Ročník 2015 OBSAH. Číslo 11 V Bratislave 27. novembra 2015 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

Like dokumenter
Ročník 2011 OBSAH. Číslo 1 V Bratislave 27. januára 2011 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

Ročník 2012 OBSAH. Číslo 10 V Bratislave 29. októbra 2012 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

Ročník 2012 OBSAH. Číslo 3 V Bratislave 21. marca 2012 Cena 8, Normalizácia. 2. Metrológia. 3. Skúšobníctvo. 4. Akreditácia. 5.

Číslo 5 V Bratislave 27. mája 2014 Cena 7,40 OBSAH

OBSAH 1. DIELU ZOZNAMU SLOVENSKÝCH TECHNICKÝCH NORIEM 2011

Technický štandard: Suché transformátory 22/0,4 kv. Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a.s. Pri Rajčianke 2927/8, Žilina,

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV

POKYNY PRE NAVRHOVANIE vonkajších tepelnoizolačných kontaktných systémov stomixtherm alfa PUR

Inovatívne riešenia na dosah ruky. Peletové kotly Ekogreń

Termické pohony. pre malé ventily, zónové a radiátorové ventily

POKYNY PRE NAVRHOVANIE vonkajších tepelnoizolačných kontaktných systémov stomixtherm alfa PUR

STAVEBNÝ SYSTÉM PRE VÝSTAVBU MONTOVANÝCH RODINNÝCH DOMOV, STAVIEB A NADSTAVIEB. LindabConstruline

Riedidlo na strieborný vodivý lak 5 ml faštika obj..:

Zákon č. 578 / 2004 Z. z. Zákon o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských

Nič nezastaví vašu flotilu

Štátne hmotné rezervy

KATALÓG VÝROBKOV Katalóg výrobkov SK

Cenník výrobkov Platia Všeobecné obchodné podmienky firmy Sika Slovensko, spol. s.r.o.

SILNÝ AKO SKALA! AUTOBATÉRIE PRE ÚŽITKOVÉ VOZIDLÁ ÚPLNÝ SORTIMENT BATÉRIÍ PRE NÁKLADNÉ A ÚŽITKOVÉ VOZIDLÁ: EXPERT HVR PROFESSIONAL POWER PROFESSIONAL

u 120 Bratislava - 宵ilina - (Ko将゙ice) Y 50 Bratislava - C将ソfer km km Vlak 3351 c 120 u h IDS BK Bratislava - C将ソfer 401,% K W c c 3305 c

JESEŇ. Ročník 5. Odborný časopis v oblasti plynárenstva, vykurovania, vodoinštalácií a klimatizačných zariadení

POKYNY PRE NAVRHOVANIE

RAMIRENT KATALÓG 2017

O B E C P R A V O T I C E. Obecný úrad Pravotice 44

CENNÍK PARKIET A PODLÁH

Ú z e m n ý p l á n. C e n t r á l n e j m e s t s k e j z ó n y HLOHOVEC D O L O Ž K A C O O È I S T O P I S

Katalóg výrobkov Zváracia technika a systémy ochrany proti opotrebovaniu

MESTO LIPTOVSKY MIKULAs ) Srurova 1989/41, Liptovsky Miku1as. V Liptovskom Mikulasi VEREJNA VYHLASKA R OZ HOD N UT I E

SPOLOČNÉ OZNÁMENIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE. Integrovaná politika Európskej únie pre Arktídu

Bezpečnostný list PRESTIGE 290 FS. Bayer AG, Leverkusen, Nemecko. Bayer CropScience AG, Dormagen, Nemecko. Telefón :

SK4585. Návod na obsluhu notebooku

VISCO KOMFORT-VISCO DUO-KOMFORT KOMFORT-HR DUO-HR40. RM-real, s.r.o. Cenník s DPH ROZMER O MOC AKCIA

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od: do:

ÚZEM Ý PLÁ OBCE. Búč SMER Á ČASŤ

ÚZEM Ý PLÁ OBCE. Moča

Partnerstvá - Grundtvig

ÚZEMNÝ PLÁN MESTA HRIŇOVÁ NÁVRH

LIESKOVEC ÚZEMNÝ PLÁN OBCE TEXTOVÁ ČASŤ

SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU BRUKSANVISNING 2 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 19

Plán účasti a skúsenosti

Spotrebiče. Nákupná príručka

spotrebiče Nákupná príručka

calormatic 340f VRT 340f CZ; SK; RO

LLPAUSL13E. Instruction Manual 90W Notebook Power Adaptor. Instruksjonsmanual 90 W strømadapter for bærbare datamaskiner

MKS 1KVA-5KVA MENIČ / NABÍJAČ

LUPAUSL13E. Instruction Manual 65W Notebook Power Adaptor. Instruksjonsmanual 65 W strømadapter for bærbare datamaskiner

h b A 3 D 1 H I J K L M

Rozborová úloha (RÚ)

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh územného plánu obce (ÚPN-O) TULČÍK. Textová časť. Súhrnná správa

bluetooth receiver i30btre12x quick start guide bluetooth receiver bluetooth-mottaker NO bluetooth-mottagare SE Bluetooth-vastaanotin FI

Ing. arch. Ľubomír Polák - autorizovaný architekt

Drevný odpad... Čo s ním?

26. Sterometria: Lineárne útvary v priestore metrické vzťahy

ŠPORTINFORM. ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY, KLUBY A SPOLKY Finančne podporovaný MŠVVaŠ SR. vitamíny a minerály pre zdravie (7)

Dohovor proti dopingu Rady Európy (T-DO) Svetová antidopingová agentúra (WADA) Svetový antidopingový kódex ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK A METÓD 2015

Ing. arch. Ľubomír Polák - autorizovaný architekt

CZ/SK DW099

Vyrobené so zmyslom pre detaily POTREBY PRE VČELÁROV

Dohovor proti dopingu Rady Európy (T-DO) Svetová antidopingová agentúra (WADA) Svetový antidopingový kódex ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK A METÓD 2013

Instruction Manual. Bluetooth Receiver SBTREC11E. Instruction Manual Bluetooth Receiver. Bruksanvisning Bluetooth-mottaker

Art.-Nr.: I.-Nr.: ELSR 2500E

connecting your speaker safety warnings first charge / recharge the battery powering on/off LINE IN operation specifications hints and tips

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE

pomenované nepomenované listen() server - klient Networking - 1 -

NOVINKY A PROPAGAČNÉ AKCIE SEPTEMBER - DECEMBER 2018 ZÁRUKA VÝKONU.

PROGRAM HOSPODÁRSKEHO A SOCIÁLNEHO ROZVOJA OBCE TIBAVA NÁVRH. Strana 1 z 54. Program hospodárskeho a sociálneho rozvoja obce Tibava na roky

K A L N Á N A D H R O N O M

Správa audítora o overení individuálnej účtovnej závierky ESIN group, a. s. k

SÚRADNICOVÝ SYSTÉM JEDNOTNEJ TRIGONOMETRICKEJ SIETE KATASTRÁLNEJ A JEHO VZŤAH K EURÓPSKEMU TERESTRICKÉMU REFERENČNÉMU SYSTÉMU 1989 (Verzia 2.

Prílohy 6SUiYD $55$ +RGQRWHQLH Y\VRNêFK ãn{o D LFK IDN~OW

spotrebiče Nákupná príručka 2015

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v platném znění

CHOPX Chopper Pumps. Head (feet) 50. Head (m) 15. Capacity (usgpm) /hr) HAYWARD GORDON LTD. FULL RPM MIN.

AGENTÚRA NA PODPORU VÝSKUMU A VÝVOJA

Zoznam zakázaných látok a zakázaných metód na účely dopingu v športe

Ovládacie a signalizačné prístroje. Harmony. Výberový katalóg. Novinka. Novinka. Novinka

RP 340-B RP 340-C. Tools For The Professional RIDGE TOOL COMPANY

parkové lavičky stoly stoličky 08 / 2018 / mmcite.com

Funkcia. Funkcia. Monika Molnárová. Technická univerzita Košice. Funkcia. Monika Molnárová

Nr. 11/238 EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 605/2014. av 5. juni 2014

ÅPNE LØSNINGER. - Hva er det og hvilke følger får det

ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK A METÓD 2016 MEDZINÁRODNÁ NORMA

Správa Hodnotenie verejných vysokých škôl a ich fakúlt (2005)

ŠPORTINFORM. ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY, KLUBY A SPOLKY Finančne podporovaný MŠVVaŠ SR

ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK A METÓD 2017 MEDZINÁRODNÁ NORMA

Příručka pro omezenou záruku a podporu. Príručka pre obmedzenú záruku a podporu

SVETOVÝ ANTIDOPINGOVÝ KÓDEX MEDZINÁRODNÁ NORMA

høring HØRINGSEKSEMPLAR december 2012 b anvisning beskrivelse sikring

L02PTB13E. Instruction Manual 2 Slice Toaster. Instruksjonsmanual Brødrister For 2 Skiver. Instruktionsbok Brödrost 2 Skivor

S02TBS13E. 2 Slice Toaster. Brødrister til 2 skiver. Brödrost för 2 skivor. Kahden viipaleen leivänpaahtimen. Toaster til 2 skiver

Kjшleskap Chladnička Hladilnik

ÚDAJE O OBSTARÁVATEĽOVI A SPRACOVATEĽOVI Obstarávateľ: Mesto Nitra v zastúpení: Mestský úrad v Nitre Štefánikova trieda č.

SpæÀa nízkoteplotnú. klasifikáciu

ZOZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTOK A ZAKÁZANÝCH METÓD NA ÚČELY DOPINGU V ŠPORTE A. TRVALO ZAKÁZANÉ LÁTKY A ZAKÁZANÉ METÓDY (POČAS SÚŤAŽE A MIMO SÚŤAŽE)

Kotúčová brúska. Pásová brúska. Pásová brúska mm 533 mm mm mm 533 mm. Brúsenie mm. Leštenie

Riadenie a manažment prechodu z inštitucionálnej na komunitnú starostlivosť

CENNÍK BANKOVÝCH SLUŽIEB PRE KLIENTOV FIREMNÉHO BANKOVNÍCTVA

NÓRSKO-SLOVENSKÝ SPOLOK č. 1/2006

Norsk Elektroteknisk Komite. Elsikkerhetskonferansen

Transkript:

Ročník 2015 Číslo 11 V Bratislave 27. novembra 2015 Cena 8,95 OBSAH 1. Normalizácia Oznámenie ÚNMS SR č. 281/2015 o harmonizovaných STN k NV SR č. 399/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov (váhy s neautomatickou činnosťou)... 2 Oznámenie ÚNMS SR o schválení slovenských technických noriem, ich zmien, opráv a zrušení... 3 Oznámenie ÚNMS SR o prevzatí európskych a medzinárodných noriem do sústavy STN oznámením... 10 Oznámenie ÚNMS SR o vydaní technických normalizačných informácií... 25 Oznámenie ÚNMS SR o návrhu na zrušenie STN... 26 Oznámenie ÚNMS SR o zverejňovaní plánu technickej normalizácie... 27 Oznámenie ÚNMS SR o verejnom prerokovaní návrhov európskych a medzinárodných noriem... 27 Oznámenie ÚNMS SR o verejnom prerokovaní návrhov pôvodných STN... 28 2. Metrológia Oznámenie ÚNMS SR o autorizácii podľa zákona č. 142/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov... 29 Oznámenie ÚNMS SR o zániku autorizácie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. v znení zákona č. 431/2004 Z. z.... 30 3. Skúšobníctvo Oznámenie ÚNMS SR o udelení autorizácie... 31 Oznámenie o rozhodnutiach prijatých na XXXII. plenárnom zasadnutí Stálej medzinárodnej komisie pre skúšky ručných palných zbraní (C.I.P.), (rozhodnutia XXXII-44 až 49)... 32 4. Akreditácia 5. Rôzne Oznámenie Informačného strediska WTO o notifikáciách členov Dohody o technických prekážkach obchodu a Dohody o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení WTO... 55 6. Prevzaté informácie

1. NORMALIZÁCIA Oznámenie č. 281/2015 Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR oznamuje podľa 5 ods. 5 a ods. 9 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z. a zákona č. 254/2003 Z. z. harmonizované slovenské technické normy vzťahujúce sa na nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 399/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na váhy s neautomatickou činnosťou v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 150/2002 Z. z. Toto oznámenie nahrádza bod 2 Oznámenia ÚNMS SR č. 2/1999 publikovaného vo Vestníku ÚNMS SR č. 13/1999. Harmonizované slovenské technické normy preberajúce EN vyhlásené ako harmonizované v Úradnom vestníku EÚ, séria C, č. 300 z 11. 9. 2015. STN Triediaci znak STN EN 45501 (99 4102) Dátum vydania Názov Harmonizovaná EN/ zmena 09/2015 Metrologické aspekty váh s neautomatickou činnosťou EN 45501: 2015 Predpoklad zhody podľa STN EN 45501 z februára 1995 (EN 45501: 1992) platí do 19. 4. 2016. Dodržanie harmonizovanej slovenskej technickej normy možno podľa 7 ods. 2 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení neskorších predpisov považovať za splnenie technických požiadaviek určených technickým predpisom. prof. Ing. Jozef Mihok, PhD. predseda ÚNMS SR v. r. 2

Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o schválení slovenských technických noriem, ich zmien, opráv a zrušení Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky oznamuje podľa 5 a 6 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z. a zákona č. 254/2003 Z. z., že schválil ďalej uvedené slovenské technické normy, ich zmeny, opravy alebo zrušenie. STN EN ISO 4064-2 (25 7728) 3. STN EN ISO 4064-3 (25 7728) STN EN ISO 4064-3 (25 7728) Vodomery určené na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 2: Skúšobné metódy (ISO 4064-2: 2014) ****) (EN ISO 4064-2: 2014) z decembra 2014 Vodomery na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 3: Protokol o skúške (ISO 4064-3: 2014) (EN ISO 4064-3: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Vodomery určené na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 3: Vzor protokolu skúšky (ISO 4064-3: 2014)****) (EN ISO 4064-3: 2014) z decembra 2014 Schválené STN 1. STN EN ISO 4064-1 (25 7728) STN EN ISO 4064-1 (25 7728) 2. STN EN ISO 4064-2 (25 7728) Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. Vodomery na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 1: Metrologické a technické požiadavky (ISO 4064-1: 2014) (EN ISO 4064-1: 2014) Vydanie: december 2015 STN EN 14154-1+A2 z júla 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 6. 2017. Jej vydaním sa ruší Vodomery určené na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 1: Metrologické a technické požiadavky (ISO 4064-1: 2014) ****) (EN ISO 4064-1: 2014) z decembra 2014 Vodomery na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 2: Skúšobné metódy (ISO 4064-2: 2014) (EN ISO 4064-2: 2014) Vydanie: december 2015 STN EN 14154-3+A2 z júla 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 6. 2017. Jej vydaním sa ruší 4. STN EN ISO 4064-4 (25 7728) STN EN ISO 4064-4 (25 7728) 5. STN EN ISO 4064-5 (25 7728) STN EN ISO 4064-5 (25 7728) Vodomery na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 4: Iné ako metrologické požiadavky neuvedené v ISO 4064-1 (ISO 4064-4: 2014) (EN ISO 4064-4: 2014) Vydanie: december 2015 STN EN 14154-1+A2 z júla 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 6. 2017. Jej vydaním sa ruší Vodomery určené na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 4: Požiadavky iné ako metrologické neuvedené v ISO 4064-1 (ISO 4064-4: 2014) ****) (EN ISO 4064-4: 2014) z decembra 2014 Vodomery na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 5: Požiadavky na inštaláciu (ISO 4064-5: 2014) (EN ISO 4064-5: 2014) Vydanie: december 2015 STN EN 14154-2+A2 z júla 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 6. 2017. Jej vydaním sa ruší Vodomery určené na meranie studenej pitnej vody a teplej vody. Časť 5: Požiadavky na inštaláciu (ISO 4064-5: 2014) ****) (EN ISO 4064-5: 2014) z decembra 2014 3

6. STN EN 13001-3-2 (27 0043) STN EN 13001-3-2 (27 0043) Žeriavy. Všeobecný návrh. Časť 3-2: Medzné stavy a overovanie spôsobilosti oceľových lán v lanovodoch (EN 13001-3-2: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Žeriavy. Všeobecný návrh. Časť 3-2: Medzné stavy a overovanie spôsobilosti oceľových lán v lanovodoch ****) (EN 13001-3-2: 2014) z februára 2015 10. STN EN ISO 4210-7 (30 9042) STN EN ISO 4210-7 (30 9042) Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 7: Metódy skúšania kolies a ráfikov (ISO 4210-7: 2014) (EN ISO 4210-7: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 7: Skúšobné metódy kolies a ráfikov (ISO 4210-7: 2014) ****) (EN ISO 4210-7: 2014) z novembra 2014 7. STN EN 1808 (27 5005) STN EN 1808 (27 5005) 8. STN EN ISO 4210-4 (30 9042) STN EN ISO 4210-4 (30 9042) 9. STN EN ISO 4210-5 (30 9042) STN EN ISO 4210-5 (30 9042) Bezpečnostné požiadavky na závesné plošiny. Konštrukčné výpočty, kritériá stability, konštrukcia. Kontroly a skúšky (EN 1808: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Bezpečnostné požiadavky na závesné plošiny. Konštrukčné výpočty, kritériá stability a konštrukcia. Kontroly a skúšky****) (EN 1808: 2015) zo septembra 2015 Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 4: Metódy skúšania bŕzd (ISO 4210-4: 2014, opravená verzia z 1. 11. 2014) (EN ISO 4210-4: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 4: Skúšobné metódy bŕzd (ISO 4210-4: 2014) ****) (EN ISO 4210-4: 2014) z novembra 2014 Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 5: Metódy skúšania riadenia (ISO 4210-5: 2014, opravená verzia z 1. 2. 2015) (EN ISO 4210-5: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 5: Skúšobné metódy riadenia (ISO 4210-5: 2014) ****) (EN ISO 4210-5: 2014) z novembra 2014 11. STN EN ISO 4210-8 (30 9042) STN EN ISO 4210-8 (30 9042) 12. STN EN ISO 4210-9 (30 9042) STN EN ISO 4210-9 (30 9042) 13. STN EN 60079-17 (33 2320) Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 8: Metódy skúšania pedálov a hnacej sústavy (ISO 4210-8: 2014, opravená verzia z 1. 11. 2014) (EN ISO 4210-8: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 8: Skúšobné metódy pedálov a kľúk (ISO 4210-8: 2014) ****) (EN ISO 4210-8: 2014) z novembra 2014 Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 9: Metódy skúšania sediel a stĺpikov sediel (ISO 4210-9: 2014) (EN ISO 4210-9: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Bicykle. Bezpečnostné požiadavky na bicykle. Časť 9: Skúšobné metódy sediel a podpier sedadla (ISO 4210-9: 2014) ****) (EN ISO 4210-9: 2014) z novembra 2014 Výbušné atmosféry. Časť 17: Revízia a údržba elektrických inštalácií (EN 60079-17: 2014, IEC 60079-17: 2013) Vydanie: december 2015 Táto norma nahrádza anglickú verziu STN EN 60079-17 z novembra 2014, ktorá od 1. 11. 2014 nahradila STN EN 60079-17 z mája 2008 v celom rozsahu. STN EN 60079-17 z mája 2008 sa môže súbežne s touto normou používať do 24. 12. 2016. Jej vydaním sa ruší 4

