Bruks- og monteringsanvisning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system og is-/vanndispenser F 1472 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr

2 Innhold Beskrivelse av fryseskapet...5 Aktivt miljøvern...7 Sikkerhetsregler....8 Hvordan kan du spare energi?...15 Inn- og utkobling av skapet...17 Innkobling av skapet...17 Betjening av skapet...17 Utkobling av skapet...18 Ytterligere innstillinger...18 Ved lengre fravær...20 Riktig temperatur...21 Innstilling av temperaturen i frysesonen...21 Mulige innstillingsverdier for temperaturen...22 Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) Temperaturindikator Temperatur- og døralarm...24 Bruk av SuperFrost...26 Innredning...27 Flytting av hyller...27 Øvre hylle...27 Flytting av hyllen i døren...27 Frysekurver...28 Frysing og lagring...29 Maksimal frysekapasitet...29 Hva skjer når ferske matvarer fryses inn?...29 Lagring av ferdig frysemat Matvarer som du fryser inn selv Tining av frysevarer...31 Hurtigkjøling av drikker...31 Is-/vanndispenser...32 Gjennomskylling av rørene til is-/vanndispenseren...32 Sperremekanisme...35 Belysning...35 Innstillingsmodus for is-/vanndispenser...36 Avriming...38

3 Innhold Rengjøring og stell...39 Før rengjøringen...39 Innerrom, tilbehør Isbitbeholder...40 Dryppskål Ventilasjonsarealer Dørpakninger...41 Feil Vannfilter...47 Indikator for skifte av vannfilter...47 Utskiftning av vannfilter...48 Bekrefte utskiftning av vannfilter...49 Bruk av eksternt vannfilter...49 Årsaker til støy...50 Service/garanti...51 Fast vanntilkobling...52 Råd angående den faste vanntilkoblingen...52 Forberedelser for fast vanntilkobling...52 Montering av slangen på skapet...54 Elektrotilkobling Monteringshenvisninger...56 Oppstillingssted Nisjebunn Dørhengsler...57 Kjøkkeninnredning/inventar...57 Ventilasjon...57 Side-by-side-oppstilling Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115 ) Innbyggingsmål...60 Plassering av elektro- og fast vanntilkobling Mål på møbelfronten...61 Innbygging av skapet...62 Nødvendig verktøy og tilbehør...62 Vekt på møbelfronten Innbygging i en romdeler...63 Ved enden av kjøkken-innredningen...63

4 Innhold Justering av innbyggingsnisjen...64 Kontroll av innbyggingsnisjen...64 Før innbyggingen...64 Klargjøring av innbyggingsnisjen...65 Monteringsmateriell...65 Tippesikring...66 Festing av alternativ tippesikring...68 Innskyvning av skapet i nisjen...69 Justering av skapet...70 Festing av skapet i nisjen...71 Forberedelse for montering av møbelfronten...73 Festing og justering av møbelfronten...75 Festing av deksler...76 Festing av sokkellisten...77 Festing av luftavleder...77 Justering av is-/vanndispenser...78 Festing av rammen til is-/vanndispenseren...80

5 Beskrivelse av fryseskapet Betjeningspanel for frysesonen Inngangstast Innstilling av temperaturen i frysesonen ( for kaldere; for varmere) Inn-/utkobling av Superfrost-funksjonen Inn-/utkobling av is-/vanndispenser Utkobling av temperatur- hhv. døralarm (kun synlig ved temperaturhvv. døralarm) Indikator for skifte av vannfilter Betjeningspanel for is-/vanndispenser Inn-/utkobling av belysningen Sensortast for kaldt vann Sensortast for isbiter Sensortast for knust is ("crushed ice") Inn-/utkobling av sperremekanismen 5

6 Beskrivelse av fryseskapet Innvendig lys Dørhylle Isbitmaskin Isbitbeholder Lokk til is-/vanndispenser (for å spare energi) Hylle Betjeningspanel for frysesonen Vippebryter for inn- og utkobling av hele skapet Frysekurver Vannfilter Is-/vanndispenser i døren Betjeningspanel for is-/vanndispenser Utløp for is-/vann Drypplate med rist 6

7 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kuldekretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler"). 7

8 Sikkerhetsregler Dette fryseskapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis skapet ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og materiell. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den inneholder viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold av skapet. Du beskytter deg selv og forhindrer skader på skapet. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier. OBS! Skapet er svært tungt og kan tippe forover når døren er åpen. Hold skapdøren lukket, til skapet er bygget inn og er festet i innbyggingsnisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. Forskriftsmessig bruk Dette apparatet er kun bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder. Apparatet er ikke beregnet for utendørs bruk. Apparatet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til lagring av frysevarer, frysing av ferske matvarer og til tilberedning av is. Annen bruk er ikke tillatt og kan være farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person. 8

9 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Barn under åtte år må ikke være i nærheten av skapet, med mindre de er under konstant tilsyn. Barn over åtte år får bare bruke skapet uten tilsyn, hvis betjeningen er forklart slik at de kan håndtere skapet på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå mulige farer ved feil betjening. Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Barn må aldri leke med skapet, f.eks. sette seg i en fryseskuff eller henge i skapdøren. I området rundt dørhengslene er det fare for skade. Spesielt barn bør holdes vekk! Ikke la barn leke med forpakningsmaterialer, f.eks. folie. Fare for kvelning! Teknisk sikkerhet Kontroller at skapet ikke har ytre, synlige skader før det bygges inn. Et skadet skap må ikke tas i bruk. Et skadet skap kan være farlig å bruke! Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele, for å forhindre at brukeren utsettes for fare. 9

10 Sikkerhetsregler Dette apparatet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren kan det forekomme strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader: unngå åpen ild eller gnisttennere, trekk ut støpselet, gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og tilkall service. Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1 m 3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet. Sikker drift av apparatet kan bare garanteres hvis det monteres og tilkobles i henhold til bruksanvisningen. Før skapet tilkobles, må tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet sammenlignes med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, for at det ikke skal oppstå skader på apparatet. Søk råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil. Skapet må ikke kobles til el-nettet med skjøtekabler eller flerveisstikkontakter. De gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for overoppheting). 10

11 Sikkerhetsregler Sikkerheten for det elektriske anlegget i skapet kan bare garanteres hvis skapet kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen finnes. La eventuelt fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt). Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av kvalifiserte fagfolk. Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for. Reparasjon av skapet i garantitiden skal kun foretas av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feil vanntilkobling. Tilkoblingen til vannettet og alle reparasjoner på is-/vanndispenseren skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Is-/vanndispenseren er ikke egnet for tilkobling til varmtvann. Skapet må ikke være elektrisk tilkoblet når vanntilkoblingen foretas. Ikke berør de bevegelige delene til isbitmaskinen eller varmeelementet på isbitmaskinen. Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner, skal skapet kobles fra el-nettet. Skapet er koblet fra el-nettet bare når en av disse betingelsene er oppfylt: støpselet på apparatet er trukket ut. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen, for å skille apparatet fra nettet. sikringen i husinstallasjonen er koblet ut. 11

12 Sikkerhetsregler skrusikringen i husinstallasjonen er skrudd helt ut. Defekte deler skal kun skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Kun for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Dette apparatet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Bruk Skyll rørene til is-/vanndispenseren før første igangsetting. Ikke berør frysevarer og metalldeler med våte hender. Hendene kan fryse fast. Fare for skade! Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon. Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt saftis, i munnen like etter at de er tatt ut av frysesonen. På grunn av den meget lave temperaturen i frysevarene, kan leppene eller tungen fryse fast. Fare for skade! Ikke frys inn igjen matvarer som er helt eller delvis tint. Bruk varene så snart som mulig, ellers taper de næringsverdi og blir ødelagt. Tinte matvarer kan fryses inn igjen hvis de kokes eller stekes først. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Når termostaten kobler seg inn, kan det oppstå gnister, som kan få brennbare blandinger til å eksplodere. Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker eller med væsker som kan fryse, må ikke oppbevares i frysesonen. Boksene eller flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! 12

13 Sikkerhetsregler Hvis du legger flasker for hurtigkjøling i frysesonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten angående lagring og holdbarhet! Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander for å fjerne rim- og islag, løsne fastfryste isskåler og matvarer. De skader kjøleelementene, og skapet blir ødelagt. Ikke sett elektriske varmeapparater eller tennrør inn i skapet for å rime det av. Kunststoffet blir skadet. Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige. Damprenser må absolutt ikke brukes til avriming og rengjøring av skapet. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og forårsake kortslutning. For å forebygge evt. sykdommer, må du aldri deaktivere indikatoren for bytte av vannfilter! Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs med tiden. Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Strømforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler. 13

14 Sikkerhetsregler Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur. Kassering av skapet Ødelegg låsen på ditt gamle kjøle-/fryseskap før du kaster skapet. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare. Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler. brekke av rør. skrape av overflatebelegg. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. 14

15 Hvordan kan du spare energi? Oppstilling/vedlikehold Ikke dekk til ventilasjonsarealene og fjern støv regelmessig. Temperaturinnstilling Normalt energiforbruk I ventilerte rom. Beskyttet mot direkte solbestråling. Ikke ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur rundt 20 C. Frysesone -18 C Økt energiforbruk I lukkede, ikke ventilerte rom. Ved direkte solbestråling. Ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved høy omgivelsestemperatur. Ved tildekkede eller støvete ventilasjonsarealer. Ved høy innstilling: Jo lavere temperatur, jo høyere energiforbruk! 15

