CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning



Like dokumenter
Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Batteriladdare Batteriladar Akkulaturi Batterioplader

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

LITIUMBATTERI FÖR GRÄSKLIPPARE LITIUMBATTERI TIL GRESSKLIPPER LITIUMAKKU RUOHONLEIKKURIIN LITIUMBATTERI TIL PLÆNEKLIPPER

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Batteriladdare med booster och starthjälp. Batterilader med booster og starthjelp. Akkulaturi mukana tehostin ja apukäynnistin

Art USB-Batteriladdare USB-Batteriladar. USB-Batterioplader Biltema Nordic Services AB

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2.

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

BRUkeRHÅNdBOk GRATULeReR

POWERPACK 7500 MAH. Art

DAMMSUGARE STØVSUGER PÖLYNIMURI STØVSUGER

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

ELDRIVEN FYRHJULING ELDREVET FIREHJULING SÄHKÖKÄYTTÖINEN MÖNKIJÄ ELDREVET FIRHJULER

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Produkt-/FDV-dokumentasjon

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

ARM-402 Compact flat panel wall mount

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI JA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

Rehab charger Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) Brugervejledning (DK) Bruksanvisning (N) Käyttöohje (FI) 6 Charging Characteristic

manual Powerbank mah Item: Linocell

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

Foldable Bluetooth pocket keyboard

Apparatet må ikke anvendes sammen med et tænd/sluk-ur eller et separat fjernbetjeningssystem.

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Smartladdare för syrafyllda bly- och GEL-batterier. Smartlader for syrefylte bly- og gelebatterier

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Smartladdare för blybatterier Smartlader for blybatterier Fiksu laturi lyijyakuille Smartlader til blybatterier

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

Art Biltema Nordic Services AB

Batteriladdare. Batterilader. Akkulaturi. Batterioplader

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk.

Anvisning till likströmsgeneratorer

Innhold. Generell beskrivelse 2. Starter mode Ladefunksjon Sigarettenner Ingen garanti på batteri 4. Beskyttelse...

ELDRIVEN MOTOCROSSCYKEL, BARN ELEKTRISK MX-SYKKEL, BARN SÄHKÖKÄYTTÖINEN MOTOCROSSPYÖRÄ, LAPSILLE ELDREVET MOTOCROSSCYKEL, BARN

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

SVENSKA. Instruktion SVENSKA TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

BATTERILADDARE MED BOOSTER BATTERILADER MED BOOSTER AKKULATURI, MUKANA TEHOSTIN BATTERIOPLADER MED BOOSTER

Utomhusbelysning / Stolplykta Utendørsbelysning / stolpelykt Ulkovalaisin / Pylväslyhty Udendørsbelysning / standerlampe

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

POWERPACK VIRTAPANKKI

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

NEOSTART 320 NEOSTART 420 NEOSTART / / / / C51335_V1_05/12/2016

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Batterioplader

BATTERILADDARE BATTERILADER AKKULATURI BATTERIOPLADER

Stolplykta Stolpelykt. Standerlampe

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

KOMPAKT STARTHJÄLP/ POWERPACK KOMPAKT STARTHJELP/ POWERPACK KOMPAKTI APUKÄYNNISTIN/ VIRTALÄHDE KOMPAKT STARTHJÆLP/ POWERPACK

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

Batteriladdare. Batteriladar. Akkulaturi. Batterioplader

Batteriladdare. Batteriladar. Akkulaturi. Batterioplader

Original manual. Art

Battery charger 1x15/2x15

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

GYSPACK PRO 2-7 / / / / _V5.1_11/06/2018

STARTHJÄLP STARTHJELP APUKÄYNNISTIN STARTHJÆLP

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm)

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Jordan CLEAN Electrical Toothbrush

Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer

Dok.nr.: JD 551 Utgitt av: ITP Godkjent av: IT

Bluetooth keyboard case

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

POWERPACK, 9000MAH. Art

Batteriladdare 12/24V, 20A, med booster. Batterilader 12/24V, 20A, med booster. Akkulaturi 12/24V, 20A, ja tehostin

HALOGENSTRÅLKASTARE HALOGENLYSKASTER HALOGEENIVALAISIN HALOGENLAMPE

GYSPACK 750 DA 2-7 / SV 8-13 / NO / FI / C51336_V7.1_14/06/2018

Transkript:

MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

DANSK 2 Brugsanvisning VÆRKSTEDSLADER Netspænding 230V 50Hz Ladestrøm 12V/24V Ladespænding 35A/30A Starthjælp 300A/250A Ladeindstillinger 4 Dimensioner 230 x 350 x 800 mm Vægt BRUGSANVISNING TIL VÆRKSTEDSLADER STARTER PRACTICAL 380 ADVARSEL! Der afgives eksplosive gasser under opladningen. Undgå flammer og gnister. Rygning forbudt. Kun til indendørs brug, må ikke udsættes for regn. Hovedkontakten skal afbrydes, før jævnstrømmen tilsluttes eller afbrydes. Udgangsledningeme må hverken afkortes eller forlænges, da dette vil påvirke opladerens drift. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. DRIFT Kablet med den røde klemme monteres under den røde forskruning. Henholdsvis 12 eller 24 Volt, alt efter bilens spænding. Kontroller at der er god ventilation omkring både oplader og batteri. Fjern batteriets påfyldningsdæksel/-dæksler og kontroller elektrolytstanden. Ved ikke-forseglede typer fyldes om nødvendigt op med destilleret vand. For at undgå syrestænkning under opladningen, sættes påfyldningsdæksletlerne på igen, men uden at efterspænde. Tilslut den RØDE ladeledning til den positive (+) batteriklemme, og den SORTE ladeledning til den negative (-) batteriklemme. Bemærk: Når et batteri oplades på stedet, skal man FØRST tilslutte den korrekte ladeledning til batteriklemmen uden jordforbindelse. KONTROLLER ALTID, AT TILSLUTNINGERNE ER KORREKT UDFØRT, FØR DER TÆNDES. Laderen kan indstilles på fire måder: 4) Fast + max + charger for almindelig ladning. Ladningen er færdig, når amperemeteret står på 0. For Boost/Starthjælp: Fast + max + starter Når opladningen er afsluttet, afbrydes hovedstrømforsyningen, INDEN ladeledningerne fjernes fra batteriet. Påfyldningsdækslet/- dækslerne efterspændes. Bemærk! Ved opladning på stedet, og når hovedindgangsforsyningen er afbrudt, afmonteres ladeledningerne fra klemmekassen med jordforbindelse FØRST. For at skifte sikring, løsnes de sorte fingerskruer, og sikringen trækkes ud og ny indsættes. Fingerskruerne spændes igen.

NORSK 3 VERKSTEDLADER Nettspenning 230 V 50 Hz Ladestrøm 12 V / 24 V Ladespenning 35 A / 30 A Starthjelp 300 A / 250 A Ladeinnstillinger 4 Mål 230 x 350 x 800 mm Vekt ADVARSEL! Under lading dannes det eksplosive gasser. Unngå flammer og gnister. Røyking forbudt. Skal kun brukes innendørs, må ikke utsettes for regn. Hovedkontakten skal slås av før likestrømmen kobles til eller brytes. Utgangsledningen må verken forkortes eller forlenges, da dette påvirker laderens funksjon. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades. BRUK Kabelen med den røde klemmen monteres under den røde skrueforbindelsen, henholdsvis 12 eller 24 volt, avhengig av bilens spenning. Kontroller at det er god ventilasjon rundt både lader og batteri. Fjern batteriets påfyllingsdeksel/-deksler og kontroller elektrolyttnivået. Ved ikke-forseglede typer skal du om nødvendig etterfylle med destillert vann. For å unngå syresprut under ladingen skal du sette påfyllingsdekselet/-dekslene på plass igjen, men uten å stramme. Koble den RØDE ladeledningen til den positive (+) batteriklemmen og den SVARTE ladeledningen til den negative (-) batteriklemmen. Merk: Når batteriet lades på stedet, skal du FØRST koble den korrekte ladeledningen til batteriklemmen uten jordforbindelse. KONTROLLER ALLTID AT TILKOBLINGEN ER KORREKT UTFØRT FØR DU SLÅR PÅ APPARATET. Laderen kan stilles inn på fire måter: 4) Fast + max + charger for vanlig lading. Ladingen er ferdig når amperemeteret står på 0. For hurtiglading/starthjelp: Fast + max + starter Når ladingen er avsluttet, brytes hovedstrømtilførselen FØR ladeledningene fjernes fra batteriet. Stram påfyllingsdekselet/-dekslene. Merk: Ved lading på stedet, og når hovedstrømtilførselen er brutt, skal ladeledningen FØRST demonteres fra klemmekassen med jordforbindelse. Sikringen skiftes ved å løsne de svarte fingerskruene, trekke ut sikringen og montere en ny. Stram fingerskruene igjen.

SVENSKA 4 VERKSTADSLADDARE Nätspänning 230 V 50 Hz Laddningsström 12 V/24 V Laddningsspänning 35 A/30 A Starthjälp 300 A/250 A Laddningsinställningar 4 Mått 230x350x800 mm Vikt VARNING! Explosiva gaser avges under uppladdningen. Undvik flammor och gnistor. Rökning är förbjuden. Endast avsedd för inomhusbruk. Får inte utsättas för regn. Huvudkontakten måste brytas innan likströmmen kopplas på eller bryts. Utgångskablarna får varken kortas av eller förlängas, eftersom det påverkar laddarens drift. Engångsbatterier får inte återuppladdas. DRIFT Kabeln med den röda klämman monteras under den röda förskruvningen. Förhållandevis 12 eller 24 volt, beroende på bilens spänning. Kontrollera att det finns god ventilation runt både laddare och batteri. Ta bort batteriets påfyllningslock och kontrollera elektrolytnivån. Icke förseglade batterityper fylls vid behov på med destillerat vatten. För att undvika syrastänk under uppladdningen sätter du tillbaka påfyllningslocken igen, men efterdrar dem inte. Anslut den RÖDA laddningskabeln till den positiva (+) batteriklämman, och den SVARTA laddningskabeln till den negativa (-) batteriklämman. Observera: När ett batteri laddas sittande på plats, måste du FÖRST ansluta rätt laddningskabel till batteriklämman utan jordförbindelse. KONTROLLERA ALLTID ATT ANSLUTNINGARNA ÄR KORREKT UTFÖRDA INNAN DU SÄTTER PÅ. Laddaren kan ställas in på fyra sätt: 1) Slow (långsam) + min + laddare 2) Slow + max + laddare 3) Fast (snabb) + min + laddare 4) Fast + max + laddare för vanlig laddning. Laddningen är klar när amperemätaren står på 0. För boost/starthjälp: Fast (snabb) + max + starter (start) När uppladdningen är klar ska du bryta huvudströmförsörjningen INNAN laddningskablarna tas bort från batteriet. Påfyllningslocken ska efterdras. Observera: Vid uppladdning på plats, och när huvudingångsförsörjningen är bruten, ska du ta bort laddningskablarna från klämman med jordförbindelse FÖRST. Du byter säkring genom att lossa de svarta fingerskruvarna, dra ut säkringen och sätt i en ny säkring. Dra sedan åt fingerskruvarna igen.

Käyttöohje SUOMI 5 -LATAUSLAITE Verkkojännite 230 V - 50 Hz Latausvirta 12 V / 24 V Latausjännite 35 A / 30 A Apuvirta 300 A / 250 A Lataustilat 4 Mitat 230 x 350 x 800 mm Paino VAROITUS! Akussa muodostuu latauksen aikana räjähtäviä kaasuja. Suojaa laite kipinöiltä ja liekeiltä. Tupakointi laitteen lähettyvillä on kielletty. Laite on tarkoitettu lataamiseen vain sisätiloissa, älä altista laitetta sateelle. Katkaise virta pääkatkaisimesta, ennen kuin kytket tai katkaiset tasavirran. Älä lyhennä tai pidennä lähtökaapeleita, sillä se vaikuttaa latauslaitteen toimintaan. Jos akku ei ole ladattava, sitä ei saa ladata. TOIMINTA Liitä kaapeli, jossa on punainen liitin, akun punaiseen napaan. Jännite voi auton akun mukaan olla joko 12 tai 24 volttia. Tarkista, että ilma kiertää vapaasti latauslaitteen ja akun ympärillä. Irrota akkuveden täyttökansi tai -kannet ja tarkista akkunesteen määrä. Jos akku ei ole sinetöity, voit lisätä akkuun tislattua vettä. Aseta täyttöaukon kannet takaisin paikalleen, niin ettei syövyttävää happoa roisku latauksen aikana. Älä kuitenkaan kiristä kansia vielä kiinni. Liitä laturin PUNAINEN kaapeli akun positiiviseen napaan (+) ja MUSTA negatiiviseen napaan (-). Huomautus: Kun lataat akun irrottamatta sitä paikaltaan, liitä akkukaapeli ENSIN akun maadoittamattomaan napaan. TARKISTA AINA ENNEN LATAUKSEN ALOITTAMISTA, ETTÄ KYTKENNÄT OVAT OIKEIN. Laturissa on neljä eri lataustilaa: 4) Fast + max + charger. Kaikki lataustilat soveltuvat yleislataukseen. Lataus on valmis, kun ampeerimittari näyttää lukemaa 0. Boost/apuvirta: Fast + max + starter Kun lataus on valmis, katkaise ENSIN virta pääkatkaisimesta ja irrota latauskaapelit vasta sitten akusta. Kiristä täyttöaukon kansi tai kannet kiinni. Huomautus: Kun lataat akkua irrottamatta sitä paikaltaan, katkaise virta pääkatkaisimesta ja irrota kaapeli ENSIN maadoitetusta navasta. Voit vaihtaa sulakkeen ruuvaamalla mustat sormiruuvit irti, irrottamalla sulakkeen ja korvaamalla sen uudella. Kiristä sen jälkeen sormiruuvit.