STN EN 60079-17 (33 2320) 14. STN EN 10217-7 (42 5719) STN EN 10217-7 (42 5719) 15. STN EN ISO 17225-1 (65 7403) STN EN ISO 17225-1 (65 7403) Výbušné atmosféry. Časť 17: Prehliadka a údržba elektrických inštalácií ****) (EN 60079-17: 2014, IEC 60079-17: 2013) z novembra 2014 Zvárané oceľové rúry na tlakové účely. Technické dodacie podmienky. Časť 7: Rúry z nehrdzavejúcej ocele (EN 10217-7: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Zvárané oceľové rúry na tlakové účely. Technické dodacie podmienky. Časť 7: Rúry z nehrdzavejúcej ocele (EN 10217-7: 2005) z júla 2005 Tuhé biopalivá. Špecifikácie a triedy palív. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO 17225-1: 2014) (EN ISO 17225-1: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Tuhé biopalivá. Špecifikácie a triedy palív. Časť 1: Všeobecné požiadavky (ISO 17225-1: 2014) ****) (EN ISO 17225-1: 2014) z novembra 2014 18. STN EN 13163+A1 (72 7202) STN EN 13163+A1 (72 7202) 19. STN EN 13164+A1 (72 7203) STN EN 13164+A1 (72 7203) Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z expandovaného polystyrénu (EPS). Špecifikácia (EN 13163: 2012+A1: 2015) Vydanie: december 2015 STN EN 13163 z júna 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 11. 2016. Jej vydaním sa ruší Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z expandovaného polystyrénu (EPS). Špecifikácia ****) (EN 13163: 2012+A1: 2015) z augusta 2015 Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z extrudovanej polystyrénovej peny (XPS). Špecifikácia (EN 13164: 2012+A1: 2015) Vydanie: december 2015 STN EN 13164 z júna 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 11. 2016. Jej vydaním sa ruší Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z extrudovanej polystyrénovej peny (XPS). Špecifikácia ****) (EN 13164: 2012+A1: 2015) z augusta 2015 16. STN EN 13445-5 (69 0010) STN EN 13445-5 (69 0010) 17. STN EN 13162+A1 (72 7201) STN EN 13162+A1 (72 7201) Nevyhrievané tlakové nádoby. Časť 5: Kontrola a skúšanie (EN 13445-5: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Nevyhrievané tlakové nádoby. Časť 5: Kontrola a skúšanie ****) (EN 13445-5: 2014) z januára 2015 Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z minerálnej vlny (MW). Špecifikácia (EN 13162: 2012+A1: 2015) Vydanie: december 2015 STN EN 13162 z júna 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 11. 2016. Jej vydaním sa ruší Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z minerálnej vlny (MW). Špecifikácia ****) (EN 13162: 2012+A1: 2015) z augusta 2015 20. STN EN 13165+A1 (72 7204) STN EN 13165+A1 (72 7204) 21. STN EN 16069+A1 (72 7223) Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z tuhej polyuretánovej peny (PU). Špecifikácia (EN 13165: 2012+A1: 2015) Vydanie: december 2015 STN EN 13165 z júna 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 11. 2016. Jej vydaním sa ruší Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z tuhej polyuretánovej peny (PU). Špecifikácia ****) (EN 13165: 2012+A1: 2015) z augusta 2015 Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z polyetylénovej peny (PEF). Špecifikácia (EN 16069: 2012+A1: 2015) Vydanie: december 2015 STN EN 16069 z júna 2013 sa môže súbežne s touto normou používať do 30. 11. 2016. Jej vydaním sa ruší 5

STN EN 16069+A1 (72 7223) 22. STN EN 13964 (74 4540) STN EN 13964 (74 4540) 23. STN EN 15987 (79 0010) STN EN 15987 (79 0010) 24. STN EN 13249+A1 (80 6104) STN EN 13249+A1 (80 6104) 25. STN EN 13250+A1 (80 6105) STN EN 13250+A1 (80 6105) Tepelnoizolačné výrobky pre budovy. Prefabrikované výrobky z polyetylénovej peny (PEF). Špecifikácia ****) (EN 16069: 2012+A1: 2015) z augusta 2015 Zavesené podhľady. Požiadavky a skúšobné metódy (EN 13964: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Zavesené podhľady. Požiadavky a skúšobné metódy ****) (EN 13964: 2014) z novembra 2014 Usne. Terminológia. Základné definície pre obchod s usňami (EN 15987: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Usne. Terminológia. Základné definície používané v obchode s usňami ****) (EN 15987: 2015) zo septembra 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe pozemných komunikácií a iných dopravných plôch (okrem železníc a vystužovania asfaltových povrchov vozoviek) (EN 13249: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe pozemných komunikácií a iných dopravných plôch (okrem železníc a vystužovania asfaltových povrchov vozoviek) ****) (EN 13249: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe železníc (EN 13250: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe železníc ****) (EN 13250: 2014+A1: 2015) z júla 2015 26. STN EN 13251+A1 (80 6106) STN EN 13251+A1 (80 6106) 27. STN EN 13252+A1 (80 6107) STN EN 13252+A1 (80 6107) 28. STN EN 13253+A1 (80 6108) STN EN 13253+A1 (80 6108) 29. STN EN 13254+A1 (80 6109) STN EN 13254+A1 (80 6109) Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované v zemných stavbách, základoch a podperných konštrukciách (EN 13251: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované v zemných stavbách, základoch a podperných konštrukciách ****) (EN 13251:2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované v odvodňovacích systémoch (EN 13252: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované v odvodňovacích systémoch ****) (EN 13252: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbách na ochranu proti erózii (ochrana pobrežia, vystužovanie brehov) (EN 13253: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbách na ochranu proti erózii (ochrana pobrežia, vystužovanie brehov) ****) (EN 13253: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe nádrží a hrádzí (EN 13254: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe nádrží a hrádzí ****) (EN 13254: 2014+A1: 2015) z júla 2015 6

30. STN EN 13255+A1 (80 6110) STN EN 13255+A1 (80 6110) 31. STN EN 13256+A1 (80 6112) STN EN 13256+A1 (80 6112) 32. STN EN 13257+A1 (80 6113) STN EN 13257+A1 (80 6113) 33. STN EN 13265+A1 (80 6115) STN EN 13265+A1 (80 6115) 34. STN EN 1365-2 (92 0810) Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe kanálov (EN 13255: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe kanálov ****) (EN 13255: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe tunelov a v podzemných stavbách (EN 13256: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri stavbe tunelov a v podzemných stavbách ****) (EN 13256: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri likvidácii tuhých odpadov (EN 13257: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri likvidácii tuhých odpadov ****) (EN 13257: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri projektoch na zadržiavanie kvapalných odpadov (EN 13265: 2014+A1: 2015) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší Geotextílie a geotextíliám podobné výrobky. Vlastnosti požadované pri projektoch na zadržiavanie kvapalných odpadov ****) (EN 13265: 2014+A1: 2015) z júla 2015 Skúšanie požiarnej odolnosti nosných prvkov. Časť 2: Stropy a strechy (EN 1365-2: 2014) Vydanie: december 2015 Jej vydaním sa ruší STN EN 1365-2 (92 0810) Zrušené STN Skúšanie požiarnej odolnosti nosných prvkov. Časť 2: Stropy a strechy ****) (EN 1365-2: 2014) z mája 2015 35. STN 01 4013 Jednotná sústava tolerancií a uloženia RVHP. Metrické závity. Základné rozmery z 12. 7. 1976 36. STN 01 4021 Jednotná sústava tolerancií a uložení RVHP. Metrické závity pre jemnú mechaniku a optiku. Priemery a rozstupy z 12. 7. 1976 37. STN 01 4055 Základné pravidlá zameniteľnosti. Guľkový závit. Základné rozmery. Priemery, stúpanie, profil zo 7. 3. 1986 38. STN 02 1005 Presné skrutky a matice. Technické dodacie predpisy z 22. 11. 1961 39. STN 02 1005-15 Skrutky a matice. Technické dodacie predpisy. Preberanie z 11. 8. 1986 40. STN 02 1006 Hrubé skrutky a matice. Technické dodacie predpisy z 25. 7. 1962 41. STN 02 1240 Elektrické zariadenia pre miesta s nebezpečenstvom výbuchu. Zámkové skrutky z 25. 11. 1953 42. STN 02 1242 Elektrické zariadenia pre miesta s nebezpečenstvom výbuchu. Zámkové skrutky s osadeným driekom z 25. 11. 1953 7

43. STN 02 1535 Elektrické zariadenia pre miesta s nebezpečenstvom výbuchu. Zámkové matice z 25. 11. 1953 44. STN 02 1604 Súčiastky vonkajšieho vedenia nn. Predlžovacie matice z 10. 3. 1955 45. STN 02 1609 Hrubé šesťhranné matice s oblým závitom z 23. 10. 1959 46. STN 02 1914 Magnetické zátky s valcovým závitom z 9. 7. 1969 47. STN 02 1943 Skrutkové napínače pre trolejové vedenia z 29. 5. 1953 48. STN 02 1995 Skrutky s izolovanou hlavou na pripevnenie izolačných ručných koliesok zo 4. 1. 1959 49. STN 02 2315 Zápustné nity so šošovkovitou hlavou z 20. 12. 1967 50. STN 02 2351 Kotlové nity s polguľovou hlavou z 20. 12. 1967 51. STN 02 2370 Lodné nity z 20. 12. 1967 52. STN 02 2379 Ťahané nity kužeľové. Rozmery z decembra 1992 53. STN 02 2390 Nity rozštiepené z 20. 12. 1967 54. STN 02 2391 Nity s tŕňom z 2. 2. 1987 56. STN 02 2562 Perá tesné s medznými odchýlkami šírky e7 alebo h9 z 23. 1. 1953 57. STN 02 2825 Stavebné klince so zapustenou hlavou mriežkovanou z 3. 9. 1970 58. STN 02 6001 Skrutkovité pružiny valcové tlačné a ťažné z drôtu a tyčí kruhového prierezu. Základné pojmy a veličiny, výpočet a smernice na konštrukciu zo 4. 1. 1988 59. STN 02 6003 Skrutkovité pružiny valcové tlačné a ťažné a tlačné pramencové z drôtu a tyčí kruhového prierezu. Voľba základných rozmerov zo 4. 1. 1988 60. STN 02 6004 Špirálové pružiny. Základné pojmy a výpočet z 10. 1. 1973 61. STN 02 6178 Pružiny pre nožnice zo 6. 11. 1969 62. STN 02 7201 Teplomerové puzdrá. Technické požiadavky zo septembra 1993 63. STN 02 9260 Tesnenie. Gumové manžety U nevrstvené z 19. 4. 1961 64. STN 02 9272 Tesnenie. Gumové manžety brzdových valčekov motorových vozidiel. Rozmery zo 17. 4. 1970 65. STN 02 9273 Tesnenie. Gumové manžety pre hlavné valce kvapalinových bŕzd motorových vozidiel. Rozmery zo 17. 4. 1970 55. STN 02 2531 Kliny ploské bez nosa z 23. 1. 1953 8

66. STN 02 9280 Tesnenie. Krúžky kruhového prierezu pre tesnenie pohyblivých častí z 1. 7. 1957 67. STN 02 9281 Tesnenie. Krúžky kruhového prierezu pre tesnenie nepohyblivých častí z 11. 5. 1960 68. STN 02 9295 Tesnenie. Stieracie krúžky z polyuretánovej gumy. Rozmery zo 17. 4. 1970 69. STN 02 9307 Strojárske skrutkovanie spájkované. Tesniace krúžky strojárskeho skrutkovania s plochým tesnením z 19. 6. 1959 70. STN EN 1503-1 (13 1007) 71. STN EN 1503-2 (13 1007) Armatúry. Materiál na telesá, veká a kryty. Časť 1: Ocele špecifikované v európskych normách ***) (EN 1503-1: 2000) z decembra 2002 Zrušená v CEN bez náhrady Armatúry. Materiál na telesá, veká a kryty. Časť 2: Ocele nešpecifikované v európskych normách ***) (EN 1503-2: 2000) z decembra 2002 Zrušená v CEN bez náhrady Zmeny STN 73. STN 33 2000-4-42/A1 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-42: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred účinkami tepla. Zmena A1 STN 33 2000-4-42 z apríla 2012 (HD 60364-4-42: 2011/A1: 2015, IEC 60364-4-42: 2010/A1: 2014) Vydanie: december 2015 STN 33 2000-4-42 z apríla 2012 sa bez zmeny A1 môže používať do 18. 12. 2017. Jej vydaním sa ruší STN 33 2000-4-42/A1 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-42: Zaistenie bezpečnosti. Ochrana pred účinkami tepla. Zmena A1 ****) STN 33 2000-4-42 z apríla 2012 (HD 60364-4-42: 2011/A1: 2015, IEC 60364-4-42: 2010/A1: 2014) z augusta 2015 74. STN EN 1992-1-1+A1/ Eurokód 2. Navrhovanie betónových konštrukcií. Časť 1-1: NA (73 1201) Všeobecné pravidlá a pravidlá pre budovy. Národná príloha STN EN 1992-1-1+A1 z júna 2015 Vydanie: december 2015 Táto národná príloha spolu s normou STN EN 1992-1-1+A1 z júna 2015 nahrádza STN EN 1992-1-1 z júla 2006 75. STN EN 206/NA (73 2403) Betón. Špecifikácia, vlastnosti, výroba a zhoda. Národná príloha STN EN 206 z januára 2015 Vydanie: december 2015 72. STN EN 1503-3 (13 1007) Armatúry. Materiál na telesá, veká a kryty. Časť 3: Liatiny špecifikované v európskych normách ***) (EN 1503-3: 2000, EN 1503-3: 2000/AC: 2001) z decembra 2002 Zrušená v CEN bez náhrady Normy označené *) preberajú medzinárodné alebo európske normy prevzatím originálu (súčasťou normy je národný predhovor a znenie normy v pôvodnom jazyku). Normy označené ***) preberajú medzinárodné alebo európske normy v jazyku člena CEN/CENELEC s národnou titulnou stranou. Normy označené ****) preberajú medzinárodné alebo európske normy oznámením vo Vestníku ÚNMS SR (bez vydania titulnej strany STN tlačou). Normy označené CD preberajú medzinárodné alebo európske normy prekladom a sú vydané iba na elektronickom nosiči CD-ROM (bez vydania tlačou). 9

Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o prevzatí európskych a medzinárodných noriem do sústavy STN oznámením Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa 5 a 6 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z. a zákona č. 254/2003 Z. z. oznamuje, že anglické verzie ďalej uvedených európskych a medzinárodných noriem získavajú postavenie STN. Týmto sa uvedené európske a medzinárodné normy preberajú do sústavy slovenských technických noriem s nasledujúcimi označeniami a triediacimi znakmi (tieto normy sa preberajú len týmto oznámením bez vydania titulnej strany STN tlačou). Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. 4. STN EN 13523-23 (03 8761) STN EN 13523-23 (03 8761) 5. STN EN 62135-1 (05 2020) STN EN 62135-1 (05 2020) Kontinuálne lakované kovy. Skúšobné metódy. Časť 23: Odolnosť proti vlhkým atmosféram s obsahom oxidu siričitého (EN 13523-23: 2015) Kontinuálne lakované kovy. Skúšobné metódy. Časť 23: Farebná stálosť vo vlhkej atmosfére s obsahom oxidu siričitého ****) (EN 13523-23: 2002) z januára 2003 Zariadenia na odporové zváranie. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu, výrobu a inštalovanie (EN 62135-1: 2015, IEC 62135-1: 2015) Jej oznámením sa od 11. 6. 2018 ruší Zariadenia na odporové zváranie. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky na konštrukciu, výrobu a inštalovanie (EN 62135-1: 2008, IEC 62135-1: 2008) z augusta 2009 Schválené STN 1. STN EN 16247-5 (01 0390) 2. STN EN ISO 18563-1 (01 5016) 3. STN EN 13523-15 (03 8761) STN EN 13523-15 (03 8761) Energetické audity. Časť 5: Kompetentnosť energetických audítorov (EN 16247-5: 2015) Nedeštruktívne skúšanie. Charakterizovanie a overovanie ultrazvukových fázových systémov. Časť 1: Prístroje (ISO 18563-1: 2015) (EN ISO 18563-1: 2015) Kontinuálne lakované kovy. Skúšobné metódy. Časť 15: Metaméria (EN 13523-15: 2015) Kontinuálne lakované kovy. Skúšobné metódy. Časť 15: Metaméria ****) (EN 13523-15: 2002) z januára 2003 6. STN EN ISO 17634 (05 5502) STN EN ISO 17634 (05 5502) 7. STN EN 11855-2 (06 0245) Zváracie materiály. Plnené drôtové elektródy a tyčinky na oblúkové zváranie nehrdzavejúcich a žiarupevných ocelí v ochrannom plyne alebo bez ochranného plynu. Klasifikácia (ISO 17634: 2015) (EN ISO 17634: 2015) Zváracie materiály. Plnené drôtové elektródy a tyčinky na oblúkové zváranie nehrdzavejúcich a žiarupevných ocelí v ochrannom plyne alebo bez ochranného plynu. Klasifikácia (ISO 17634: 2004) (EN ISO 17634: 2006) z novembra 2006 Navrhovanie prostredia budov. Navrhovanie, dimenzovanie, inštalácia a riadenie zabudovaných systémov sálavého vykurovania a chladenia. Časť 2: Stanovenie tepelnej a chladiacej kapacity (ISO 11855-2: 2012) (EN 11855-2: 2015) 10

