IP44. Halogenstrålkastare med IR-detektor Halogenlyskaster. Halogenspot med IR-detektor Max/Maks/Valkoinen 150 W 230 V. 1,0 m. Art.



Like dokumenter
HALOGENSTRÅLKASTARE MED IR-DETEKTOR HALOGENLYSKASTER MED IR-DETEKTOR

Halogenstrålkastare med IR-detektor Halogenlyskaster. Halogenspot med IR-detektor 150 W 230 V

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALAISIN HALOGENLAMPE

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Utomhusbelysning / Stolplykta Utendørsbelysning / stolpelykt Ulkovalaisin / Pylväslyhty Udendørsbelysning / standerlampe

HALOGENSTRÅLKASTARE MED IR-DETEKTOR

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Art Biltema Nordic Services AB

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Stolplykta Stolpelykt. Standerlampe

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

R SWING

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

LED-strålkastare. LED-valaisin,

Eurodisc book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, :08 AM. Pagina...6 Pagina...3. Side Sayfa I NL S GR CZ H P

IP54. Halogenstrålkastare med stativ Halogenlyskaster med stativ Halogeenivalonheitin ja teline Halogenspot med stativ Max/Maks/ Enintään 150 W 230 V

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Sensorlampa Sensorlampe Tunnistinlamppu

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

HALOGENSTRÅLKASTARE. med IR-detektor HALOGENLYSKASTER. med IR-detektor HALOGEENIVALAISIN. IR-anturilla HALOGENLAMPE. med IR-sensor.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Installasjonsveiledning. DEVIreg 610. Elektronisk termostat.

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

ARM-402 Compact flat panel wall mount

ARM-406 Low profile flat panel wall mount. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Oslo, Sept 2007 Rev: jn INSTRUKS FOR INNSØKING AV TRÅDLØST ROMTERMOSTATSYSTEM PROSJEKTMODELL

Dörrklocka, trådlös, modell 2. Dørklokke, trådløs, model 2

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

Trådløs forseringsbryter - Spirit

Nätgunga Netthuske/-disse

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

E120012, E120014, E (Floodlight Opal Presence) manual

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

GLX150 varmelistsystem

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALONHEITIN HALOGENPROJEKTØR Max/Maks/Enintään 150 W 230 V. 1,0 m

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as,

Monteringsbeskrivelse, Pipeplattform Monteringsbeskrivning, Skorstensplattform TA

Rotationslaser Rotasjonslaser

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

1. Grunnleggende sikkerhetsregler 3

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Lys styring Bevegelsesdetektor tak. Art.nr. DAW 360 WW Art.nr. DAW 360 AL.

Bruksanvisning IDEA Tempus


Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Manual. Lyskaster. Work Light. art. no

Kjøkkenhette 791. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8

BRUKSANVISNING OG MONTERING

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Kassettløsning for gruepeis til innsats NI-22/NI-25

AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND

Turny bladvender Brukerveiledning

SKYMNINGSRELÄ SKUMRINGSRELÉ HÄMÄRÄRELE DÆMRINGSRELÆ

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator

SWAN Dansk betjeningsvejledning Norsk bruksanvisning Svensk handbok

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

1. Grunnleggende sikkerhetsregler 3

1. Generelle sikkerhetsanvisninger

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Installasjon IDT 120. Art. nr:

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

UtomhUsbelysning. Utendørsbelysning. UlkovalaistUs. Udendørsbelysning

Installering luftkvalitetsgiver kanal ELQZ GOLD/COMPACT


Art Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

Transkript:

Halogenstrålkastare med IR-detektor Halogenlyskaster med IR-detektor Halogeenivalonheitin, jossa infrapunatunnistin Halogenspot med IR-detektor Max/Maks/Valkoinen 150 W 230 V IP44 1,0 m 1