16 Hvordan kan du spare energi? Bruk Normalt energiforbruk Plassering av skuffer, hyller og oppbevaringssteder som ved levering. Sett på lokket til is-/vanndispenseren hvis du ikke skal bruke den på en stund. Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov. Plasser matvarene godt sortert. Ta med kjølebag når du handler, og sett maten raskt inn i skapet. Sett mat som er tatt ut av skapet raskt inn igjen, før den blir for varm. La varm mat og drikke avkjøles utenfor apparatet. Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket. Legg frysevarene til tining i kjølesonen. Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere. Økt energiforbruk Bruk av apparatet uten at lokket til is-/vanndispenseren er satt på. Hyppig og langvarig døråpning fører til kuldetap og at varm omgivelsesluft strømmer inn. Skapet forsøker å kjøle ned, og driftstiden for kompressoren øker. Varm mat og mat som har fått romtemperatur tar med seg varme inn i skapet. Skapet forsøker å kjøle ned og driftstiden til kompressoren øker. Fordampning og kondensering av væsker i kjølesonen gir tapt kjøleeffekt. 16

17 Inn- og utkobling av skapet Før første gangs bruk Rengjør skapet innvendig. Rengjør også tilbehøret. Bruk lunkent vann. Tørk med en klut etterpå. Hvis skapet har vært transportert liggende, skal det stå i ca. 8 timer etter transporten, før du kobler det til. Det er meget viktig for senere funksjon! Innkobling av skapet Åpne skapdøren. Trykk på vippebryteren. Sett forfra, befinner vippebryteren seg på høyre side under betjeningspanelet. Skapet begynner å kjøle, og det innvendige lyset tennes ved åpen dør. For at temperaturen skal bli lav nok, skal du la skapet forhåndskjøle noen timer før du legger inn matvarer første gang. Ikke legg mat i frysesonen før temperaturen er lav nok (min. -18 C). OBS! Skapet er ikke koblet fra el-nettet når vippebryteren er slått av! Betjening av skapet For å betjene dette skapet, er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren. Vær oppmerksom på dette: En sensortast som kan velges er alltid hvit. En sensortast som er valgt lyser alltid gult. I tillegg lyser inngangstasten på betjeningspanelet. Berør inngangstasten med fingeren, slik at tasten lyser gult. Flere sensortaster som kan velges vises på betjeningspanelet. 17

18 Inn- og utkobling av skapet Nå kan du regulere temperaturen, velge funksjonen SuperFrost eller koble is-/vanndispenseren inn eller ut. Ytterligere informasjon finner du i de enkelte kapitlene. For å gå ut av innstillingen, Ytterligere innstillinger I innstillingsmodus kan du foreta ytterligere innstillinger. I innstillingsmodus kan du velge bestemte funksjoner for skapet og endre innstillinger for disse. Innstillingsmulighetene for de forskjellige funksjonene beskrives i de enkelte kapitlene. Oversikt over funksjoner som kan velges i innstillingsmodus: berør inngangstasten, slik at den blir hvit. De innstillingene som sist ble foretatt blir lagret. Selv om inngangstasten ikke berøres, kobler elektronikken skapet tilbake til utgangstilstanden etter en viss tid. Utkobling av skapet Funksjon Gå inn hhv. ut av innstillingsmodus Velge temperaturenhet (se "Riktig temperatur") Ingen funksjon Inn-/utkobling av tastetonen (se "Inn- og utkobling av skapet") Ingen funksjon Tekst som vises ^ Trykk på vippebryteren. Kjølingen og belysningen kobles ut. 18

19 Inn- og utkobling av skapet Inn-/utkobling av tastetonen Hvis du ikke ønsker å høre tastetonen hver gang du berører en sensortast, kan du koblet den ut. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Merk deg posisjonen for tasten (ikke berør den med fingeren!). Berør igjen inngangstasten, slik at den blir hvit og alle andre taster slokner. Sett en finger på posisjonen til tasten og hold fingeren på tasten. Berør i tillegg inngangstasten én gang (ikke slipp tasten!). Hold fingeren på tasten i fire sekunder til, til også tastene c og lyser: Ved å berøre tasten, kan du nå velge om tastetonen skal være inneller utkoblet: 0: Tastetonen er utkoblet 1: Tastetonen er innkoblet : Tilbake til menyen. Når du har valgt en ny innstilling, berør inngangstasten for å bekrefte innstillingen. Berør tasten så mange ganger, at vises. Berør inngangstasten. Du er nå ute av innstillingsmodus. Så lenge du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk deaktivert. Så snart døren blir lukket, aktiveres den igjen. Berør nå tasten så mange ganger, at en b vises. Berør inngangstasten på nytt. 19

20 Inn- og utkobling av skapet Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke skapet for en lengre periode; koble ut skapet, trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, steng stoppekranen for vanntilførselen (noen timer før du kobler ut skapet), tøm isbitbeholderen, rengjør skapet, skift vannfilter, la skapdøren stå på gløtt, for å unngå luktdannelse. Hvis skapet blir koblet ut ved lengre fravær, men ikke rengjort, er det fare for muggdannelse hvis døren er lukket. 20

21 Riktig temperatur Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhindres eller forsinkes med riktig lagringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse prosessene langsommere. For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 C nødvendig. Ved denne temperaturen er mikroorganismenes vekst i stor grad innstilt. Så snart temperaturen stiger over -10 C, begynner nedbrytningen på grunn av mikroorganismene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbeidet (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikroorganismer tilintetgjort. Temperaturen i skapet stiger, jo oftere og lenger skapdøren blir åpnet, jo mer matvarer som blir lagret, jo varmere de matvarene som nettopp er lagt inn er, jo høyere skapets omgivelsestemperatur er. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Innstilling av temperaturen i frysesonen Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Innstill temperaturen med de to tastene ved siden av temperaturindikatoren. Ved berøring av tasten : blir temperaturen lavere tasten : blir temperaturen høyere. Innstillingstemperaturen blinker under innstillingen. Tasten trykkes en gang: Temperaturverdien endrer seg i 1 C-skritt. Tasten holdes inne: Temperaturverdien endrer seg fortløpende. Når den høyeste hhv. laveste temperaturen det er mulig å innstille nås, blir sensortasten eller usynlig. Temperaturindikatoren på betjeningspanelet viser alltid ønsket temperatur. 21

22 Riktig temperatur Når du har regulert temperaturen, kontroller den etter ca. 6 timer hvis det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer hvis skapet er fullt. Først da har den virkelige temperaturen blitt innstilt. Hvis temperaturen er for høy eller lav etter denne tiden, innstill temperaturen på nytt. Mulige innstillingsverdier for temperaturen Temperaturen kan innstilles: fra -14 C til -24 C når is-/vanndispenseren er koblet ut. fra -18 C til -24 C når is-/vanndispenseren er koblet inn. Om den laveste temperaturen nås, er avhengig av oppstillingssted og omgivelsestemperatur. Ved høy omgivelsestemperatur er det ikke sikkert at den laveste temperaturen nås. Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) Temperaturen kan vises i grader Celsius eller grader Fahrenheit. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Merk deg posisjonen for tasten (ikke berør den med fingeren!). Berør igjen inngangstasten, slik at den blir hvit og alle andre taster slokner. Sett en finger på posisjonen til tasten og hold fingeren på tasten. Berør i tillegg inngangstasten én gang (ikke slipp tasten!). Hold fingeren på tasten i fire sekunder til, til også tastene c og lyser: Berør nå tasten så mange ganger, at en vises. Berør inngangstasten på nytt. 22

23 Riktig temperatur Ved å berøre tasten, kan du nå velge om temperaturenheten skal vises i Fahrenheit eller Celsius: 0: Temperaturenhet Fahrenheit 1: Temperaturenhet Celsius : Tilbake til menyen. Når du har valgt en ny innstilling, berør inngangstasten for å bekrefte innstillingen. Berør tasten så mange ganger, at en c vises. Berør inngangstasten. Du er nå ute av innstillingsmodus. Så lenge du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk deaktivert. Så snart døren blir lukket, aktiveres den igjen. Temperaturindikator Temperaturindikatoren på betjeningspanelet viser alltid ønsket temperatur. Temperaturindikatoren blinker, når en annen temperatur blir innstilt, temperaturen i skapet har steget med flere grader, som indikasjon på et kuldetap. Dette kortvarige kuldetapet utgjør ingen risiko, hvis det har oppstått som følge av at skapdøren har blitt stående lenge åpen, f.eks. hvis du har tatt ut eller lagt inn en stor mengde matvarer, du fryser inn ferske matvarer. Hvis det over lengre tid er varmere enn -18 C i frysesonen, kontroller om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis det er tilfelle, må du bruke disse varene så raskt som mulig! 23

24 Temperatur- og døralarm Skapet er utstyrt med et varselsystem, for at temperaturen i skapet ikke skal kunne stige ubemerket og for å hindre energitap hvis døren står åpen. Innkobling av varselsystemet Varselsystemet er alltid automatisk driftsklart. Det må ikke kobles inn separat. Temperaturalarm Hvis temperaturen blir for høy, blinker sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen på betjeningspanelet. I tillegg høres et signal. Temperaturindikatoren viser den høyeste verdien som ble nådd under temperaturstigningen. Det akustiske og optiske signalet høres f.eks. når, det ved innlegging eller uttaking av frysevarer strømmer inn for mye varmt luft. du fryser inn en større mengde matvarer. etter et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser varselsignalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Utkobling av temperaturalarmen Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan du koble det ut før det stanser av seg selv. Trykk på sensortasten for temperaturhhv. døralarmen. Signalet stanser. Sensortasten for temperatur hhv. døralarmen fortsetter å lyse, til alarmtilstanden er over. Hvis temperaturen i frysesonen har vært varmere enn -18 C over en lengre periode, kontroller om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så raskt som mulig! 24

25 Temperatur- og døralarm Døralarm Hvis skapdøren har stått åpen i mer enn 5 minutter, høres et varselsignal. I tillegg lyser sensortasten for temperatur- hvv. døralarmen. Så snart døren er lukket, stanser varselsignalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Utkobling av døralarmen Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du koble den ut. Berør sensortasten for temperaturhhv. døralarmen. Sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner og signalet stanser. 25