8. STN EN ISO 11855-5 (06 0245) 9. STN EN ISO 11855-3 (06 0245) 10. STN EN ISO 11855-1 (06 0245) STN EN 15377-1 (06 0245) 11. STN EN ISO 11855-4 (06 0245) STN EN 15377-3 (06 0245) Navrhovanie prostredia budov. Navrhovanie, dimenzovanie, inštalácia a riadenie zabudovaných systémov sálavého vykurovania a chladenia. Časť 5: Inštalácia (ISO 11855-5: 2012) (EN ISO 11855-5: 2015) Navrhovanie prostredia budov. Navrhovanie, dimenzovanie, inštalácia a riadenie zabudovaných systémov sálavého vykurovania a chladenia. Časť 3: Návrh a dimenzovanie (ISO 11855-3: 2012) (EN ISO 11855-3: 2015) Navrhovanie prostredia budov. Navrhovanie, dimenzovanie, inštalácia a riadenie zabudovaných systémov sálavého vykurovania a chladenia. Časť 1: Definície, symboly a kritériá komfortu (ISO 11855-1: 2012) (EN ISO 11855-1: 2015) Vykurovacie systémy v budovách. Projektovanie zabudovaných vodných systémov veľkoplošného vykurovania a chladenia. Časť 1: Určovanie projektovaného vykurovacieho a chladiaceho výkonu CD (EN 15377-1: 2008) zo septembra 2009 Navrhovanie prostredia budov. Navrhovanie, dimenzovanie, inštalácia a riadenie zabudovaných systémov sálavého vykurovania a chladenia. Časť 4: Dimenzovanie a výpočet dynamického vykurovania a chladiacej kapacity systémov tepelne aktívnych budov (TABS) (ISO 11855-4: 2012) (EN ISO 11855-4: 2015) Vykurovacie systémy v budovách. Projektovanie zabudovaných vodných systémov veľkoplošného vykurovania a chladenia. Časť 3: Optimalizácia na používanie obnoviteľných zdrojov energie CD (EN 15377-3: 2007) z apríla 2008 12. STN EN 62769-1 (18 4012) 13. STN EN 62769-2 (18 4012) 14. STN EN 62769-3 (18 4012) 15. STN EN 62769-4 (18 4012) 16. STN EN 62769-5 (18 4012) 17. STN EN 62769-6 (18 4012) 18. STN EN 62769-7 (18 4012) 19. STN EN 62769-101-1 (18 4012) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 1: Prehľad (EN 62769-1: 2015, IEC 62769-1: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 2: Klient FDI (EN 62769-2: 2015, IEC 62769-2: 2015) Zariadenia a integrácia v podnikových systémoch. Integrácia softvérového nástroja. Časť 3: Server FDI (EN 62769-3: 2015, IEC 62769-3: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 4: Programové balíky FDI (EN 62769-4: 2015, IEC 62769-4: 2015) Integrácia softvérového nástroja. Časť 5: Informačný model FDI (EN 62769-5: 2015, IEC 62769-5: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 6: Technologické mapovanie FDI (EN 62769-6: 2015, IEC 62769-6: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 7: Komunikačné zariadenia FDI (EN 62769-7: 2015, IEC 62769-7: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 101-1: Profily. Základná prevádzková zbernica H1 (EN 62769-101-1: 2015, IEC 62769-101-1: 2015) 11

20. STN EN 62769-101-2 (18 4012) 21. STN EN 62769-103-1 (18 4012) 22. STN EN 62769-103-4 (18 4012) 23. STN EN 62769-109-1 (18 4012) 24. STN EN ISO 11151-1 (19 2018) STN EN ISO 11151-1 (19 2018) 25. STN EN ISO 11151-2 (19 2018) STN EN ISO 11151-2 (19 2018) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 101-2: Profily. Základná prevádzková zbernica HSE (EN 62769-101-2: 2015, IEC 62769-101-2: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 103-1: Profily. PROFIBUS (EN 62769-103-1: 2015, IEC 62769-103-1: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 103-4: Profily. PROFINET (EN 62769-103-4: 2015, IEC 62769-103-4: 2015) Integrácia softvérového nástroja (FDI). Časť 109-1: Profily. HART(r) a WirelessHART(r) (EN 62769-109-1: 2015, IEC 62769-109-1: 2015) Lasery a laserové zariadenia. Štandardné optické prvky. Časť 1: Optické prvky pre ultrafialovú, viditeľnú a blízku infračervenú spektrálnu oblasť (ISO 11151-1: 2015) (EN ISO 11151-1: 2015) Lasery a laserové zariadenia. Štandardné optické prvky. Časť 1: Optické prvky pre ultrafialovú, viditeľnú a blízku infračervenú spektrálnu oblasť (ISO 11151-1: 2000) ****) (EN ISO 11151-1: 2000) zo septembra 2004 Lasery a laserové zariadenia. Štandardné optické prvky. Časť 2: Optické prvky pre infračervenú spektrálnu oblasť (ISO 11151-2: 2015) (EN ISO 11151-2: 2015) Lasery a laserové zariadenia. Štandardné optické prvky. Časť 2: Optické prvky pre infračervenú spektrálnu oblasť (ISO 11151-2: 2000) ****) (EN ISO 11151-2: 2000) zo septembra 2004 26. STN EN ISO 3691-1 (26 8811) STN EN ISO 3691-1 (26 8811) 27. STN EN 16307-1+A1 (26 8814) STN EN 16307-1 (26 8814) 28. STN EN 13223 (27 3020) STN EN 13223 (27 3020) 29. STN EN 1908 (27 3012) Priemyselné vozíky. Požiadavky na bezpečnosť a overovanie. Časť 1: Vozíky s vlastným pohonom, s obsluhou, s meniteľným dosahom a vozíky s pevnou plošinou (ISO 3691-1: 2011 vrátane Cor 1: 2013) (EN ISO 3691-1: 2015) Priemyselné vozíky. Požiadavky na bezpečnosť a overovanie. Časť 1: Vozíky s vlastným pohonom, s obsluhou, s meniteľným dosahom a vozíky s pevnou plošinou (ISO 3691-1: 2011) (EN ISO 3691-1: 2012) z júna 2013 Priemyselné vozíky. Požiadavky na bezpečnosť a overovanie. Časť 1: Dodatočné požiadavky na priemyselné vozíky s vlastným pohonom, s obsluhou, s meniteľným dosahom a vozíky s pevnou plošinou (EN 16307-1: 2013+A1: 2015) Priemyselné vozíky. Požiadavky na bezpečnosť a overovanie. Časť 1: Dodatočné požiadavky na priemyselné vozíky s vlastným pohonom, s obsluhou, s meniteľným dosahom a vozíky s pevnou plošinou (EN 16307-1: 2013) z júla 2013 Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Pohony a ostatné mechanické zariadenia (EN 13223: 2015) Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Pohony a ostatné mechanické zariadenia (EN 13223: 2004) z novembra 2005 Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Napínacie zariadenia (EN 1908: 2015) 12

STN EN 1908 (27 3012) 30. STN EN 536 (27 8336) STN EN 536 (27 8336) 31. STN EN 50341-2-9 (33 3300) 32. STN EN 50121-1 (33 3590) STN EN 50121-1 (33 3590) 33. STN EN 50121-2 (33 3590) STN EN 50121-2 (33 3590) Bezpečnostné požiadavky na zariadenia určené na osobnú lanovú dopravu. Napínacie zariadenia (EN 1908: 2004) z novembra 2005 Stroje na cestné práce. Obaľovacie súpravy na výrobu asfaltových zmesí. Bezpečnostné požiadavky (EN 536: 2015) Stroje na cestné práce. Obaľovacie súpravy na výrobu asfaltových zmesí. Bezpečnostné požiadavky (EN 536: 1999) z apríla 2001 Vonkajšie elektrické vedenia so striedavým napätím nad 1 kv. Časť 2-19: Národné normatívne hľadiská (NNA) pre Veľkú Britániu a Severné Írsko (založené na EN 50341-1: 2012) (EN 50341-2-9: 2015) Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 1: Všeobecne (EN 50121-1: 2015) Jej oznámením sa od 5. 1. 2018 ruší Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 1: Všeobecne (EN 50121-1: 2006) z apríla 2007 Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 2: Vyžarovanie celého dráhového systému do jeho okolia (EN 50121-2: 2015) Jej oznámením sa od 5. 1. 2018 ruší Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 2: Vyžarovanie celého dráhového systému do jeho okolia (EN 50121-2: 2006) z apríla 2007 34. STN EN 50121-3-1 (33 3590) STN EN 50121-3-1 (33 3590) 35. STN EN 50121-3-2 (33 3590) STN EN 50121-3-2 (33 3590) 36. STN EN 50121-4 (33 3590) STN EN 50121-4 (33 3590) 37. STN EN 50121-5 (33 3590) STN EN 50121-5 (33 3590) Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 3-1: Dráhové vozidlá. Vlak a celé vozidlo (EN 50121-3-1: 2015) Jej oznámením sa od 5. 1. 2018 ruší Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 3-1: Dráhové vozidlá. Vlak a celé vozidlo (EN 50121-3-1: 2006) z apríla 2007 Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 3-2: Dráhové vozidlá. Prístroje (EN 50121-3-2: 2015) Jej oznámením sa od 5. 1. 2018 ruší Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 3-2: Dráhové vozidlá. Prístroje (EN 50121-3-2: 2006) z apríla 2007 Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 4: Vyžarovanie a odolnosť signalizačných a telekomunikačných prístrojov (EN 50121-4: 2015) Jej oznámením sa od 5. 1. 2018 ruší Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 4: Vyžarovanie a odolnosť signalizačných a telekomunikačných prístrojov (EN 50121-4: 2006) z apríla 2007 Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 5: Vyžarovanie a odolnosť pevných inštalácií a prístrojov energetického napájania (EN 50121-5: 2015) Jej oznámením sa od 5. 1. 2018 ruší Dráhové aplikácie. Elektromagnetická kompatibilita. Časť 5: Vyžarovanie a odolnosť pevných inštalácií a prístrojov energetického napájania (EN 50121-5: 2006) z apríla 2007 13

38. STN EN 55032 (33 4232) STN EN 55032 (33 4232) 39. STN P CLC/TS 50238-2 (34 1525) STN P CLC/TS 50238-2 (34 1525) 40. STN P CLC/TS 50459-1 (34 2660) STN P CLC/TS 50459-1 (34 2660) Elektromagnetická kompatibilita multimediálnych zariadení. Požiadavky na emisie (EN 55032: 2015, CISPR 32: 2015) Jej oznámením sa od 5. 5. 2018 ruší Elektromagnetická kompatibilita multimediálnych zariadení. Požiadavky na emisie (CISPR 32: 2012, CISPR 32: 2012/Cor. 1 Mar. 2012, CISPR 32: 2012/Cor. 2 Aug. 2012, EN 55032: 2012, EN 55032: 2012/AC Dec. 2012) z júla 2013 Dráhové aplikácie. Kompatibilita medzi koľajovými vozidlami a systémami na detekciu vlaku. Časť 2: Kompatibilita s koľajovými obvodmi (CLC/TS 50238-2: 2015) Dráhové aplikácie. Kompatibilita medzi koľajovými vozidlami a systémami na detekciu vlaku. Časť 2: Kompatibilita s koľajovými obvodmi ****) (CLC/TS 50238-2: 2010) z mája 2011 Dráhové aplikácie. Komunikačné a signalizačné systémy a systémy na spracovanie údajov. Európsky systém riadenia železničnej dopravy. Rozhranie rušňovodič zariadenie. Časť 1: Všeobecné princípy pre zobrazovanie informácií ERTMS/ ETCS/GSM-R (CLC/TS 50459-1: 2015) Dráhové aplikácie. Komunikačné a signalizačné systémy a systémy na spracovanie údajov. Európsky systém riadenia železničnej dopravy. Rozhranie rušňovodič zariadenie. Časť 1: Ergonomické požiadavky pri zobrazovaní informácií ERTMS/ETCS/GSM-R ****) (CLC/TS 50459-1: 2005) z apríla 2006 41. STN EN 61189-2-721 (34 6513) 42. STN EN 62056-1-0 (35 6131) 43. STN EN 62047-15 (35 8792) 44. STN EN 62047-16 (35 8792) 45. STN EN 62047-17 (35 8792) 46. STN EN 61760-4 (35 9310) Skúšobné metódy pre elektrotechnické materiály, dosky s plošnými spojmi a iné spájacie štruktúry a zostavy. Časť 2-721: Skúšobné metódy pre materiály na spájacie štruktúry. Meranie relatívnej permitivity a činiteľa dielektrických strát meďou plátovaného laminátu pri mikrovlnnej frekvencii dielektrického rezonátora (EN 61189-2-721: 2015, IEC 61189-2-721: 2015) Výmena údajov pri meraní elektrickej energie. Súbor DLMS/ COSEM. Časť 1-0: Normalizačný rámec pre inteligentné meranie (EN 62056-1-0: 2015, IEC 62056-1-0: 2014) Polovodičové súčiastky. Elektromechanické mikrosúčiastky. Časť 15: Skúšobná metóda šmykovej pevnosti medzi PDMS a sklom (EN 62047-15: 2015, IEC 62047-15: 2015) Polovodičové súčiastky. Elektromechanické mikrosúčiastky. Časť 16: Skúšobné metódy na stanovenie zvyškového napätia vrstiev MEMS; zakrivenie vrstiev a metódy ohybu na konzolovom nosníku (EN 62047-16: 2015, IEC 62047-16: 2015) Polovodičové súčiastky. Elektromechanické mikrosúčiastky. Časť 17: Meranie mechanických vlastností tenkých vrstiev skúšobnou metódou vydutím (EN 62047-17: 2015, IEC 62047-17: 2015) Technológia povrchovej montáže. Časť 4: Klasifikácia, balenie, označovanie a manipulácia so súčiastkami citlivými na vlhkosť (EN 61760-4: 2015, IEC 61760-4: 2015) 14

47. STN EN 60398 (36 1109) STN EN 60398 (36 1109) 48. STN EN 60627 (36 4722) STN EN 60627 (36 4722) 49. STN EN 62220-1-1 (36 4738) STN EN 62220-1 (36 4738) Zariadenia na priemyselné elektrotepelné a elektromagnetické spracovanie. Všeobecné skúšobné metódy prevádzkových vlastností (EN 60398: 2015, IEC 60398: 2015) Jej oznámením sa od 14. 5. 2018 ruší Priemyselné elektrotepelné zariadenia. Všeobecné skúšobné metódy ****) (EN 60398: 1999, IEC 60398: 1999) z januára 2003 Diagnostické röntgenové zobrazovacie prístroje. Charakteristiky sekundárnych clôn na všeobecné použitie a na mamografiu (EN 60627: 2015, IEC 60627: 2013) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Diagnostické röntgenové zobrazovacie prístroje. Charakteristiky sekundárnych clôn na všeobecné použitie a na mamografiu (EN 60627: 2001, EN 60627: 2001/corr. Aug. 2002, IEC 60627: 2001) z mája 2003 Zdravotnícke elektrické prístroje. Vlastnosti digitálnych röntgenových zobrazovacích zariadení. Časť 1-1: Stanovenie detekčnej kvantovej účinnosti. Detektory používané pri skiagrafickom zobrazovaní (EN 62220-1-1: 2015, IEC 62220-1-1: 2015) Jej oznámením sa od 16. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Vlastnosti digitálnych röntgenových zobrazovacích zariadení. Časť 1: Stanovenie detekčnej kvantovej účinnosti (EN 62220-1: 2004, IEC 62220-1: 2003) z apríla 2005 50. STN EN 60601-1-11 (36 4800) STN EN 60601-1-11 (36 4800) 51. STN EN 60601-2-3 (36 4800) STN EN 60601-2-3 (36 4800) 52. STN EN 60601-2-6 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-11: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Požiadavky na zdravotnícke elektrické prístroje a zdravotnícke elektrické systémy používané pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti v domácom prostredí (EN 60601-1-11: 2015, IEC 60601-1-11: 2015) Jej oznámením sa od 31. 12. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-11: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Požiadavky na zdravotnícke elektrické prístroje a zdravotnícke elektrické systémy používané pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti v domácom prostredí (EN 60601-1-11: 2010, IEC 60601-1-11: 2010) z apríla 2011 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-3: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti krátkovlnných terapeutických prístrojov (EN 60601-2-3: 2015, IEC 60601-2-3: 2012) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2: Osobitné požiadavky na bezpečnosť krátkovlnných terapeutických prístrojov (EN 60601-2-3: 1993, IEC 60601-2-3: 1991) z januára 1999 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-6: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti mikrovlnných terapeutických prístrojov (EN 60601-2-6: 2015, IEC 60601-2-6: 2012) 15

53. STN EN 60601-2-8 (36 4800) STN EN 60601-2-8 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti terapeutických röntgenových prístrojov pracujúcich v rozsahu od 10 kv do 1 MV (EN 60601-2-8: 2015, IEC 60601-2-8: 2010) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-8: Osobitné požiadavky na bezpečnosť terapeutických röntgenových prístrojov pracujúcich v rozsahu od 10 kv do 1 MV (EN 60601-2-8: 1997, IEC 60601-2-8: 1987) z januára 2002 56. STN EN 60601-2-17 (36 4800) STN EN 60601-2-17 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-17: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti automaticky riadených afterloadingových prístrojov na brachyterapiu (EN 60601-2-17: 2015, IEC 60601-2-17: 2013) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-17: Osobitné požiadavky na bezpečnosť automaticky riadených afterloadingových prístrojov pre brachyterapiu (EN 60601-2-17: 2004, IEC 60601-2-17: 2004) z apríla 2005 54. STN EN 60601-2-11 (36 4800) STN EN 60601-2-11 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti ožarovačov na gamaterapiu (EN 60601-2-11: 2015, IEC 60601-2-11: 2013) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-11: Osobitné požiadavky na bezpečnosť ožarovačov pre gamaterapiu (EN 60601-2-11: 1997, IEC 60601-2-11: 1997) z februára 2001 57. STN EN 60601-2-24 (36 4800) STN EN 60601-2-24 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-24: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti infúznych púmp a regulátorov (EN 60601-2-24: 2015, IEC 60601-2-24: 2012) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-24: Osobitné požiadavky na bezpečnosť infúznych púmp a regulátorov ***) (EN 60601-2-24: 1998, IEC 60601-2-24: 1998) zo septembra 2001 55. STN EN 60601-2-16 (36 4800) STN EN 60601-2-16 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-16: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti hemodialyzačných, hemodiafiltračných a hemofiltračných prístrojov (EN 60601-2-16: 2015, IEC 60601-2-16: 2012) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-16: Osobitné požiadavky na bezpečnosť hemodialyzačných, hemodiafiltračných a hemofiltračných prístrojov (EN 60601-2-16: 1998, EN 60601-2-16: 1998/Cor. 1999, IEC 60601-2-16: 1998) z augusta 2001 58. STN EN 60601-2-26 (36 4800) STN EN 60601-2-26 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-26: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti elektroencefalografov (EN 60601-2-26: 2015, IEC 60601-2-26: 2012) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-26: Osobitné požiadavky na bezpečnosť elektroencefalografov (EN 60601-2-26: 2003, IEC 60601-2-26: 2002) z novembra 2004 16

