn at både du og naturen lever! Laksefiske med lett adgang til fiskekort, turløyper, guidede grotteturer, besøk i Norges nordligste bøkeskog og den blomstrende, kjempestore hagen i Svinviks arboret gir deg minner som varer. Listen to the nature! Surnadal offers the silence of nature, the sounds of rivers and trees here, you will feel alive. Salmon fishing, hiking trails, guided tours and the blooming garden of Svinvik let your self feel the life of nature. Easily accessible, Surnadal brings you lasting memories. Bjørkeliseter Otnes Halsa kirke Im Vårsøglandet, Surnadal, können Sie der Natur im wahrsten Sinne des Wortes lauschen. Das Rauschen der Flüsse und die Stille der Bergwelt werden Sie in ihren Bann ziehen erkennen Sie, dass Sie und die Natur leben! Lachsangeln (Angelscheine sind leicht erhältlich), Wanderungen, Grottentouren mit Führung, ein Besuch des nördlichsten Buchenwalds Norwegens und das Blumenmeer in dem großen Arboretum von Svinvik sind Erinnerungen fürs Leben. Halsa kirke, Halsa 5 Halsa kirke en korskirke fra 1724. Vakker beliggenhet i Halsabygda. En av Norges vakreste landskirker. Meget gammelt krusifiks. Kirken ble restaurert i 1922. Halsa church a cruciform church dating from 1724. Beautifully situated in the village of Halsabygda. One of Norway s most beautiful rural churches. Very old crucifix. The church was restored in 1922. Halsa Kirche eine Kreuzkirche von 1724. Herrliche Lage im Dorf Halsa. Eine der schönsten Landkirchen Norwegens mit sehr altem Kruzifix. Die Kirche wurde 1922 restauriert. Otnes, Halsa 3 Otnes tettsted i Otnesbukta med et unikt kystkulturmiljø. Otnesbrygga brukes til samlinger og arrangementer av ulikt slag. Ofte med geitbåter som midtpunkt og attraksjoner. Otnes kirke trekirke fra 1863. Altertavlen og prekestolen er vakkert utskåret. Fire store malerier av Olav Halse smykker kirkerommet. A village in Otnesbukta bay with a unique coastal culture. The Otnesbrygga quay is used for get-togethers and events. «Goat boats» are often the main attraction. Otnes church a wooden church dating from 1863. The altarpiece and pulpit are beautifully carved. Four large paintings by Olav Halse adorn the interior. Otnes größerer Ort in der Otnes-Bucht mit einzigartigen maritimen Kulturschätzen. Die Speicherhäuser von Otnesbrygga werden zu Zusammenkünften und den verschiedensten Veranstaltungen genutzt. Mittelpunkt und besondere Attraktion sind zumeist die traditionellen «Ziegenboote».Otnes Kirche Holzkirche von 1863. Die Altartafel und die Kanzel sind wunderschöne Schnitzarbeiten. Vier große Gemälde von Olav Halse schmücken den Kirchenraum. Nordmørslåna, Halsa Nordmørslåna den karakteristiske hovedbygningen på mange gårder på Nordmøre. I Engdal ved Vinjefjorden er det mulig å se flere fine bygninger i denne stilen. Nordmørslåna the characteristic main building on many farms in Nordmøre. In Engdal by the Vinjefjord, it is possible to see many fine buildings in this style. Nordmørslåna das charakteristische Hauptgebäude auf vielen Höfen in Nordmøre. In Engdal am Vinjefjord kann man mehrere in diesem Stil erbaute Gebäude sehen. R Lokalguide Kristiansund, Averøy & Lokalguide Halsa, Surnadal & Rin Lokalguide Smøla & Aure R Lokalguide Sunndal & Tingvoll THE LOCAL GUIDES For exciting and detailed information about Nordmøre, we recommend the Local Guide pamphlet. The Local Guide is free and available at hotels and tourist information offices, and at www.visitkristiansund.com 6 7

Halsahalvøya rundt En kjøretur med sjarm og idyll. Smale veger i vakkert fjordlandskap, småbruk og grender i gammelt kulturlandskap. Holmer og skjær, tett furuskog og monumentale fjell. Prøv også «Eldbjørgs gamle skuleveg» til fots (s 23). Ytterst på Halsahalvøya, i Fjærvika, åpner landskapet seg vest mot havet. Flott rasteplass med grill, p-plass og WC. Ta av E-39 før fergeleiet på Halsa følg skilt til Korsneset, kjør rundt hele halvøya. Charming drive through pittoresque fjords and villages. Islands and skerries, dense pine forest and monumental mountains are the features of this drive. Start at the ferry site on Halsa (E39), drive to Korsneset and around the peninsula. Total driving time: 30 min. On the tip of the peninsula, on Fjærvika, a natural beach tempts you to a nice swim! Parking, wc and possibility to make your own barbeque. Fossdalen Skålvikfjorden Hennafjellet 6 Fossdalen, Halsa 1 Baardsetøya, Halsa 5 2 Fossdalen, HalsaFossdalen i Valsøybotn - et naturens skapte amfi! Her arrangeres årlig en konsert, i et spektakulært fossefall, som trekker Lun og fin båtplass i Skålvikfjorden med grillhus, badestrand. Bord og benker på land og på bryggene. tusener av gjester. Stedet er også utgangspunkt for guida turer i området. Start turen i Fjordruta (KNT) her, Hardbakkhytta og Tverrlihytta ligger lett tilgjengelig for deg som vil vandre i fjellet. Natural amfi theatre. Every year, a grand concert is being arranged. Starting point for hikes. Try the route "Fjord route" on your own, or participate in guided tours. Natürliches Amfi, jeder Jahr ein grosses Konsert ist arrangiert. Mehrere organizierte ausfluchten/trekking fängen hier an. Auf eigener Faust? Versuchen sie "Fjord-ruta" trekking. Baarsetøya island: Situated in the Skålvikfjord, it has a lovely, sheltered small harbour, a beach and a barbecue hut. Picnic tables and benches on land and beside the harbour. Geschützter Bootsliegeplatz im Skålvikfjord mit Grillhaus und Badestrand. Tische und Bänke an Land und auf den Anlegern Otnes kirke, Halsa 2 Otnes kirke trekirke fra 1863. Altertavlen og prekestolen er vakkert utskåret. Fire store malerier av Olav Halse smykker kirkerommet. Otnes church a wooden church dating from 1863. The altarpiece and pulpit are beautifully carved. Four large paintings by Olav Halse adorn the interior. Otnes Kirche Holzkirche von 1863. Die Altartafel und die Kanzel sind wunderschöne Schnitzarbeiten. Vier große Gemälde von Olav Halse schmücken den Kirchenraum. Valsøytunet, Halsa Valsøya rasteplass og turistsanlegg på en vakker øy midt ute i fjorden. E39 går over øya som også har gjestebrygge, hytteanlegg, campingplass og kafè/selskapslokaler. Valsøya picnic area and tourist facility on a beautiful island in the middle of the fjord. The E39 crosses the island which also has a guest marina, rental cabins, campsite and café/function rooms. Valsøya Rastplatz und Touristenanlage auf einer prachtvollen Insel mitten im Fjord. Die E 39 führt über die Insel, hier gibt es einen Gästeanleger, eine Hüttensiedlung, Campingplatz m. Café/Gesellschaftslokale. Eine Autofahrt mit Charme und Idylle - schmale Straßen am Fjord entlang, kleine Höfe und Siedlungen in einer alten Kulturlandschaft, Holme und Schären, dichter Kiefernwald und majestätische Berge. Gehen Sie doch mal auf «Eldbjørgs altem Schulweg. An der äußeren Seite der Halsahalbinsel, in Fjærvika, öffnet sich die Landschaft nach Westen dem Meer zu. Schöner Rastplatz mit Grill, Parkplatz und WC. Fosskonsert i Valsøyfjord Baarsetøya 8 9