26 Bruk av SuperFrost Funksjon SuperFrost For å fryse inn matvarer optimalt, må du koble inn SuperFrost før innfrysing av ferske matvarer. Da fryses matvarene raskt, og næringsverdi, vitaminer, utseende og smak bevares. Unntak: når du legger inn fryste matvarer. når du kun legger inn inntil 2 kg matvarer pr. dag. Innkobling av SuperFrost SuperFrost må kobles inn 4-6 timer før varene legges inn for frysing. Hvis den maksimale frysekapasiteten skal utnyttes, må SuperFrost kobles inn 24 timer på forhånd! Utkobling av SuperFrost Funksjonen SuperFrost kobler seg automatisk ut etter ca. 52 timer, avhengig av innlagt matvaremengde. Sensortasten er hvit, og skapet arbeider igjen med normal, energibesparende kjøleeffekt. For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost-funksjonen, så snart frysesonetemperaturen er lav nok. Berør sensortasten for inn-/utkobling av SuperFrost-funksjonen, slik at den blir hvit. På temperaturindikatoren vises igjen den temperaturen som opprinnelig ble innstilt. Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt. Berør sensortasten for inn-/utkobling av SuperFrost-funksjonen, slik at den lyser gult. Skapet arbeider med størst mulig kjøleeffekt i frysesonen og på temperaturindikatoren vises den nye innstilte temperaturverdien (-30 C). 26

27 Innredning Flytting av hyller Hyllene kan flyttes alt etter høyden på frysevarene: Ta tak med begge hender under hyllen og løft den litt opp, slik at den blir løftet over holderne på begge sider bak. Trekk hyllen fremover. Sett hyllen inn igjen på ønsket sted med opphengskrokene bak. Pass på at hyllen settes inn rett. Øvre hylle Den øverste hyllen i skapet kan tas ut for rengjøring. Ta hyllen av oppover. Pass på når du setter den inn igjen, at festene fester seg bak i hjørnene. Flytting av hyllen i døren Hyllen i døren kan flyttes eller tas helt ut for innsetting og uttakking eller for rengjøring. Ta tak i hyllens festeramme med begge hendene, løft den litt oppover vipp den litt forover. Skyv hyllen i vippet stilling oppover eller nedover langs føringene på siden, og fest den på ønsket sted. Pass på at hyllen settes inn rett. For å ta hyllen helt ut, skyv den helt opp langs føringene på siden, til den kan tas ut. For å sette hyllen inn igjen, sett hyllen inn i føringen øverst og skyv den til ønsket sted. 27

28 Innredning Frysekurver Frysekurvene kan tas ut for rengjøring. Trekk frysekurven ut til den stopper. Som barnesikring, er den en lås på døråpningssiden, som må stilles vannrett for at skuffen skal kunne tas ut. Stikk en egnet gjenstand inn i sporet til låsen, og drei den til vannrett stilling. Trekk spaken oppover på begge sider og ta ut kurven. For å sette frysekurven inn igjen: Trekk teleskopskinnene ut til de stopper. Sett inn frysekurven, slik at den fester seg foran og bak. Drei sporet til låsen tilbake til loddrett stilling. Skyv inn frysekurven. 28

29 Frysing og lagring Maksimal frysekapasitet For at matvarene skal gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig, må den maksimale frysekapasiteten ikke overskrides. Den maksimale frysekapasiteten i løpet av 24 timer finner du på typeskiltet "Frysekapasitet...kg/24 h". Den maksimale frysekapasiteten som er angitt på typeskiltet er fastslått iht. normen DIN EN ISO Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? Ferske matvarer må gjennomfryses så raskt som mulig for å beholde næringsverdi, vitaminer, utseende og smak. Jo langsommere matvarene gjennomfryses, desto mer væske siver ut av hver enkelt celle og inn i mellomrommene. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis betyr dette at det oppstår et større safttap i matvaren. Dette ser du ved at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner. Hvis matvaren er raskt gjennomfryst, har cellevæsken mindre tid til å sive ut av cellene og inn i mellomrommene. Cellene krymper betydelig mindre. Ved tiningen kan den lille mengden væske som hadde rent inn i mellomrommene, renne tilbake til cellene, slik at safttapet blir meget lite. Det dannes bare en liten dam! Lagring av ferdig frysemat Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kontroller allerede når du kjøper maten i forretningen om emballasjen er skadet, holdbarhetsdatoen og temperaturen i salgsdisken. Hvis det er varmere enn -18 C i disken, blir matens holdbarhet redusert. Kjøp frysematen helt til slutt og transporter den i avispapir eller i en kjølebag. Legg frysematen i skapet omgående. Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at maten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt. 29

30 Frysing og lagring Matvarer som du fryser inn selv Bruk bare ferske og feilfrie matvarer! Noen råd for frysing av matvarer Egnet for frysing: Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsaker, urter, rå frukt, meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og mange ferdigretter. Ikke egnet for frysing: Druer, bladsalat, reddiker, rømme, majones, hele egg med skall, løk, hele rå epler og pærer. For at farge, smak, aroma og vitamin C skal beholdes, bør grønnsaker og frukt forvelles før innfrysingen. Legg grønnsakene porsjonsvis i kokende vann i2-3minutter. Ta opp grønnsakene og kjøl dem raskt i kaldt vann. La vannet renne av. Magert kjøtt egner seg bedre til frysing enn fett kjøtt og kan oppbevares vesentlig lenger. Legg plastfolie mellom koteletter, biffer, snitsler osv. Da unngår du at varene fryser sammen til en blokk. Rå matvarer og forvellede grønnsaker skal ikke krydres og saltes før frysing, ferdige retter kan krydres og saltes lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing. Avkjøl varm mat eller drikke før frysing, for å forhindre at allerede fryste matvarer begynner å tine og for å unngå økt strømforbruk. Innpakking Frys inn maten i porsjoner. Egnet emballasje - plastfolie - rørformet folie av polyetylen - aluminiumsfolie - frysebokser Uegnet emballasje - pakkepapir - pergamentpapir - cellofan - søppelposer - brukte bæreposer Trykk luften ut av emballasjen. Lukk pakningen tett med - gummiringer - kunststoff-klips - hyssing eller - kuldebestandig tape. Poser og rørformet folie av polyetylen kan du også sveise med et foliesveiseapparat. Merk pakningen med innhold og innfrysingsdato. 30

31 Frysing og lagring Før innleggingen Hvis du skal legge inn en større mengde enn 2 kg ferske matvarer, koble inn funksjon SuperFrost en stund før du legger inn maten (se Bruk av SuperFrost ). Da får de matvarene som allerede er lagt inn en kuldereserve. Innlegging Matvarene kan fryses inn overalt i frysesonen. Legg større mengder i den store frysekurven. I tabellen under kan du se tillatt vekt for frysekurvene: Øvre frysekurv Nedre frysekurv F 1472 Vi 16 kg 16 kg Legg frysevarene spredt utover på bunnen i frysekurvene, slik at varene gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig. Legg inn tørre pakninger, for å unngå at varene fryser sammen eller fryser fast. Matvarer som skal fryses, må ikke berøre allerede fryste varer, da kan disse begynne å tine. Tining av frysevarer Frysevarer kan du tine i mikrobølgeovn, i stekeovn med "Varmluft" eller "Tining", ved romtemperatur, i kjøleskapet (kulden som avgis brukes til å kjøle matvarene), i dampkokeren. Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges halvtinte i varm stekepanne. Kjøtt- og fiskestykker (f.eks. kjøttdeig, kylling, fiskefilet) må ikke komme i kontakt med andre matvarer mens de tiner. Samle opp tinevæsken og kast den. Frukt kan tines ved romtemperatur i pakningen eller i en tildekket skål. Grønnsaker kan vanligvis legges frosne i kokende vann eller dampes i varmt fett. Koketiden er noe kortere enn for ferske grønnsaker. Ikke frys inn igjen varer som er helt eller delvis tint. Først etter at du har bearbeidet matvarene (koking eller steking), kan du fryse dem på nytt. Hurtigkjøling av drikker Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må disse tas ut senest etter 1 time, ellers kan de eksplodere! 31

32 Is-/vanndispenser Is-/vanndispenseren er avhengig av fast vanntilkobling (se "Fast vanntilkobling"). Bruk en stabil beholder for å fange opp vannet og isbitene. Fare for skade pga. glasskår! Gjennomskylling av rørene til is-/vanndispenseren Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Ikke hold hånden under utløpet til is-/vanndispenseren. Fare for skade! Første igangsetting av is-/vanndispenseren Før første igangsetting må rørene til is-/vanndispenseren gjennomskylles og fylles med vann. Åpne skapdøren og ta av lokket til is-/vanndispenseren. Lokket til is-/vanndispenseren brukes til å spare energi. Hvis du ikke skal bruke dispenseren på en stund, sett på lokket igjen; da er apparatet bedre isolert og du sparer energi. Berør sensortasten for inn-/utkobling av is-/vanndispenseren, slik at den lyser gult. Lukk skapdøren. Etter åpning og lukking av døren, kan det ta noen sekunder, før is-/vanndispenseren er klar til bruk. Sensortasten for kaldt vann på betjeningspanelet for is-/vanndispenseren blinker hvitt. Sett en stor beholder under utløpet for is/vann. Berør sensortasten for kaldt vann, slik at den blinker gult. Hold sensortasten for kaldt vann inne en gang til. Da aktiveres skyllefunksjonen: Ca. 6 liter vann blir nå pumpet gjennom rørene. 32