59. STN EN 60601-2-36 (36 4800) STN EN 60601-2-36 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-36: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti prístrojov na mimotelovo indukovanú litotripsiu (EN 60601-2-36: 2015, IEC 60601-2-36: 2014) Jej oznámením sa od 22. 5. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-36: Osobitné požiadavky na bezpečnosť zariadení na mimotelovo indukovanú litotripsiu ***) (EN 60601-2-36: 1997, IEC 60601-2-36: 1997) z októbra 2001 STN EN 80601-2-58 (36 4800) 62. STN EN 80601-2-60 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-58: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti prístrojov na odstraňovanie šošovky a prístrojov na vitrektómiu v očnej chirurgii ****) (EN 80601-2-58: 2009, IEC 80601-2-58: 2008) z novembra 2009 Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-60: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti stomatologických prístrojov (EN 80601-2-60: 2015, IEC 80601-2-60: 2012) 60. STN EN 60601-2-47 (36 4800) STN EN 60601-2-47 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-47: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti ambulantných elektrokardiografických systémov (EN 60601-2-47: 2015, IEC 60601-2-47: 2012) Jej oznámením sa od 14. 4. 2018 ruší Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-47: Osobitné požiadavky na bezpečnosť vrátane základných požiadaviek na ambulančné elektrokardiografické systémy ***) (EN 60601-2-47: 2001, IEC 60601-2-47: 2001) z decembra 2002 63. STN EN 60601-2-62 (36 4800) 64. STN EN 60601-2-63 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-62: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti vysokointenzívnych ultrazvukových terapeutických (HITU) prístrojov (EN 60601-2-62: 2015, IEC 60601-2-62: 2013) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-63: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti stomatologických extraorálnych röntgenových prístrojov (EN 60601-2-63: 2015, IEC 60601-2-63: 2012) 61. STN EN 80601-2-58 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-58: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti prístrojov na odstraňovanie šošovky a prístrojov na vitrektómiu v očnej chirurgii (EN 80601-2-58: 2015, IEC 80601-2-58: 2014) Jej oznámením sa od 29. 5. 2018 ruší 65. STN EN 60601-2-64 (36 4800) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-64: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti zdravotníckych prístrojov na ožarovanie ľahkými iónmi (EN 60601-2-64: 2015, IEC 60601-2-64: 2014) 17

66. STN EN 60601-2-68 (36 4800) 67. STN EN 62570 (36 4801) 68. STN EN 62889 (36 8025) 69. STN EN 50090-4-3 (36 8051) STN EN 50090-4-3 (36 8051) 70. STN EN 50491-11 (36 8055) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-68: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti prístrojov na obrazom riadenú rádioterapiu založených na röntgenovom žiarení a určených na používanie s elektrónovými urýchľovačmi a prístrojmi na terapiu ľahkými iónmi a rádionuklidmi (EN 60601-2-68: 2015, IEC 60601-2-68: 2014) Normalizovaný postup na označovanie zdravotníckych pomôcok a iných predmetov na účely bezpečnosti v prostredí magnetickej rezonancie (EN 62570: 2015, IEC 62570: 2014) Digitálne videorozhranie. Gigabitové videorozhranie pre multimediálne systémy (EN 62889: 2015, IEC 62889: 2015) Elektronické systémy pre byty a budovy (HBES). Časť 4-3: Vrstvy nezávislé od médií. Komunikácia cez IP (EN 13321-2) (EN 50090-4-3: 2015) Jej oznámením sa od 25. 5. 2018 ruší Elektronické systémy pre byty a budovy (HBES). Časť 4-3: Vrstvy nezávislé od médií. Komunikácia cez IP ****) (EN 13321-2: 2006, EN 50090-4-3: 2007) z januára 2009 Všeobecné požiadavky na bytové a domové elektronické systémy (HBES) a domové automatizačné a riadiace systémy (BACS). Časť 11: Smart merania. Špecifikácie na používanie. Jednoduchý externý používateľský zobrazovač (EN 50491-11: 2015) 71. STN EN 1754 (42 1477) STN EN 1754 (42 1477) 72. STN EN ISO 11074 (46 5000) 73. STN EN ISO 11268-1 (46 5272) 74. STN EN ISO 11268-2 (46 5272) 75. STN EN ISO 11268-3 (46 5272) 76. STN EN ISO 17962 (47 3010) Horčík a zliatiny horčíka. Systém označenia anód, ingotov a odliatkov. Označovanie materiálu (EN 1754: 2015) Horčík a zliatiny horčíka. Anódy, ingoty a odliatky z horčíka a zliatin horčíka. Označovanie ****) (EN 1754: 1997) z januára 2001 Kvalita pôdy. Slovník (ISO 11074: 2015) (EN ISO 11074: 2015) Kvalita pôdy. Vplyvy znečisťujúcich látok na dážďovky. Časť 1: Určenie akútnej toxicity pomocou Eisenia fetida alebo Eisenia andrei (ISO 11268-1: 2012) (EN ISO 11268-1: 2015) Kvalita pôdy. Vplyvy znečisťujúcich látok na dážďovky. Časť 2: Určenie vplyvov na reprodukciu Eisenia fetida alebo Eisenia andrei (ISO 11268-2: 2012) (EN ISO 11268-2: 2015) Kvalita pôdy. Vplyvy znečisťujúcich látok na dážďovky. Časť 3: Pokyny na stanovenie vplyvov v pôde (ISO 11268-3: 2014) (EN ISO 11268-3: 2015) Poľnohospodárske a lesnícke stroje. Zariadenie na siatie. Minimalizácia vplyvov odvetrávania pneumatických systémov na životné prostredie (ISO 17962: 2015) (EN ISO 17962: 2015) 18

77. STN EN 49-2 (49 0693) STN EN 49-2 (49 0693) 78. STN EN ISO 21509 (64 0128) Ochranné prostriedky na drevo. Zisťovanie ochrannej účinnosti proti Anobium punctatum (De Geer) pozorovaním kladenia vajíčok a prežívania lariev. Časť 2: Ochrana impregnáciou. (Laboratórna metóda) (EN 49-2: 2015) Ochranné prostriedky na drevo. Zisťovanie ochrannej účinnosti proti Anobium punctatum (De Geer) pozorovaním kladenia vajíčok a prežívania lariev. Časť 2: Ochrana impregnáciou. (Laboratórna metóda) ****) (EN 49-2: 2005) zo septembra 2005 Plasty a ebonit. Verifikácia Shorových tvrdomerov (ISO 21509: 2006) (EN ISO 21509: 2015) 82. STN EN 116 (65 6165) STN EN 116 (65 6165) 83. STN EN 16715 (65 6170) Motorové nafty a vykurovacie oleje pre domácnosť. Stanovenie medznej teploty filtrovateľnosti. Metóda s postupným ochladzovaním nádoby (EN 116: 2015) Motorové nafty a vykurovacie oleje pre domácnosť. Stanovenie medznej teploty filtrovateľnosti (EN 116: 1997) z decembra 1998 Kvapalné ropné výrobky. Stanovenie oneskorenia vznietenia a odvodeného cetánového čísla (DCN) stredných palivových destilátov. Stanovenie oneskorenia vznietenia a spálenia použitím metódy spaľovania v komore s konštantným objemom s priamym vstrekovaním paliva (EN 16715: 2015) 79. STN EN ISO 22007-2 (64 0526) STN EN ISO 22007-2 (64 0526) 80. STN EN ISO 6259-3 (64 3076) 81. STN P CEN/TS 16861 (64 8108) Plasty. Stanovenie tepelnej vodivosti a súčiniteľa tepelnej vodivosti. Časť 2: Metóda s prechodovým plochým zdrojom tepla (s horúcim diskom) (ISO 22007-2: 2015) (EN ISO 22007-2: 2015) Plasty. Stanovenie tepelnej vodivosti a súčiniteľa tepelnej vodivosti. Časť 2: Metóda s prechodovým plochým zdrojom tepla (s horúcim diskom) (ISO 22007-2: 2008) ****) (EN ISO 22007-2: 2012) z augusta 2012 Rúry z termoplastov. Stanovenie ťahových vlastností. Časť 3: Rúry z polyolefínov (ISO 6259-3: 2015) (EN ISO 6259-3: 2015) Plasty. Recyklované plasty. Stanovenie vybraných markerových zlúčenín v recyklovanom polyetyléntereftaláte (PET) vhodnom na potravinárske účely (CEN/TS 16861: 2015) Táto predbežná STN je určená na overenie. Pripomienky zasielajte ÚNMS SR najneskôr do 30. 6. 2017. 84. STN EN ISO 6743-4 (65 6603) STN EN ISO 6743-4 (65 6603) 85. STN EN 1427 (65 7060) STN EN 1427 (65 7060) 86. STN EN 1426 (65 7062) Mazivá, priemyselné oleje a príbuzné výrobky (trieda L). Klasifikácia. Časť 4: Skupina H (hydraulické systémy) (ISO 6743-4: 2015) (EN ISO 6743-4: 2015) Mazadlá, priemyselné oleje a podobné výrobky (trieda L). Klasifikácia. Časť 4: Skupina H (hydraulické systémy) (ISO 6743-4: 1999) ****) (EN ISO 6743-4: 2001) z decembra 2002 Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie bodu mäknutia. Metóda krúžkom a guľôčkou (EN 1427: 2015) Rozpracovanie prekladom. Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie bodu mäknutia. Metóda krúžkom a guľôčkou (EN 1427: 2007) z októbra 2007 Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie penetrácie ihlou (EN 1426: 2015) Rozpracovanie prekladom. 19

STN EN 1426 (65 7062) 87. STN EN 12593 (65 7063) STN EN 12593 (65 7063) 88. STN EN 12606-1 (65 7069) STN EN 12606-1 (65 7069) 89. STN EN ISO 16993 (65 7414) STN EN 15296 (65 7414) 90. STN EN 16263-1 (66 8304) 91. STN EN 16263-2 (66 8304) 92. STN EN 16263-3 (66 8304) Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie penetrácie ihlou (EN 1426: 2007) z októbra 2007 Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie bodu lámavosti podľa Fraassa (EN 12593: 2015) Rozpracovanie prekladom. Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie bodu lámavosti podľa Fraassa (EN 12593: 2007) z októbra 2007 Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie obsahu parafínov. Časť 1: Destilačná metóda (EN 12606-1: 2015) Asfalty a asfaltové spojivá. Stanovenie obsahu parafínov. Časť 1: Destilačná metóda ****) (EN 12606-1: 2007) zo septembra 2007 Tuhé biopalivá. Prepočet výsledkov analýz z jedného stavu na iný stav (ISO 16993: 2015) (EN ISO 16993: 2015) Tuhé biopalivá. Prepočet výsledkov analýz z jedného stavu na iný stav (EN 15296: 2011) z augusta 2011 Pyrotechnické výrobky. Iné pyrotechnické výrobky. Časť 1: Terminológia (EN 16263-1: 2015) Pyrotechnické výrobky. Iné pyrotechnické výrobky. Časť 2: Požiadavky (EN 16263-2: 2015) Pyrotechnické výrobky. Iné pyrotechnické výrobky. Časť 3: Kategórie a typy (EN 16263-3: 2015) 93. STN EN 16263-4 (66 8304) 94. STN EN 16263-5 (66 8304) 95. STN EN ISO 10286 (69 0008) STN EN ISO 10286 (69 0008) 96. STN EN 15969-1 (69 8524) STN EN 15969-1 (69 8524) 97. STN EN 771-1+A1 (72 2632) STN EN 771-1 (72 2632) Pyrotechnické výrobky. Iné pyrotechnické výrobky. Časť 4: Skúšobné metódy (EN 16263-4: 2015) Pyrotechnické výrobky. Iné pyrotechnické výrobky. Časť 5: Požiadavky na minimálne označenie a dokumentáciu pre používateľa (EN 16263-5: 2015) Fľaše na plyny. Terminológia (ISO 10286: 2015) (EN ISO 10286: 2015) Fľaše na plyny. Terminológia (ISO 10286: 2007) (EN ISO 10286: 2007) z januára 2008 Cisterny na prepravu nebezpečných látok. Digitálne rozhranie na prenos dát medzi cisternovým vozidlom a stacionárnym zariadením. Časť 1: Špecifikácia protokolu. Riadiace údaje, merané údaje a záznam udalostí (EN 15969-1: 2015) Cisterny na prepravu nebezpečných tovarov. Digitálne rozhranie na prenos dát medzi cisternovým vozidlom a stacionárnym zariadením. Časť 1: Špecifikácia protokolu. Riadiace údaje, merané údaje a záznam udalostí ****) (EN 15969-1: 2011) z novembra 2011 Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 1: Tehliarske murovacie prvky (EN 771-1: 2011+A1: 2015) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 1: Tehliarske murovacie prvky (EN 771-1: 2011) z decembra 2011 20

98. STN EN 771-2+A1 (72 2632) STN EN 771-2 (72 2632) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 2: Vápenno-pieskové murovacie prvky (EN 771-2: 2011+A1: 2015) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 2: Vápenno-pieskové murovacie prvky (EN 771-2: 2011) z februára 2013 103. STN EN 772-1+A1 (72 2636) STN EN 772-1 (72 2636) Metódy skúšania murovacích prvkov. Časť 1: Stanovenie pevnosti v tlaku (EN 772-1: 2011+A1: 2015) Metódy skúšania murovacích prvkov. Časť 1: Stanovenie pevnosti v tlaku (EN 772-1: 2011) z decembra 2011 99. STN EN 771-3+A1 (72 2632) STN EN 771-3 (72 2632) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 3: Betónové murovacie prvky (z hutného a ľahkého kameniva) (EN 771-3: 2011+A1: 2015) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 3: Betónové murovacie prvky (z hutného a ľahkého kameniva) (EN 771-3: 2011) z novembra 2011 104. STN EN 12390-11 (73 1302) STN P CEN/TS 12390-11 (73 1302) Skúšanie zatvrdnutého betónu. Časť 11: Stanovenie odolnosti betónu proti účinku chloridu, jednosmerná difúzia (EN 12390-11: 2015) Skúšanie zatvrdnutého betónu. Časť 11: Stanovenie odolnosti betónu proti účinku chloridu, jednosmerná difúzia ****) (CEN/TS 12390-11: 2010) z júna 2010 100. STN EN 771-4+A1 (72 2632) STN EN 771-4 (72 2632) 101. STN EN 771-5+A1 (72 2632) STN EN 771-5 (72 2632) 102. STN EN 771-6+A1 (72 2632) STN EN 771-6 (72 2632) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 4: Murovacie tvárnice z autoklávovaného pórobetónu (EN 771-4: 2011+A1: 2015) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 4: Murovacie prvky z autoklávovaného pórobetónu (AAC) (EN 771-4: 2011) z mája 2013 Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 5: Murovacie prvky z umelého kameňa (EN 771-5: 2011+A1: 2015) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 5: Murovacie prvky z umelého kameňa (EN 771-5: 2011) z novembra 2011 Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 6: Murovacie prvky z prírodného kameňa (EN 771-6: 2011+A1: 2015) Špecifikácia murovacích prvkov. Časť 6: Murovacie prvky z prírodného kameňa ****) (EN 771-6: 2011) z novembra 2011 105. STN EN 12697-4 (73 6160) STN EN 12697-4 (73 6160) 106. STN EN 16580 (74 6189) 107. STN EN 16572 (76 0508) 108. STN EN 16648 (76 0508) Asfaltové zmesi. Skúšobné metódy. Časť 4: Extrakcia asfaltu: Frakčná kolóna (EN 12697-4: 2015) Rozpracovanie prekladom. Asfaltové zmesi. Skúšobné metódy pre asfaltové zmesi spracúvané za horúca. Časť 4: Extrakcia asfaltu: Frakčná kolóna (EN 12697-4: 2005) z júna 2007 Okná a dvere. Dvere s odolnosťou proti vlhkosti a vodnej záťaži. Skúška a klasifikácia (EN 16580: 2015) Ochrana kultúrneho dedičstva. Slovník technických termínov týkajúcich sa mált na murovanie, vonkajších a vnútorných omietok používaných v kultúrnom dedičstve (EN 16572: 2015) Starostlivosť o zachovanie kultúrneho dedičstva. Metódy dopravy (EN 16648: 2015) 21

109. STN P CEN/TS 54-32 (92 0404) Elektrická požiarna signalizácia. Časť 32: Pokyny na plánovanie, projektovanie, inštalovanie, uvedenie do prevádzky, prevádzkovanie a údržbu systémov hlasovej signalizácie požiarov (CEN/TS 54-32: 2015) Táto predbežná STN je určená na overenie. Pripomienky zasielajte ÚNMS SR najneskôr do 30. 6. 2017. Zrušené STN 114. STN EN 14042 (83 3607) Ochrana ovzdušia. Pracovné ovzdušie. Návod na použitie postupov na posúdenie expozície chemickým a biologickým látkam ****) (EN 14042: 2003) z januára 2004 Zrušená v CEN. Platia EN 482 a EN 689. 110. STN EN 12101-3 (92 0530) STN EN 12101-3 (92 0550) 111. STN EN 1364-1 (92 0809) STN EN 1364-1 (92 0809) 112. STN EN 1366-2 (92 0811) STN EN 1366-2 (92 0811) 113. STN EN 13381-9 (92 0814) Zariadenia na odvod tepla a splodín horenia. Časť 3: Požiadavky na odsávacie ventilátory tepla a splodín horenia (EN 12101-3: 2015) Zariadenia na odvod tepla a splodín horenia. Časť 3: Požiadavky na odsávacie ventilátory tepla a splodín horenia (EN 12101-3: 2002) z júla 2004 Skúšanie požiarnej odolnosti nenosných prvkov. Časť 1: Steny (EN 1364-1: 2015) Skúšanie požiarnej odolnosti nenosných prvkov. Časť 1: Steny ***) (EN 1364-1: 1999) z októbra 2001 Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 2: Požiarne klapky (EN 1366-2: 2015) Skúšanie požiarnej odolnosti prevádzkových zariadení. Časť 2: Požiarne klapky ***) (EN 1366-2: 1999) z októbra 2001 Skúšobné metódy na zisťovanie zvýšenia požiarnej odolnosti konštrukčných prvkov. Časť 9: Ochranné systémy aplikované na oceľové nosníky s otvormi v stojine (EN 13381-9: 2015) Zmeny STN 115. STN EN ISO 5349-2/ A1 (01 1406) 116. STN EN ISO 14906/ A1 (01 8571) 117. STN EN 50438/IS1 (33 0122) 118. STN EN 50438/IS1 (33 0122) Mechanické kmitanie. Meranie a hodnotenie expozície človeka prenosom kmitania na ruky. Časť 2: Praktický pokyn na meranie na pracovnom mieste (ISO 5349-2: 2001/Amd 1: 2015). Zmena A1 STN EN ISO 5349-2 zo septembra 2003 (EN ISO 5349-2: 2001/A1: 2015) Telematika v cestnej doprave a preprave. Elektronické zhromažďovanie poplatkov. Stanovenie použiteľných rozhraní pre vyhradenú komunikáciu krátkeho dosahu (ISO 14906: 2011/Amd 1: 2015). Zmena A1 STN EN ISO 14906 z apríla 2012 (EN ISO 14906: 2011/A1: 2015) Požiadavky na pripojenie mikrogenerátorov paralelne s nízkonapäťovou verejnou distribučnou sieťou. Interpretačný list IS1 STN EN 50438 z augusta 2008 (EN 50438:2007/IS1: 2015) Požiadavky na pripojenie mikrogenerátorov paralelne s nízkonapäťovou verejnou distribučnou sieťou. Interpretačný list IS1 STN EN 50438 z júla 2014 (EN 50438: 2013/IS1: 2015) 22