Trollheimen med bil 23 Her får du Trollheimen rett i fanget, fra bilvinduet kan du se deler av det flotte fjellriket. Før Resvatnet en intakt og verneverdig setergrend. Ved Resvatnet kan du bade og raste ved flott tilrettelagt badeplass. Ønsker du å vandre litt innover i fjellheimen - ta av rett etter Resvatnet, følg skilt til Jøldalshytta. Parker ved bom eller kjør helt fram til aktivt og levende seterbruk (servering, ca 30 min gange fra bom). Lengre tur: videre til Jøldalshytta, 3-4 t. Langs gammelvegen fra Rindal til Meldal er det flere velholdte og tradisjonsrike fjellgårder. Ta av fra RV 65 mot Rindal sentrum, følg skilt til Resvatnet og kjør Resdalsvegen til Meldal. Tilbake til Rindal sentrum ved å kjøre RV 701 til Storås, ta av vestover på RV 65 igjen. Kjøretid tur retur Rindal: ca 1,5 2 timer. Parts of the mighty mountain range of Trollheimen can be enjoyed from the car. At Resvatnet, a summer pasture farm still is intact. Good facilities for outdoor swimming by Resvatnes p-place. In the mood for a small hike? Walk to the summer pasture farm. Park by the road block on the road to Jøldalshytta and walk ca. 30 min.( You may continue to Jøldalshytta (ca 4 5 hrs)). On the old road to Meldal you can see several traditional farms. Mektig fjellheim mighty mountain range mächtige Bergwelt Trollheimen Trollheimen et av Norges største og mest unike fjellområder. I øst er fjellene tunge og nedslipt av istidenes krefter, mot vest ville og bratte. Vakre fjelldaler med seterdrift, merkede turstier og kjente topper som Snota (drøyt 1500 m). og Trollhøtta på nesten 1300 m. Fra Rindal og Surnadal er det enkel adkomst til Trollheimen. Mange merkede, familievennlige løyper. Også lengre løyper: Trollheimshytta 9 t, Jøldalshytta 5 t. Nettverk av stier. Overnatting og bevertningsmuligheter i Rindal. For kart og mer info kontakt Turistinfo i Rindal (sommer) samt www.kntur.no The mighty mountain range of Trollheimen is a unique mountain area in Norway. At east, ice and snow has shaped the soft contours of the landscape. In west, towering, snowclad peaks dominate. Active summer pasture farms and lush, fertile landscape, lakes and rivers makes this paradise for the outdoor enthusiast. Many marked trails in a network of cabins. For info on hiking, please contact the tourist information in Rindal (summer) or Surnadal (all year). Trollheimen eine der größten und einzigartigsten Berggegenden Norwegens. Im Osten sind die Berge schwer und von den Kräften der Eiszeit abgeschliffen, während sie im Westen wild und steil sind. Herrliche Bergtäler mit Almbetrieb, gekennzeichneten Wanderwegen und bekannten Gipfeln wie dem Snota (fast 1500 m) und dem Trollhøtta (fast 1300 m). Von Rindal und Surnadal kommt man leicht nach Trollheimen. Zahlreiche gekennzeichnete, familienfreundliche Wanderwege. Längere Wanderungen: Trollheimshytta 9 Std. und Jøldalshytta 5 Std. Es gibt ein ganzes Netz von Wegen. Übernachtung und Bewirtung in Rindal. Karten und weitere Informationen erhalten Sie an der Touristeninformation in Rindal (Sommer) sowie unter www.kntur.no Kårvatn, Surnadal 17 Kårvatn fjellgård øverst i Todalen. Turisthytte. Stabburet naturutstilling fra høyfjell til furuskog. Kan tilby ovenatting også i fjellet. Arrangerer opplevelsesturer. Ligger i et område som er benevnt som Europas reneste og minst forurensede. 20 fine fiskevatn for ørret. Fiskekort. Kårvatn mountain farm situated at the head of Todalen valley. Tourist cabin. The traditional stabbur storehouse houses a nature exhibition: from high mountains to pine forests. Kårvatn can arrange overnight stays in the mountains and it also organises adventure trips. Situated in an area designated as Europe s cleanest and least polluted. 20 good trout fishing lakes. Fishing permits. Kårvatn Berghof im oberen Teil des Tals Todalen. Touristenhütte. Stabburet (Speicher) mit Ausstellung «Vom Hochgebirge zum Kiefernwald». Übernachtung auch in den Bergen möglich. Veranstalter von Erlebnistouren. Der Hof liegt in einer Gegend, die als Europas reinste und am wenigsten verschmutzte Region Europas gilt. 20 sehr schöne Seen mit Forellenbestand. Angelschein erforderlich. Vindøla og Folldalen 19 Vindøla og Folldalen to dalfører med vei som fører in i Trollheimen. Startsted for fotturer og fisketurer i Follsjøen og Gråsjøen. Fiskekort. Mulighet for overnatting ved Gråsjøen. For kart, kontakt turistinfo eller www.kntur.no Two valleys with roads leading into the Trollheimen mountains. Good starting points for walks and fishing trips in Follsjøen and Gråsjøen. Fishing permits. For a walking map of the Trollheimen mountains, contact the tourist information office. Zwei Täler mit Straße, die ins Gebirge Trollheimen führen. Ausgangspunkt für Wanderungen und Angeltouren in Follsjøen und Gråsjøen. Angelschein erforderlich. Eine Wanderkarte für Trollheimen gibt es bei der Touristinformation. Røstadsetra 19 Opplev ekte setermiljø der gamle tradisjoner blir tatt vare på. Økologisk drift. Servering av ekte seterkost. Setra ligger i Vindøldalen inne Trollheimen. Experience an authentic summer pasture farm where old traditions are kept up. The farm is run as an organic farm, and it serves cheese made in the traditional manner. The farm is situated in the Vindøldalen valley in the Trollheimen mountains. Erleben Sie ein echtes Almmilieu, in dem uralte Traditionen bewahrt werden. Ökologischer Betrieb. Hier wird noch echter Almkäse gereicht. Die Alm liegt im Tal Vindøldalen mittendrin im Gebirge Trollheimen. Bjørkeliseter i Resdalen, Rindal 23 Bjørkeliseter i ResdalenTrivelig opplevelse av gammel, norsk seterkultur ved inngangen til Trollheimen. Forskjellige dyr, mulig å kjøpe både vafler, kaffe og rømme med kavring. Weekends sour cream porridge/rømmegrøt og dravle. Traditional summer pasture farm with farm animals. Production and sale of traditional foods. Coffee and waffles for sale. Bom 3 km før setra kan åpnes etter avtale Traditionelle Alm mit Tieren, lokale Produkten. Sehr gemütlich, etwa 3 km Spaziergang von Hauptstrasse. Vegbeskrivelse / route / Strassenanweisung se s. 10. Open: Ons - Sun 1200-1700. Grupper på bestilling/groups on request Mon/Tuesday. Tel Bjørkeliseter: 915 61 135. 10 11

Todalshytta Stangvik kirke Surnadalsøra Todalen Kårvatn Biltur fra fjord til fjell. Kårvatn Fjellgård ligger i et naturområde som har Norges reneste luft og vann! Vi anbefaler også en stopp på Todalshytta. Her får du kjøpt både middag og kaffe i spesielle omgivelser. Svinviks arboret er vel verd et besøk! Ta av fra RV 670 i Surnadal, til Todal RV (671).Kårvatn ligger ved veiens ende. Kjøretid tur-retur: ca 45 min. fra riksveg 670. Drive from fjord to the inner parts of Trollheimen. Kårvatn fjellgård (farm) is located in beautiful nature which offers the purest air of Norway! Recommended stop also at Todalshytta cabin and the garden of Svinvik. Start at rv670 in Surnadal, drive to Todal on Rv 671. Kårvatn is at the end of the road. Total driving time: appr 1 hr from Rv 670 in Surnadal. Eine Autofahrt vom Fjord bis in die Berge. Der Bergbauernhof Kårvatn liegt in einem Gebiet mit Norwegens sauberster Luft und sauberstem Wasser. Wir empfehlen auch, an der Todalshytta Halt zu machen. Hier können Sie in naturschöner Umgebung essen oder aber eine Tasse Kaffee trinken. Auch das Arboretum in Svinvik ist einen Besuch wert. Von der RV 670 in Surnadal abbiegen und die RV 671 bis nach Todal nehmen. Kårvatn liegt am Ende der Straße. Dauer hin und zurück: Ca. 45 Min. ab RV 670.. 16 Svinvik Arboret, Surnadal 15 Naturgalleriet Schankes Trofedesign 21 12 Svinvik Arboret stor og innholdsrik samling av mer enn 500 rhondondendronplanter, bartrær og andre planter. Drives av Vitenskapsselskapet i Trondheim. Spaserstier. Ligger Lite og eksklusivt galleri. Verdensmester i dyreutstopping. I tilknytning til Naturgalleriet finner du en fin rasteplass. Rv 65. ved Rv 671 mellom Kvanne og Todalen. Svinvik Arboretum large and comprehensive collection comprising more than 500 rhododendron bushes, berry trees and other shrubs. It is run by Vitenskapsselskapet i Trondheim (the science society of Trondheim). Fine paths. Situated beside the RV 671 road between Kvanne and Todalen. Svinvik Arboretum großer Ziergarten mit mehr als 500 Rhododendren, Nadelbäumen und anderen Pflanzen. Wird von der Wissenschaftlichen Gesellschaft in Trondheim unterhalten. Spazierwege. Liegt an der Straße Rv 671 zwischen Kvanne und Todalen. Mo kirke, Surnadal 18 Mo kirke avkjøring ved Røv over bro fra RV65. Dette er en av 5 Y-formede kirker i Norge. Bygget i 17 28, symboliserer den hellige treenighet. På stedet, flere historiske funn, bl. annet båtgrav fra vikingetiden. Mo church turn off at Røv across the bridge from the RV 65 road. This is one of five Y- shaped churches in Norway. Built in 1728, it symbolises the holy trinity. Several historical finds have been made at the site, including a boat grave from the Viking Age. Mo kirke Bei Røv Abfahrt von der Rv 65 über die Brücke. Eine der fünf Y-förmigen Kirchen in Norwegen. Erbaut 1728 und von der Symbolik der heiligen Dreieinigkeit geprägt. Mehrere vorzeitliche Funde am Ort, u.a. Bootsgrab aus der Wikingerzeit. World champion taxidermist,exhibition/gallery. Good view of the valley from the parking. Rv 65. Weltmeister in taxidermie mit Ausstellung /Galleri. Schönes Aussicht von P-platz am rv 65. Stangvik kirke, Surnadal 14 Stor kirke fra 1896. Ofte varierte og flotte konserter med anerkjente aktører. Vakker beliggenhet mot Stangvikfjorden. Stedet hadde en sentral plass så lenge sjøen var «riksvegen» og båten var det beste transportmidlet. Stangvik er fremdeles et aktivt og levende lokalsamfunn. Big church, dated 1896. Frequent conserts. Scenic situated on Stangvik fjord. When boats were the main travelling way, Stangvik was a central town on Nordmøre. Today, Stangvik still is an active town. Große Kirche von 1896. Anerkannte Musiker geben hier oft abwechslungsreiche, schöne Konzerte. Herrlich am Stangvikfjord gelegen. Die Lage war zentral, so lange der Hauptverkehr zu Wasser abgewickelt wurde und das Schiff das beste Transportmittel war. Stangvik ist immer noch eine aktive und lebendige Gemeinschaft. Surnadal golfpark Surnadalsøra, Surnadal Surnadalsøra godt bevart tettsted ved utløpet av Surna. Dampskipskai, med karakteristisk tett bebyggelse. Kulturhistorisk vandring med guide, kontakt turistkontoret isurnadal kulturhus. Surendalsøra a well-preserved village at the mouth of the Surna river. There is a steamboat quay, and the houses are characteristically huddled together. Surendalsøra gut erhaltener Ort an der Mündung der Surna. Dampfschiffkai mit umliegender traditioneller Bebauung. Flessen kultursti, Surnadal 9 Merket kultursti som gir en fin og rolig dagstur. Langs stien ligger gamle gårdstun, setertun, sagbruk/ kvern. Avhengig av rute 7 10 km. A marked culture trail that makes for a pleasant and leisurely day s walking. The trail takes you past old farms, summer pasture farms and a sawmill/ mill. Seven to ten kilometres depending on which route you choose. Kulturpfad Flessen: Gekennzeichneter Kulturpfad für eine ruhige und entspannende Tageswanderung. Entlang des Weges liegen alte Höfe, Almhöfe und Sägereien mit Mühlen. Je nach Route 7-10 km. Mo kirke Røstadseter 12 13