33 Is-/vanndispenser For å tømme beholderen, kan du når som helst avbryte skylleprosessen, ved å slippe sensortasten for kaldt vann. Mens du tømmer beholderen, blinker sensortasten fortsatt gult. Så snart skylleprosessen er ferdig, høres en pipetone og sensortastene på betjeningspanelet for is-/vanndispenseren er hvite. Is-/vanndispenseren er nå klar til bruk. Innkobling av is-/vanndispenseren Gjennomskyll rørene til is-/vanndispenseren før første igangsetting (se "Første igangsetting av is-/vanndispenseren"). Åpne skadøren. Forsikre deg om at isbitbeholderen står under isbitmaskinen. Det kan kun produseres isbiter hvis isbitbeholderen er skikkelig lukket. Aktiver is-/vanndispenseren, ved å berøre en av sensortastene eller ved å holde hånden kort under utløpet. En lyssensor under utløpet registrerer denne bevegelsen. Alle sensortastene på betjeningspanelet til is-/vanndispenseren skal nå være hvite. Hvis det ikke er tilfelle, er sperremekanismen aktivert (sensortasten lyser gult, se "Sperremekanisme"). Når sensortasten blinker, må dryppskålen tømmes (se "Rengjøring og stell")! Så snart frysesonen er avkjølt, fylles isbitmaskinen med vann. Ikke sett flasker eller annet til hurtigkjøling i isbitmaskinen. Isbitmaskinen kan bli blokkert og bli ødelagt! Berør sensortasten for inn-/utkobling av is-/vanndispenseren, slik at den lyser gult. Lukk skapdøren. Is-/vanndispenseren er nå klar til bruk. Ikke bruk isbiter/knust is og ikke drikk vann fra dispenseren i løpet av de første 24 timene etter igangsettingen. Dette vannet brukes til første gjennomskylling av vannrørene. Dette gjelder både for første igangsetting og hvis apparatet ikke har vært i bruk på en stund. Etter åpning og lukking av døren, kan det ta noen sekunder, før is-/vanndispenseren er klar til bruk og sensortastene igjen kan velges. 33

34 Is-/vanndispenser Kaldt vann Sett en stabil beholder under utløpet for is/vann. Hold sensortasten for kaldt vann inne. Så lenge sensortasten holdes inne, renner det kaldt vann ut av utløpet. Etter en stund avsluttes uttaket automatisk. Hvis du trenger mer vann, trykk sensortasten på nytt. Hvis du ønsker kaldere vann, fyller du isbiter i beholderen først. Isbiter og knust is (crushed ice) Etter første igangsetting kan det ta inntil 24 timer før de første isbitene blir produsert. Sett en stabil beholder under utløpet for is/vann. Etter en stund avsluttes uttaket automatisk. Hvis du trenger mer is, trykk sensortasten på nytt. Slipp sensortasten så snart beholderen er full. Ellers renner det over eller isen tetter utløpet. Isbitmaskinen produserer maksimalt 150 isbiter i løpet av 24 timer. Hvor mange isbiter som produseres, er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto flere isbiter blir produsert i et bestemt tidsrom. Når symbolet blinker, må dryppskålen tømmes og uttaket blir automatisk stoppet. Bruk en svamp eller et kjøkkenhåndkle for å fjerne vannet fra beholderen. Hvis skapet har vært avslått i en lengre periode, skal du ikke bruke isen eller drikke vannet som blir produsert i løpet av de første 24 timene etter at skapt er slått på igjen. Hold sensortasten for isbiter eller knust is inne. Så lenge sensortasten holdes inne, kommer det ut is. 34

35 Is-/vanndispenser Hvis is-/vanndispenseren ikke blir brukt på 2 minutter eller så snart skapdøren blir åpnet, går is-/vanndispenseren automatisk over i standbymodus og belysningen slokner. Etter aktivering tar det noen sekunder før det igjen kommer ut kaldt vann og is. Tøm isbitbeholderen regelmessig, og senest dersom du ikke har brukt is på en uke. Da har du alltid ferske isbiter tilgjengelig, og unngår at isbitene klumper seg Sperremekanisme Med sperremekanismen kan du sikre is-/vanndispenseren mot uønsket bruk, f.eks. av barn. Berør sensortasten, slik at den lyser gult. Sensortasten for is-/vanndispenseren er nå sperret. For å oppheve sperremekanismen, berør sensortasten, slik at den blir hvit. Belysning For å koble belysningen til is-/vanndispenseren inn eller ut, berør sensortasten for belysningen, slik at den lyser gult (belysning på) eller hvitt (belysning av). 35

36 Is-/vanndispenser Utkobling av is-/vanndispenseren Noen timer før du slår av is-/vanndispenseren, må skapet kobles fra den faste vanntilkoblingen. Åpne skapdøren. Fargen til de andre sensortastene viser om den markerte funksjonen er koblet inn (gul) eller koblet ut (hvit): Anti-duggfunksjon Separering av isbiter Tastetone Slipp begge sensortastene. Berør sensortasten for inn-/utkobling av is-/vanndispenseren, slik at den blir hvit. Innstillingsmodus for is-/vanndispenser Gå inn i innstillingsmodus Anti-duggfunksjon Et varmeelement bak betjeningspanelet til is-/vanndispenseren sørger for at det ikke blir dugg på betjeningspanelet. Denne funksjonen kan kobles ut, for å spare energi. Funksjonen er koblet ut ved levering. For å koble funksjonen inn, Berør sensortasten, til den blir hvit. berør sensortasten for kaldt vann, slik at den lyser gult. Berør i tillegg sensortasten for belysningen en gang (ikke slipp tasten!). La fingeren hvile i ytterligere 4 sekunder på tasten, til begge sensortastene lyser gult. 36

37 Is-/vanndispenser Separering av isbiter For at isbiter og knust is ikke skal fryse sammen og tette utløpet, løsnes de regelmessig ved hjelp av at spindelen beveger seg. Hvis du synes lyden er forstyrrende, kan du koble ut funksjonen. Råd: Hvis du kobler ut denne funksjonen, kan isen tette utløpet til is-/vanndispenseren. Tastetone Hvis du ikke ønsker å høre en tastetone hver gang du berører en tast, kan denne kobles ut. Denne funksjonen er koblet inn ved levering. For å koble ut funksjonen, Denne funksjonen er koblet inn ved levering. For å koble ut funksjonen, berør sensortasten for knust is, slik at den blir hvit. Gå ut av innstillingsmodus berør sensortasten for isbitene, slik at den blir hvit. Berør sensortasten for belysningen eller unngå å berøre noen av sensortastene i ett minutt. 37

38 Avriming Skapet er utstyrt med et "NoFrost"-system, som gjør at skapet avrimes automatisk. Fuktigheten som oppstår avsettes på fordamperen, blir automatisk avrimt fra tid til annen og fordamper. Ved hjelp av den automatiske avrimingen holder frysesonen seg alltid isfri. Med dette spesielle systemet begynner ikke matvarene å tine! 38

39 Rengjøring og stell Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen. Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning. Typeskiltet inne i skapet må ikke fjernes. Det trengs ved en eventuell feil! For å unngå skader på overflatene, ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder soda, alkali, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, stekeovnsspray, rengjøringsmiddel for glass, harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper, skarpe metallskraper! Før rengjøringen Slå skapet helt av, ved å trykke på vippebryteren. Vippebryteren befinner seg på høyre side under betjeningspanelet. Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. Ta matvarene ut av skapet og oppbevar dem på et kjølig sted. Ta ut alle uttakbare deler for rengjøring. Innerrom, tilbehør Bruk lunkent vann med litt oppvaskmiddel. Vask alle delene for hånd, ikke i oppvaskmaskinen. Rengjør skapet minst én gang i måneden. Vask over innerrommet og tilbehøret med rent vann etter rengjøringen og gni alt sammen tørt med en klut. La skapdøren stå åpen en liten stund. 39

40 Rengjøring og stell Aluminiumsrammer Rammene til hyllene og dørhyllene er av aluminium. Aluminium er et levende materiale. Synsvinkel, lysinnfall og omgivende felt bestemmer den reflekterende virkningen og dermed inntrykket av apparatet. Aluminium er ømfintlig mot riper og snitt. Rammene av aluminium kan bli misfarget eller forandret hvis tilsmussinger får virke lenge. Fjern derfor tilsmussinger omgående. Isbitbeholder Ta isbitbeholderen ut av skapet. Tøm isbitbeholderen og skyll den med varmt vann. Tørk isbitbeholderen og spindelen grundig, slik at de nye isbitene ikke fryser fast til den. For å sett isbitbeholderen inn igjen, skyv isbitbeholderen inn i skapet, til du hører at den fester seg. Hvis du ikke kan skyve isbitbeholderen helt inn, drei litt på spindelen i beholderen. Dryppskål Dryppskålen brukes til å samle opp vann som renner over. Når dryppskålen er full, blinker symbolet på betjeningspanelet til is-/vanndispenseren og uttaket som er i gang avbrytes. Sensoren i dryppskålen registrerer når den må tømmes. For å unngå luktdannelse, bør dryppskålen rengjøres daglig. Når symbolet blinker, ta ut drypplaten og risten. Fjern vannet fra dryppskålen med en svamp eller kjøkkenhåndkle og rengjør den. Rengjør drypplaten og risten. Sett risten og platen inn igjen. Symbolet er nå hvitt igjen. 40

41 Rengjøring og stell Ventilasjonsarealer Rengjør ventilasjonsarealene regelmessig med en børste eller støvsuger. Støvlag øker energiforbruket. Dørpakninger Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det vil gjøre den porøs med tiden. Rengjør dørpakningene regelmessig med rent vann og gni dem grundig tørre med en klut. Etter rengjøringen Sett alle delene inn i skapet. Koble skapet til igjen og slå det på. Koble inn SuperFrost, slik at frysesonen blir raskt kald Sett frysekurvene med frysevarene inn i frysesonen, så snart temperaturen i frysesonen er lav nok. Koble ut SuperFrost, så snart en konstant frysesonetemperatur på minst -18 C er nådd. 41