119. STN EN 55024/A1 (33 4224) 120. STN EN 60601-1-6/A1 (36 4800) 121. STN EN 60601-1-10/ A1 (36 4800) 122. STN EN 80601-2-30/ A1 (36 4800) Zariadenia informačnej techniky. Charakteristiky odolnosti. Medze a metódy merania. Zmena A1 STN EN 55024 zo septembra 2011 (EN 55024: 2010/A1: 2015, CISPR 24: 2010/Amd 1: 2015) STN EN 55024 zo septembra 2011 sa bez tejto zmeny A1 môže používať do 22. 5. 2018. Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-6: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Použiteľnosť. Zmena A1 STN EN 60601-1-6 z januára 2011 (EN 60601-1-6: 2010/A1: 2015, IEC 60601-1-6: 2010/A1: 2013) STN EN 60601-1-6 z januára 2011 sa bez zmeny A1 môže používať do 31. 12. 2018. Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 1-10: Všeobecné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti. Pridružená norma: Požiadavky na vývoj regulátorov fyziologickej uzavretej slučky. Zmena A1 STN EN 60601-1-10 z júla 2009 (EN 60601-1-10: 2008/A1: 2015, IEC 60601-1-10: 2007/Amd 1: 2013) STN EN 60601-1-10 z júla 2009 sa bez zmeny A1 môže používať do 31. 12. 2018. Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-30: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti neinvazívnych automatických tonometrov. Zmena A1 STN EN 80601-2-30 z decembra 2011 (EN 80601-2-30: 2010/A1: 2015, IEC 80601-2-30: 2009/Amd 1: 2013) STN EN 80601-2-30 z decembra 2011 sa bez zmeny A1 môže používať do 14. 4. 2018. 123. STN EN 60601-2-33/ A1 (36 4800) 124. STN EN 60601-2-41/ A1 (36 4800) 125. STN EN 60601-2-54/ A1 (36 4800) 126. STN EN 62366/A1 (36 4894) Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-33: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti prístrojov magnetickej rezonancie na zdravotnícku diagnostiku. Zmena A1 STN EN 60601-2-33 z januára 2012 (EN 60601-2-33: 2010/A1: 2015, IEC 60601-2-33: 2010/A1: 2013) STN EN 60601-2-33 z januára 2012 sa bez zmeny A1 môže používať do 14. 4. 2018. Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-41: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti operačných a vyšetrovacích svietidiel. Zmena A1 STN EN 60601-2-41 z októbra 2010 (EN 60601-2-41: 2009/A1: 2015, IEC 60601-2-41: 2009/A1: 2013) STN EN 60601-2-41 z októbra 2010 sa bez zmeny A1 môže používať do 14. 4. 2018. Zdravotnícke elektrické prístroje. Časť 2-54: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutné prevádzkové vlastnosti röntgenových prístrojov na skiagrafiu a skiaskopiu. Zmena A1 STN EN 60601-2-54 z augusta 2010 (EN 60601-2-54: 2009/A1: 2015, IEC 60601-2-54: 2009/Amd 1: 2015) STN EN 60601-2-54 z augusta 2010 sa bez zmeny A1 môže používať do 22. 5. 2018. Zdravotnícke pomôcky. Uplatnenie stanovenia použiteľnosti na zdravotnícke pomôcky. Zmena A1 STN EN 62366 z mája 2010 (EN 62366: 2008/A1: 2015, IEC 62366: 2007/A1: 2014) STN EN 62366 z mája 2010 sa bez zmeny A1 môže používať do 14. 4. 2018. 23

127. STN EN 50500/A1 (36 7080) 128. STN EN 60728-7-1/A1 (36 7211) 129. STN EN ISO 10931/A1 (64 3245) Postupy merania úrovní magnetického poľa vytváraného elektronickými a elektrickými zariadeniami v prostredí dráh vzhľadom na expozíciu osôb. Zmena A1 STN EN 50500 z júna 2009 (EN 50500: 2008/A1: 2015) STN EN 50500 z júna 2009 sa bez zmeny A1 môže používať do 12. 1. 2018. Káblové siete pre televízne signály, rozhlasové signály a interaktívne služby. Časť 7-1: Monitorovanie stavu vonkajšej hybridnej koaxiálnej vláknovej sústavy. Špecifikácia fyzickej vrstvy (PHY). Zmena A1 STN EN 60728-7-1 zo septembra 2005 (EN 60728-7-1: 2005/A1: 2015, IEC 60728-7-1: 2003/Amd 1: 2015) STN EN 60728-7-1 zo septembra 2005 sa bez tejto zmeny A1 môže používať do 3. 6. 2018. Plastové potrubné systémy na priemyselné aplikácie. Polyvinylidénfluorid (PVDF). Špecifikácie súčastí a systému (ISO 10931: 2005/Amd 1: 2015). Zmena A1 STN EN ISO 10931 z augusta 2006 (EN ISO 10931: 2005/A1: 2015) Opravy STN 130. STN EN 61851-24/AC (34 1590) 131. STN EN 62271-200/ AC (35 4220) 132. STN EN 16005/AC (74 6498) Systém nabíjania elektrických vozidiel vodivým prepojením. Časť 24: Digitálna komunikácia medzi nabíjacou stanicou EV na jednosmerný prúd a elektrickým vozidlom na riadenie nabíjania jednosmerným prúdom. Oprava AC STN EN 61851-24 z februára 2015 (EN 61851-24: 2014/AC Jun. 2015, IEC 61851-24: 2014/Cor. 1: 2015) Text opravy je iba v dokumente IEC. Vysokonapäťové spínacie a riadiace zariadenia. Časť 200: Rozvádzače s kovovým krytom na striedavý prúd a na menovité napätia nad 1 kv do 52 kv vrátane. Oprava AC STN EN 62271-200 z októbra 2012 (EN 62271-200: 2012/AC Jun. 2015, IEC 62271-200: 2011/Cor. 1: 2015) Text opravy je iba v dokumente IEC. Mechanicky ovládané dvere. Bezpečnosť pri používaní. Požiadavky a skúšobné metódy. Oprava AC STN EN 16005 z júna 2013 (EN 16005: 2012/AC: 2015) Normy označené ***) preberajú medzinárodné alebo európske normy v jazyku člena CEN/CENELEC s národnou titulnou stranou. Normy označené ****) preberajú medzinárodné alebo európske normy oznámením vo Vestníku ÚNMS SR (bez vydania titulnej strany STN tlačou). 24

Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o vydaní technických normalizačných informácií Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky oznamuje, že vydal ďalej uvedené dokumenty CEN, CENELEC, ISO a IEC a dokumenty ÚNMS SR, ktoré nemajú postavenie technickej normy, ako technické normalizačné informácie s označením TNI a s prideleným triediacim znakom. Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. 2. TNI CEN/TR 15071 (94 3095) TNI CEN/TR 15071 (94 3095) Bezpečnosť hračiek. Národné preklady upozornení a návodov na používanie v súbore noriem EN 71 ****) (CEN/TR 15071: 2015) Bezpečnosť hračiek. Národné preklady upozornení a návodov na používanie v súbore noriem EN 71 ****) (CEN/TR 15071: 2014) z decembra 2014 Dokumenty bez označenia hviezdičkami sa vydávajú v slovenskom jazyku. Dokumenty označené ****) sa preberajú oznámením vo Vestníku ÚNMS SR. Schválené TNI 1. TNI CEN/TR 16862 (64 3092) Manažér zvárania plastov. Úlohy, zodpovednosti, znalosti, zručnosti a odborná spôsobilosť ****) (CEN/TR 16862: 2015) 25

Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o návrhu na zrušenie STN Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR predkladá podľa 6 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov na prerokovanie zoznam slovenských technických noriem (STN) navrhovaných na zrušenie pre ich technickú zastaranosť, neaktuálnosť alebo z iných dôvodov. Každý, kto má odôvodnené námietky proti zrušeniu STN, môže ich uplatniť do 8 týždňov od zverejnenia tohto oznámenia u zodpovedného zamestnanca ÚNMS SR. Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR Štefanovičova 3 P. O. BOX 76 810 05 Bratislava 15 Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. Označenie STN Názov STN Dátum schválenia Zodpovedný zamestnanec STN 38 6410 Plynovody a prípojky s vysokým tlakom 5. 11. 2008 Ing. Jaroslav Maco 26

Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o zverejňovaní plánu technickej normalizácie Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky oznamuje, že zoznamy úloh zaradených do plánu technickej normalizácie podľa 6 zákona č. 264/1999 Z. z. v znení zákona č. 436/2001 Z. z. a zákona č. 254/2003 Z. z. sú zverejňované na webovej stránke ÚNMS SR na www.unms.sk v časti Technická normalizácia Verejné prerokovanie návrhov STN. Každý, kto má záujem stať sa účastníkom pripomienkového konania k návrhom konkrétnych STN sa môže prihlásiť do 4 týždňov od zverejnenia zoznamu u spracovateľa, ktorého adresa je uvedená pri konkrétnej úlohe. Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o verejnom prerokovaní návrhov európskych a medzinárodných noriem Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa 6 ods. 3 písm. a) zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov oznamuje, že zoznamy návrhov európskych a medzinárodných noriem a iných dokumentov sú zverejňované na verejné prerokovanie na webovej stránke ÚNMS SR www.unms.sk v časti Technická normalizácia Verejné prerokovanie návrhov STN. Texty návrhov európskych noriem a medzinárodných noriem a ďalších dokumentov CEN, CENELEC, ISO, IEC a ETSI sú dostupné len v anglickom jazyku. Pre spracovateľov úloh normalizačnej spolupráce a členov TK sú texty návrhov prístupné cez webovú stránku ÚNMS SR, ostatní záujemcovia si môžu návrhy vyžiadať na uvedenej e-mailovej adrese. V prípade požiadavky na dodanie papierovej verzie návrhu bude záujemcovi účtovaný poplatok za kopírovanie a poplatok za službu spojenú s balným a poštovným. Pripomienky k textom návrhov noriem a ďalších dokumentov je potrebné zaslať najneskôr 4 týždne pred termínom na odpoveď národných členov uvedenom pri každom dokumente na adresu: Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR Štefanovičova 3 P. O. BOX 76 810 05 Bratislava 15 alebo e-mailom na adresu: navrhynoriem@normoff.gov.sk. Pripomienky musia byť vložené do formulára, prednostne v angličtine. Formulár na pripomienky je zverejnený na www.unms.sk. Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. 27

Oznámenie Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o verejnom prerokovaní návrhov pôvodných STN Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa 6 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a podľa čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1025/2012 o európskej normalizácii oznamuje, že zoznamy návrhov pôvodných STN sú zverejňované na verejné prerokovanie na webovej stránke ÚNMS SR na www.unms.sk v časti Technická normalizácia Verejné prerokovanie návrhov STN. Pripomienky k textom návrhov noriem je potrebné zasielať spracovateľovi alebo ÚNMS SR do 3 mesiacov od dátumu zverejnenia oznamu, ktorý je uvedený pri každom návrhu. Text návrhu konkrétnej normy v elektronickej forme zašle ÚNMS SR na požiadanie. V prípade požiadavky na dodanie papierovej verzie návrhu bude záujemcovi účtovaný poplatok za kopírovanie a poplatok za službu spojenú s balným a poštovným. Pripomienky musia byť vložené do priloženého formulára v slovenskom jazyku. Formulár na pripomienky je zverejnený na www.unms.sk. Ing. Mária Semanová poverená riadením odboru technickej normalizácie v. r. 28

2. METROLÓGIA OZNÁMENIE Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o autorizácii podľa zákona č. 142/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa 31 ods. 2 písm. g) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov oznamuje, že podľa 24 tohto zákona vydal v októbri 2015 tieto rozhodnutia z oblasti autorizácie na výkon overovania určených meradiel: 1. Rozhodnutie č. 2015/900/007170/02438 z 12. októbra 2015 vydané pre Mgr. Slavomír Kvasňovský SK JEMNÁ MECHANIKA, Pri mlyne 811/47, 951 15 Mojmírovce, IČO: 34 319 255. Predmetom rozhodnutia je zmena autorizácie na výkon overovania určených meradiel (záznamových zariadení v cestnej doprave) udelenej Rozhodnutím o autorizácii č. 2012/900/004632/01905 z 30. októbra 2012 v znení Rozhodnutia č. 2013/900/003956/01680 z 10. septembra 2013 spočívajúca vo vytvorení nového pracoviska Pod Kalváriou 4602/72A, 955 01 Topoľčany. Platnosť rozhodnutia: do 13. novembra 2017. 2. Rozhodnutie č. 2015/900/006803/02281 z 22. októbra 2015 vydané pre SERVIS TACHOGRAFOV, spol. s r.o., Kollárova 73, 036 01 Martin, IČO: 36 403 121. Predmetom rozhodnutia je zmena autorizácie na výkon overovania určených meradiel (záznamových zariadení v cestnej doprave) udelenej Rozhodnutím o autorizácii č. 2013/900/001793/00777 z 10. júna 2013 v znení Rozhodnutia č. 2014/900/003939/01644 z 10. júla 2014 v znení Rozhodnutia č. 2015/900/001032/00368 z 13. apríla 2015 spočívajúca v zmene adries pracovísk v Námestove a Humennom. Platnosť rozhodnutia: do 2. júla 2018. 3. Rozhodnutie č. 2015/900/008168/02729 z 26. októbra 2015 vydané pre TVK s.r.o., Solivarská 1/A, 080 01 Prešov, IČO: 36 464 121. Predmetom rozhodnutia je zmena autorizácie na výkon overovania určených meradiel udelenej Rozhodnutím o autorizácii č. 2005/160/008204/00336 z 8. novembra 2005 v znení Rozhodnutia č. 2007/160/005434/00283 z 11. júla 2007 v znení Rozhodnutia č. 2008/900/007597/003139 zo 17. októbra 2008 v znení Rozhodnutia č. 2011/900/005284/02162 z 26. septembra 2011 v znení Rozhodnutia č. 2015/900/007077/02394 z 28. septembra 2015 spočívajúca vo vydaní novej Príručky kvality. Platnosť rozhodnutia: do 17. októbra 2016. Ing. Zbyněk Schreier, CSc. riaditeľ odboru metrológie v. r. 29

OZNÁMENIE Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o zániku autorizácie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. v znení zákona č. 431/2004 Z. z. Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa 31 ods. 2 písm. g) zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z. oznamuje, že podľa 24 ods. 8 písm. b) tohto zákona zanikla autorizácia na výkon overovania určených meradiel nasledujúcemu subjektu: KŘIŽÍK GBI, a.s., Solivarská 1/A, 080 01 Prešov, IČO: 36 453 943. Autorizácia na výkon overovania určených meradiel (elektromerov), udelená Rozhodnutím o autorizácii č. 2012/900/004310/01779 z 11. októbra 2012, zanikla skončením pracovného pomeru zodpovedného zástupcu autorizovanej osoby dňa 30. septembra 2015. Ing. Zbyněk Schreier, CSc. riaditeľ odboru metrológie v. r. 30

3. SKÚŠOBNÍCTVO OZNÁMENIE Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky o udelení autorizácie Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky podľa 11 ods. 14 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov oznamuje, že vydal: 1. rozhodnutie o autorizácii č. 2015/801/006672/02237 zo 7. 9. 2015 pre Liptovská skúšobňa s. r. o., SKTC-178, Podtatranského 10, 031 01 Liptovský Mikuláš, IČO: 36 406 147, na technické predpisy: nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 397/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na strelné zbrane a strelivo v znení neskorších predpisov. Rozsah autorizácie: Rozsah autorizácie je vymedzený v 1 ods. 1 písm. a) bod 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 v rozsahu osvedčenia o akreditácii č. S 121. Postupy posudzovania zhody: podľa 9, 10 a prílohy č. 1 uvedeného nariadenia vlády. Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť a ruší rozhodnutie č. 2014/800/007313/02589 z 27. 10. 2014 dňom nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia. Platnosť autorizácie je do 26. 10. 2019. Ing. Monika Laurovičová riaditeľka odboru skúšobníctva a európskych záležitostí v. r. 31

Stála medzinárodná komisia pre skúšky ručných palných zbraní C.I.P. Stála medzinárodná komisia pre skúšky ručných palných zbraní C.I.P., s odvolaním sa na Dohovor o vzájomnom uznávaní skúšobných značiek ručných palných zbraní a na Stanovy, o ktorých bolo rozhodnuté v Bruseli dňa 1. júla 1969, oboznamuje zmluvné strany s rozhodnutiami, ktoré boli prijaté na XXXII. plenárnom zasadnutí C.I.P. v dňoch 14. a 15. októbra 2014 v Bruseli. Rozhodnutia XXXII-44 až 49 vstúpili do platnosti 17. júna 2015. Rozhodnutie XXXII-44 Rozhodnutie prijaté podľa článku 5 odseku 1 Stanov. Zmena Rozhodnutia XXVII-10 a zmena Rozhodnutia XXV-14: Súborné vydanie platných rozhodnutí C.I.P. na CD-ROM-e Digitálne ukladanie súborného vydania platných rozhodnutí C.I.P. Stála medzinárodná komisia (C.I.P.) prijala rozhodnutia potrebné na dosiahnutie cieľov definovaných v čl. 1 Dohovoru. Na uľahčenie práce delegácií a Stálej kancelárie rozhodla sa C.I.P. spracovať digitálnu platformu Back-office Stálej kancelárie BOBP, ktorá zoskupuje podľa predmetu všetky platné rozhodnutia C.I.P., a pripojiť k nim informácie a odporúčania odsúhlasené na plenárnych zasadnutiach, ako aj tabuľky maximálnych rozmerov nábojov a minimálnych rozmerov nábojových komôr TDCC. Táto databáza BOBP bude dostupná všetkým členom C.I.P. a umožní, ak si to používateľ bude želať, zápis súboru týchto dát na CD-ROM. Aktualizáciu databázy bude zabezpečovať Stála kancelária tak, že do nej bude vkladať nové rozhodnutia, odporúčania, informácie alebo ich zmeny. V prípade rozporu medzi digitálnou platformou a rozhodnutiami z plenárnych zasadnutí ( šedé knižky ), budú platiť tieto posledné rozhodnutia. C.I.P. žiada Stálu kanceláriu, aby spracovala zoznam odchýlok. Avšak skôr, ako sa pristúpi k oprave, budú tieto odchýlky predložené na schválenie jednotlivým subkomisiám. Ak niektoré opravy budú meniť podstatu pôvodného textu, budú predložené na schválenie plenárnemu zasadnutiu v podobe návrhov rozhodnutí. (*) voči tomuto rozhodnutiu vzniesla výhradu Rakúska republika. 32

Rozhodnutie XXXII-45 Rozhodnutie prijaté podľa článku 5 odseku 1 Stanov. VŠETKY PREDCHÁDZAJÚCE ROZHODNUTIA TÝKAJÚCE SA BEZOLOVNATÝCH BROKOV SA RUŠIA. Návrh základného dokumentu pre špecifikáciu streliva s bezolovnatými brokmi 1. Definícia typov brokov z homogénnych alebo heterogénnych materiálov Typ A Homogénne bezolovnaté broky s tvrdosťou 40 HV1 Typ B Homogénne bezolovnaté broky s tvrdosťou 40 HV1, ale 110 HV1 v strednej hodnote ( 125 HV1 v individuálnej hodnote) Poznámka: Oceľové broky, ktoré boli prvými používanými bezolovnatými brokmi, sa radia k tomuto typu. Typ C Heterogénne bezolovnaté broky s deformáciou 45 %. Heterogénne bezolovnaté broky, ktoré majú deformáciu menšiu, ako je deformácia oceľových brokov rovnakého priemeru, nemožno do týchto nábojov použiť. Typ D Heterogénne bezolovnaté broky s deformáciou > 45 %. V prípade nábojov laborovaných bezolovnatými brokmi typu B a C musí byť náplň s brokmi zabezpečená priamou ochranou dostatočne odolnou a navrhnutou tak, aby nedošlo k treniu brokov o vnútornú stenu hlavne. Táto ochrana musí byť účinná počas streľby pri teplotách od 20 C do +50 C. V prípade, že bezolovnaté broky nemožno klasifikovať ako jasne homogénne alebo heterogénne a na základe klasifikačných skúšok ich nemožno zaradiť ani do jedného zo štyroch vyššie definovaných typov (A, B, C, D), môže skúšobňa požiadať žiadateľa, či môže vykonať skúšku so zbraňou a stanoviť tak špecifikácie týchto nábojov (rýchlosť hybnosť). Klasifikácia brokov: Metódy na definovanie tvrdosti a deformácie (pozri prílohy). 2. Definícia streliva a) Bežné (spotrebné) strelivo do zbraní s obyčajnou skúškou náboje laborované brokmi typu A a D s l < 73 mm a Pmax = 740 barov pre kal. 12, Pmax = 780 barov pre kal. 16 alebo Pmax = 830 barov pre kal. 20 a menšie sa budú overovať ako olovené brokové náboje a náboje laborované brokmi typu B a C s l < 73 mm a Pmax = 740 barov pre kal. 12, Pmax = 780 barov pre kal. 16 alebo Pmax = 830 barov pre kal. 20 a menšie, so stanovenými hodnotami priemeru brokov, rýchlosti a hybnosti (pozri tab. I). Tab. I Kaliber Priemer brokov v mm Max. rýchlosť V 2,5 m/s Max. hybnosť M 2,5 Ns 12 3,25 + 2 % max 425 12,0 16 3,00 + 2 % max 390 9,5 20 3,00 + 2 % max 410 9,3 b) Strelivo s vysokým výkonom do zbraní s vyššou skúškou Náboje laborované brokmi typu A a D: s l 73 mm a s l < 73 mm a P 740 barov pre kal. 12, P 780 barov pre kal. 16 alebo P 830 barov pre kal. 20 a menšie, ale pri dodržaní Pmax = 1 050 barov, sa budú overovať ako olovené brokové náboje. c) Strelivo s vysokým výkonom do zbraní so skúškou na oceľové broky Náboje laborované brokmi typu B a C: s l 73 mm a s l < 73 mm a P 740 barov pre kal. 12, P 780 barov pre kal. 16 alebo P 830 barov pre kal. 20 a menšie alebo také, ktoré prekračujú niektorú z hodnôt uvedených v tab. I, ale rešpektujú Pmax = 1 050 barov a hodnoty uvedené v tab. II, možno použiť iba do zbraní so skúškou na oceľové broky. 33

Kaliber Max. rýchlosť V 2,5 m/s Tab. II Max. hybnosť M 2,5 Ns Zahrdlenie v závislosti od priemeru brokov 10/89 440 19,0 Zahrdlenie 0,5 pre priemer 4 mm 12/70 430 13,5 detto 12/73 430 15,0 detto 12/76 430 15,0 detto 12/89 430 19,0 detto 16/70 420 12,0 Zahrdlenie 0,5 pre priemer 3,5 mm 20/70 410 11,0 Zahrdlenie 0,5 pre priemer 3,25 mm 20/76 430 12,0 detto 28/70 400 7,0 Zahrdlenie 0,5 pre priemer 3 mm 28/76 430 8,5 detto 410/76 430 4,2 Zahrdlenie 0,5 pre priemer 2,5 mm 3. Označovanie nábojov Všeobecné údaje pre všetky typy nábojov Všetky náboje s oceľovými brokmi alebo s bezolovnatými brokmi, bežné (spotrebné), s vysokým výkonom alebo skúšobné, musia mať nasledovné označenie: identifikačné údaje toho, kto náboje laboroval alebo toho, kto ich prebíjal alebo toho, kto za to nesie zodpovednosť (výrobná značka alebo značka pôvodu) a označenie druhu hlavného materiálu, ktoré musia byť vyrazené buď na dne, alebo na plášti nábojnice neodstrániteľným spôsobom. Tento údaj možno uviesť v jednom z jazykov používaných členskými štátmi C.I.P., kaliber náboja podľa názvu v tabuľkách TDCC na dne nábojnice alebo, ak to nie je možné z technických dôvodov, na plášti nábojnice neodstrániteľným spôsobom, priemer oceľového alebo bezolovnatého broku v mm. Poznámka: Nábojnice nábojov do zbraní kal. 20 musia byť v žltej farbe. Náboje s vysokým výkonom Okrem vyššie uvedeného označenia bude na nábojoch s vysokým výkonom označená: dĺžka nábojnice v prípade, ak je náboj dlhší než 65 mm v prípade kal. 20 a väčších, 63,5 mm v prípade kal. 24 a menších, identifikácia buď na dne nábojnice odlišnou farbou, alebo nápisom na plášti nábojnice Max 1 050 barov alebo Pre strelné zbrane overené skúšobným tlakom 1 320 barov v jednom z jazykov používaných členskými štátmi C.I.P. Skúšobné náboje Skúšobné náboje sa musia dať identifikovať buď podľa zúbkovaného okraja dna, alebo podľa červenej farby na spodnej strane dna nábojnice, alebo podľa nápisu Skúšobné strelivo na plášti nábojnice v jednom z jazykov používaných členskými štátmi C.I.P., ku ktorému sa pripojí údaj o skúšobnom tlaku kalibra. 4. Označenie spotrebiteľského balenia nábojov Všeobecné údaje pre všetky typy nábojov Každé spotrebiteľské balenie s oceľovými brokmi alebo s bezolovnatými brokmi musí byť označené odlišovacími značkami a týmito prvkami: názov alebo obchodná značka výrobcu alebo osoby, pre ktorú boli náboje vyrobené a ktorá je garantom jeho zhody s platnými predpismi, názov podľa označenia v tabuľkách TDCC, identifikačné číslo šarže a počet nábojov v najmenšom spotrebiteľskom balení, druh materiálu tvoriaci broky a typ brokov (A, B, C alebo D). Tieto údaje môžu byť uvedené v jednom z jazykov používaných členskými štátmi C.I.P., kontrolná značka, ktorá potvrdzuje, že náboj bol overený podľa predpisov C.I.P., na nábojoch s oceľovými brokmi alebo bezolovnatými brokmi typu B a C upozornenie: Pozor na spätný odraz, vyvarujte sa streľbe na tuhý a tvrdý povrch. 34

Náboje s vysokým výkonom Na nábojoch s bezolovnatými brokmi typu A a D musí byť dodatkové označenie uvádzajúce jasne, že tieto náboje možno používať iba do zbraní, ktoré sa podrobili vyššej skúške. Na nábojoch s bezolovnatými brokmi typu B a C musí byť dodatkové označenie uvádzajúce jasne, že tieto náboje možno používať iba do zbraní, ktoré sa podrobili skúške na oceľové broky. Ak je priemer bezolovnatých brokov (typu B a C) pre kal. 10 a 12 ako 4 mm, pre kal. 16 ako 3,5 mm a pre kal. 20 ako 3,25 mm, vyžaduje sa dodatkové označenie uvádzajúce, že s týmito nábojmi možno strieľať iba zo zbraní, ktoré sa podrobili skúške na oceľové broky a ktorých zahrdlenie hlavne (hlavní) je 0,5 mm. Prebíjané náboje V takomto prípade sa vyžaduje dodatkové označenie uvádzajúce, že ide o prebíjané náboje. Skúšobné náboje V takomto prípade sa vyžaduje dodatkové označenie skúšobné strelivo umiestené na spotrebiteľskom balení. 5. Overovanie zbraní Obyčajná skúška zbraní V prípade zbraní, z ktorých je možné strieľať bežné (spotrebné) strelivo s olovenými brokmi alebo bezolovnatými brokmi typu A a D, pozostáva obyčajná skúška z výstrelu aspoň dvoch nábojov na hlaveň, pričom musia byť splnené tieto dve podmienky: a) stredná hodnota maximálneho tlaku na 1. tlakomernom bode v komore musí byť najmenej 930 barov pri kalibri 12, 980 barov pri kalibri 16 a 1 040 barov pri kalibri 20, b) na 2. tlakomernom bode musí byť tlak vo vývrte v rozmedzí 450 až 600 barov. Vyššia skúška zbraní V prípade zbraní, z ktorých je možné strieľať strelivo s vysokým výkonom laborované olovenými brokmi alebo bezolovnatými brokmi typu A a D, pozostáva vyššia skúška z výstrelu aspoň dvoch nábojov na hlaveň, pričom do úvahy možno vziať prípadne aj obyčajnú skúšku. Pri výstrele týchto dvoch nábojov musia byť splnené obidve nasledujúce podmienky: a) stredná hodnota maximálneho tlaku na 1. tlakomernom bode musí byť najmenej 1 320 barov, b) na 2. tlakomernom bode musí byť tlak vo vývrte v rozmedzí 450 až 600 barov. Vyššie uvedené podmienky pre obidve predchádzajúce skúšky sa považujú za splnené, ak sa použijú dva identické náboje, ktoré súčasne spĺňajú podmienky a) a b). Ak takéto dva náboje nie sú k dispozícii, možno použiť dva náboje, ktoré spĺňajú podmienku a), a jeden náboj, ktorý spĺňa podmienku b). Priemer olovených brokov pre obidve predchádzajúce skúšky má byť maximálne 3 mm. Skúška na oceľové broky Zbrane, z ktorých možno strieľať strelivo s vysokým výkonom laborované bezolovnatými brokmi typu B a C, sa overujú s 3 nábojmi na hlaveň, pričom ich špecifikácie sú nasledovné: náboje laborované oceľovými brokmi s tvrdosťou HV1 medzi 80 a 110 tlak je 1 320 barov na 1. tlakomeri a v rozmedzí 450 až 600 barov na 2. tlakomeri musia sa dodržať špecifikácie uvedené v tabuľke III: Tab. III Kaliber Min. priemer brokov (v mm) Min. hybnosť M 2,5 (Ns) 10/89 4,6 22,0 12/70 4,6 15,0 12/73 12/76 4,6 17,5 12/89 4,6 21,5 16/70 3,8 13,5 20/70 3,8 12,5 20/76 3,8 14,0 28/70 3,8 8,5 28/76 3,8 9,0 410/76 2,8 4,5 35

Pokiaľ nie sú k dispozícii tri náboje, ktoré by spĺňali všetky vyššie uvedené podmienky, je možné vystreliť tri náboje tak, že vyvinú potrebný tlak na M1 (1. tlakomer) a hybnosť uvedenú v tab. III, a jeden náboj, ktorý vyvinie potrebný tlak na M2 (2. tlakomer). Tento posledný náboj môže byť laborovaný aj olovenými brokmi. 6. Klasifikácia brokových nábojov Metóda na vykonávanie skúšky na meranie tvrdosti Homogénne bezolovnaté broky typu A a B (kovové alebo z kovovej zliatiny) sa klasifikujú podľa skúšky tvrdosti jadra podľa Vickersa v súlade s medzinárodnou normou ISO a európskou CEN, na ktoré sa odvoláva EN ISO 6507-1: Kovové materiály. Skúška tvrdosti podľa Vickersa: Skúšobná metóda (pozri Prílohu 1). Metóda na vykonávanie skúšky na meranie deformácie Heterogénne bezolovnaté broky typu C a D (kompozit kovový prášok a živica) sa klasifikujú podľa skúšky deformácie (pozri Prílohu 2). 7. Tabuľka Súhrnná tabuľka so špecifikáciami nábojov s bezolovnatými brokmi typu B a C podľa C.I.P. je uvedená v dokumentoch Informácie v textoch C.I.P. PRÍLOHA 1 KONTROLA STRELIVA LABOROVANÉHO BEZOLOVNATÝMI BROKMI 1. METÓDA MERANIA TVRDOSTI JADRA PODĽA VICKERSA Táto metóda sa používa pri tzv. homogénnych brokoch (kov zliatina) 1.1. POUŽITEĽNÁ NORMA Medzinárodná (ISO) a európska (CEN) EN ISO 6507-1: Kovové materiály: Skúška tvrdosti podľa Vickersa Časť 1: Skúšobná metóda. 1.2. POSTUP PRE BEZOLOVNATÉ BROKY Meranie sa vykonáva v jadre broku, čo si vyžaduje jeho opracovanie tak, aby sa kvôli skúške získala pologuľa s hladkým a rovným povrchom. Z každej šarže sa otestuje vzorka 10 brokov: skúšanie sa vykonáva jednotlivo. Tvrdosť sa meria podľa Vickersa (pozri vyššie) so skúšobnou záťažou F stanovenou na 9,807 N, nech je to symbol HV 1. Vypočíta sa aritmetický priemer tvrdosti zo vzorky 10 brokov: musí byť 110 HV 1 so žiadnou individuálnou hodnotou >125 HV 1. Potom sa vykoná klasifikácia brokov v závislosti od priemernej nameranej hodnoty: Typ A: 40 HV 1 Typ B: > 40 HV 1 PRÍLOHA 2 KONTROLA STRELIVA LABOROVANÉHO BEZOLOVNATÝMI BROKMI 2. METÓDA MERANIA DEFORMÁCIE Táto metóda sa používa pri tzv. heterogénnych brokoch (zloženie: kovový prach + spojivo...) 2.1. PRINCÍP Brok sa podrobí skúške rozdrvením, a to tak, že sa naň spustí kovová guľa z ocele s hmotnosťou 500 ± 1 g z výšky 500 ± 2 mm (čo je vzdialenosť medzi základňou gule a základňou kovového piesta nad brokom). 36

Zariadenie tvorí kovový podstavec, na ktorom je uložený brok, šibenička na uchytenie 500-gramovej gule, valcový kovový piest a mechanizmus na magnetické uvoľnenie gule (tvrdosť gule, podstavca a piesta má byť 60 ± 5 HRC). Priemer broku sa zmeria pred skúškou a po nej a deformácia sa vypočíta percentuálne podľa zmeny priemeru: Deformácia D = (Počiatočný priemer Priemer po rozdrvení) Počiatočný priemer 100 (%) 2.2. POSTUP PRE BEZOLOVNATÉ BROKY Meranie sa vykonáva len na jedinom broku. Z každej šarže sa otestuje vzorka 10 brokov. Deformácia sa zmeria vyššie uvedeným spôsobom. Zaznamená sa vzhľad broku po rozdrvení: prítomnosť trhlín fragmentácia... Vypočíta sa aritmetický priemer z deformácie 10 brokov. Porovná sa s aritmetickým priemerom olovených a oceľových brokov rovnakého priemeru. Klasifikáciu brokov možno stanoviť v závislosti od ich deformácie: Typ C: Deformácia 45 % Typ D: Deformácia > 45 % Rozhodnutie XXXII-46 Rozhodnutie prijaté podľa článku 5 odseku 1 Stanov. VYKONÁVANIE KUSOVÉHO OVEROVANIA ZBRANÍ. ZBRANE NABÍJANÉ ZOZADU. TYPOVÝ PREDPIS a) Rozhodnutie XXXII-46 mení článok 1 Rozhodnutia XVII-11 takto: Vkladajú sa nasledujúce odseky: 1.2. Overovanie zbraní sa vykonáva v laboratóriách úradných skúšobní členských štátov C.I.P. 1.3. Overovanie možno vykonávať aj na externom pracovisku úradnej skúšobne zriadenom u výrobcu, keď je výroba umiestnená v členskom štáte C.I.P., keď výrobca predloží žiadosť v tomto zmysle a keď sú medzi výrobcom a úradnou skúšobňou upravené aspoň tieto záležitosti: Výrobca musí zaviesť a udržiavať systém manažérstva kvality podľa ISO 9001 alebo ekvivalentný. Na pracovisko výrobcu je delegovaný nestranný pracovník, zamestnanec úradnej skúšobne, ktorý je spôsobilý na výkon finálnej kontroly zbraní. Úradnej skúšobni budú k dispozícii pracovníci výrobcu. Títo pracovníci musia byť kvalifikovaní a v dostatočnom počte. Personál skúšobne je oprávnený dávať pokyny pracovníkom výrobcu, ktorých má k dispozícii. Úradná skúšobňa vykonáva pravidelne audit skúšobnej činnosti u výrobcu (zvyčajne raz za rok). Audit zahŕňa inšpekciu priestorov, kontrolu spôsobilosti personálu, ovládania postupov, meracích systémov atď. Akákoľvek zmena týkajúca sa overovania u výrobcu (personál, priestory, zariadenie, postupy) si vyžaduje predbežný súhlas riaditeľa úradnej skúšobne. Každá kontrola a skúšobná streľba musia byť vykonávané pod dohľadom pracovníkov úradnej skúšobne. Úradná skúšobňa preveruje, či sú skúšobné náboje v súlade s platnými predpismi C.I.P. Úradná skúšobňa musí mať pod plnou kontrolou nástroje a meracie zariadenia definované C.I.P. Finálnu vizuálnu kontrolu po skúšobnej streľbe, verifikáciu a označenie zbraní, ak je potrebné, vykonáva na 100 % personál úradnej skúšobne v miestnosti, ktorá je vyčlenená na tento účel. Zamietnuté zbrane musí označovať personál úradnej skúšobne. Pôvodné odseky 1.2. a 1.3. budú prečíslované ako odseky 1.4. a 1.5. b) Vstupom Rozhodnutia XXXII-46 do platnosti sa ruší Rozhodnutie XXIX-53. 37