Resdalsvantnet, Rindal Fiskeelver Rivers Flüßen Toåa, Surnadal 16 17 Toåa kommer ned Todalen fra Trollheimen. Nedre del 8 km. er lakseførende og kan fiskes med kort kjøpt på Todalshytta og forretninger. Øvre del fiskes med kort kjøpt på Kårvatn. The Toåa runs down the Todalen valley from Trollheimen. The lower 8 km stretch contains salmon and can be fished with a permit purchased at Todalshytta and in shops. The upper reaches can be fished with a permit purchased at Kårvatn. Toåa Dieser Fluss kommt vom Trollheimen-Gebirge und fließt durch das Tal Todalen. Lachse werden auf den unteren acht Kilometern gefangen, Angelscheine gibt es im Berggasthof Todalshytta und in den Geschäften vor Ort. Die obere Strecke kann mit einem in Kårvatn gekauften Angelschein befischt werden. Der Fisch steigt etwa 20 km auf. Am stärksten befischt werden die unteren sechs Kilometer. Sehr viele gute Kolke, der größte gefangene Lachs wog 24 kg. Angelscheine bei den Grundbesitzern, in den Geschäften am Ort und beim Touristenbüro. Lomunda 21 Går mellom Lomundsjøen og Surna. Lakseførende, og har forekomster av den sjeldne elvemuslingen. Lomunda river connects with the river Surna. Salmon fishing, also rare river clams. Ist mit die Flusse Surna verbindet. Lachs-führende. Bævra, Surnadal 10 Bævra kommer ned Bæverdalen og renner ut i Hamnesfjorden. Elvefiske nedre 4,5 km. Meget fin elv for smålaks og ørret. Fisk opp til 3 kg. Fiskekort kjøpes på Småøyan camping. The Bævra runs through the Bæverdalen valley and into the Hamnesfjord. Fishing in the lower 4.5 km of the river. Very good river for small salmon and trout. Fish up to 3 kg. A fishing permit can be purchased at Småøyan camping. Bævra Sie fließt durch das Tal Bæverdalen und mündet in den Hamnesfjord. Die unteren 4,5 km sind Angelstrecke. Sehr guter Fluss für Kleinlachse und Forellen. Fanggröße bis 3 kg. Angelscheine bei Småøyan Camping. Surna, Surnadal 12 18 21 Surna en av Norges beste lakseelver, 60 km. er lakseførende. Oppdelt i soner, fiskekort fra NOK100 til 300 pr. dag. Største laks 26,5 kg. Fangst i 2005 ca. 1000 laks og 600 sjøørret samlet vekt på over 5.000 kg. Salg av fiskekort i sonene og bl.a. på Turistkontoret. Surna einer der besten Lachsflüsse des Landes mit immerhin 60 km Lachsaufstieg. Aufgeteilt in Fangzonen, Angelscheine von NOK 100 bis NOK 300 pro Tag. Grö ter gefangener Fisch: 26,5 kg. In der Saison 2005 wurden etwa 1000 Lachse und 600 Meerforellen mit einem Gesamtgewicht von mehr als 5.000 kg gefangen. Verkauf von Angelscheinen in den Zonen, aber auch beim Touristenbüro. Ørretfiske i Langvatnet og 22 23 Grønlivatnet, Rindal Fv341 til Stomprød, vei videre til Hølstoen. Langvatnet, Langtjønna og Rinndammen. Fiskekort Rindal Utmarkslag. Rindal Bensin og Service. Take the FV 341 road to Stomprød, from where there is a road to Hølstoen. Langvatnet, Langtjønna and Rinndammen lakes. Fishing permits.. Straße Fv 341 nach Stomprød, weiterer Weg bis Hølstoen. Seen Langvatnet, Langtjønna und Rinndammen. Angelscheine. Fiske Langs fjordene er det gode fiskemuligheter. De fleste overnattingssteder har båt til leie for sine gjester. For fiske i ferskvann kreves det fiskekort. Kontakt turistkontoret eller ditt overnattingssted for nærmere informasjon. Fiske i havet er gratis og tillatt for alle. Good fishing in the fjords. Fishing in the sea is free of charge. Most camping/hotel/etc has boats for rental for their guests. For fresh water fishing, fishing license is required. For info: tourist info or host at camping/hotel/etc. An den Fjorden entlang kann man gut angeln, Boote gibt es bei den meisten Übernachtungsstätten zu mieten. Für das Angeln in Binnengewässern ist ein Angelschein erforderlich. Für nähere Information erkundigen Sie sich bitte beim Fremdenverkehrsamt oder bei Ihren Wirtsleuten. Das Angeln im Meer ist kostenlos und allen gestattet. Søya, Surnadal 15 Fisken går ca. 20 km. oppover, nedre 6 km. er mest brukt. Mange fine kulper. Største laks 24 kg. Fiskekort elveeigerlag og forretninger, Turistinformasjon. Fish travel approx. 20 km up the river. The lower 6 km stretch is most frequently fished. Many good natural pools. Largest salmon caught: 24 kg. Fishing permits can be purchased from the river owners association, shops and tourist information offices. The Surna one of Norway s best salmon rivers with a 60 km stretch containing salmon. Divided into zones, fishing permits from NOK 100 to 300 per day. The largest salmon caught: 26.5 kg. Fish caught in 2005: approx. 1,000 salmon and 600 sea trout, with a total weight of over 5,000 kg. Fishing permits sold in the zones and at tourist information offices etc. 14 15

Igeltjønna, Rindal Nordmarka Vindøladalen Badeliv Du kan bade hvor du vil, vær oppmerksom på strøm og tidevann. Det finnes badestrender som er tilrettelagt med wc og ferskvann, ta kontakt med turistkontoret eller overnattingssted for mer informasjon Swimming For swimming, pay attention to ocean currents and tidal water. Several beaches have facilities as fresh water and wc.for info: tourist info or host at camping/hotel/etc. Baden Sie können überall baden, achten Sie jedoch auf Strömungen und die Gezeiten. An einigen Stränden gibt es WC und Trinkwasser, erkundigen Sie sich beim Fremdenverkehrsamt oder bei Ihren Wirtsleuten. Nordmarka, Surnadal Stort naturområde med skogsveier, fiskevatn, kalksteinsgrotte og løypenett ved ski og idrettssenter. Markagarden Vaulen. Flotte skogsveier for sykkelturer. Bomvei fører inn i området. Nordmarka large nature reserve with forest roads, fishing lakes, chalk caves and a network of tracks at the skiing and sports centre. The Markagarden Vaulen recreation area. Great forest tracks for cycling. There is a toll road into the area. Nordmarka großes Naturgebiet mit Waldwegen, Angelseen, Kalksteingrotte und Loipennetz am Ski- und Sportzentrum. Weidehof Vaulen. Herrliche Waldwege für Radtouren. Eine Mautstraße führt in das Gelände. Svisholmen, Stangvik, Surnadal 14 Svisholmen friluftsområde med idrettsanlegg, badeplass, grillanlegg og sanitæranlegg. Ligger ned for Stangvik kirke. Svisholmen a recreation area with a sports ground, swimming spot, barbecue facilities and sanitary facilities. Situated down past Stangvik church. Svisholmen Naherholungsgebiet mit Sportplatz, Badestelle, Grillanlage und sanitären Anlagen. Lage unterhalb der Stangvik Kirche. Kalkstranda, Surnadal 12 Kalkstranda ved Surnadal populært utflukts- og badested ned mot fjorden med kritthvit strand. 11 Chalk beach at Glærum popular recreation 21 6 area and swimming spot down by the fjord with chalk-white sand. Kalkstranda bei Glærum beliebter Ausflugsort und Badeplatz am Fjord mit kreideweißem Strand. Bøkeskogen, Surnadal 15 Bøkeskogen vakkert skogsområde i Stangvik. Mange forskjellige treslag. Fint turområde. Bøkeskogen (the beach wood) a beautiful woodland area in Stangvik. Many different kinds of trees. Lovely area for walks. Buchenwald wunderschönes Waldgebiet in Stangvik mit vielen verschiedenen Baumarten. Schönes Wandergebiet. Utsikten stoppe- og rasteplass, 11 Surnadal Utsikten- stoppe og rasteplass ved RV65 ved nedkjøringen fra Nordmarka. En helt utrolig flott utsikt over dalen, Trollheimen og kommunesenteret. Utsikten (viewpoint) a stopping place and picnic area on the RV 65 road on the road down from Nordmarka. Offers fantastic views of the valley, Trollheimen and the centre of Surnadal. Utsikten Natürlicher Stopp und Rastplatz an der Straße Rv 65 vor der Abfahrt von Nordmarka mit einer schier unglaublichen Aussicht über das Tal, das Gebirge Trollheimen und den Ort Surnadal. Igeltjønna, Rindal Igeltjønna tett ved bygdemuseet. Populært friluftsområde og badplass men natursti, rasteplasser, grillplass og kiosk i sommersesongen. Fint ørretvatn. Igeltjønna tarn located near the rural museum. Popular recreation area with paths, picnic spot, barbecue area and kiosk open during the summer. Good trout fishing lake. Igeltjønna nahe des Heimatmuseums. Beliebtes Naherholungsgebiet und Badeplatz mit Naturpfad, Rastplätzen, Grillplatz und Kiosk in der Sommersaison. See mit Forellenbestand. Knarrbukta, Halsa 5 Knarrbukta friluftsområde med badeplass. Det går bomvei opp til Megårdsvatnet som er et fint utgangspunkt for turer videre. Fiskemuligheter. Knarrbukta recreation area with swimming spot. There is a toll road up to the Megårdsvatnet lake, which is a good starting point for walks. Opportunities for fishing. Knarrbukta Naherholungsgebiet mit Badestelle. Zum See Megårdsvatnet führt eine Mautstraße hinauf, von hier aus kann man sehr schöne Wanderungen starten. Angelmöglichkeiten. Kalkstranda, Surnadal Fjærvika, Halsa Fjærvika, Halsa Halsas fineste badestrand. En oase og naturperle med fin sand, åpent landskap, svaberg og holmer ytterst på Halsahalvøya. Knarrbukta er også å anbefale, ligger lett tilgjengelig langs E-39 i Skålvikfjorden. Begge badeplassene er tilrettelagt med wc og p- plass. Maybe the most beatiful beach of Halsa. Sandy beach, smooth rocks, skerrys and fjord landscape. Also Knarrbukta beach is beautiful. Both are easily accessible and has wc and parking facilities. Halsas schönster Strand. Eine Oase und Naturperle zugleich mit feinem Sand, offener Landschaft, Felsen und Holmen an der äußeren Seite der Halsahalbinsel. Knarrbukta ist ebenso zu empfehlen und leicht von der E 39 in Skålvikfjorden aus zu erreichen. An beiden Badeplätzen gibt es WC und Parkplatz. Geologi 21 Mangfoldig geologi skaper spennende naturopplevelser. Rindal har to severdige kalksteinsgrotter. Kontakt turistkontoret for informasjon. In Rindal, 2 mountain caves are accessible for sightseing/hikes. Contact tourist office for information. 16 17