42 Feil Reparasjoner på elektriske apparater skal bare utføres av fagfolk. Hvis ukyndige reparerer apparatene, kan det oppstå betydelig fare for brukeren. Skapet kjøler ikke Undersøk om skapet er skrudd på. Inngangstasten lyser på betjeningspanelet. Undersøk om støpselet sitter skikkelig i stikkontakten. Undersøk om sikringen i husinstallasjonen er utløst, det kan være noe feil med dette apparatet, spenningen i huset eller et annet apparat. Tilkall elektrofagfolk eller Miele service. Undersøk temperaturinnstillingen. Temperaturen i frysesonen er for lav Innstill en høyere temperatur. Koble evt. ut SuperFrost. Undersøk om døren er skikkelig lukket. Er det lagt inn en stor mengde matvarer til frysing samtidig? Da går kjølemaskinen svært lenge, og temperaturen synker automatisk. Skapdøren kan ikke åpnes flere ganger etter hverandre Det er ingen feil. På grunn av sugeeffekten kan døren først åpnes etter en stund, hvis du ikke bruker makt. Kjølemaskinen kobles inn oftere enn vanlig, og innkoblingstiden øker Undersøk om luftinntaks- hhv- utluftningsåpningen nede i skapsokkelen er tildekket eller støvet. Skapdøren er blitt åpnet ofte, eller det er lagt inn store mengder ferske varer til frysing. Undersøk om døren er skikkelig lukket. Kjølemaskinen går konstant For å spare energi, kobler maskinen om til lav hastighet ved lavt kuldebehov. Da øker maskinens innkoblingstid. Temperaturindikatoren for frysesonen viser -18 C, selv om en høyere temperatur er innstilt Dette er ingen feil. Når isbitmaskinen er koblet inn samtidig som temperaturen i rommet er lav (< +18 C) omstilles temperaturen automatisk til -18 C. Bare på den måten er problemfri funksjon for isbitmaskinen sikret. 42

43 Feil Frysevarene tiner, fordi det er for varmt i frysesonen Er romtemperaturen lavere enn den romtemperaturen skapet er konstruert for? Øk romtemperaturen. Kjølemaskinen kobles sjeldnere inn hvis romtemperaturen er for lav. Derfor kan det bli for varmt i frysesonen. Frysevarene er fastfryste Løsne frysevarene med en stump gjenstand, f.eks. med et skjeskaft. Et varselsignal høres Skapdøren har stått åpen lenger enn ca. 5 minutter. Lukk skapdøren! Varselsignalet høres og sensortasten for temperatur hhv. døralarmen lyser eller blinker Skapdøren står åpen, eller temperaturen i skapet har steget mye, fordi for mye varm romluft har kommet inn i skapet, store mengder ferske matvarer er lagt inn for frysing, det har vært et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser signalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Temperaturindikatoren viser den høyeste temperaturverdien som oppstod i frysesonen under temperaturendringen. Kontroller om matvarene er helt eller delvis tint. Hvis det er tilfelle, må matvarene bearbeides (kokes eller stekes) før de kan fryses igjen. Indikatoren for skifte av vannfilteret lyser rødt Vannfilteret må snart skiftes. Bestill evt. et nytt vannfilter i Mieles deleavdeling. Indikatoren for skifte av vannfilteret blinker rødt Skift vannfilter. Symbolet på betjeningspanelet til is-/vanndispenseren blinker Dryppskålen er full. Tøm dryppskålen. Det er dugg på betjeningspanelet Varmeelementet bak betjeningspanelet er koblet ut. Koble anti-duggfunksjonen inn igjen (se "Is-/vanndispenser"). Is-/vanndispenseren kan ikke slås på Kontroller om skapet er elektrisk tilkoblet. Is-/vanndispenseren er ikke klar til bruk med en gang Det er ingen feil. Etter åpning og lukking av døren kan det ta noen sekunder før is-/vanndispenseren er klar til bruk. 43

44 Feil Det kommer ikke ut isbiter eller kaldt vann Undersøk om skapt er slått på. Undersøk om is-/vanndispenseren er slått på. Undersøk om sperremekanismen til is-/vanndispenseren er aktiv (symbolet på betjeningspanelet er gult). Undersøk om den faste vanntilkoblingen er installert. Er vanntilførselen luftet før første igangsetting? Undersøk om vannkranen er skrudd opp. Kontroller at isbitbeholderen står i riktig posisjon. Undersøk om temperaturen i frysesonen er for høy. Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Undersøk om feil ventil er installert, slik at vanntrykket er for lavt. Undersøk om separeringsfunksjonen til vanndispenseren er koblet ut. Hvis isen ikke blir løsnet regelmessig ved hjelp av spindelen, kan isen fryse sammen og tette utløpet (se "Is-/vanndispenser"). Undersøk om isbitene har fryst fast i hverandre i isbitbeholderen og tetter utløpet. Tøm isbitbeholderen regelmessig, og senest dersom du ikke har brukt is på en uke. Vær klar over at det kan ta inntil 10 timer før de første isbitene blir produsert. Is-/vanndispenseren produserer kun små isbiter Er andre husholdningsapparater med fast vanntilkobling i drift? Unngå å ha oppvaskmaskin, vaskemaskin etc. i bruk samtidig. Undersøk om vannfilteret må skiftes. Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Undersøk om feil ventil er installert, slik at vanntrykket er for lavt. Vær klar over at det kan ta inntil 10 timer før de første isbitene blir produsert. Undersøk om isbitbeholderen er skitten. Rengjør den om nødvendig. Is-/vanndispenseren produserer for få eller uformelige isbiter eller det kommer lite kaldt vann ut Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Undersøk om temperaturen i frysesonen er for høy. Skift vannfilter. 44

45 Feil Isbitene lukter eller smaker ubehagelig. Bruker du is-/vanndispenseren sjelden? Ved langvarig lagring, kan lukt og smak fra andre stoffer tas opp. Oppbevarer du uinnpakkede matvarer i frysesonen? Is kan ta opp lukt og smak fra uinnpakket mat. Det høres regelmessig lyder fra is-/vanndispenseren Det er ingen feil! Separeringsfunksjonen er aktiv, dvs. at isen løsnes ved at spindelen beveger seg med jevne mellomrom, slik at isen ikke fryser sammen og tetter utløpet. Det renner vann ut av skapet Skru straks igjen stoppekranen! Undersøk om vannledningen i skapet er defekt. Tilkall service! Undersøk om vanntrykket er for lavt. Undersøk om feil ventil er installert. På temperaturindikatoren vises "_F" og "121" vekselvis Isbitmaskinen får ikke tilførsel av vann. Undersøk om vanntilkoblingen er installert. Undersøk om vannkranen er skrudd opp. Det innvendige lyset virker ikke lenger Har skapdøren stått lenge åpen? Pga. overoppheting, kobler lyset seg ut hvis døren har stått åpen i ca. 5 minutter. Etter en viss avkjølingstid kobles lyset inn igjen. Hvis det heller ikke lyser når døren bare åpnes en kort stund, er belysningen defekt. Skru av skapet ved å trykke på vippebryteren. Atskill skapet fra el-nettet ved koble ut sikringen i husinstallasjonen. Øvre belysning: Ta tak med begge hender foran på lampedekselet og skyv det bakover. Løft lampedekselet ut forover. Ikke berør en halogenpære med fingrene! Bruk en myk klut når du skal skifte ut pæren. På temperaturindikatoren vises en annen feilmelding med "_F" Det foreligger en feil. Tilkall service. 45

46 Feil Ta ut den defekte halogenpæren. Sett den nye halogenpæren inn i holderen. Type halogenpære: 20 W/12 V/ versjon GY Sett lampedekselet på igjen bak og trekk det forover, slik at det knepper på plass. Sidebelysning: Trekk ut den defekte halogenpæren. Sett den nye halogenpæren inn i holderen. Type halogenpære: 5 W/12 V/ versjon G 4. Sett lampedekselet på igjen og drei det med klokken til det sitter fast. Koble skapet til el-nettet og skru det på. Hvis du ikke kan rette på feilen ved hjelp av rådene ovenfor, tilkall service. Unngå helst å åpne skapdøren før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig. Drei lampedekselet mot klokken og ta det av. Ikke berør en halogenpære med fingrene! Bruk en myk klut når du skal skifte ut pæren. 46

47 Vannfilter Skapet leveres med et vannfilter, som filtrerer vannet som brukes til tilberedning av isbiter. Det installerte vannfilteret (bypass-filter) kan senere skiftes ut med et vannfilter med aktivkullpartikler. Vannfilteret med aktivkullpartikler filtrerer klor og andre smaks- og luktforstyrrende stoffer fra vannet, slik at det kun brukes vann av høy kvalitet til isbitproduksjonen. Nye vannfiltre (bypass- og aktivkullfiltre) får du kjøpt i Mieles deleavdeling. For å få god kvalitet på isbitene, er det svært viktig å skifte vannfilter regelmessig! OBS! Etter at du har satt inn det nye vannfilteret, skal du kaste alle isbitene som blir produsert i de første 24 timene etter at du har byttet filter. Skift vannfilter, dersom du ikke har brukt isbitmaskinen i de siste ukene eller månedene eller dersom isbitene lukter vondt. Indikator for skifte av vannfilter Oppfordringen om å skifte vannfilter vises ca. hver 6 måned, avhengig av mengden isbiter som er produsert. Når indikatoren for skifte av vannfilter lyser rødt, er dette en henvisning om at det snart er nødvendig å skifte vannfilter. Vær derfor forberedt på at du snart må skifte vannfilter. Nye vannfiltre (bypass- og aktivkullfilter) får du kjøpt i Mieles deleavdeling. Når indikatoren for skifte av vannfilter blinker rødt, betyr det at vannfilteret må skiftes. 47

48 Vannfilter Utskiftning av vannfilter Luft i systemet kan føre til at vann og filterhylse kan støtes ut med fart når du skal ta ut filteret. Vær derfor svært forsiktig når du skal skifte filter. Ta lokket av den brukte filterhylsen (3.). Ta den nye filterhylsen ut av pakken og fjern beskyttelsen. Sett filterlokket på den nye filterhylsen (4.). Trykk inn knappen og vri den 180 mot klokken (1). Trekk den brukte filterhylsen ut av skapet (2.). Skyv filterhylsen rett inn i åpningen i sokkelforblendingen (5.). Drei knappen 180 med klokken, til den står vannrett (6.). 48