SE Halogenstrålkastare med IR-detektor Max 150 W 230 V Denna halogenstrålkastare är utrustad med en detektor för infrarött ljus (IR-detektor). Strålkastaren tänds när en varm rörelse sker inom dess avkänningsområde. Installation Strålkastaren måste monteras av en behörig el-installatör. Bryt elströmmen i elcentralen före inkoppling av halogenstrålkastaren. En meter är minsta tillåtna avstånd mellan strålkastaren och det den lyser mot. Montering eller byte av halogenlampa Bryt elströmmen i elcentralen. Lossa skruven som håller skyddsglaset. Montera lampan emellan socklarna. Rör inte en halogenlampa med bara fingrar. Trasigt skyddsglas måste bytas direkt. Använd originaldelar. Gummitätningen måste användas runt sargen, så att strålkastarens vattentäthet (IPklass) bibehålls. Återmontera glaset etc. Elanslutning Brun ledare är spänningsförande; blå är nolla; gröngul är jord; röd är strömbrytare. Skruva loss kopplingsboxens lock och vicka ut kopplingsplinten. Lossa kabelgenomföringens mutter och ta bort tätningen. Trä kabeln genom muttern och tätningen. Montera kabelns ledare. Ge akt på att den gulgröna jordningen ska monteras på märkt plats i kopplingsboxen. Kopplingsplinten trycks sedan varsamt in på sin plats. Montera locket på kopplingsboxen. Skruva in kabelgenomföringens mutter med dess tätning. OBS! Se till att denna tätning, tätningarna runt sargen samt de på skruvarna ligger rätt. Detta är viktigt för att bibehålla IP-klassen (vattentätheten). FIG. 1 Kopplingsbox, inkoppling av nätkabel Halogenstrålkastare Montering Denna 230 V-strålkastare får endast användas fast monterad. Monteras minst 2,5 m över marken. Strålkastaren kan monteras på hus och på liknade sätt. Den kan riktas vertikalt. Se bilderna. Fästbygeln monteras med tre skruvar. Om strålkastaren monteras lutande i sidled, mer än 4, kommer halogenlampans livslängd att sjunka. FIG 2 IR-detektor Nätkabel Markering Vid montering på brännbart material måste det vara 200 mm fritt bakom. Montera inte strålkastaren i ett innertak. L N Ledningsfärg Brun Blå Grön/gul 2

SE BRUKSANVISNING FÖR IR-DETEKTOR Avkänningsområde för IR-detektorn (PIR), se fig. 3. Du kan välja avsökningsfält hos IRdetektorn (PIR) genom att justera vreden enl. fig. 4. Du kan välja den ställbara lystiden (från 10 ± 5 sekunder till 4 ± 1 minuter) och belysningsnivå (från dagsljus till mörker) genom att justera vreden för TIME och LUX. (Se fig. 4) När LUX-vredet vrids mot ( )-symbolen så kommer IR-detektorn att aktiveras både i dagsljus och nattmörker. När LUXvredet vrids mot ( )-symbolen så kommer IR-detektorn endast att aktiveras i mörker. Innan IR-detektorn vrids måste justeringsskruven lossas. Justering av avkänningsområde: Genom att vinkla på IR-detektorn resp. strålkastaren så kan avkänningsområdet justeras. Justering av lystid: Genom att vrida TIME-vredet från (-) mot (+) så kommer lystiden att öka (se fig. 4). Justering av ljusnivå: Genom att vrida LUX-vredet mot ( )-symbolen så kommer IR-detektorn att aktiveras både i dagsljus och mörker. Genom att vrida LUX-vredet mot ( )-symbolen så kommer IR-detektorn endast att aktiveras i mörker. (Se fig. 4) Justering av känslighet: Genom att vrida SENS-vredet från (-) mot (+) så kommer känsligheten att öka. (Se fig. 4) Gångtest: Fastställ avkänningsområdet genom ett s.k. gångtest. Så snart IRdetektorn känner av en korrekt utlösningssignal (rörelse hos en människa) inom avkännigsområdet, så kommer strålkastaren att tändas och lysa under förinställd lystid. Vrid LUX-vredet max. mot ( )-symbolen (IR-detektorn aktiveras i både dagsljus och mörker) och TIME-vredet max. mot (-) under gångtestet. FIG 4 FIG 3 2,5 m Avkänningsavstånd: Max. 12 m Avkänningsvinkel: 180 Avkänningsvinkel: 180 5 m 10 m 12 m Justeringsskruv VIKTIGT: Försök aldrig lossa IR-detektorns linsskydd, eftersom detta kommer att skada IR-detektorn, samt medföra att garantin upphör. 3