Rozhodnutie XXXII-47 Rozhodnutie prijaté podľa článku 5 odsek 1 Stanov Zmena rozhodnutia XVII-11, verzia XXXI-48, článok 4: Článok 4 bude znieť takto: Čl. 4 Kontrola rozlišovacích značiek Pri kontrole rozlišovacích značiek sa bude preverovať, či aspoň na jednej zo silno namáhaných častí zbrane boli dobre viditeľným a trvanlivým spôsobom vyrazené tieto označenia: názov (meno), firma alebo ochranná známka výrobcu alebo akýkoľvek iný údaj, umožňujúci identifikáciu zbrane; krajina alebo miesto výroby; identifikačné číslo zbrane, ako aj rok výroby (pokiaľ nie je uvedený v identifikačnom čísle zbrane); označenie kalibra podľa názvu uvedeného v tabuľkách TDCC (napr. 7 x 64, 243 Win, 12-70 atď.) na každej z hlavní, ak má zbraň hlavne rozličných kalibrov, alebo na jednej z hlavní, ak sú tieto hlavne rovnakého kalibru; ak možno valec revolveru (bubienok) vymieňať, musí byť kaliber označený na každom valci; v prípade potreby označenie zbraň na granule. Rozhodnutia XXVI-9, XXX-38 a XXXI-48 sa rušia. Odporúčanie týkajúce sa Rozhodnutia XXXI-48 zostáva v platnosti. Rozhodnutie XXXII-48 Rozhodnutie prijaté podľa článku 5 odsek 1 Stanov ROZHODNUTIE XXXI-49, AKO AJ VŠETKY PREDCHÁDZAJÚCE ROZHODNUTIA TÝKAJÚCE SA MERANIA TLAKU S POMOCOU MECHANICKO-ELEKTRICKÝCH SNÍMAČOV SA RUŠIA. MERACIE METÓDY MERANIE TLAKU S POMOCOU MECHANICKO-ELEKTRICKÝCH SNÍMAČOV 1. Definície 1.1. Fyzikálna jednotka používaná na vyjadrenie hodnoty tlaku plynov je (jeden) Pascal [Pa] alebo bar (1 MPa = 10 barov). 1.2. Zjednotenie symbolov pre tlaky: Pi = jednotlivý tlak náboja = maximálny tlak v mieste merania PT = tlak plynov meraný piezo-elektrickým snímačom tlaku PT max = stredná hodnota maximálne prípustného tlaku podľa predpisov C.I.P. PK = najvyšší povolený tlak jednotlivého náboja (hodnotené štatisticky) PE = stredná hodnota minimálneho tlaku skúšobných nábojov M = miesto odberu tlaku (mm) 1.3 Základná metóda merania tlaku plynov Základná metóda merania tlaku plynov je definovaná takto: piezoelektrický snímač s čelným tesnením je umiestnený v montážnom otvore (pozri obr. 1.) nábojnice sú navŕtané alebo vyfrézované v priestore prachovej náplne (náboje s okrajovým zápalom), okrem kalibrov z Tab. VI uvedených v tabuľkách TDCC. Pri nábojoch na priemyselné použitie podľa Tab. VI (TDCC) sa tlak plynov meria pri ústí nábojnice bez vŕtania či frézovania nábojnice. Hodnoty PTmax uvedené v tabuľkách TDCC sa vzťahujú na základnú metódu. Ďalšie metódy (napr. s tangenciálnym alebo konformálnym snímačom bez vŕtania nábojnice) sú prípustné za podmienky, že korelácia so základnou metódou bude známa a zvládnutá. Definíciu a kontrolu tejto korelácie majú na starosti skúšobne. V spornom prípade platí základná metóda ako jediná správna. 38

2. Snímač tlaku a príslušenstvo 2.1. Snímač tlaku Je povolené používať všetky typy piezoelektrických snímačov tlaku s čelným tesnením umiestnené v montážnom otvore, pokiaľ spĺňajú nasledovné podmienky: Minimálna citlivosť: 1,0 pc/bar Rozsah merania: 0... 1,2 x rozsah očakávaného tlaku Kalibračný rozsah: 100 bar... 1,2 x rozsah očakávaného maximálneho tlaku plynov Vlastná frekvencia: 100 khz Odchýlka linearity v celom rozsahu merania: ± 1 % konečnej hodnoty Citlivosť musí byť zvolená pre rozsah očakávaného maximálneho tlaku. 2.2. Ochrana povrchu prenosu tlaku Aby sa zamedzil alebo znížil prestup tepla na membránu snímača a na povrch prenosu tlaku, je potrebné použiť tepelno-izolačný materiál (podložku) podľa pokynov výrobcu snímača, mechanická ochrana podľa pokynov výrobcu je povinná. Merací kanálik musí zostať bez tuku. 2.3. Zosilňovač náboja Musia byť splnené nasledujúce podmienky: Šírka prenosového pásma ( 3 db): Odchýlka linearity: Rozpätie: 100 khz 0,1 % konečnej hodnoty 0,05 pc/s pri 25 ± 1 C a 60 % HR 2.4. Elektrický filter Dolnopriepustný filter druhého radu ( 12 db/oktáva), Bessel alebo Butterworth, s medzným kmitočtom 20/22 khz ( 3 db), ktorý možno zabudovať do zosilňovača náboja, vhodného indikátora alebo softwaru. 2.5. Vhodný indikátor Zapisovač rýchlych dejov s číselnou indikáciou jednotlivého maximálneho tlaku (Pi) a grafická prezentácia priebehu tlaku: Šírka prenosového pásma ( 3 db): 100 khz Vzorkovacia frekvencia: 200 khz Rozlíšenie: 12 bit Doba záznamu: > 4 ms 3. Tlakomerné hlavne Rozmery tlakomerných hlavní a miesto odberu tlaku musia byť v súlade s platnými predpismi C.I.P. Kontrolu rozmerov tlakomerných hlavní treba vykonávať s takými meracími prostriedkami, ktoré zaručia ich súlad. Vývrt pre snímač tlaku musí byť umiestnený v mieste merania, ktoré stanovila C.I.P. pre daný kaliber. Aby sa dosiahla čo najväčšia presnosť a opakovateľnosť výsledkov merania, treba tento vývrt urobiť s maximálnou pozornosťou. Základná schéma umiestnenia tlakového snímača je znázornená na obr. 1, rozmery a tolerancie meracieho kanálika pre rôzne typy streliva budú definované v príslušných častiach. Obr. 1 d FC h d FD = priemer meracieho kanálika tlakomernej hlavne = dĺžka meracieho kanálika tlakomernej hlavne = priemer vývrtu alebo frézovania nábojnice 39

3.1. Náboje so stredovým zápalom určené do zbraní s hladkým vývrtom hlavne d FC = 2,5 + 0,1 mm h = 2,5 + 0,25 mm d FD (vývrt) = 3,0 + 0,1 mm Vnútorné rozmery hlavne a nábojovej komory musia byť v súlade s minimálnymi rozmermi, ktoré stanovila C.I.P. Tieto tolerancie sú prípustné: Priemer vývrtu hlavne B: + 0,10 mm Priemer zahĺbenia G: + 0,05 mm Priemery komory D a H: + 0,05 mm Hĺbka zahĺbenia T: + 0,05 mm Dĺžka nábojovej komory L: + 2,00 mm Uhol pripojovacieho kužeľa α 1 = 10 30 30. Uzamykacia vôľa nesmie presiahnuť 0,10 mm. Dĺžka tlakomernej hlavne: Lc = 700 ± 10 mm (valcová hlaveň bez zahrdlenia) Vzdialenosť medzi osami meracích vývrtov a čelom záveru (pozri obr. 2): 25 mm M1 30 mm pri kalibroch 24 a väčších M1 = 17 mm + 1 mm pri kalibroch menších ako 24 M1 = 12,5 mm 0,5 mm pri kalibroch 32-50,7, 410-50,7, 8 mm a 9 mm M2 = 162 mm ± 0,5 mm. Obr. 2 Meracie otvory 3.2. Náboje so stredovým zápalom určené do zbraní s drážkovaným vývrtom hlavne d FC = 2,5 + 0,1 mm h = 2,5 + 0,25 mm d FD (vývrt) = 2,0 + 0,1 mm Miesta odberu M uvedené v tabuľkách TDCC sú stanovené takto: M bude umiestnené vo vzdialenosti 25 mm od čela záveru, ak je dĺžka nábojnice väčšia než 40 mm, a 17,5 mm od čela záveru, ak sa dĺžka nábojnice pohybuje od 30 do 40 mm vrátane hraničných hodnôt. Ak je dĺžka nábojnice menšia než 30 mm, meranie tlaku sa vykoná medzi 7,5 mm a 3/4 dĺžky nábojnice. V týchto prípadoch sa miesto odberu M stanoví individuálne pre každý kaliber (pozri tabuľky TDCC). Tieto tolerancie sú prípustné: Priemer medzi poľami drážok F: +0,02 mm Priemer na spodnej časti drážok Z: +0,03 mm Priemery P1 a G1: +0,03 mm Priemery P2 a H2: +0,02 mm Dĺžka nábojovej komory L3: +0,1 mm Náklon i: 5/60 i (pre i 12 ), 1 (pre i < 12 ). Uzamykacia vôľa nesmie presiahnuť 0,10 mm. 40

Dĺžka tlakomerných hlavní: pre bezokrajové náboje: pre náboje s nákružkom: pre náboje s dnom Magnum: pre náboje do pištolí a revolverov: Lc = 600 ± 10 mm Lc = 600 ± 10 mm Lc = 650 ± 10 mm Lc = 150 ± 10 mm 3.3. Náboje s brokmi d FC = 2,5 + 0,1 mm h = 2,5 + 0,25 mm d FD (vývrt) = 2,0 + 0,1 mm Ďalšie stanovené hodnoty sú uvedené na obr. 3: Obr. 3 M = miesto odberu tlaku Lc = celková dĺžka tlakomernej hlavne 3.4. Náboje na priemyselné účely d FC = 3,0 + 0,1 mm h = 2,75 + 0,25 mm Tlak plynov sa sníma v tlakomernej hlavni s piestom (tĺkom) na ústí nábojnice, bez vŕtania či frézovania nábojnice. Kaliber: 16 mm (F7) Dĺžka: 200 ± 1 mm (od konca nábojovej komory) Miesto odberu tlaku plynov: 1,5 mm (od konca nábojovej komory) Piest (tĺk): Priemer: 16 mm (h7) Hmotnosť: Mp = 80 ± 1 g Materiál: mosadz (58 až 70 % medi Cu) alebo stredne tvrdá oceľ (R = 55 až 65 dekanewton/mm²) Prídavný objem: Va = 0,04 cm 3 až 0,80 cm 3 Dĺžka: úmerná hmotnosti 41

Nábojová komora tlakomernej hlavne: Rozmery: Podľa Tab. VI v tabuľkách TDCC. Tieto tolerancie sú prípustné: Priemery P1 a H2: + 0,03 mm Priemer R1: + 0,05 mm Hĺbka zahĺbenia R: + 0,05 mm Dĺžka nábojovej komory L3: + 0,10 mm Obr. 4 SKÚŠOBNÁ HLAVEŇ S PIESTOM (TĹKOM) Celok Hlaveň Materiál č. 1.7225 (42 Cr Mo 4) alebo ekvivalentný (R = 1 000 MPa) SKÚŠOBNÁ HLAVEŇ S PIESTOM (TĹKOM) Nosič náboja Materiál č. 1.7707 (30 Cr Mo V9) alebo č. 1.6580 (30 Cr Ni Mo 8) alebo ekvivalentný (R = 1 300 MPa) Ø, ktorý sa pripočítava pri montáži do hlavne. Kaliber 5,6/16 6,3/10 6,3/12 6,3/14 6,3/16 6,8/11 6,8/18 9/17 10x18 L3 16,33 11,0 13,0 15,0 17,0 12,0 19,0 18,5 19,0 P1=H2 Ø 5,76 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,90 Ø 6,90 Ø 9,60 Ø10,05 R1 Ø 7,30 Ø 7,70 Ø 7,70 Ø 7,70 Ø 7,70 Ø 8,55 Ø 8,55 Ø11,20 Ø10,95 R 1,10 1,25 1,25 1,25 1,25 1,45 1,45 1,30 1,15 42

Obr. 5 SKÚŠOBNÁ HLAVEŇ S PIESTOM (TĹKOM) Piest (tĺk) 43

Obr. 6 Poloha krížového vybrania (rez B B) a poloha úderníka (dolu) (pohľad A A) VSTREĽOVACIE NÁBOJKY Tlakomerná hlaveň Poloha vybrania v tvare kríža na tĺku musí byť v osi kanála snímača. Pri nábojkách s okrajovým zápalom musí dôjsť k iniciácii v spodnej časti nábojky. 44

3.5. Poplašné náboje d FC = 2,5 + 0,1 mm h = 2,50 + 0,25 mm d FD (vývrt) = 2,0 + 0,1 mm 3.5.1. Poplašné náboje do revolverov Stanovené špecifické hodnoty sú uvedené na obr. 7. Obr. 7 M = miesto odberu tlaku L c = celková dĺžka tlakomernej hlavne * = informatívny údaj 45

3.5.2. Poplašné náboje do pištolí Stanovené špecifické hodnoty sú uvedené na obr. 8. Obr. 8 M = miesto odberu tlaku Lc = celková dĺžka tlakomernej hlavne 3.6. Náboje s okrajovým zápalom Meranie tlaku plynov s pomocou piezoelektrického snímača je možné len u tých kalibrov, pre ktoré existuje rozhodnutie C.I.P. v tomto zmysle. d FC = 2,0 + 0,1 mm h = 2,0 ± 0,1 mm d FD (frézovanie) = 2,0 + 0,1 mm hĺbka frézovania: 0,15 mm Vnútorné rozmery tlakomerných hlavní musia zodpovedať minimálnym hodnotám, ktoré stanovila C.I.P. Tieto tolerancie sú prípustné: Náboje s okrajovým zápalom do zbraní s hladkým vývrtom hlavne (hlavní): F = Z L3 P1 P2 H2 G1 i +0,03 +0,10 +0,05 +0,05 +0,05 +0,03 5/60 i (max 1 ) Náboje s okrajovým zápalom do zbraní s drážkovaným vývrtom hlavne (hlavní): F Z L3 P1 H2 R R1 i +0,02 +0,02 +0,10 +0,03 +0,02 +0,03 +0,05 ± 0 20' Uzamykacia vôľa nesmie presiahnuť 0,10 mm. Dĺžka tlakomernej hlavne: Lc = 600 ± 10 mm Miesto odberu tlaku M je stanovené jednotlivo pre každý kaliber (pozri tabuľky TDCC). 46

4. Tlakomerný blok a zapaľovací mechanizmus 4.1. Tlakomerný blok Tlakomerný blok musí byť vybavený tlakomernými hlavňami, do komory ktorých sa zmestí celý náboj. Toto sa aplikuje na nové tlakomerné bloky a tlakomerné hlavne. Existujúce tlakomerné bloky a tlakomerné hlavne sa môžu používať naďalej. 4.2. Zapaľovací mechanizmus Tvrdosť hrotu úderníka musí byť najmenej 50 HRC a jeho výstupok má merať 0,9 až 1,5 mm. Úderník dodáva dostatok energie, ak jeho hemisférický hrot s priemerom od 1,8 mm do 2,2 mm prenikne do valcovitého medeného crusheru s rozmermi 5 x 7 mm a tvrdosťou HV od 5 do 50 aspoň do hĺbky 0,50 mm. Pri tejto skúške treba valcovitý medený crusher vložiť do prázdnej oceľovej nábojnice, ktorá sa zasa vloží do zodpovedajúcej nábojovej komory tlakomernej hlavne. Zapaľovací mechanizmus musí zaručiť silný, regulárny a účinný výstrel. 5. Príprava snímača tlaku a nábojov 5.1. Príprava snímača tlaku Snímače tlaku musia zodpovedať platným rozhodnutiam C.I.P. a ich montáž bude prebiehať v súlade s predpismi C.I.P. a podľa pokynov výrobcu. Osobitnú pozornosť treba venovať najmä správnemu tesneniu (napríklad tesniacemu krúžku), ak je jeho umiestnenie špecifikované. Každý používateľ musí svoje snímače tlaku kalibrovať. Na tento účel je možné využiť interný výmenný systém kalibračných etalónov C.I.P., alebo ich možno dať overiť na iných kalibračných zariadeniach v akreditovanom skúšobnom laboratóriu. Toto platí pre všetky ostatné prvky reťazca. Okrem toho sa bude overovať: montáž upínacieho článku podľa pokynov výrobcu; či je konektor medzi snímačom tlaku a pripojovacím káblom čistý, bez tuku a suchý (izolačný odpor) a či zvolená citlivosť (pc/bar alebo pc/mpa) zodpovedá očakávanému rozsahu tlaku. 5.2. Príprava nábojov V prípadoch, že je to predpísané, musia byť všetky náboje z rovnakej série navŕtané alebo vyfrézované podľa predpisov, a to pred streľbou. S použitím vhodného zariadenia sa treba presvedčiť, že navŕtaný otvor alebo frézovanie v nábojnici sa nachádza v stanovenej a koncentrickej vzdialenosti vzhľadom na kanálik odberu tlaku v tlakomernej hlavni. Aby sa predišlo úniku plynov, tak sa po vŕtaní overí, že nábojnica nie je zdeformovaná a že vo vyvŕtanom otvore sa nenachádzajú kovové piliny. Aby sa zabránilo strate strelného prachu alebo úniku plynov, treba otvor vyvŕtaný v nábojnici utesniť špeciálnou polyimidovou lepiacou páskou odolnou voči teplu (napr. Intertape 4118) alebo vysoko vákuovým tukom (napr. silikónom P8). Pokiaľ je predpísané vŕtanie, postup bude nasledovný: Rýchlosť sa musí merať bez vŕtania nábojnice a s rovnakou tlakomernou hlavňou, aká sa použije pri meraní tlaku. Utesnenie nábojnice sa musí urobiť tak, aby rozdiel medzi strednými rýchlosťami meranými na sériách rovnakej veľkosti s vŕtanou a nevŕtanou nábojnicou bol nižší alebo rovný 1,5 % pre rýchlosti do 500 m/s a nižší alebo rovný 1 % pre vyššie rýchlosti. Dosiahnutie týchto hodnôt je v súčasnosti cieľom, a nie formálnou požiadavkou. V spornom prípade platí základná metóda ako jediná správna. Avšak aj ďalšie metódy na optimalizáciu utesnenia nábojnice sú prípustné, pokiaľ je korelácia s opísanou metódou známa a zvládnutá. 47

6. Meranie tlaku plynov Meranie sa vykoná s pomocou horizontálne umiestnenej tlakomernej hlavne. Skúšobné náboje treba uložiť vertikálne na výsypnú doštičku, pričom dno náboja smeruje nadol. Z výsypnej doštičky sa odoberie jeden náboj tak, aby bol strelný prach na strane zápalky, vloží sa do nábojovej komory tlakomernej hlavne, ktorá sa pomaly nakláňa do požadovanej polohy tak, aby strelný prach zostal na strane zápalky. Treba dbať na to, aby otvor vyvŕtaný v nábojnici bol sústredný a súosový s prechodovým kanálikom tlakomernej hlavne. Po každej novej montáži snímača tlaku a pred každou sériou meraní tlaku sa vystrelí aspoň jeden zahrievací výstrel. Pri porovnávacích skúškach sa do knihy záznamov o meraniach, v kolónke poznámky, zapíše hodnota tlaku zaznamenaná pri zahrievacom výstrele. Po každej sérii meraní treba tlakový snímač vymontovať a skontrolovať jeho stav. Pred každým novým meraním treba preveriť, či sú prípadné ochranné kryty (napr. ochranné tesniace krúžky, tepelná ochrana) neporušené. 7. Meranie rýchlosti Fyzikálna jednotka používaná pre rýchlosť je meter za sekundu [m/s]. Súčasne s meraním tlaku plynov sa meria aj rýchlosť vo vzdialenosti 2,5 m od ústia hlavne. Pri svetelných hradlách musí byť dĺžka základne minimálne 0,5 m a miestom odberu je stred základne. Celková neistota/celková chyba pri meraní rýchlosti musí byť 0,5 %. Hodnoty sa použijú na výpočet kinetickej energie (pri skúšobných nábojoch a strelive, pri ktorých je potrebné merať kinetickú energiu namiesto tlaku plynov) a hybnosti (pri bezolovnatých brokových nábojoch určených do hlavní s hladkým vývrtom). Na meranie rýchlosti nábojov do zbraní s hladkým vývrtom sa odporúča použiť filter 2,5 alebo 5,0 khz kvôli spracovaniu počiatočného a koncového signálu. Pokiaľ ide o spôsob merania (viditeľné svetlo, IR, laser), neexistuje žiadne obmedzenie. 8. Záznamová kniha Kniha záznamov o meraniach musí obsahovať aspoň tieto údaje: meno a adresu skúšobného laboratória, meno zákazníka, poradové číslo záznamu o meraní, dátum merania, meno technika, meno a podpis zodpovednej osoby, technické údaje streliva (kaliber, typ a hmotnosť strely, séria, výrobca), meteorologické podmienky: teplota, vlhkosť technické údaje meracieho zariadenia (číslo tlakomernej hlavne a snímača, citlivosť snímača tlaku v závislosti od očakávaného tlaku, údaje týkajúce sa zariadenia na meranie rýchlosti), jednotlivé tlaky a rýchlosti, stredné hodnoty a typové odchýlky tlaku plynov a rýchlostí, štatistické vyhodnotenie meraní, poznámky o prípadných anomáliách podmienok alebo výsledkov meraní. 48

Rozhodnutie XXXII-49 Rozhodnutie prijaté podľa článku 5 odseku 1 Stanov. VŠETKY PREDCHÁDZAJÚCE ROZHODNUTIA TÝKAJÚCE SA POSTUPU KALIBRÁCIE SA RUŠIA. POSTUPY KALIBRÁCIE 1. Všeobecne Uspokojivé posúdenie streliva si vo výsledných hodnotách na každej úrovni merania vyžaduje čo možno najmenšie odchýlky. Snímač(-e), samotná skúšobná hlaveň, zariadenie pre zber a spracovanie dát, operačný postup, obslužný personál, to všetko sú zdroje, ktoré prispievajú k vzniku chýb. Skúšobné zariadenie (okrem hlavní) sa musí pravidelne podrobiť kalibrácii s cieľom udržať celkovú neistotu merania pod 3 % (najmä maximálne hodnoty tlakov). 2. Postupy kalibrácie snímačov 2.1. Úvod Citlivosť elektromechanických snímačov sa mení v dôsledku ich používania a namáhaním materiálov, z ktorých sú vyrobené. Z tohto dôvodu je potrebné elektromechanické snímače v priebehu ich životnosti kalibrovať. Účelom kalibrácie je stanoviť hlavné merateľné vlastnosti snímačov a identifikovať ich zmeny počas ich životnosti: citlivosť v celom meracom rozsahu, odchýlky od linearity, opakovateľnosť. O každom elektromechanickom snímači relatívneho tlaku sa musia viesť pravidelné záznamy (počet výstrelov, maximálny zaznamenaný tlak, možné poruchy). Dôsledná kalibrácia sa musí vykonávať: aspoň po každých 200 výstreloch počas prvých 600 výstrelov, neskôr pri každých 500 výstreloch; avšak frekvenciu kalibrácie treba prispôsobiť úrovni požadovanej neistote, ak sa zistí odchýlka väčšia než 4 % pri stredných hodnotách získaných pri skúškach realizovaných za použitia niekoľkých elektromechanických snímačov rovnakého typu súčasne, ak sa zistia ďalšie anomálie v priebehu streľby, a to: rozptyl merania žiadny odpočet merania únik plynov Tento dokument definuje postupy, ktorými sa treba riadiť pri kalibrácii snímačov tohto typu. 2.2. Predbežný postup 2.2.1. Stanovenie zosilnenia nábojového zosilňovača Pred každým (elektrickým) kalibračným cyklom sa stanoví výpočtom, pomocou známeho napätia a kalibračného kapacitoru, zosilnenie nábojového zosilňovača. 2.2.2. Meranie izolačného odporu (R. I.) snímača Pred namontovaním treba zmerať izolačný odpor snímača a káblov. To sa vykonáva s pomocou prístroja na meranie izolačných odporov (AVOmet). Ak je R. I. 1 x 1012 Ω (Ohm), možno kalibráciu vykonať. Ak je R. I. < 1 x 1012 Ω (Ohm), treba konektor očistiť freónom alebo éterom, alebo snímač treba niekoľko hodín temperovať pri teplote 80 ºC. Potom sa R. I. ešte raz skontroluje. Ak je R. I. nižší než 1 x 1012 Ω (Ohm), snímač je nepoužiteľný. 49

2.2.3. Montáž snímača Vo všetkých prípadoch musia byť na kalibračnom zariadení použité tesnenia a adaptéry, ktoré odporúča a dodáva výrobca snímača. Je obzvlášť dôležité, aby sa zamedzilo vzniku vzduchových bublín v hydraulickej časti kalibračného zariadenia (treba starostlivo vyčistiť obvod a ubezpečiť sa, že olej je viditeľný v puzdre snímača). 2.2.4. Namáhanie snímača Pred kalibráciou treba snímač s pomocou kalibračného prístroja nastaviť na maximálny tlak očakávaný pri skúškach. 2.3. Statická kalibrácia 2.3.1. Použité zariadenie: Tlakomerné váhy (Dead Weight Tester) Charakteristiky meracieho reťazca sú nasledovné: Referenčný tlak: ± 0,01 % max Kalibrovaný zosilňovač náboja: linearita: 0,1 % z koncovej hodnoty odchýlka: 0,05 pc/s pri 25 ± 1 C a < 60 % HR chyba: 0,5 % Zariadenie pre zber a vyhodnotenie dát: ± 0,1 % max Alebo celková neistota: ± 1 % 2.3.2. Postup kalibrácie elektromechanických snímačov Kalibrácia sa musí vykonať: aspoň od min. 100 barov tlaku až do 2 000 barov a od 500 barov pre vyššie tlaky, do 1,1-krát vyššieho tlaku ako je tlak skúšaného streliva, tlak musí byť meraný aspoň v 5 priebežných bodoch tak, aby celkový počet meraných bodov dosiahol číslo 7. Meranie treba vykonať aspoň 3-krát na každom meranom bode, aby bolo možné stanoviť strednú hodnotu výstupného náboja. Citlivosť je definovaná ako vzťah medzi elektrickým nábojom a kalibračným tlakom. V priebehu jedného cyklu sa vytvorí 5 tlakových stavov v nadväznosti na zvyšujúce sa hodnoty tlaku, s návratom na atmosférický tlak medzi každým meracím bodom (v niekoľkých sekundách). Všetky napätia zodpovedajúce zostatkovému tlaku a stavom tlaku sa zaznamenávajú, aby sa stanovila kalibračná krivka, odchýlka od linearity, opakovateľnosť počas priebehu kalibrácie a citlivosť každého snímača. Pre každý bod merania a pre každý kanál sa stanoví elektrický náboj Q (výstup snímača) ako rozdiel funkcie napätia V 1 pri zaťažení a zvyškového napätia V 0, ktoré vzniká, keď sa tlak vráti na nulu, a zosilnenia nábojového zosilňovača G (definovaného na začiatku kalibrácie), takto: Q = (V 1 V 0 ) G 2.4. Kontinuálna kalibrácia 2.4.1. Všeobecný popis Kontinuálna kalibrácia je alternatíva k statickej (postupnej) kalibrácii a je založená na referenčnom snímači. Kontinuálne stúpanie tlaku môže byť generované automaticky (motorom) alebo ručne (závitovým tlakovým generátorom). 2.4.2. Funkcia Tlak stúpa kontinuálne až na vopred definovaný maximálny tlak a potom je znížený na nulu (atmosférický tlak). Elektrický náboj generovaný referenčným snímačom sa permanentne zaznamenáva a tlak sa vypočítava. Na tomto základe je známy tlak v každom bode stúpajúcej krivky. Náboj kalibrovaného snímača sa takisto stále meria a tým, že poznáme tlak odvodený od referenčného snímača, možno vypočítať citlivosť kalibrovaného snímača. 2.4.3. Použité zariadenia a ich vlastnosti Generátor kontinuálneho tlaku: Rozsah tlaku: adekvátny maximu snímača v skúšobnom rozsahu +10 % Referenčný snímač s akreditovaným kalibračným certifikátom podľa ISO 17025: Rozsah tlaku: adekvátny maximu snímača v skúšobnom rozsahu, Linearita: 0,3 % FSO, Vlastná frekvencia: 1 khz 50

Nábojové zosilňovače (2 ks) alebo kompletný merací reťazec (vždy s akreditovaným kalibračným certifikátom podľa ISO 17025). Výstupné signály zo snímačov (kalibračného aj kalibrovaného) sú zvyčajne privádzané a upravované v presných nábojových zosilňovačoch s nasledujúcimi minimálnymi parametrami: Horná pásmová priepustnosť (High pass filter): Off/Vypnuté (t. j. časová konštanta = Long/dlhá, T > 100 000 s) Dolná pásmová priepustnosť (Low pass filter): Off/Vypnuté Rozsah: Kalibrovaný rozsah + cca 10 % Citlivosť (referenčný snímač): Uvedená na kalibračnom certifikáte (podľa ISO 17025) referenčného snímača Citlivosť (skúšaný snímač): Nominálna citlivosť uvedená v technickej dokumentácii kalibrovaného snímača. Odchýlka: 0,05 pc/s pri 25 ± 1 C a < 60 % HR Systém pre zber a vyhodnocovanie dát Analógové výstupné signály z nábojových zosilňovačov sa privádzajú do systému pre zber a vyhodnocovanie dát. Celková neistota systému musí byť ± 0,1 %. 2.4.4. Schematický diagram meracieho reťazca 2.4.5. Postup kontinuálnej kalibrácie Kontinuálna kalibrácia použitá na kalibráciu piezoelektrických snímačov tlakov je zhrnutá v nižšie uvedenej tabuľke. Tlakový zaťažovací cyklus Referenčný snímač Spracovanie signálu Zber dát Spracovanie signálu Polovičný sínus (približne) alebo generovaný profil Poznámka: generovaný profil nemusí byť presne definovaný; dôležitý je nepretržitý konštantný rast. Čas do max. tlaku: cca 15 s Počet predkalibračných cyklov (0 MAX 0): min. 2 Počet kalibračných cyklov (0 MAX 0): 1 Presný piezoelektrický snímač kalibrovaný podľa primárneho štandardu v akreditovanom laboratóriu Presné nábojové zosilňovače pre referenčný snímač a testovaný snímač Nábojové zosilňovače sú kalibrované podľa primárneho štandardu v akreditovanom laboratóriu. (Systém môže byť vybavený presným kalibrátorom pre samokalibráciu všetkých signálov s kalibračným certifikátom podľa ISO 17025). AD prevodník so zodpovedajúcimi technickými parametrami. Spracovanie a vyhodnotenie dát možno zhrnúť takto: filtrovanie a kvantifikácia nameraných dát výpočet kalibračných parametrov podľa ods. 2.6 a 2.7 kontrola výsledkov kalibrácie vo vzťahu k technickým špecifikáciám uvedeným v technickej dokumentácii skúšaného snímača zadokumentovanie citlivosti a linearity pre daný kalibrovaný rozsah 2.5. Dynamická kalibrácia 2.5.1. Všeobecný popis Dynamická kalibrácia je fakultatívna a prídavná metóda k statickej a kontinuálnej kalibrácii a je takisto založená na referenčnom snímači. 2.5.2. Funkcia Dynamický tlak je generovaný v meracej jednotke, do ktorej je zapojený referenčný aj kalibrovaný snímač. Elektrický náboj vychádzajúci z obidvoch snímačov sa permanentne zaznamenáva. Z náboja referenčného snímača sa odvodí maximálny tlak. Podľa známeho tlaku odvodeného z referenčného snímača sa potom vypočíta citlivosť kalibrovaného snímača. 51

2.5.3. Použité zariadenia a ich vlastnosti Dynamický generátor tlaku: Rozsah tlaku: adekvátny maximu snímača v skúšobnom rozsahu + 10 % Referenčný snímač s akreditovaným kalibračným certifikátom (podľa ISO 17025): Rozsah tlaku: adekvátny maximu snímača v skúšobnom rozsahu Linearita 0,3 % FSO Vlastná frekvencia 150 khz Nábojové zosilňovače (2 ks) alebo kompletný merací reťazec (vždy s kalibračným certifikátom podľa ISO 17025). Výstupné signály zo snímačov (referenčného aj kalibrovaného) sú privádzané a upravované v presných nábojových zosilňovačoch s nasledujúcimi minimálnymi parametrami: Horná pásmová priepustnosť (High pass filter): Off/Vypnuté Dolná pásmová priepustnosť (Low pass filter): Off/Vypnuté Rozsah: Kalibrovaný rozsah + cca 10 % Citlivosť (referenčný snímač): Uvedená na kalibračnom certifikáte (podľa ISO 17025) referenčného snímača Citlivosť (skúšaný snímač): Nominálna citlivosť uvedená v technickej dokumentácii kalibrovaného snímača Odchýlka: 0,05 pc/s pri 25 ± 1 C a < 60 % HR Systém pre zber a vyhodnocovanie dát Analógové výstupné signály z nábojových zosilňovačov sa privádzajú do systému pre zber a vyhodnocovanie dát. Celková neistota systému musí byť ± 0,1 %. 2.5.4. Schéma meracieho reťazca 2.6. Stanovenie citlivosti Lineárna regresia alebo Tolerance Band Algorithm Nižšie uvedený graf znázorňuje hodnoty a definície použité pre výpočet špecifických parametrov piezoelektrického snímača: Citlivosť Linearita Citlivosť v danom bode (individuálna citlivosť) Q E = i i Pi E i citlivosť v definovanom bode i [pc/bar] P i tlak v definovanom bode i [bar] Q i náboj v definovanom bode i [pc] 52

Stredná citlivosť Strednú citlivosť možno stanoviť 2 spôsobmi: prostredníctvom Tolerance Band Algorithm lineárnou regresiou Tolerance Band Algorithm Citlivosť sa vypočíta ako stredná priamka tolerančného pásma medzi dvoma priamkami ohraničujúcimi všetky namerané body v minimálnej vzdialenosti. Gradient (tan α) tejto priamky je potom vyjadrením citlivosti. E q = tan α alebo E q = Q e /P FS Q e stredný maximálny náboj [pc] P FS nominálny tlak [bar] E q stredná citlivosť [pc/bar] Lineárna regresia E q E q = n i 1 n () Q() i ( p() i ) i 1 p i stredná citlivosť [pc/bar] P(i) tlak v definovanom bode i [bar] Q(i) náboj v definovanom bode i [pc] n počet bodov 2 2.7. Stanovenie linearity Tolerance Band Algorithm Základom pre výpočet je vzdialenosť medzi hraničnými priamkami (2 ΔQ) ΔQ L = 100 % L = linearita (%) Qe Lineárna regresia L = Q max /Q FS 100% L = linearita (%) Q max = Q(i) E q P(i) Používa sa maximálna hodnota QFS = Eq P FS P FS = menovitý tlak [bar] 2.8. Možné problémy Odchýlky merania pri vykonávaných testoch pri rovnakom tlaku presahujúce 2 %. Linearita snímača v dobrom technickom stave je 1 %. Ak vypočítaná linearita prekročí túto hodnotu, treba snímač vyradiť. Odchýlka snímača počas kalibrácie. Všetky vyššie uvedené anomálie si vyžadujú vyradenie elektromechanického snímača z činnosti. Avšak pred jeho vyradením z činnosti by sa mala skúška opakovať aspoň dvakrát po tom, čo bol elektromechanický snímač vyčistený a vysušený pri 65 ºC. Po vykonaní týchto činností treba urobiť kontrolu, aby sme sa uistili, že merací systém je stále v požadovanom rozsahu presnosti. Ak sa však stále objavujú chyby, musí byť elektromechanický snímač vyradený z činnosti. 3. Postup pri kalibrácii meracieho zariadenia Všetky zariadenia používané na meranie výstupu piezoelektrických snímačov tlaku musia byť pravidelne kalibrované. Toto sa musí vykonávať privedením známeho napätia na známy kondenzátor, čo vygeneruje referenčný elektrický náboj. Tento náboj zodpovedá známej úrovni tlaku. Merací reťazec musí byť kalibrovaný zakaždým, keď sa up-datuje software alebo keď sa systém na zber dát zmení (napr. zmena pásma a/alebo nábojového zosilňovača). 53

3.1. Definícia vstupného kalibračného signálu Aby sme získali presné výsledky merania, treba uskutočniť korektnú kalibráciu meracieho reťazca vrátane filtra (Bessel alebo Butterworth). Na merací reťazec treba aplikovať známy signál (napätia) s trvaním jeho doby (1 až 10 ms) a veľkosťou náboja ktorý zodpovedá signálu, ktorý má byť zmeraný v dobe nábehu (čas nárastu), kedy sa nezohľadňuje prekmit spôsobený filtrom (0,2 až 1,0 ms). Hodnota, ktorá sa ukáže na displeji (Pmax), musí byť identická s aplikovanou hodnotou (kalibračná hodnota). Musí byť isté, že merací reťazec a merací software sú rovnaké ako tie, čo boli použité pri rutinnom meraní. Absolútna hodnota odchýlky medzi vstupným signálom a výstupnou hodnotou maximálne 0,5 % Príklad: nasledujúce údaje ukazujú tie najlepšie podmienky pre presnú kalibráciu: obdĺžnikový signál skokový signál sínusový signál 54