49 Vannfilter Etter at du har skiftet filter, fortsetter indikatoren på betjeningspanelet å blinke. Bekreft at du har skiftet filter på følgende måte: Bekrefte utskiftning av vannfilter Sett en finger på indikatoren for skifte av vannfilter, og hold fingeren der. Etter at du har satt inn et nytt vannfilter, skal du kaste alle isbitene som blir produsert i de første 24 timene etter at du har byttet filter. Bruk av eksternt vannfilter Hvis du har installert et eksternt vannfilter i husinstallasjonen, la det standardmonterte vannfilteret (bypass-filter) være i apparatet. Dersom du bruker et eksternt vannfilter, og av den grunn ønsker å deaktivere indikatoren for skifte av vannfilter, kontakt Miele kundeservice! Sett i tillegg en finger på inngangstasten (ikke slipp indikatoren for skifte av vannfilter!) og hold begge fingrene på tastene i ca. 5 sekunder, til du hører en pipetone. Nå er utskiftningen av vannfilteret bekreftet og oppfordringen om neste filterutskiftning aktivert. Indikatoren for skifte av filter slokner på betjeningspanelet. Lukk skapdøren. 49

50 Årsaker til støy Helt normal støy Hva forårsaker den? Brrrrr... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn. Blubb, blubb... Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet som renner gjennom rørene. Klikk... Klikkingen høres alltid når termostaten kobler motoren inn eller ut. Sssrrrrr... For et flersone- eller NoFrost-apparat kan en lav støy stamme fra luftstrømningene innvendig i apparatet. Knak... Knakingen høres alltid når materialet i skapet utvider seg. Vær klar over at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå! Støy som er lett å fjerne Skrangling, klapring, klirring Årsak Apparatet står ujevnt. Apparatet berører andre møbler eller apparater. Skuffer, kurver eller hyller vibrerer eller sitter fast. Flasker eller beholdere berører hverandre. Transportkabelholderen henger fremdeles bak på apparatet. Retting Rett opp skapet ved hjelp av vater. Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe under. Flytt apparatet bort fra møblene eller apparatene. Kontroller de uttagbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt. Flytt flaskene eller beholderne fra hverandre. Fjern kabelholholderen. 50

51 Service/garanti Ved feil som du ikke kan rette på selv, kontakt Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling i Bærum. Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvisningen. Oppgi apparatets modell og nummer. Opplysningene finner du på typeskiltet innvendig i skapet. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger om garantibetingelser finner du på 51

52 Fast vanntilkobling Råd angående den faste vanntilkoblingen Den faste vanntilkoblingen må bare gjennomføres av kvalifiserte fagfolk. Vannkvaliteten må tilsvare drikkevannsbestemmelsene i det landet der apparatet brukes. Apparatet oppfyller kravene til IEC og EN Alle apparater og innretninger som brukes til vanntilførselen, må oppfylle de gyldige forskriftene for vedkommende land. Vanntilførselen til skapet skal skje via en kaldtvannsledning. Vanntrykket skal ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Den rustfrie stålslangen er 3 m. Den kan forlenges med en forlengelsesslange. Den må monteres av en fagmann. Forlengelsesslangen kan kjøpes i Mieles deleavdeling. Mellom stålslangen og vanntilkoblingen i huset må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen skal kunne avbrytes ved behov. Pass på at stoppekranen er tilgjengelig når skapet er bygd inn. Forberedelser for fast vanntilkobling Vanntilkoblingen må forberedes før skapet bygges inn! Vanntilkoblingen må ikke foretas når skapet er elektrisk tilkoblet. For tilkoblingen er en stoppekran med 3 / 4 " gjenger nødvendig. Koble den rustfrie stålslangen til stoppekranen. Pass på at forskruningen sitter ordentlig fast. 52

53 Fast vanntilkobling Før første igangsetting skal vanntilførselen luftes av en kvalifisert fagmann: Fyll stålslangen så godt som mulig med vann rett før tilkobling til skapet. Tørk opp vann som renner over med en klut. For apparater med hull for gjennomføring av slangen Legg slangen til rette i nisjen og fest den med tape på gulvet. Da flytter den ikke på seg eller blir klemt fast når skapet skyves inn. Monter skapet i nisjen (se kapittel "Innbygging av skapet"). Posisjoner apparatet foran innbyggingsnisjen og skyv slangen gjennom gjennomføringen på baksiden av skapet. På dette tidspunktet bør innbyggingsnisjen være så klargjort, at det kun gjenstår å skyve skapet inn i nisjen (se kapittel "Innbygging av skapet"). Fortsett nå med innbyggingen av skapet. 53

54 Fast vanntilkobling Montering av slangen på skapet Pass på når du installerer slangen, at den ikke får knekk eller blir skadet. Fjern hetten fra vanntilkoblingen på forsiden av skapet. Skru slangens koblingsmutter på gjengene. Pass på at forskruningen sitter skikkelig og er tett. Skru stoppekranen for vanntilførselen forsiktig opp, og kontroller at hele vannsystemet er tett. Koble skapet til elektrisk (se "Elektrotilkobling"). Etter maks. 10 timer faller de første isbitene ned i beholderen. 54

55 Elektrotilkobling Apparatet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50 Hz V. Skapet må kun kobles til forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. Sikringen må være minst 10 A. Stikkontakten bør være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig. Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting). Apparatet må ikke kobles til vekselrettere, f.eks. i forbindelse med solcelleanlegg. Når apparatet kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Apparatet må heller ikke brukes i forbindelse med energisparestøpsler. Energitilførselen til apparatet blir redusert, og apparatet blir for varmt. Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den kun skiftes ut av en kvalifisert elektrofagmann. 55

56 Monteringshenvisninger Oppstillingssted Ikke plasser skapet ved siden av en komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu med direkte sollys. Jo høyere omgivelsestemperaturen er, desto lenger går kjølemaskinen, og desto høyere blir strømforbruket. Et tørt rom med god ventilasjon er egnet. Hvis oppstilling ved siden av en varmekilde ikke er til å unngå, overhold følgende minsteavstander til varmekilden: Til elektrisk drevet komfyr 3 cm, Til olje- eller kulldrevet komfyr 30 cm. Klimaklasse Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. Sikker drift av skapet er kun sikret, hvis skapet er montert og koblet til iht. bruksanvisningen. OBS! Apparatet er svært tungt og kan tippe forover når døren er åpen. Hold døren lukket, til apparatet er bygget inn og er sikret i innbyggingsnisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. På grunn av apparatets tyngde og størrelse, må monteringen av apparatet gjennomføres ved hjelp av to personer. Et tomt skap veier: F 1472 Vi...139kg Klimaklasse SN N ST T Romtemperatur +10 C til +32 C +16 C til +32 C +16 C til +38 C +16 C til +43 C En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, slik at frysevarene evt. kan begynne å tine! 56

57 Monteringshenvisninger Nisjebunn For sikker oppstilling av skapet, og for at alle apparatets funksjoner skal fungere riktig, må nisjebunnen være jevn og vannrett. Nisjebunnen må bestå av hardt materiale som ikke gir etter. På grunn av den høye vekten når apparatet er fullt, er det nødvendig med en ekstremt bærekraftig bunn. Forhør deg med en arkitekt eller en bygningskyndig. Vekten for et fullt apparat er ca: F 1472 Vi...228kg Kjøkkeninnredning/inventar Apparatet skal festes med skruer til kjøkkeninnredning på sidene og på oversiden. Av den grunn må alle møbler/innredning som apparatet skal festes til, være forbundet med gulvet hhv. veggen. Ventilasjon Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til. De må også regelmessig rengjøres for støv. Dørhengsler Skapet leveres med fast dørhengsling. Det er ikke mulig å hengsle om døren! 57

58 Monteringshenvisninger Side-by-side-oppstilling Dette skapet kan monteres "side-by-side" med et annet kjøle-/fryseskap! Oppstilling med skillevegg ved hjelp av side-by-side-monteringssettet Skilleveggen skal være minst 16 mm tykk. Et side-by-side-monteringssett kan skaffes hos Mieles deleavdeling. Forhør deg med forhandleren om hvilke kombinasjoner som er mulige med ditt skap! Bruksanvisningen for side-by-side-monteringssettet gir informasjon om hvordan skapene skal festes. Oppstilling uten skillevegg ved hjelp av side-by-side-monteringssettet Hvis det ikke er noen skillevegg mellom apparatene, skal apparatene forbindes direkte med hverandre ved hjelp av side-by-side-monteringssettet. Hvis det er en skillevegg mellom apparatene med en tykkelse mellom 16 mm og 160 mm, skal apparatene festes separat i hver sin nisje med vedlagte monteringsmateriell. I tillegg behøver du side-by-side-monteringssettet. Oppstilling med skillevegg uten side-by-side-monteringssettet Hvis det er en skillevegg med en tykkelse på mer enn 160 mm mellom apparatene, skal apparatene festes separat i hver sin nisje med vedlagte monteringsmateriell (uten side-by-side-monteringssett). 58

59 Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115 ) Monteringshenvisninger A B C D F 1472 Vi 525 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 234 mm * Målene for møbelfrontene og dørhåndtakene varierer avhengig av kjøkkenets utforming.. For dette fryseskapet anbefaler Miele å utnytte hele dørens åpningsvinkel på

60 Innbyggingsmål F 1472 Vi Nisjebredde A 457 mm 460 mm 60

61 Innbyggingsmål Plassering av elektro- og fast vanntilkobling Mål på møbelfronten 61

62 Innbygging av skapet På grunn av apparatets tyngde og størrelse, må monteringen foretas ved hjelp av to personer. Nødvendig verktøy og tilbehør Drill Torx-skrutrekker Borhammer Bor i forskjellige størrelser, avhengig av materiale Hammer Skralle (pipe 8 mm) Tape Vannpumpetang Vater Vinkelhake For å skru innbyggingsskapet til veggen bak (se kap. "Innbygging av skapet"): Avhengig av veggens beskaffenhet, egnede plugger/festeskruer Evt. flere vinkelbeslag Annet Trappestige Sekketralle Evt. trebjelker (tverrsnitt min. 75 mm x 100 mm) som alternativ tippesikring, lengde iht. bredden på innbyggingsnisjen Treskruer i forskjellige størrelser Opsjonalt tilbehør Side-by-side-monteringssett for side-by-side-oppstilling av to apparater. 62