Sjøbruksmuseet Rindal Bygdemuseum Geitbåten Geitbåten den karakteristiske båttypen fra Nordmøre. Båttypen blir fortsatt bygget i ulike størrelser. Den har fått sitt navn etter sine unike seileregenskaper den klatrer som en geit på bølgene. Geitbåtmuseet på Enge/ Valsøyfjorden- har en flott samling av geitbåter og utstyr brukt i forbindelse med fiske og befordring. Solid dokumentasjon av byggeteknikk og bruksmåter. Halsabrura en 10 meter lang geitbåt bygget i 1997 som et av Geitbåtmuseets dokumentasjonsprosjekter. Den kan roes av opptil 14 roere og høvedsmann ved styreåra. Brukes i kappestrid og ro-konkurranser. The geitbåt («goat boat») is a distinctive type of boat from Nordmøre. Goat boats are still built in different sizes. Its name is the result of its unique sailing qualities it climbs the waves like a goat. The Geitbåt Museum at Enge/ Valsøyfjord has a wonderful collection of «goat boats» and equipment used in connection with fishing and transport, with excellent documentation of building techniques and methods of use. Halsabrura a 10 metre long «goat boat» built in 1997 as one of the Geitbåt Museum s documentation projects. It can be rowed by up to 14 rowers in addition to the coxswain at the rudder. Used in races and rowing competitions. Das «Ziegenboot» ist der charakteristische Bootstyp aus der Region Nordmøre, der auch weiterhin in den verschiedensten Größen gebaut wird. Den Namen «Ziegenboot» hat es bekommen, weil es einer Ziege gleich auf den Wellen klettert. Das Ziegenbootmuseum in Enge/Valsøyfjord enthält eine umfangreiche Sammlung dieser traditionellen Boote und Ausrüstung, die beim Fischen und zur Beförderung benutzt wurde. Umfangreiche Dokumentation von Bautechniken und Anwendungen. Halsabrura ein zehn Meter langes «Ziegenboot», das 1997 im Rahmen eines Dokumentationsprojekts gebaut wurde. Es kann von bis zu 14 Ruderern nebst Steuermann an der Pinne gerudert werden. Wird bei Regatten und Ruderwettbewerben benutzt. Geitbåtmuseet, Enge Segling, Halsa Rindal Museum, Rindal Museet ligger i Rindal sentrum, vakkert til ved Igeltjønna. Frodig og flott område. Mange bygninger typiske for området, blant annet trønderlåna. Flere av Norges «skihelter» kommer fra Rindal og det har vært en betydelig produksjon av ski (blant annet Landsem) om området. Museet har en betydelig skisamling. Åpent for omvisning medio juni medio august, for øvrig etter avtale. Særs hyggelig kafe i museet! Rindal Bygdemuseum (rural museum) 14 buildings, 2,500 objects. Separate ski exhibition. The museum has a separate branch in Fossdalen. The museum arranges large-scale activity days during summer. Rindal Heimatmuseum 14 Gebäude, 2500 Gegenstände. Eigene Skiabteilung. Zum Museum gehört die Natursammlung in Fossdalen. Im Sommer finden hier umfangreiche Museumstage statt. Surnadal Bygdemuseum, Surnadal 12 Museumet ligger ved Rv 670 mellom Surnadal og Kvanne. Flere bygninger med ulike temautstillinger. The museum (rural museum) is situated by the RV 670 road between Surnadal and Kvanne. There are several buildings housing various thematic exhibitions. Surnadal Heimatmuseum liegt an der Straße Rv 670 zwischen Surnadal und Kvanne. Mehrere Gebäude mit Ausstellungen zu verschiedenen Themen. 21 Geitbåtmuseeet og Husasnotra 2 10 Kunnskapssenter for den Nordmørske Geitbåten. Husasnotra er kompetansesenter av nasjonal størrelse for tradisjonshåndverk. Se utøvende håndverk og eksempler på byggetekniske finesser basert på våre håndverkstradisjoner. National expertise for knowledge on the traditional wooden boat of Nordmøre, Geitbåten. Local craft traditions. Geitbåtmuseet: Informationszentrum über die in Nordmøre einst gebauten Ziegenboote. Husasnotra: Informationszentrum von nationaler Bedeutung für traditionelles Handwerk. Schauen Sie Handwerkern bei der Arbeit zu und bewundern Sie Beispiele für bautechnische Finessen, die auf unseren Handwerkstraditionen basieren. Rindal Kirke (1874) 21 Langkirke bygget i nygotisk/sveitserstil. Kirka er svært stor med 420 sitteplasser. Wooden church, in gothic/swiss style. A large church with 420 seats. Grosse Kirche, in Holz gebaut. Eine von die grösste Bauprojekten im Tal. Fossdalen og Utmarksmuseet 25 Rindal Bygdemuseums utmarksavdeling ligger i Fossdalen, nært grensa mot Hemne kommune. Fra riksvei 65 ved Nybø på Rindalsskogen 8 km, den siste biten på bomvei fra Lykkjegrenda i Lomundalen. Fossdalen har en unik og interessant flora, vakker intim natur og en liten variert elv med muligheter for ørretfiske. Department of Rindal museum. Beautifully situated in Fossdalen valley, north in Rindal. From rv65 Nybø/Rindalsskogen 8 km. Last part of the road is a toll road (Lykkjegrenda, Lomunddal). The Fossdalen valley has an interesting flora and is a charming and idyllic spot. The little river is good for trout fishing. Sjøbruksmuseum i Bøfjorden, Surnadal Sjøbruksmuseum i Bøfjorden et museum etablert ved personlig initiativ og dugnad. Har en rik samling knyttet til lokale båtbyggertradisjoner og frakt-/fiske i Bøfjorden. Åpent kun søndager 15.6 21.9 kl 1300 1700. Tlf 71 66 28 14. Sjøbruksmuseum (maritime museum) in Bøfjorden a museum established as a result of private initiative and communal effort. It has a rich collection linked to the local boatbuilding and sea transport/ fishing traditions in the Bøfjorden area. Boots- und Fischereimuseum in Bøfjorden ein Museum als Ergebnis privater Initiative und freiwilliger Arbeit mit einer großen Sammlung zu den lokalen Bootsbautraditionen und der Fracht/Fischerei in Bøfjorden. Todalshytta, Surnadal 17 100 år gammel laksefiskerhytte. Sommeråpen kl. 10 22 A 100-year-old salmon fishing lodge. Open in summer from 10.00 22.00. 100 Jahre alte Lachsfischerhütte. Im Sommer 10-22 Uhr Göffnet. 18 19

T E T S S Arasvika H Hennset Henna Gammelsetra Enge Møkkelfjellet Halsa Grønlifjellet 65 Skrøvsetsetra 902 Fossdalen 4 Jolifjellet 5 818 Lomund 6 Fossdalen Fjelna 7 8 Bjørnåssetra Tverrlihytta Almbergsetra Stor-Bøverdalen Skarven Bøvra Tørsetsetra GarbergsfjelletG Skåkleiva Rindalskogen 786 65 Dalseggsetra Holmvassetra Fagerfjellet Øvre Rindal Surna 11 N Grytdalskjølen Settemsøra 12 Rindal Surnadal Bøverfjorden Svorka Rindal Tifjellet 13 Nerlidalen Kamsvågfjellet n ll Nordmarka 580 UTSIKTEN Hamneslia Svinnesnebba Flæssn Årnes Surnadal S da Skjenna 609 Bruksgrenda 70 Meisingset 670 Havdalen ÅlvundfossStortuva Flånebba Jordalsgrenda Ålvundeid Flåøya Ålvundeidet 1396 Trolltinden Salsnebba E N S Viromkjerringa Gammelseterdalen Øksendalsøra Mohaugen Grøafjellet Svartådalen 1579 Toåa Slettåa Fallan Mellomfjellet Neådalen Minnilldalsglupen Neådalen Folla Folda Storlifjellet Storbotnen Snøfjellet G Svarthøtta Fossåa Naustådalen Gammelseterfjellet Svartåa Geithøtta Folldalen 1621 Neådalssnota Gammelsæte 1616 Trollheimshytta Trollheimshytta Naustådalen Kårvatn Viromdalen Bjøråskaret Bøneset Ryssdalen Langfjellet Trollhøtta Bossvasshøgda Salen Ålvundelva 62 1668 Snota Tverråbotnfjellet Todalen Bjørkholsetra en B åfjellet Romåa Romådalen Todalshytta Ålvundeid Tovdalsberga J Fagerlidalen Todalen Grånebba 1335 Vassdalsfjellet Kvennsetdalen 1375 Ballsneset et 671 Todalsøra 1175 Grinaren Fulånebba Øksendal Sandvikhaugen Grasdalen 20 R RenndølsetraRenndalen I d l h tt I 24 Fruhøtta Rognnebba Rambjøra Smisetnebba Langfjellet V Ytre Sula Indre Sula G J 25 RinnhattenRindhatten Liagarden SVINVIKS ARBORET Seljebøbotnen Hufatet Øvre Kløftsetra Skrøåfjellet Kløftsetra Blånebba 23 Rindal M Trollhøtta Ålvund E 22 G Breiskaret Vindøldalen Rollknubben Skar E Seterfjellet 21R 1251 Trollhøtta StorgrøhausenKufjellet Seterknubben Torsknyken Vasslia Rotås a Holtasetra Kvenndøla Nordviksetra Gjørsvikfjellet Aunbakksetra Folddalen Storfjellet 670 Rykkjem Mulvikknuken NNHAMMAR t Fossafjellet Kvanne Søya Raudfjellet Vinddøla Langøyfjellet 20 RinnaRinda Ura Tindfjellet Fauskefjellet Kvennbøsetrin Kvennbøsetra 670 Kvanne Tverrådalen 19 Vå Løsetsetra Bølu Bulu Tohatten Trollheimen 21 Skrikhøa Valsøybotn Enge Valsøy/Otnes Liabø Megård Halsahalvøya Halsanaustan Bøfjord Flessn Bæverfjord Nordmarka Skei, Surnadal sentrum Surnadal Bygdemuseum Stangvik Kvanne Todal/Todalsfjord Kårvatn Mo Vindøladalen Folddalen/Gråsjøen Rindal Grønlivatnet Langvatnet Romundstad Fossdalen R 18 Gaddfjellet SkrommelvasshausenStorkinn Kufjellet Skarfjellet Røttingsneset M Søyåa 890 17V Storkinn Storkinna Øvstbødalen Strengen Nesøya Kjerkeberget Aunsetra Bolmsetrin Vindøldalen Honnstadknyken TINGVOLL KIRKE Tingvoll 16 Gråberga Bollen 1071 Raudmelan Vågbø H 15 Rinda Surnadal Surnadal Syltnebba Torviksetra Folda Folla 65 Moen Surna Ranes Skei Aksnes Norskå E lia Rinna Romundstad Langurda Langura Torjulvågen G 14 Stokkfjellet 703 Bølia 9 10 Vaulen ven S 3 Jørundholet Jørenskardfjellet Skavlen Fossdalsfjellet Leirpolldalen Grytbakksetra Litlbøvra Jutulbu Tuva Kårøyan Vardfjellet Vassdalssetra Hjelmen Saksa Ruten Snipen Dyrstolan 929 Lykkjefjellet Saufjellet Stuggud Gråurfjellet Hardbakkhytta Blåfjellet 978 Kofta Kårfjellet SkorvhattenSkorvhattan Tussan Nebba Ljøsåa Kårøydalen Megardsvatnet Saksnes 2 Staursetsetra Steinfjellet Valsøybotn E39 1 Gråfjellet Knippelfjellet Halsa Betna Oppsalsetra Fjærlisetra Rognskogfjellet Storlisetra Hornfjellet Blåfjellet Engan Hennasetra Kløvset Oppsalnebba Gåsvikfjellet Valsøyfjord Liabø Rabben F Spjøta Valsøya Valsøya Korsneset Volungøya Kammen Rodal E39 Søo Vinjeøra E39 908 Hals G L S 682 905 S K G H T K

På egen hånd/on your own/auf eigene Faust Utleie/rental/Vermietung Sykler/bicykles/Radfahren Småøyan Camping Bøverfjord Tel +47 71 66 29 04 Surnadal Turist www.visit-surnadal.com Tel +47 905 09 348 Valsøyfjord Utleie Tel: +47 977 22 102 Kano Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no Tel +47 40 23 70 77 Båt til sjøfiske/boat rentals sea/ Boot Vermietung See: Småøyan Camping, Bøverfjord Tel +47 71 66 29 04 Flessen Hytter, Flessen, Surnadal Tel +47 71 66 08 54 Valsøytunet, Valsøya, Halsa, Tel +47 71 55 51 16 Otnesbrygga, Otnes, Halsa Tel +47 71 55 52 33 Valsøy Utleie, Valsøyfjord Tel: +47 905 09 348 Kajakk/Kayak rental Utleie av kajakk og nødvendig utstyr (også telt, primus med mer). Innføringskurs i bruk av kajakk tilbys til nybegynnere. (Beginners courses for paddlers are being arranged. Tour equipment for rent.) Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no Tel +47 40 23 70 77 Guide til buss, fjellturer, kajakkturer m.m. Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no Tel + 47 40 23 70 77 Surnadal Turist, Surnadal Tel +47 71 65 71 00 Trollheimen Klivarlag Tel +47 996 90 558 Turutstyr/outdoor equipment (telt, primus med mer) Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no Tel +47 40 23 70 77 Turer med hest/horseriding Turer med ridehest, hest og vogn/slede. Også kløving/transport til hytter i fjellet. Kun forhåndsbestilling. Folda Hest og Miljø Tel +47 913 39 538 www.foldahest.no Sandnes Skyss-stasjon Tel +47 45 23 44 71 www.sandnes-skysstasjon.no Guidede fjellturer/mountain walks Ta kontakt for ulike tilbud om guidede fjellturer. Enten du foretrekker kort tur, bratt tur, lang tur eller barnevennlig tur i naturen, vi hjelper deg! Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no Tel +47 40 23 70 77 Surnadal Turist www.visit-surnadal.com Tel +47 71 65 71 00 4 barnevennlige turmål i Rindal: Fossdalen, utmarksområdet til Rindal Bygdetun. Høyløe å krype inn i. Langvatnet i Romundstadbygda. Sti fra p-plass i enden av Langvassvegen. Storvatnet i Furuhaugmarka har adkomst for rullestol. Badeplassen og gapahuken på sørsida av Rørvatnet ligger like ved bilvei (bomveien Haugen-Rørdalen). Family-friendly walks/hikes: all above are especially easily accessible and well suited for small hikes with children. Facilitated with gravel paths etc. Contact the tourist info further info. 4 kinderfreundliche Ausflugsziele in Rindal: Fossdalen, freies Gelände, zum Freilichtmuseum Rindal gehörig. Heuscheune zum Reinkriechen. Langvatnet in Romundstadbygda. Weg vom Parkplatz am Ende des Langvassvegen. Storvatnet in der Furuhaugmarka, mit Rollstuhl erreichbar. Badeplatz und Gapahuk/Unterstand auf der Südseite des Rørvatn direkt an der Straße Haugen-Rørdalen. Syltnebba, Surnadal 11 Eldbjørgs gamle skuleveg, Halsa 6 Resfjellet, Rindal (1.161 m) 21 Lett tilgjengelig tur. Middels bratt terreng. Start fra Alpinsenteret, p-plass. Herfra kan du velge å gå i slalomtrasé eller langs skogsveg og sti. Panoramautsikt fra toppen. Varighet: 2-3 t. Før i tida gikk man lange veger for å komme til skole. Forfatterinnen Eldbjørg bodde i barndommen på Kallbergsnaustan ytterst på Halsahalvøya og vandret alene vegen til Løvik. I dag merket turløype. Ca 1 time t/r Setra. (2 timer til Løvik). Nødvendig å ha kraftige sko/støvler. Kontakt turistinfo eller overnattingssted for løypebeskrivelse. Panoramic view from the top of mount Syltnebba. Start from p-place at the alpine centre. Choose the downhill ski trail or the forest trail. Medium steep, medium physical demanding. Duration: 2 3 hrs. Leichte Wanderung, das Terrain ist nicht besonders schwierig. Start am Parkplatz beim Alpinzentrum. Von hier aus können Sie die Slalompiste oder den Waldweg entlanggehen. Panoramablick vom Gipfel aus. Dauer: 2-3 Std. The scool road of Eldbjoerg In the old days, school was often a long walk away from home. The well known author Anne Karin Elstad walked during childhood from Kallbergnaustan to Løvik. Today, this is a marked trail, suitable for most walkers. Duration: 1 2 hrs. For info: tourist info or host at camping/hotel/etc. Eldbjørgs alter Schulweg In der alten Zeit musste man weit gehen, um in die Schule zu kommen. Die Autorin Eldbjørg ist in Kallbergsnaustan ganz außen auf der Halsahalbinsel aufgewachsen und ging den ganzen Weg allein nach Løvik. Heute gibt es hier einen gekennzeichneten Wanderweg. Ca. 1 Std. Setra hin und zurück (2 Std. bis nach Løvik). Gute Schuhe sind erforderlich. Erkundigen Sie sich bei der Touristeninformation oder Ihren Wirtsleuten nach der Wegbeschreibung. Gangtid ca 4-5 t. Ca 660 moh Start ved Vålåskaret. Bilvei til startpunktet; - via Romundstadbygda ca 19 km fra krysset ved T-komponent. P- plassved infotavla v/bekken nedenfor setergrenda. Merket sti over bekken og opp forbi Skarheim. Gjennom bjørkskogen østover på nordsida av Mjukinn. Lett terreng i starten. Deretter en del relativt bratte stigninger, men flatere partier i mellom. Tørr og fin sti på hele strekningen. Retur samme vei. Great view from the top of Resfjellet. Appr 4 5 hrs, 660 height meters to walk. Marked trail through forest and open landscape. Medium physical demanding. For info: tourist info or host at camping/hotel/etc. Zu Fuß ca. 4-5 Std., ca. 660 m ü.d.m. Start bei Vålåskaret, mit dem Auto erreichbar - durch Romundstad, ca. 19 km ab der Kreuzung bei T-Komponent AS. Parkplatz an der Informationstafel am Bach unterhalb der Almsiedlung. Gekennzeichneter Weg über den Bach weiter hinauf an Skarheim vorbei. Durch den Birkenwald nach Osten auf der Nordseite von Mjukinn. Am Anfang leichtes Terrain, danach relativ steil ansteigend, mit flacheren Partien zwischendurch. Trockener und schöner Weg, zurück dieselbe Strecke. 22 23

Organiserte aktiviteter/activities/aktivitäten Anbefalte turer i Halsa Valsøya rundt med havkajakk Bli på en unik padletur rundt Valsøya, hjertet av Valsøyfjord! Lokalkjent guide tar deg med på en trygg padletur i typisk, nordmørsk kystnatur. Strandhogg med bålkos og kaffe fra svartkjel. Kayaking around Valsøy island Join us for a small expedition around the heart of Valsøy, the Valsøy island. Guided tour in beatiful nature with both skerry coastal line and fertile mountains creates a memorable tour. Break with open fire. Duration: 3-4 hrs. When: Fridays 01.06. 31.08. On request on other days. Min/max personer: 2/12 Min age: 16 year (Children when escorted by adults) Starting point: Stranda/the beach, Valsøytunet kl 18.00 Price: NOK 490,- incl kayak and necessary equpiment (paddle, floating device), coffee and a light snack. Booking: No later than 20.00, Thursday. NOTE: Bring your own drink, warm clothing (rainproof is great) and an extra, dry set of clothing. Wet suit for rental for those who wish to snorkle and try their luck in capsizing the kayak. Information and booking: tel +47 482 37 077 rsorlie@gmail.com Opplev Anne Karins verden og Otnesbrygga 2 Anne Karin Elstad er en av Norges mest leste forfattere og kommer selv fra Valsøyfjord. Gjennom ei utstilling i det gamle skolehuset i Otnesbukta inviterer vi deg til å bli bedre kjent hennes forfatterskap. Otnesbrygga oser av sjarm og historie og byr på en god, maritim atmosfære. Benytt anledningen til å bli bedre kjent med nordmøres framste tradisjonsbåt geitbåten. Gavlbåten og en samling veteranbåter er også en del av rammen. Etter omvisning i Otnesbrygga anbefaler vi kulinariske opplevelser i ramsalt atmosfære. Benytt også gjerne anledningen til en rotur. Velkommen! 2 One of Norways most beloved writers is Anne Karin Elstad. She grew up in Valsøyfjord and we invite you to get better aqquainted with her many novels. The novels gives the reader insight in the daily life, typical for many Norwegian. In the old school of Otnes, an exhibition and guided tours will give you more information. The Otnes wharf (sea house) presents history and maritime atmosphere. Traditional boats like Geitbåten, Gavlbåten and other Veteran are located here, and off course you may row them. After the guided tour, we recommend a tasty meal in the rough, salty atmosphere of Otnesbrygga. Welcome! Duration: Guided tour 30 min. When: July, guided tours every hour all days 12.00 17.00. Saturdays 12.00 22.00. Outside opening hrs on request. Where: Otnes old wharf (sea house), Otnes, Halsa. Price: NOK 50,00 Info/booking: Tel +47 71 55 54 60, mayirenhovde@svorka.net Info on Elstadsamlinga: www.elstadsamlinga.no Kulturhistorisk vandring fra fjord til fjell - Hjelmkåna 1 Dette flotte fjordlandskapet byr på et sjeldent planteliv og rester etter gammel gruvedrift. Lokalkjent guide forteller deg om natur og kulturhistorie fra dette flotte området. Storslagen utsikt fra toppen. Flere bademuligheter i fjellvann under vandringen, også i kulp på toppen av fjellet. Middels fysisk krevende tur. Cultural historical walk in the fjord mountain of Hjelmkåna Rare botanical life, remains of old mining and the beautiful view of the fjords and mountains are the main topics of this guided hike. This scenic fjord landscape will reward you with great memories. And why not take a swim in one of the fresh, small lakes along the hike? You should be in normally good physical condition to take part in this hike, though it does not require experience of hiking. Duration: 5-7 hours When: Mondays from 30.06 to 05.08. On request at other days. Min/max persons: 2/12 Minimum age: 6 years (must be escorted by an adult) Where: Botnabua shop in Valsøybotn 09:00 Price: NOK 250,-/children below 12 years: NOK 100,- Booking: no later than 20.00 the day before (Sunday) NOTE: Comfortable outdoor clothing. Wind and rainproof may be useful. Often windy on the mountain top. Hiking boots or solid footwear is preferred. Booking: Valsøyfjord Utleie Tel +47 905 09 348 nesset2@online.no Kurs i havpadling Kayak course 1 Kort sikkerhetskurs, perfekt for deg som vil utforske fjordene på egen hånd. Tilfredsstiller kravene til «vått kort». Safety course, perfect if you want to explore the fjords on your own. Duration: 4 5 hrs. Where and when: Wednesdays 01.06 31.08 or on request. Min. 4 persons Booking: No later than 20.00 the day before Price: NOK 550 More info and booking: Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no. Tel. +47 40 23 70 77 Botnasetra 1 Kulturhistorisk vandring i lett terreng. Passer alle. Spennende historie og flott natur. Cultural historical walk, suitable for most people, fertile nature and interesting stories. Where and when: Sundays 01.06 31.08 Price: NOK 290 incl a light lunch Booking: No later than 20.00 the day before More info and booking: Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no. Tel +47 40 23 70 77 Flere utendørsaktiviteter/more outdoors adventures: Valsøyfjord Friluftssenter www.panoramautsikt.no Tel +47 40 23 70 77 Anbefalte turer i Surnadal Frodig tur i Svinvika 15 Besøk Svinviks Arboret, en unik samling av rododendron, trær og busker. Koselig kafé med hjemmebakst alle dager, lunsjtilbud i helgene. Vanding etter den gamle fastvegen i området. Spennende terreng med flott utsikt over fjorden. For alle aldersgrupper, utstyr; vanlig tursko. Varighet/duration: 2 hrs. Also suitable for walks on your own. Info & booking: Arboretet, tel +47 974 33 709 dordi.mogstad@nordmore.museum.no www.ntnu.no/svinvik Gårdsmuseum og Europas nordligste bøkeskog 14 Turen starter med gårdsbesøk på Moøy gård på Kvanne. Omvisning på gårdsmuseet, servering av tradisjonskost; bakels med grøt, hyllekaker stekt på gammel helle. Videre guidet tur til Bøkeskogen i Stangvik, Europas nordligste som byr på fortryllende stemning mellom høye, mektige trestammer. Kun organiserte turer.. Varighet/duration: 2 hrs. Info & booking: Visit Surnadal, tel +47 71 65 71 05, mette@visitsurnadal.no. www.surnadalhotell.no Fjellgården Vaulen med kalksteinsgrotte Turen starter med organisert transport (kan kjøre selv) til Solåsen. Båttur 20 min, kort vandring opp til gården, pause med mulighet for grilling, historien om ornitologen Musters og hans forskning i området. Vandring 30 min til spennende kalksteinsgrotte, fakler og eventyrstund. Varighet/duration: ca 3,5 hrs. Info & booking: Visit Surnadal, tel +47 71 65 71 05, mette@visitsurnadal.no. www.surnadalhotell.no Kulturhistorisk vandring i Surnadalsøra 12 Surnadalsøra, hvor elva Surna renner ut i fjorden, var i de siste århundret et sterkt handelssentrum.bebyggelsen i Surnadalsøra brant i en storbrann i 1938 til grunne og Øra ble igjen et sterkt handelssentrum og viktig utskipningshavn. I dag ligger den som en liten perle ved utløpet av lakseelva Surna og gjemmer på mange spennende historier. Bli med på kulturhistorisk vandring på det gamle handelsstedet Surnadalsøra og opplev et historisk sus. 11 24 25

Minibanker/cash dispenser Map Sparebank1 Nordvest Vågland, Halsa 4 Surnadal Sparebank Halsa fergekai 7 Surnadal Sparebank Skei, Surnadal 12 Surnadal Sparebank Amfi Skei, Surnadal 12 Rindal Sparebank sentrum, Rindal 21 Tingvoll Sparebank Tingvoll sentrum Sparebank1 Nordvest Fjordkroa Aspøya, Tingvoll kommune DNB sentrum Kristiansund DNB lufthavna, Kristiansund Nordea sentrum Kristiansund Postbanken sentrum Kristiansund Fokus bank sentrum Kristiansund Fokus bank Sunndalsøra Sparebanken Møre sentrum Kristiansund Sparebank1 Nordvest sentrum Kristiansund Sparebank1 Nordvest Futura kjøpesenter Kristiansund Sparebank1 Nordvest Bruhagen, Averøy Sunndal Sparebank Sunndalsøra Sparebanken Hemne Aure sentrum Sparebank1 Nordvest Leira, Tustna /Aure Sparebank1 Nordvest Hopen, Smøla Mobil home - services Propan Filling for cars and all bottles/tanks: PSO gas, Øydegard, Tingvoll tlf + 47 911 92 991 Nordmøre bugner av festivaler og sommerarrangementer. Gå ikke glipp avtahitifestivalen, Operafestukene og den internasjonale fotofestivalen i Kristiansund, Norsk Laksefestival i Surnadal, Toppidrettsuka i Aure, Aursjørittet og den fantastiske historien om Lady Arbuthnot i Sunndal. The region is vital and full of cultural arrangements. Do not miss the musc ifestival of Tahiti, the operafestival or the international photo festival of Kristiansund, the Salmon Festival in Surnadal, Toppidrettsuka in Aure, the Aursjø road bike ride and the incredible history of Lady Arbuthnot in Sunndal. Nordmøre bietet eine Vielzahl von Festivals und Veranstaltungen im Sommer. Lassen Sie sich nicht das Tahitifestival entgehen, die Festspielwochen und das internationale Fotofestival in Kristiansund, das Norwegische Lachsfestival in Surnadal, die Woche für den Spitzensport in Aure, das Fahrradrennen Aursjøritt und die fantastische Geschichte von Lady Arbuthnot in Sunndal. Further info: www.visitkristiansund.com and tourist info. GjestehavnerIMarina på Nordmøre Sunndal, Tingvoll Aspøya Fjordsenter Øydegard Skjelvågen Småbåthavn Kanestraum, Tingvoll Tingvoll fergekai Tingvoll tettsted, Tingvoll Ålvundfjord Småbåthavn Ålvundfjord, Sunndal Sunndalsøra Småbåtlag Sunndalsøra Averøy, Kristiansund, Frei Vikaneset Flatset Kristiansund Gjestehavn Kvernes småbåthavn Stene Småbåtlag Strømsholmen Sjøsportsenter Håholmen Vadsteinsvik Frei Småbåthavn, Frei Vågen, Kristiansund Kvernes, Averøy Stene, Averøy Atlanterhavsveien, Eide Atlanterhavsveien, Averøy Map Halsa, Smøla, Aure Smenessundet Båtlag Råket, Smøla Dyrnesvågen Gjestehavn Dyrnesvågen, Smøla Sætran Gjestebrygge Sætran, Smøla Været Havn Veiholmen, Smøla Straumen Gjeste og Småbåthavn Straumen, Smøla Stemshamn Småbåthavn Steinsøysund, Smøla Råket Småbåtlag Råket, Smøla Stemshaug Båthavn Aure Ringholmen Sjøhus Tustna, Aure Lurvika Gjestehavn Lurvik, Aure Bøfjorden Småbåthavn Bøfjorden Baarsetøya Baarset, Halsa 5 Valsøytunet, Valsøya Halsa 3 Todalen Brygge Todal, Surnadal 16 Stangvik Båtlag Stangvik, Surnadal 14 Surnadal Båthavn Surnadal 12 Toilet service for mobil homes Map Hydro Texaco Rindal 21 Valsøytunet Halsa 3 Småøyan Camping Bøverfjord, Surnadal 10 Surnadal Camping Surnadal 12 Magnillen Camping Magnillen v/kanestraum Byskogen Camping Kristiansund Hydro Texaco, Kårvåg Averøy Fugelvåg Gård og Camping Ålvundfjord, Sunndal Furu camping Sunndal Medkils Auto Sunndalsøra Trædal Hotel og Turistsenter Litjdalen, Sunndal Aktivitetskalender/Activities/Aktivitäten Date Place and event Organiser Tel web Map 26.4 S «Bruk av pil i hagen» Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 3.5 S Golfåpning Surnadal Hotell 71 65 71 00 www.surnadalhotell.no 15 8.5-31.8 S Sesongåpent og Vårsøg Svinviks Arboret/Nordmøre Museum 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 8.-11.5 S Vårsøghelg i Svinviks Arboret Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 8.-18.5 S Vårsøghelga Laget Vårsøg 911 12 416 www.varsoghelga.no 12 10.5 H Grendadag på Halsanaustan Lokalutvalget for Halsa 928 03 794 5 10.5 S Sesongåpning på Åsentunet Surnadal Bygdemuseum 913 99 452 13 11.5 S Korkonsert i Svinviks Arboret Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 31.5-1.6 H Sikkerhetskurs med Havkajakk Valsøyfjord Friluftssenter 402 37 077 www.panoramautsikt.no 1 31.5-1.6 H Halsa Cup 2008 Halsa Idrettslag www.halsail.no 5 8.6 H Blåfjelløpet, turløp Halsa Il/Bøfjord IL 71 66 28 07 8.6 S Planteloppemarked Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 11.6 S Stemningsfull junikveld i Arboretet Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 11.6-31.7 H Nybegynnerkurs med Havkajakk Valsøyfjord Friluftssenter 402 37 077 www.panoramautsikt.no 1 14.6 S Midt Norsk mesterskap i motorcross Surnadal IL/ Surnadal Hotell 71 65 71 00 www.surnadalhotell.no 12 15.6 R Sesongåpning Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 13 15.6 R Trollheimsløpet IK Rindalstroll www.trollheimsporten.no 21 15.6 S Villblomstenes dag Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 15.6 S Museumsdag Surnadal Bygdemuseum 913 99 452 13 15.6-21.9 S Søndagsåpent museum Sjøbruksmuseet Bøfjorden 7166 28 14 8 18.6 S Stemningsfull junikveld Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 19.-22.6 S Norsk Laksefestival Norsk Laksefestival 71 65 55 40 www.norsklaksefestival.no 12 20.6 R Pubquiz Museumskafeen 71 65 53 29 21 21.6 H Låvedans i Midtsommernatten Skogan Gård 402 37 077 www.panoramautsikt.no 1 24.6-5.8 S Åsentunet, åpent tirsdager Surnadal Bygdemuseum 913 99 452 13 25.6 S Stemingsfull junikveld Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 27.6-6.7 R Kulturvøkku Kulturkontoret 71 66 47 00 wwwrindalsporten 21 26.6 R Bøgdakveld i Rindalshuset I.L Rindøl/ K. Rindals www.rindals-troll.no 21 28.6 H Sommeråpning ved Otnesbrygga Rasteplassen kafé 71 55 54 60 3 28.-29.6 S Øramartnad Surnadalsøra Velforening 936 97 424 12 28.6 R Friluftsarrangement for familien www.trollheimsporten.no 21 28.6-6.7 R Kunstutstilling Kulturkontoret 71 66 47 00 www.trollheimsporten.no 21 28.6 R Gaukveld (revy) i Rindalshuset/dans Rindal revy- og teaterlag www.trollheimsporten.no 21 29.6 R Yngres fotballturnering/skogsletta IK Rindals-troll www.rindals-troll.no 21 30.6-4.7 H Friluftsleir for barn, 10-12 år Valsøyfjord Friluftssenter 404 84 385 www.panoramautsikt.no 1 2.7 S Duftande høgsommarkveld Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 2.7 R Gamle mattradisjoner Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 4.7 R Visekonsert på Museumskafeen Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 5.7 R Torgdag på Rindalstorget Trollheimen ride- og kjørelag 91124914 www.trkl.no 21 5.7 R Torsdagspub i El-Co kjelleren Trollheimen ride- og kjørelag 91124914 www.trkl.no 21 6.7 R Friluftsgudstjeneste Rindal Bygdemuseum 21 6.7 R Furuhaugrittet Trollheimen ride- og kjørelag 91124914 www.trkl.no 21 7.-11.7 H Friluftsleir for barn 13-15 år Valsøyfjord Friluftssenter 404 84 3 85 www.panoramautsikt.no 1 7.-11.7 R Småtrolluka for barn 6-15 år IK Rindals-troll 909 38 057 www.rindals-troll.no 21 9.7 S Ikkje berre til pynt, blomar i kunst og kultur Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 26 27

Aktivitetskalender/Activities/Aktivitäten Date Event Organiser Tel web Map 10.5 H Bygdadag i Halsa Bygdaddagkomiteen 71 55 96 00 www.halsa.kommune.no 5 9.7 R «Pil som materiale» Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 16 16.7 S Duftande høgsommarkveld Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 16.7 R Eventyrstund Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 19.7 H Dansefest på Otnesbrygga Halsa Historielag 909 41 191 3 18.7 R Pubquiz på museumskafeen Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 20.7 S Museumsdag Surnadal Bygdemuseum 913 99 452 13 23.7 H Fosskonsert, Valsøybotn Halsa Historielag 415 21 440 1 23.7 R «Ølbrygging i Stokke» Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 23.7 S Duftande høgsommarkveld Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 24.7-27.7 S Stangvikfestivalen Stangvikfestivalen 08 951 98 822 www.stangvikfestivalen.no 14 28.7-8.8 S Sommerleir Tae-Kwon Do Surnadal NTN Taekwondo 71 65 89 00 www.nordmore.fhs.no 12 30.7 S Duftande høgsommarkveld Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 2.8 S Gatebilfestival Nordmøre Gatebilklubb 12 6.8 R Møte med gammeltraktoren Gråtass Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 8.8 R Pubquiz på museumskafeen Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 8.-9.8 S Golfweekend Surndal Hotell 71 65 71 00 www.surnadalhotell.no 12 9.-10.8 H Vetaranbåthelg Otnesbrygga/Halsa veteranbåtklubb 975 32 137 3 16.8 H Botn-Opp motbakkeløp Valsøyfjord IL 402 37 077 1 17.8 H Seterdag på Reinslisetra Lokalutvalget IV 958 49 130 1 17.8 S Museumsdag Surnadal Bygdemuseum 913 99 452 13 23.8 S Kløvvægsmarsjen Kløvvægkomiteen 928 08 706 19 23. 31.8 S Epledagar i Svinviks Arboret Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 26.8 S «Gamle hageskattar i Midt-Norge» Svinviks Arboret 974 33 709 ww.ntnu.no/svinvik 16 31.8 H Seterdag på Megardssetra Halsa Bygdekvinnelag 988 64 394 5 5. -7.9 S Kurs i «Korgfletting med pil» Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 7.9 R kulturminnedagen markeres Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 9.9 R «Potetnattvore»/Bjørnåsstuggu Rindal Bygdemuseum 71 66 53 29 www.trollheimsporten.no 21 5.12 S Julemarked i Svinviks Arboret Svinviks Arboret 974 33 709 www.ntnu.no/svinvik 16 Svinviks arboret Velkommen til Svinviks arboret Svinviks arboret i Surnadal er ein eventyrleg botanisk hage. Her veks fleire hundre slag fargesprakande rododendron, eit stort utval bartre og mange eksotiske lauvtre og prydbuskar. Det vakre hageanlegget ligg i flotte omgjevnader på nordsida av Todalsfjorden, ved riksveg 671, 17 km frå Surnadal sentrum og 13 km frå ferjeleiet på Kvanne. Svinviks arboret er ope kvar dag kl.11-17 i perioden 8.mai 1.juli, deretter tirsdag søndag fram til 31.august. Onsdagskveldar kl. 18-21 i juni og juli er det stemningsfulle sommarkveldar med ulike aktivitetar i arboretet. Vår nydelege sommarkafè med blomsterpynta kaketilbud har same opningstider som hagen. tel 71 66 35 80 / 97 43 37 09 svinviks.arboret@vm.ntnu.no www.ntnu.no/svinvik/ Surnadal kommune Surnadal Bygdemuseum, Surnadal Velkommen til Surnadal bygdemuseum Museet ligg ved riksveg 670 på garden Åsen, omlag 5 km frå Skei, i retning Kvenna. Gamal røykomnstove, husmannsstove, stabbur m.m. Våningshus med ymse temautstillingar om husflid, handverk og klede. Museet er ope kvar torsdag frå kl. 12.00-16.00, i tida 21.06-16.08, elles etter avtale. Tlf.: 71 65 99 25, mob. 913 99 452. Denne sommaren er det aktivitetsdagar 26.mai, 17.juni, 28.juli og 26.aug. Fullsortiment sport midt i sentrum Steder å bo/accommodation/übernachtung Name Place Tel/web Map Surnadal Hotell Surnadal Rooms/reataurants/pub/spa/fishing river 71 65 71 00/www.surnadal-hotell.no 12 Todalen Brygge Todalen Leiligheter/flats high std./boats 71 66 38 51 16 Saga Trollheimen Hotell Rindal Rooms/kafe/restaurant 71 66 55 02 21 Bolme Pensjonat Rindal Rooms/kafe/restaurant 71 66 40 50 21 Austistua Øye Surnadal Farm, flats/leiligheter, fishing licenses 71 66 18 16/www.surna.no 12 Flessen Hytter Bæverfjord Hytter/cabins/kiosk/culture trail 71 66 08 54 10 Gråhaugen Fjellstue Øvre Surnadal Hytter/cabins/fishing/i Trollheimen 71 66 25 00 20 Kårvatn Turisthytte Todalen Rooms/fishing/turløyper i Trollheimen 71 66 37 58/www.kaarvatn.no 17 Småøyan Camping Bæverfjord Hytter/cabins/kiosk/fiskekort elv 71 66 29 04 10 Surnadal Camping Brekkøya Surnadal Hytter/cabins/kiosk/boats/fiskekort elv 71 66 07 60 12 Todalshytta Todalen Staffed tourist lodge/betjent turisthytte 71 66 38 36 17 Valsøytunet Valsøyfjord Hytter/cabins/restaurant/boats/camping 71 55 51 16/www.valsoya.no 3 28 Steder å spise/restaurants/gaststätten Name Place Tel/web Map Surnadal Hotell Surnadal Rooms/reataurants/pub/spa/fishing river 71 65 71 00/www.surnadal-hotell.no 12 Todalen Brygge Todalen Leiligheter/flats high std./boats 71 66 38 51 16 Saga Trollheimen Hotell Rindal Rooms/kafe/restaurant 71 66 55 02 21 Bolme Pensjonat Rindal Rooms/kafe/restaurant 71 66 40 50 21 Austistua Øye Surnadal Farm, flats/leiligheter, fishing licenses 71 66 18 16/www.surna.no 12 Flessen Hytter Bæverfjord Hytter/cabins/kiosk/culture trail 71 66 08 54 10 Gråhaugen Fjellstue Øvre Surnadal Hytter/cabins/fishing/i Trollheimen 71 66 25 00 20 Kårvatn Turisthytte Todalen Rooms/fishing/turløyper i Trollheimen 71 66 37 58/www.kaarvatn.no 17 Småøyan Camping Bæverfjord Hytter/cabins/kiosk/fiskekort elv 71 66 29 04 10 Surnadal Camping Brekkøya Surnadal Hytter/cabins/kiosk/boats/fiskekort elv 71 66 07 60 12 Todalshytta Todalen Staffed tourist lodge/betjent turisthytte 71 66 38 36 17 Valsøytunet Valsøyfjord Hytter/cabins/restaurant/boats/camping 71 55 51 16/www.valsoya.no 3 29

Halsa Kommune Halsa, det naturlige valget! Surnadal Hotell, Surnadal 12 Halsa - fjordperla på Nordmøre Ekte, nære og aktive opplevelser i et levende landskap av natur og kultur. Geitbåt Elstadsamlingene Fosskonsert Veteranbåtstevne Vandring Guiding Kajakk Klatring Dykking Fiske Sykling Halsa kommune Visit Halse and experience a landscape full of life, nature and culture. Participate in a range of exiting activities, and enjoy locally produced food in authentic and traditional surroundings. Tourist Information in Halsa, tel +47 71 55 54 60 www.halsa.kommune.no Geitbåtmuseet, Halsa 2 Otnesbrygga/Rasteplassen, Halsa 3 Foto: Lars O. Lillebø Nordmørsbåten, geitbåt, er etter vår mening krona på verket i norsk båtbygging. Utstilling av båter med utstyr, fra færing til kirkebåt. Muligheter for roing og segling fra flytebrygga. I Husasnotra ved siden av museet kan en se på bygging av nye geitbåter og hus i gammel byggeteknikk. ÅPENT: lørdag og søndag fra kl. 11-17. (14.juni til 17. August) En av Norges mest leste forfattere Otnesbrygga autentisk bryggebutikk Kom nærmere Anne Karin Elstads forfatterskap og bli kjent med hennes barndoms broer mot verden. Omvisning og enestående dokumentasjon av forfatterskapet. Otnesbryggas byr på kortreist mat og rustikk atmosfære. Veteranbåter og nybygde tradisjonsbåter til leie for roing, segling og fiske med eller uten høvedsmann. One of Norways most beloved writers guided tours. Local food in traditional surroundings in the authentic shop of Otnes wharf. Wooden boats for rental, also with guide. Open 28.juni-03.august kl 12.00-18.00. Grupper etter avtale hele året. tlf 0047 71 55 54 60 www.elstadsamlinga.no Foto Arve Hoem Surnadal Vårsøglandet! De store opplevelsene innen: Laksefiske Kultur Natur Vi tilrettelegger alt fra kurs/konferanser, utflukter, selskaper og kulturelle begivenheter. I tillegg skal vi gi deg den beste service på vårt overnattingstilbud. Fornøyde gjester er vårt hovedfokus! Velkommen til Surnadal Hotell og Surnadal Kulturhus vegg i vegg midt i Surnadal sentrum! We can help organise everything from courses/conferences to excursions, parties and cultural events. In addition, we provide you with the best service on accommodation. Our goal is satisfied guests! Welcome to the Surnadal Hotel and Surnadal culture centre right next door in the centre of Surnadal! Surnadal Hotell, Surnadal Tel: +47 71 65 71 00 Fax: +47 71 65 71 01 post@surnadal-hotell.no www.surnadalhotell.no Golf Overnatting Bespisning Wonderful: Salmon fishing Culture Nature Golf Accommodation Food Foto Frode Næss Hansen Foto Terje Rakke/Nordic Life Nauståfossen 30 31

Kløverstua, Surnadal 12 Valsøyfjord Utleie, Halsa 1 Byggmakker, Surnadal Byggmakker Surnadal 3300 m 2, herav 1300 m 2 butikk. Her finner du alt du trenger. Byggevarer, trelast, maskiner, interiør, varme, jernvarer og «indre nordmøres» største utstilling på flere typer kjøkken, bad og garderobe. Kløverstua Surnadal AS Kafeteriavirksomhet midt i Skei sentrum. Servering av smakfull og tradisjonsrik mat, også glutenfri. Har nå nyoppussede lokaler både for kafegjester, møter og selskaper. Sildball med tilbehør hver fredag, «kjøtt å posse» siste torsdagen i måneden. Cafe in the middle of Skei sentrum. Serving tasteful and traditional food, also without wheat flour. Now has a totally renovated venue for guests, meetings and parties. Herringballs every Friday, boiled meat with «potatoball» last Thursday of every month. Opening hours: Mon - Fri: 08.30-18.00 Sat: 10.00-16.00 Sun: 11.00-18.00 Tel. +47 71 65 55 30 E-mail: kloverstua@svorka.net Velkommen til overnatting og opplevelser i rorbuer/ fisherman's cabins fra fjord til fjell i vakre Valsøyfjord. Trollheimsporten, Rindal Valsøyfjord Utleie 6687 Valsøyfjord Tel +47 977 22 102/ 71 55 51 37 post@fjordtilfjell.no www.visit-rindal.no www.trollheimsporten.no 21 Gjennom Byggmakker får du fullt ferdige og korrekte byggesøknader. Dette er søknader som vi kan være behjelpelig med, gjennom Norsk Byggservice. Vi har også egen hyttekatalog, huskatalog og flere typer garasjer, samt konsulent som kan hjelpe dere med deres DRØMMER. LÅN AV TILHENGER. Store ting trenger stor plass og byggevarer er ikke bestandig like lett å få med seg. Får du problemer med å transportere varer hjem, låner vi selvfølgelig ut tilhengere. Eller vi kan laste på slik at dine varer står klare til du kommer. Passer ikke dette kan vi transportere varen hjem til dere. DU SKAL VITE AT DU ER VÅR VIKTIGSTE KUNDE. Byggmakker tar utgangspunkt i samarbeid med entreprenørene. Sammen med dem har vi en felles kunde og en felles interesse i å betjene og pleie denne kunden. Dette vil vi skal være deg! Atlanterhavsbadet, Kristiansund Småøyan Camping, Surnadal 10 Amfi Norges største senterfamilie Atlanterhavsbadet en opplevelse i Kristiansund Vi har 5 moderne solarium Våre åpningstider: Mandag: kl. 12:00 21:00 Tirsdag fredag: kl. 10:00 21:00 Lørdag søndag: kl. 10:00 18:00 Morgenbading (tir og tor) kl. 06:30 08:30 I skoleferien åpner badet kl. 10:00 Pakkeløsninger for grupper, bedrifter, lag og foreninger, vennligst ta kontakt for avtale. Badebutikken «KLOR» har et stort utvalg av badetøy - kom gjerne innom og ta en titt! Dalaveien 16, 6511 Kristiansund Tlf : 71 57 51 30 post@atlanterhavsbadet.no atlanterhavsbadet.no Småøyan Camping - et godt valg for din ferie! Glad i friluftsliv og fiske? Ligger ved elva Bævra. Marina og utleiebåter Minutter unna fjellheimen Barnevennlig 20 utleiehytter 120 caravanplasser Sanitæranl. m/familierom Kjøkken, vaskemaskin og tørketrommel. 6644 Bæverfjord, tlf: 71662904 www.smaaoyan.no Todalshytta Todalshytta er et kulturhistorisk klenodium, med historiske røtter tilbake til fjellturismens barn- dom i Norge. Hytta er knyttet til rutenettet i Trollheimen f.eks. via Innerdalen eller Kårvatn/Trollheimshytta. TODALSHYTTA 6645 Todalen - Telefon: 71663836 16 Shopping -glede! amfi.no 32 33

I Rindal er naturen nært Ta deg tid til å leve! Rindal is close to nature. Make time to enjoy life! Rindal liegt in Mitte der Natur. Bei uns leben Sie gut. www.visit-rindal.no 34 35

RINDAL - SURNADAL - HALSA Trollheimen Mighty mountain range www.unniform.no Velkommen til Norges reneste luft og vann! Welcome to a spectacular scenic experience! Fjord og fjordkultur Fjords and coastal culture Elver, fjell og villmark Rivers, mountains, wilderness Sport, helse og velvære Recreation, health, sports Rikt kulturliv Great festivals and a vivid dailylife culture Den gode maten Food from local produce, prepared by heart Vi viser deg veien til det beste vi har å by på! Turistinformasjonen for Surnadal og Nordmøre, Surnadal kulturhus, tel +47 71 66 24 00, www.visit-surnadal.no Turistinformasjonen i Halsa, Rasteplassen Liabø, tel +47 71 55 54 60, www.halsa.kommune.no Turistinformasjonen i Rindal, Rindal Bygdemuseum, tel +47 915 24 952, www.trollheimsporten.no www.visit-rindal.no