SE Problemsökning Strålkastaren kan tändas av misstag genom att ventiler släpper ut ånga eller varmluft, t.ex. från en tvättstuga att bilars varma motorer påverkar att buskar och träd rör sig eller ändrar temperatur att den monterats under ett tak eller träd att den påverkas av stark elektromekanisk interferens. Om strålkastaren inte alls fungerar kan det bero på att halogenlampan blivit utbränd eller att säkringen löst ut att den monterats så att rörelserna sker utanför sensorns område. Om sensorn visar reducerad funktion kan det bero på att objektet som den borde reagera på har samma, eller nästan samma, temperatur som omgivningen. Mätbart område sjunker från 12 till kanske 10 meter. Specifikationer Elförsörjning...230 V AC, 50 Hz Lampeffekt...Max 150 W halogenlampa av rörtyp, längd 78 mm. Sensorns mätvinkel:...180 (solfjäderformad) Sensorns räckvidd:...max 12 meter Ställbar lystid:...10 sekunder till 4 minuter Skyddsklass:...IP44 Mått:...145 x 120 x 222 mm (lxbxh) 4

NO Halogenlyskaster med IR-detektor Maks 150 W 230 V Denne halogenlyskasteren er utstyrt med en detektor for infrarødt lys (IR-detektor). Lyskasteren tennes når en varm bevegelse forekommer innenfor dens dekningsområde. FIG. 1 Koblingsboks, innkobling av nettkabel Halogenlyskaster Installasjon Lyskasteren må monteres av godkjent elinstallatør. Bryt strømmen i sikringsskapet før innkopling av halogenlyskasteren. Montering eller skifte av halogenlampe Bryt strømmen i sikringsskapet. Løsne skruen som holder beskyttelsesglasset. Monter lampen mellom soklene. Berør ikke en halogenlampe med bare fingre. Beskyttelsesglass som er gått i stykker, må straks skiftes ut. Bruk originaldeler. Gummitetningen må brukes rundt sargen, slik at lyskasterens vanntetthet (IP-klasse) opprettholdes. Monter glasset tilbake på plass etc. Eltilkopling Brun leder er spenningsførende; blå er null; grønngul er jord; rød er strømbryter. Skru løs koplingsboksens lokk, og vipp ut koplingsplinten. Løsne kabelgjennomføringens mutter, og ta bort tetningen. Træ kabelen gjennom mutteren og tetningen. Monter kabelens leder. Pass på at den gulgrønne jordingen skal monteres på merket plass i koplingsboksen. Koplingsplinten trykkes deretter varsomt inn på sin plass. Monter lokket på koplingsboksen. Skru inn kabelgjennomføringens mutter med dens tetning. OBS! Se etter at denne tetningen, tetningene rundt sargen samt de på skruene ligger rett. Dette er viktig for å opprettholde IP-klassen (vanntettheten). Montering Denne 230 V-lyskasteren må kun brukes fast montert. Monteres minst 2,5 m over bakken. Lyskasteren kan monteres på hus og på liknende steder. Den kan rettes vertikalt. Se bildene. Festebøylen monteres med tre skruer. Dersom lyskasteren monteres hellende sidelengs, mer enn 4, vil halogenlampens levetid reduseres. FIG 2 IR-detektor Nettkabel Markering L N Ledningsfarge Brun Blå Grønn/gul Ved montering på brennbart materiale må det være 200 mm fri avstand bak. Monter ikke lyskasteren i et innvendig tak. 5

NO BRUKSANVISNING FOR IR-DETEKTOR Dekningsområde for IR-detektor (PIR), se fig. 3. Du kan velge dekningsfelt for IR-detektoren (PIR) ved å justere skruen som vist i fig. 4. Du kan velge stillbar lystid (fra 10 ± 5 sekunder til 4 ± 1 minutter) og belysningsnivå (fra dagslys til mørke) ved å justere skruene for TIME og LUX. (Se fig. 4.) Når LUX-skruen dreies mot ( )-symbolet, vil IR-detektoren aktiveres både i dagslys og nattemørke. Når LUX-skruen dreies mot ( )-symbolet, vil IR-detektoren aktiveres kun når det er mørkt. Før IR-detektoren dreies, må justeringsskruen løsnes. Justering av dekningsområde: Når hhv. IR-detektor og lyskaster vinkles, kan detekteringsområdet justeres. Justering av lystid: Når TIME-skruen dreies fra (-) mot (+), vil lystiden øke (se fig. 4). Justering av lysnivå: Når LUX-skruen dreies mot ( )-symbolet, vil IR-detektoren aktiveres både i dagslys og mørke. Når LUX-skruen dreies mot ( )-symbolet, vil IR-detektoren aktiveres kun når det er mørkt (se fig. 4). Justering av følsomhet: Når SENS-skruen dreies fra (-) mot (+), vil følsomheten øke (se fig. 4). Gåtest: Fastslå dekningsområdet ved en såkalt gåtest. Så snart IR-detektoren registrerer et korrekt utløsningssignal (et menneske som beveger seg) innenfor dekningsområdet, vil lyskasteren tennes og lyse i forhåndsinnstilt lystid. Drei LUX-skruen maks. mot ( )-symbolet (IR-detektoren aktiveres i både dagslys og mørke) og TIME-skruen maks. mot (-) under gåtesten. FIG 3 Dekningsvinkel: 180 2,5 m 5 m 10 m 12 m Avstand: maks. 12 m Dekningsvinkel: 180 FIG 4 Justeringsskrue VIKTIG: Prøv aldri å løsne IR-detektorens linsebeskytter, fordi dette vil skade IR-detektoren og medføre at garantien opphører å gjelde. 6

NO Problemsøking Lyskasteren kan tennes ved en feiltakelse ved at ventiler slipper ut damp eller varmluft, f.eks. fra en vaskekjeller at bilers varme motorer har en påvirkning at busker og trær beveger seg eller forandrer temperatur at den er montert under et tak eller tre at den påvirkes av sterk elektromekanisk interferens. Dersom lyskasteren ikke fungerer i det hele, kan det skyldes at halogenlampen er utbrent eller at sikringen er løst ut at den er montert slik at bevegelsene skjer utenfor sensorens område. Dersom sensoren har redusert funksjon, kan det skyldes at objektet som den burde reagere på, har samme, eller nesten samme, temperatur som omgivelsene. Målbart område synker fra 12 til kanskje 10 meter. Spesifikasjoner Elforsyning:...230 V AC, 50 Hz Lampeeffekt...Maks. 150 W halogenlampe av rørtype, lengde 78 mm. Sensorens målevinkel:...180 (vifteformet) Sensorens rekkevidde:...maks. 12 meter Stillbar lystid:...10 sekunder til 4 minutter Isolasjonsklasse:...IP44 Mål:...145 x 120 x 222 mm (lxbxh) 7

FI Halogeenivalonheitin, jossa infrapunatunnistin Valkoinen 150 W 230 V Tämä halogeenivalonheitin on varustettu infrapunatunnistimella (IR-tunnistin). Valonheitin syttyy, kun se havaitsee tunnistusalueellaan lämpimän liikkeen. Asennus Valonheittimen asennus on jätettävä sähköalan ammattilaisen tehtäväksi. Katkaise virta pääkatkaisimella ennen asennuksen aloittamista. Valonheittimen ja sen valaiseman kohdan välillä on oltava vähintään yksi metri tyhjää tilaa. Halogeenilampun asennus tai vaihto Katkaise virta pääkatkaisimella. Avaa suojalasia pitelevä ruuvi. Asenna lamppu kantojen väliin. Älä käsittele lamppua paljain käsin. Vaihda vahingoittunut suojalasi välittömästi uuteen. Käytä vain alkuperäisosia. Reunan ympärillä on oltava kumitiiviste, jotta valonheittimen vedenpitävyys (IP-luokka) säilyy. Asenna suojalasi takaisin paikalleen. Sähköliitäntä Ruskea johdin on jännitteellinen; sininen on nollajohdin; keltavihreä on maadoitusjohdin; punainen on virtakytkin. Avaa kytkentärasian kansi ja taita kytkentänastat ulos. Avaa läpiviennin mutteri ja ota tiiviste pois. Vedä johto mutterin ja tiivisteen läpi. Liitä johtimet. Muista ehdottomasti liittää keltavihreä maadoitusjohdin merkittyyn kohtaan kytkentärasiaan. Paina sitten kytkentänastat varovasti takaisin koteloon. Sulje kotelon kansi. Kierrä läpiviennin mutteri ja tiiviste paikalleen. HUOMAA! Varmista, että tiiviste sekä reunan tiivisteet tulevat kunnolla paikalleen. Tämä on tärkeää IP-luokan (vedenpitävä) säilyvyyden kannalta. Kuva 1 Asennuspaikka Halogeenivalaisin Asennus Tätä 230 V-valonheitintä saa käyttää vain kiinteästi paikalleen asennettuna. Asennettava vähintään 2,5 m korkeudelle maanpinnasta. Valonheittimen voi asentaa taloon tai vastaavaan. Sen voi suunnata pystysuoraan. Katso kuvia. Kiinnityssanka asennetaan kolmella ruuvilla. Jos asennat valonheittimen sivuttain kallelleen yli 4, halogeenilampun käyttöikä lyhenee. Kun valonheitin asennetaan palavaan materiaaliin, sen taakse on jätettävä 200 mm vapaata tilaa. Älä asenna valonheitintä välikattoon. FIG 2 IR-anturi Verkkojohto Merkintä L N Johtimen väri Ruskea Sininen Kelta/vihreä 8

FI IR-ANTURIN KÄYTTÖOHJE IR-anturin peittoalue, katso kuva 3. IR-anturin peittoalue säädetään säätimellä kuvan 4 mukaan. Voit säätää paloaikaa (10 ± 5 s 4 ± 1 min) ja valaistusvoimakkuutta (päivänvalosta pimeään) TIME ja LUX-säätimillä. (katso kuva 4) Kun LUX-säädin käännetään aurinkosymbolia kohti, IR-anturi sytyttää valaisimen päivänvalossa ja pimeällä. Kun LUX-säädin käännetään kuusymbolia kohti, IR-anturi sytyttää valaisimen ainoastaan pimeällä. Löysää säätöruuvi ennen IR-anturin kääntämistä. Peittoalueen säätäminen: Peittoaluetta voidaan säätää valaisinta kallistamalla. Paloajan säätäminen: Paloaika pitenee, kun TIME-säädintä käännetään (+)-suuntaan. Valoisuustason säätäminen: Kun LUXsäädin käännetään aurinkosymbolia kohti, IR-anturi sytyttää valaisimen päivänvalossa ja pimeällä. Kun LUX-säädin käännetään kuusymbolia kohti, IR-anturi sytyttää valaisimen ainoastaan pimeällä. (katso kuva 4) Herkkyyden säätäminen: Herkkyys lisääntyy, kun SENS-säädintä käännetään (+)-suuntaan. (katso kuva 4) Toiminnan testaus: Määritä peittoalue toimintatestillä. Heti kun IR-anturi havaitsee oikean liipaisusignaalin (ihmisen liike) peittoalueella, valaisin syttyy ja palaa asetetun ajan. Käännä LUX-säädin aurinkosymbolia kohti (IR-anturi sytyttää valaisimen päivänvalossa ja pimeällä) ja TIME-säädin täysin (-) suuntaan testin aikana. KUVA 3 Havaintokulma: 180 2,5 m 5 m 10 m 12 m Havaintoetäisyys: Enint. 12 m Havaintokulma: 180 TÄRKEÄÄ: Älä yritä irrottaa IR-anturin linssisuojusta, koska tämä rikkoo anturin ja aiheuttaa takuun raukeamisen. 9

FI Vianetsintä Valonheitin saattaa syttyä erehdyksessä: tuuletusventtiileistä tulevan lämpimän ilman tai höyryn vaikutuksesta lämpimän autonmoottorin vaikutuksesta pensaiden tai puiden liikkeistä tai niiden aiheuttamista lämpötilan muutoksista jos se on asennettu katon tai puun alle voimakkaan sähkömagneettisen häiriön vaikutuksesta. Jos valonheitin ei toimi ollenkaan, syynä voi olla jokin seuraavista: palanut halogeenilamppu tai lauennut sulake valonheitin on asennettu siten, että tunnistin ei pysty havaitsemaan liikkeitä. Jos tunnistimen toiminta heikkenee, syynä voi olla jokin seuraavista: kohde, johon tunnistimen pitäisi reagoida, on saman tai lähes saman lämpöinen kuin ympäristö. Tunnistettava alue laskee 12:sta noin 10 metriin. Tekniset tiedot Virtalähde...230 V vaihtovirta, 50 Hz Lampun teho...enint. 150 W halogeenilamppu (putki), pit. 78 mm Tunnistimen tunnistuskulma:...180 (viuhkamainen) Tunnistimen ulottuvuus:...enint. 12 m Säädettävä päälläoloaika:...10 sekuntia 4 minuuttia Säädettävä Suojausluokka...IP44 Mitat:...145 x 120 x 222 mm (p x l x k). 10

DK Halogenspot med IR-detektor Maks 150 W 230 V Halogenspot med 120 -detektor med infrarødt lys (IR-detektor). Lampen tændes, når noget varmt bevæger sig i detekteringsområdet. Installation Lampen skal monteres af en autoriseret elinstallatør. Afbryd strømmen i elskabet, før halogenlampen tilsluttes. En meter er den mindste tilladte afstand mellem lampen og det den lyser imod. Montering/udskiftning af halogenlampe Afbryd strømmen i elskabet. Løsn skruen, der holder beskyttelsesglasset. Monter lampen mellem soklerne. Berør ikke en halogenlampe med bare fingre. Defekt beskyttelsesglas skal udskiftes omgående. Brug originale dele. Gummitætningen skal lægges rundt langs samlingen, så lampen beholder sin vandtæthed (IP-klasse). Monter glas etc. igen. Eltilslutning Brun leder er strømførende; blå er nul; grøngul er jord; rød er til afbryderen. Skru samledåsens låg af og træk samlemufferne ud. Løsn kabelgennemføringens møtrik og fjern tætningen. Træk kablet gennem møtrikken og tætningen. Tilslut kablets ledere. Bemærk, at den gulgrønne jordleder skal tilsluttes på det markerede sted i samledåsen. Samlemufferne trykkes derefter forsigtigt tilbage på plads. Monter låget på koblingsdåsen. Skru møtrikken og tætningen til kabelgennemføringen på plads. FIG. 1 Tilkoblingsdåse, tilslutning af netkabel Halogenlampe Montering Denne 230 V lampe må kun anvendes, når den er fast monteret. Asennettava vähintään 2,5 m korkeudelle maanpinnasta. Lampen kan monteres på huset eller lignende. Den kan indstilles vertikalt. Se billederne. Monteringsbøjlen monteres med tre skruer. Hvis lampen monteres med en hældning i sideledene på mere end 4, forkortes halogenlampens levetid. FIG 2 IR-sensor Netkabel Markering L N Lederfarve Brun Blå Grøn/gul OBS! Sørg for, at tætningerne ved kabelgennemføringen og langs samlingen er anbragt korrekt. Dette er vigtigt for at beholde IPklassen (vandtætheden). 11 Ved montering på brændbart materiale, skal der være 200 mm afstand bagved den. Monter ikke lampen på loftet.

DK BRUGSANVISNING FOR IR-SENSOR Detekteringsområde for IR-sensoren (PIR), se fig. 3. Du kan vælge detekteringsområde på IRsensoren (PIR) ved at justere drejeknappen som vist på fig. 4. Du kan vælge den indstillelige aktiveringstid (fra 10 ± 5 sekunder til 4 ± 1 minutter) og lysniveauet (fra dagslys til mørke) ved hjælp af drejeknappen for hhv. TIME og LUX. (Se fig. 4) Når drejeknappen LUX drejes mod ( )-symbolet, aktiveres IR-sensoren i både dagslys og mørke. Når drejeknappen LUX drejes mod ( )-symbolet, aktiveres IR-sensoren kun, når det er mørkt. Inden IR-sensoren drejes, skal justeringsskruen løsnes. Justering af detekteringsområde: Detekteringsområdet kan justeres ved at vinkle IR-sensoren eller lampen. Justering af aktiveringstid: Aktiveringstiden øges ved at dreje drejeknappen TIME fra (-) mod (+) (se fig. 4). Justering af lysniveau: Ved at dreje drejeknappen LUX mod ( )-symbolet aktiveres IR-sensoren i både dagslys og mørke. Ved at dreje drejeknappen LUX mod ( )-symbolet aktiveres IR-detektoren kun i mørke. (Se fig. 4) Justering af følsomhed: Følsomheden øges ved at dreje drejeknappen SENS fra (-) mod (+). (Se fig. 4) Gangtest: Indstil detekteringsområdet ved at foretage en såkaldt gangtest. Så snart IR-sensoren registrerer et korrekt udløsningssignal (bevægelse fra et menneske) i detekteringsområdet, tændes lampen og lyser i den forudindstillede aktiveringstid. Drej drejeknappen LUX så langt som muligt mod ( )-symbolet (IRdetektoren aktiveres i både dagslys og mørke) og drejeknappen TIME så langt som muligt mod (-) under gangtesten. FIG 3 Detekteringsvinkel: 180 2,5 m 5 m 10 m 12 m Detekteringsafstand: Maks. 12 m Detekteringsvinkel: 180 FIG 4 Justeringsskrue Vigtigt! Forsøg aldrig at løsne IR-sensorens linsebeskyttelse, da dette beskadiger IR-sensoren og medfører, at garantien bortfalder. 12

DK Fejlfinding Lampen kan tændes ved en fejltagelse pga.: Damp eller varmluft fra ventilationsåbninger, f.eks. fra vaskerum. En varm bilmotor Bevægelse eller temperaturændringer i buske og træer Montering under et tag eller et træ Påvirkning af stærk elektromekanisk interferens. Hvis lampen slet ikke fungerer, kan det skyldes: Defekt halogenlampe eller sprunget sikring Montering på en sådan måde, at bevægelser er uden for sensorens område. Hvis sensoren ikke fungerer optimalt, kan det skyldes: At objektet, som den skulle reagere på, har samme eller næsten samme temperatur som omgivelserne. Detekteringsområdet er reduceret fra 12 til f.eks. 10 meter. Specifikationer Strømforsyning:...230 V AC, 50 Hz Lampeeffekt:...Maks. 150 W halogenlampe af rørtypen, længde 78 mm. Sensorens detekteringsvinkel:...180 (vifteformet) Sensorens rækkevidde:...maks. 12 meter Indstillelig belysningstid:...10 sekunder til 4 minutter Beskyttelsesklasse:...IP44 Mål:...145 x 120 x 222 mm (lxbxh) 13