63 Innbygging av skapet Fronter i rustfritt stål Frontplater i rustfritt stål og sokkelventilasjonsgitter i stål-look kan skaffes via forhandleren eller hos Miele. Vekt på møbelfronten Før du monterer møbelfronten, forsikre deg om at tillatt vekt på møbelfronten ikke overskrides: Apparat F 1472 Vi 65 Maks. vekt møbelfront i kg Innbygging i en romdeler Ved innbygging i en romdeler, må baksiden av innbyggingsnisjen forblendes i skapområdet. Ved enden av kjøkkeninnredningen Hvis en av apparatsidene er synlige, må det brukes et sidepanel. Sidepanelet må festes til veggen, gulvet og møbler/innredning over nisjen, før skapet plasseres i innbyggingsnisjen. Målet på sidepanelet skal være tilsvarende den motliggende møbelveggen. Monterte møbeldører som overskrider tillatt vekt, kan skade dørhengslene! 63

64 Innbygging av skapet Justering av innbyggingsnisjen Før apparatet bygges inn, skal innbyggingsskapet justeres omhyggelig med vater. Skaphjørnene må stå i 90 vinkel til hverandre, ellers vil ikke møbeldøren ligge inntil alle 4 hjørnene på skapet. Sideveggene i innbyggingsnisjen må være jevne. De omkringliggende veggene i innbyggingsnisjen må være minst 16 mm tykke. Sokkellisten må være minst 13 mm tykk (anbefalt: 19 mm). Kontroll av innbyggingsnisjen Kontroller innbyggingsmålene. Kontroller elektro- og den faste vanntilkoblingens posisjon (kapitler "Elektrotilkobling" og "Fast vanntilkobling"). Kontroller festene til omkringliggende møbler/innredning. Alle møbeldeler på alle sider av nisjen må være fast forbundet til veggen. Kontroller omkringliggende møbler for å unngå eventuelle kollisjoner (døråpningsvinkel). Før innbyggingen OBS! Skapet er veldig tungt, og kan tippe forover når døren står åpen! Ta tilbehøret ut av skapet, evt. fra den ytre bakveggen til skapet før innbyggingen. Fjern kabelholderen fra skapets bakside. Undersøk at ingen deler bak på skapet er presset inntil bakveggen. Bøy eventuelt forsiktig bort deler som ligger inntil veggen. For å beskytte gulvet mot skader når skapet skal monteres, fest en rest av et gulvbelegg e.l. på gulvet foran oppstillingsstedet. 64

65 Innbygging av skapet Klargjøring av innbyggingsnisjen Hold skapdøren lukket helt til skapet er festet i nisjen! Ikke fjern innstillingsstykkene fra skapdøren. Disse er nødvendige for innbygging i nisjen. Kontroller om skapet har transportskader. Et skadet skap må ikke settes opp! På grunn av skapets størrelse og tyngde, er det helt nødvendig å forsikre seg om, at skapet ikke lenger kan tippe, så snart det er festet i nisjen. Monteringsmateriell Monteringsmateriellet som er nødvendig for innbygging av skapet er vedlagt. Posene er merket med bokstaver. For hvert skritt blir bokstaven på posen angitt sammen med det materialet som behøves. Bruk den vedlagte Torx-skrutrekkeren for å skru til skruene. Skru av vinkelbeslaget som skapet er festet til pallen med. Advarsel! Vær oppmerksom på at skapet ikke lenger er sikret! Løft skapet forsiktig av pallen, med baksiden først, ved hjelp av flere personer. Når skapet står på gulvet, kan du bevege det ved hjelp av hjulene på baksiden. 65

66 Innbygging av skapet Tippesikring Med tippesikringen festes skapet sikkert i nisjen og du unngår at skapet tipper. Bruk to tippesikringer for hvert enkelt skap hhv. for hver skapkombinasjon (side-by-side). Marker borehull på gulvet, sideveggene og bakveggen i nisjen gjennom tippesikringene. Legg tippesikringene til side de behøves igjen senere. I vedleggspakken finnes festeskruer for forskjellige anvendelser/materialer. Hvis de vedlagte skruene ikke gir pålitelig feste for tippesikringen, må tippesikringen festes med noe annet. Hvis innbyggingsnisjen er dypere enn apparatet, legg en massiv trebjelke bak tippesikringen og fest den sikkert til gulvet hhv. til veggen. Lengden på trebjelken tilsvarer bredden på innbyggingsnisjen. Avstanden "D" mellom tippesikringene tilsvarer nøyaktig bredden på skapet. Posisjoner tippesikringene på venstre og høyre side i nisjen, slik at de ligger i flukt med veggene i nisjen. Forbore følgende hull: 3 mm diameter for 5 x 60 mm-skruene 2 mm diameter for 4 x 15 mm-skruene Fest tippesikringene i nisjen. Pass på at skruene går minst 19 mm inn i gulvet og i sideveggen. 66

67 Innbygging av skapet Hvis den vedlagte tippesikringen ikke kan festes i nisjen, må innbyggingsskapet skrus fast til veggen bak på flere steder. Ellers kan det ikke garanteres at apparatet som festes i innbyggingsnisjen ikke tipper! For et innbyggingsskap med bakvegg, For et innbyggingsskap uten bakvegg, skru innbyggingsskapet til veggen bak på flere steder med egnede vinkelbeslag. Bruk passende plugger/festeskruer, avhengig av veggens beskaffenhet. skru bakveggen til innbyggingsskapet fast til veggen bak på flere steder. Bruk passende plugger/festeskruer, avhengig av veggens beskaffenhet. 67

68 Innbygging av skapet Festing av alternativ tippesikring Apparatet kan alternativt sikres ved hjelp av en trebjelke over apparatet. Det må ikke stå igjen noen spalte mellom apparatet og trebjelken. Marker posisjonen til underkanten av trebjelken på den bakre veggen i innbyggingsnisjen. Velg lengden på skruene iht. tykkelsen på trebjelken. Velg antall skruer iht. bredden på nisjen, slik at sikkert feste av bjelken er sikret! Finn ut hvor det er spikerslag bak bakveggen i nisjen, og marker tilsvarende borehull i bjelken. Forbore hullene i trebjelken. Fest trebjelken på bakveggen i nisjen. Klargjør nå den faste vanntilkoblingen til skapet (se kapittel "Fast vanntilkobling"). Trebjelken må ha et tverrsnitt på min. 75 mm x 100 mm. Lengden på trebjelken tilsvarer bredden på innbyggingsnisjen. Hvis innbyggingsnisjen er dypere enn apparatet, bruk en trebjelke med et større tverrsnitt eller to trebjelker. Trebjelken må dekke minst 50,8 mm av apparatet. 68

69 Innbygging av skapet Innskyvning av skapet i nisjen Hvis du ønsker side-by-sideoppstilling av to apparater, skal disse nå forbindes med hverandre (se bruksanvisningen for side-by-side-monteringssettet). Sett i støpselet. Stikkontakten bør være ved siden av apparatet, og være lett tilgjengelig! Ellers må apparatet kunne kobles inn og ut ved hjelp av en ekstern allpolet bryter med tilstrekkelig kontaktåpning! Ved en side-by-side-kombinasjon, må hvert apparat kobles til en separat stikkontakt. Skru av sokkelforblendingen. For å sikre at nettkabelen ikke blir klemt fast: Fest en tråd midt på nettkabelen og trekk kabelen forover under skapet når du skyver skapet på plass. Skyv skapet forsiktig inn i nisjen, slik at apparatets føtter tar tak i tippesikringen. Hvis skapet ikke lar seg skyve enkelt inn i nisjen, f.eks. hvis gulvet er ujevnt, skru de bakre justerbare føttene litt ut (se "Justering av skapet") og skyv skapet inn i nisjen. Pass på at elektrotilkoblingen og den faste vanntilkoblingen ikke blir skadet når du skyver skapet inn i nisjen! Fjern kantbeskyttelsen fra de omkringliggende møbelfrontene. For å beskytte de omkringliggende møbelfrontene, fest vedlagte kantbeskyttelse på begge sider. 69

70 Innbygging av skapet Justering av skapet Juster skapet til de omkringliggende møbelfrontene. Skru føttene minst så langt ut, at markeringen på sokkelen når det målet som er angitt (32 mm). Målet på 32 mm er basert på en nisjehøyde på 2134 mm. Viktig! Skru føttene kun så langt ut, til markeringen på sokkelen har nådd målet 62 mm (maks. nisjehøyde på 2164 mm). Ellers blir den bakre fotjusteringen skadet! Viktig! Skru føttene Innstillingsstykkene på skapdøren er beregnet for møbelfronttykkelser på 19 mm hhv. 38 mm. De fremre og de bakre høydejusterbare føttene kan reguleres fra fremsiden: Foran: Justering ovenfra med en skralle (pipe 8 mm). Bak: Justering med en drill hhv. skralle (pipe 8 mm) for finjustering. Legg et vater over innstillingsstykkene på skapdøren for justering. Viktig! Gå frem steg for steg når du justerer føttene: alltid vekselvis venstre, høyre etc. Juster skapet igjen ved hjelp av vateret. Hvis en trebjelke blir brukt som alternativ tippesikring over skapet, må skapet dreies mot trebjelken til det stopper. 70

71 Innbygging av skapet Festing av skapet i nisjen Fest festebrakettene på siden med skruene. Skru festeplatens braketter fast til møbler/innredning på oversiden. Hvis det ikke er noen mulighet for å feste skapet oppe, kan skapet festes i nisjen med festebrakettene på siden: Hvis nødvendig, kutt dekklisten til nødvendig høyde. Sett begge dekklistene på hverandre. Sett inn den sammensatte dekklisten, slik at du hører at den knepper på plass. Fell ut festebrakettene på siden. 71

72 Innbygging av skapet Ved en side-by-side-kombinasjon settes dekklistene til de to apparatene sammen til en lang list: Åpne skapdøren. Sett stiften (ligger ved side-by-side-monteringssettet) halveis inn i føringen på dekklisten til det venstre apparatet. Sett den andre dekklisten på stiften og press begge listene mot hverandre. Sett begge dekklistene sammen inn i nisjen over apparatet, til de fester seg. Skru festeplatens braketter fast til omkringliggende møbler/innredning. Ved en side-by-side-kombinasjon, kan apparatene kun festes til møbelveggen med den ytterste siden. Koble vannslangen til skapet (se "Fast vanntilkobling"). 72

73 Innbygging av skapet Forberedelse for montering av møbelfronten Fyll hyllene i skapdøren. Åpne skapdøren til den stopper. Skru innstillingsstykkene av skapdøren. Legg listene og skruene til side de behøves igjen senere. Ta av dekselet til lysbryteren. Lukk skapdøren. Mål avstanden X mellom justeringsskinnen og overkanten til møbelfronten ved siden av. Løsne de to mutrene på skapdøren og legg dem til side de behøves igjen senere. Legg den møbelfronten som skal monteres med innsiden opp på et fast underlag (for å unngå riper, legg et teppe eller lignende under). 73

74 Innbygging av skapet Monteringsrammen er utstyrt med mange hull, for forskjellige varianter av møbelfronter. Ved festing av monteringsrammen, skal du alltid skru i det mest bæredyktige materialet på møbeldøren! Velg prinsipielt en skruelengde som er kortere enn tykkelsen på møbelfronten. Skru apparatets håndtak på møbelfronten fra innsiden. Marker avstanden X på innsiden av møbelfronten. Bestem og marker midten Y av møbelfronten. Ta monteringsrammen av skapdøren og posisjoner monteringsrammen iht. markeringene på møbelfronten. Forbore hullene. Skru monteringsrammen på møbelfronten: Fest monteringsrammen med minst én skrue på hvert festepunkt. Fest monteringsrammen oppe på møbelfronten med minst 6 skruer: 74

75 Innbygging av skapet Festing og justering av møbelfronten Trykk listene inn i den hvite kunststofframmen på begge sider og skru dem fast. Ekstra skruer finner du i posen. Skru mutrene løst på gjengeboltene. Ikke skru dem helt fast ennå! Lukk skapdøren og kontroller avstanden til de omkringliggende møbeldørene. Sett listene helt inn i åpningene i monteringsrammen. Juster skapdøren i høyden ved hjelp av gjengeboltene. Juster skapdøren i dybden ved hjelp av utsparingene i listene. Fest da listene i sin posisjon med skruene. Skru nå fast de øvre mutrene. Da blir skapdøren festet. Åpne skapdøren og heng møbelfronten med monteringsrammen ovenfra på gjengeboltene. 75

76 Innbygging av skapet Festing av deksler Monter dekklistene av kunststoff på begge dørsidene, ved å trykke godt nedenfra og oppover i spalten mellom skapdøren og møbeldøren. Stikk spaltedekslene på klemmene på begge sider. Ved en side-by-side-kombinasjon skal disse dekklistene kun settes på utsiden. Sett på dekselet til lysbryteren. Fest klemmer for spaltedekslene på begge sider. 76

77 Innbygging av skapet Festing av sokkellisten Ikke dekk til ventilasjonsåpningene i sokkelen. Da blir apparatet skadet! Kutt sokkellisten til nødvendig lengde og høyde (mellom underkanten av sokkelen og gulvet). Festing av luftavleder Luftavlederen nede på ventilasjonsgitteret skiller luften som kommer inn (lufttilførsel) fra luften som føres ut (utluftning). Den forhinder at varm utblåsningsluft strømmer inn i apparatet og f.eks. utløser en kortslutning. Fest sokkelforblendingen på apparatet og sett på den vedlagte dekkplaten. Kutt luftavlederens tre deler til riktig høyde ved behov. Sett skumplastdelene inn igjen på sidene. Åpne skapdøren. Fest sokkellisten på apparatet. Klem luftavlederen fast nede på skapdøren, til den fester seg. 77

78 Innbygging av skapet Justering av is-/vanndispenser Hvis nødvendig, kan du justere is-/vanndispenseren til møbeldøren i dybden. Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. Ta av drypplaten og risten. Trykk utløpet bakover og trekk det av nedover. Løsne skruen på det bakre dekselet. Trekk låsen til dryppskålen oppover. 78

79 Innbygging av skapet Når dryppskålen er tatt ut, kan du justere is-/vanndispenseren ved hjelp av de fire metallplatene. Ta av det bakre dekselet. Løsne oppfyllingssensorene og bøy dem forsiktig oppover. Løsne skruene til de fire metallplatene. Stikk en skrutrekker inn i en av de fire sprekkene og trykk is-/vanndispenserutløpet til side, til det er korrekt justert til møbelfronten: De grå pilene viser justering bakover, de sorte pilene justering forover. Skru skruene til de fire metallplatene på igjen. Sett dryppskålen inn igjen og klipse fast oppfyllingssensorene i dryppskålen igjen. Sett det bakre dekselet og låsen inn igjen og skru fast det bakre dekselet. Sett risten og drypplaten inn igjen. Sett på utløpet igjen. Ta av dryppskålen. Hvis nødvendig, løft den forsiktig ut med en skrutrekker. 79

80 Innbygging av skapet Festing av rammen til is-/vanndispenseren Ordet "TOP" på baksiden av rammen kjennetegner oversiden til rammen. Ved 19 mm tykke møbelfronter: Sett rammen på is-/vanndispenseren og trykk den fast, til den ligger jevnt mot møbelfronten. Ved 38 mm tykke møbelfronter: Sett utvidelsesrammen på rammen. Sett rammen på is-/vanndispenseren og trykk den fast, til den ligger jevnt mot møbelfronten. 80

81 81

82 82

83 83

84 Rett til endringer forbeholdes / 2412 M.-Nr / 00 F 1472 Vi

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med PerfectFresh-sone, NoFrost-system og isbitmaskin KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling -

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap F 9212 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 275 670 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 824 240 Innhold

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KFN 14943 SDE ed/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KFN 12823 SD-1/-2, KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD-1/-2, KFN 12923 SD edt/cs-1/-2 KFN 12924 SD-1, KFN 12924 SD edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 740 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD-1 KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KD 12625 S KD 12625 S edt/cs KD 12823 S-1 KD 12823 S edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 12623 S-1 KDN 12823 S-1/-2 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 761 160 Innhold

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN DELELISTE 1. Indre isolasjon 2. Vannreservoar 3. Isbeholder 4. Isbitekurv 5. Sensor 6. Isskuff 7. Vannbeholder 8. Kjøleelement 9. Vannslange 10. Vannutslipp 11.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 420 Innhold

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VED FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. I modeller med elektronikk kan

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K(S) 35422 id K(S) 37422 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

BRUK AV KJØLESEKSJONEN

BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV KJØLESEKSJONEN Slå apparatet på 1. Sett støpslet i stikkontakten 2. Når apparatet kobles til strømmen, er temperaturen vanligvis fabrikkinnstilt på 5 C. Justere temperaturen Se produktbeskrivelsen

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 868 640 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECS2070 http://no.yourpdfguides.com/dref/3900438

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECS2070 http://no.yourpdfguides.com/dref/3900438 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX ECS2070. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX ECS2070 i bruksanvisningen

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

A B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 836 150 Innhold

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER BRUKSANVISNING FOR H ÅNDMIKSER RH-160 Vennligst les denne bruksanvisningen grundig, og gjør deg kjent med din nye håndmikser før du bruker den første gangen.

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 058 090 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator

Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisning Ventilator Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 766 430 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QR206W http://no.yourpdfguides.com/dref/837005

Din bruksanvisning HUSQVARNA QR206W http://no.yourpdfguides.com/dref/837005 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051

Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051 Monteringsveiledning Oppvaskmaskiner for storhusholdning G 8051 Bruksanvisningen og monteringsveiledningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot personog materiellskade.

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 036 250 Innhold

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER SIKKERHET OG INSTRUKSJONER advarsel: For å unngå risiko for alvorlig skade ved bruk av din Gaiavia blender, må grunnleggende sikkerhetsregler følges, inkludert følgende. LES ALLE INSTRUKSJONER, OG ADVARSLER

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Bruksanvisning. Fryseskap GS8120 GS8160

Bruksanvisning. Fryseskap GS8120 GS8160 Bruksanvisning Fryseskap GS8120 GS8160 INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSHENVISNINGER OG ADVARSLER 3 OVERSIKT OVER APPARATET OG DETS UTSTYR 3 MONTERING 3 TILKOBLING 3 NIVÅ - BALANSERING 4 BETJENINGS- OG KONTROLLELEMENTER

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Innholdsfortegnelse SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6 Deler og funksjoner... 8 Montere saftpressen Montere saftpressedelene... 9 Koble saftpressen til kjøkkenmaskinen... 10

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Varmepumpe. Bruksanvisning GWHN12A3NK3AD. Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten.

Varmepumpe. Bruksanvisning GWHN12A3NK3AD. Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten. Varmepumpe Bruksanvisning GWHN12A3NK3AD Les hele bruksanvisningen nøye før du tar i bruk enheten. 1 Viktige sikkerhetsregler 2 3 Oversikt over komponenter og funksjoner 4 Bruke fjernkontrollen Fjernkontrollens

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning Høytrykksspyler Prod.nr. CA-416 Bruksanvisning Lite vannforbruk og høytrykk Energibesparende og miljøvennlig Bærbar, holdbar og sikker Perfekt for vask av båt, sykkel, atv, campingbil m.m. Kan koples til

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K(S) 35222 id K(S) 37222 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.

Hurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. Produktblad Hurtigveiledning Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Betjeningspanel med LED-lys C. Hyller D. Plate som dekker frukt-

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer