Bruks- og monteringsanvisning

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruks- og monteringsanvisning"

Transkript

1 Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med PerfectFresh-sone, NoFrost-system og isbitmaskin KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr

2 Innhold Beskrivelse av skapet...5 Aktivt miljøvern...7 Sikkerhetsregler....8 Hvordan kan du spare energi?...14 Inn- og utkobling av skapet...15 Innkobling av skapet...15 Betjening av skapet...15 Utkobling av skapet...16 Ytterligere innstillinger...17 Ved lengre fravær...18 Riktig temperatur ikjølesonen og i PerfectFresh-skuffen...19 Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) ifrysesonen...19 Innstilling av temperaturen i kjøle-/ frysesonen Mulige innstillingsverdier for temperaturen...20 Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) Temperaturindikator Temperatur- og døralarm...23 Bruk av Superkjøl og SuperFrost...25 Superkjøl...25 SuperFrost...26 Lagring av matvarer i kjølesonen Forskjellige kjøleområder Matvarer som er uegnet for kjøleskap...28 Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene...28 Riktig oppbevaring av matvarer...28 Uemballerte matvarer fra dyre- og planteriket Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen...29 Lagringstemperatur...29 Luftfuktighet...29 Lagring i PerfectFresh-skuffen Innredning...33 Flytting av hyller...33 Hengeskuff PerfectFresh-skuff...33 Flytting av hyllene i døren...34

3 Innhold Uttaking av hyllen over PerfectFresh-skuffen...35 Liten frysekurv...35 Stor frysekurv med skillevegg...36 Frysing og lagring...37 Maksimal frysekapasitet...37 Hva skjer når ferske matvarer fryses inn?...37 Lagring av ferdig frysemat Matvarer som du fryser inn selv Tining av frysevarer...39 Hurtigkjøling av drikker...39 Produksjon av isbiter...40 Automatisk avriming...42 Rengjøring og stell...43 Før rengjøringen...43 Innerrom, tilbehør Isbitbeholder...44 Spesialfiltre for luftfuktighet...45 Ventilasjonsarealer Dørpakninger...46 Feil Vannfilter...52 Indikator for skifte av vannfilter...52 Utskiftning av vannfilter...53 Bekrefte utskiftning av vannfilter...54 Bruk av eksternt vannfilter...54 Årsaker til støy...55 Service/garanti...56 Fast vanntilkobling...57 Råd angående den faste vanntilkoblingen...57 Forberedelser for fast vanntilkobling...57 Montering av slangen på skapet...59 Elektrotilkobling Monteringshenvisninger...61 Oppstillingssted Nisjebunn Dørhengsler...62 Kjøkkeninnredning/inventar...62

4 Innhold Ventilasjon...62 Side-by-side-oppstilling Begrensing av skapdørens åpningsvinkel...64 Mål på skapdøren (åpningsvinkel 90 ) Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115 ) Innbyggingsmål...66 Plassering av elektro- og fast vanntilkobling Mål på møbelfronten...67 Innbygging av skapet...68 Nødvendig verktøy og tilbehør...68 Vekt på møbelfrontene Innbygging i en romdeler...69 Ved enden av kjøkken-innredningen...69 Justering av innbyggingsnisjen...70 Kontroll av innbyggingsnisjen...70 Før innbyggingen...70 Klargjøring av innbyggingsnisjen...71 Monteringsmateriell...71 Tippesikring...72 Festing av alternativ tippesikring...74 Innskyvning av skapet i nisjen...75 Justering av skapet...76 Festing av skapet i nisjen...77 Forberedelse for montering av møbelfronten...79 Festing og justering av møbelfronten...81 Festing av deksler...83 Festing av sokkellisten...84 Festing av luftavleder...85

5 Beskrivelse av skapet Inngangstast Valgtast kjølesone Valgtast venstre del av PerfectFresh-skuff Valgtast høyre del av PerfectFresh-skuff Valgtast frysesone Innstilling av temperaturen i kjølesonen hhv. frysesonen ( for kaldere; for varmere) Innstilling av luftfuktigheten i PerfectFresh-skuffen (venstre: høy luftfuktighet, høyre; lav luftfuktighet) Inn-/utkobling av funksjonen Superkjøl/SuperFrost Inn-/utkobling av isbitmaskinen (kun synlig hvis frysesonen er valgt på forhånd) Utkobling av temperatur- hhv. døralarmen (kun synlig ved temperatur- hhv. døralarm) Indikator for skifte av vannfilter 5

6 Beskrivelse av skapet Smør- og osterom Hylle Dørhylle Hengeskuff Betjeningspanel Spesialfilter for luftfuktigheten i PerfectFresh-skuffen Vippebryter for inn- og utkobling av hele skapet PerfectFresh-skuff Isbitmaskin Vannfilter Liten frysekurv Stor frysekurv Isbitbeholder 6

7 Aktivt miljøvern Kassering av transportemballasjen Emballasjen beskytter apparatet mot transportskader. Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes. Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur. Kassering av gamle apparater Gamle elektriske og elektroniske apparater inneholder ofte verdifulle materialer. De inneholder imidlertid også skadelige stoffer, som har vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved feil behandling, kan disse stoffene være helseskadelige og skade miljøet. Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se Pass på at skapets rør ikke skades før skapet blir kjørt bort og kondemnert på en forsvarlig, miljøvennlig måte. Da er det sikret at kjølemediet i kuldekretsløpet og oljen i kompressoren ikke kan lekke ut i omgivelsene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort (se kapittel "Sikkerhetsregler"). 7

8 Sikkerhetsregler Dette kombiskapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis skapet ikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personer og materiell. Les bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke skapet. Den inneholder viktige råd om montering, sikkerhet, bruk og vedlikehold av skapet. Du beskytter deg selv og forhindrer skader på skapet. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier. OBS! Skapet er svært tungt og kan tippe forover når døren er åpen. Hold dørene lukket, til skapet er bygget inn og er festet i innbyggingsnisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. Forskriftsmessig bruk Dette skapet er kun bestemt for bruk i husholdningen og husholdningsliknende steder, som f.eks. i butikker, på kontorer og liknende steder på gårdsbruk av kunder i hoteller, moteller og andre typer bofellesskap. Dette skapet er ikke beregnet for utendørs bruk. Apparatet skal kun brukes innenfor rammen av hva som er vanlig i en husholdning, til kjøling og oppbevaring av matvarer, oppbevaring av frysevarer, frysing av ferske matvarer og til å lage is. Annen bruk er ikke tillatt og kan være farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes ureglementert bruk eller feil betjening. Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske tilstand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i stand til å betjene skapet på en sikker måte, må ikke bruke dette skapet uten tilsyn eller veiledning fra en ansvarlig person. 8

9 Sikkerhetsregler Barn i husholdningen Barn over åtte år får bare bruke skapet uten tilsyn, hvis betjeningen er forklart slik at de kan håndtere skapet på en sikker måte. Barn må kunne forstå mulige farer ved feil betjening. Barn under åtte år må ikke være i nærheten av skapet, med mindre de er under konstant tilsyn. Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av skapet. Pass på at barn ikke leker med skapet, f.eks. at de setter seg i en fryseskuff eller henger i skapdøren. I området rundt dørhengslene er det fare for skade. Spesielt barn bør holdes vekk! Vær oppmerksom på at når skilleveggen i den store frysekurven fjernes, kan barn bli fristet til å sette seg i kurven! Livsfare! Teknisk sikkerhet Kontroller at skapet ikke har ytre, synlige skader før det bygges inn. Et skadet skap må ikke tas i bruk. Et skadet skap kan være farlig å bruke! Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele, for å forhindre at brukeren utsettes for fare. Dette apparatet inneholder kjølemediet Isobutan (R600a), en naturgass som er skånsom mot miljøet, men er brennbar. Den skader ikke ozonlaget og øker ikke drivhuseffekten. Bruken av dette miljøvennlige kjølemediet har delvis ført til økt driftsstøy. I tillegg til støy fra kompressoren kan det forekomme strømningslyder i hele kuldekretsløpet. Disse effektene kan dessverre ikke unngås, men de har ingen innflytelse på apparatets yteevne. Pass på ved transport og oppstilling av skapet, at ingen deler av kuldekretsløpet blir skadet. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene! Ved skader: unngå åpen ild eller gnisttennere, trekk ut støpselet, gjennomluft rommet der skapet står i noen minutter, og tilkall service. Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommet være der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det i for små rom dannes en brennbar gass-luft-blanding. Per 8 g kjølemedium må rommet være minst 1 m 3 stort. Mengden kjølemedium står på typeskiltet innvendig i apparatet. 9

10 Sikkerhetsregler Sikker drift av apparatet kan bare garanteres hvis det monteres og tilkobles i henhold til bruksanvisningen. Før skapet tilkobles, må tilkoblingsdataene (spenning og frekvens) på typeskiltet sammenlignes med dataene for el-nettet. Disse dataene må stemme overens, for at det ikke skal oppstå skader på apparatet. Søk råd hos en elektroinstallatør hvis du er i tvil. Skapet må ikke kobles til el-nettet med skjøtekabler eller flerveisstikkontakter. De gir ikke nødvendig sikkerhet (f.eks. fare for overoppheting). Sikkerheten for det elektriske anlegget i skapet kan bare garanteres hvis skapet kobles til et forskriftsmessig installert jordingssystem. Det er meget viktig at denne grunnleggende sikkerhetsforutsetningen finnes. La eventuelt fagfolk kontrollere husinstallasjonen. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes manglende eller brutt jordledning (f.eks. elektrisk støt). Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal bare utføres av kvalifiserte fagfolk. Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner utført av ukyndige kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten ikke er ansvarlig for. Reparasjon av skapet i garantitiden skal kun foretas av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes feilaktig vanntilkobling. Tilkoblingen til vannettet og alle reparasjoner på isbitmaskinen skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Isbitmaskinen er ikke egnet for varmtvannstilkobling. Skapet må ikke være elektrisk tilkoblet når vanntilkoblingen foretas. De bevegelige delene på isbitmaskinen, der hvor isbitene kommer ut, må ikke berøres, heller ikke varmeelementet på isbitmaskinen. 10

11 Sikkerhetsregler Ved installasjon, vedlikehold og reparasjoner, skal skapet kobles fra el-nettet. Skapet er koblet fra el-nettet bare når en av disse betingelsene er oppfylt: støpselet på apparatet er trukket ut. Ta tak i støpselet, ikke i tilkoblingsledningen for å skille apparatet fra nettet. sikringen i husinstallasjonen er koblet ut. Skrusikringen i husinstallasjonen er skrudd helt ut. Defekte deler skal kun skiftes ut med originale Miele-reservedeler. Kun for disse delene kan vi garantere at de sikkerhetskravene vi stiller til våre apparater blir oppfylt. Dette skapet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillingssteder (f.eks. skip). Bruk Ikke berør frysevarer og metalldeler med våte hender. Hendene kan fryse fast. Fare for skade! Ikke bruk elektriske apparater i skapet (f.eks. for produksjon av softis). Det kan oppstå gnister. Fare for eksplosjon. Putt aldri isbiter og ispinner, spesielt saftis, i munnen like etter at de er tatt ut av frysesonen. På grunn av den meget lave temperaturen i frysevarene kan leppene eller tungen fryse fast. Fare for skade! Frys ikke inn igjen matvarer som er helt eller delvis tint. Bruk varene så snart som mulig, ellers taper de næringsverdi og blir ødelagt. Tinte matvarer kan fryses inn igjen hvis de kokes eller stekes først. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Når termostaten kobler seg inn, kan det oppstå gnister, som kan få brennbare blandinger til å eksplodere. Bokser og flasker med kullsyreholdige drikker eller med væsker som kan fryse, må ikke oppbevares i frysesonen. Boksene eller flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! 11

12 Sikkerhetsregler Hvis du legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må du ta dem ut igjen senest etter en time. Flaskene kan eksplodere. Stor fare for skade! Hvis du spiser matvarer som har vært lagret for lenge, er det fare for matforgiftning. Lagringstiden avhenger av flere faktorer, f.eks. ferskhet, kvalitet og lagringstemperatur. Følg anvisningene fra matvareprodusenten angående lagring og holdbarhet! Bruk ikke spisse eller skarpe gjenstander for å fjerne rim- og islag, løsne fastfryste isskåler og matvarer. De skader kjøleelementene, og skapet blir ødelagt. Ikke sett elektriske varmeapparater eller tennrør inn i skapet for å rime det av. Kunststoffet blir skadet. Ikke bruk tinespray eller isfjerner. Disse kan utvikle eksplosive gasser, inneholde løsnings- eller drivmidler som skader kunststoffet, eller de kan være helsefarlige. Damprenser må absolutt ikke brukes til avriming og rengjøring av skapet. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og forårsake kortslutning. Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må stå loddrett i kjølesonen og være absolutt tett lukket. Eksplosjonsfare! For å forebygge eventuelle sykdommer, må du aldri deaktivere indikatoren som angir at vannfilteret må skiftes! Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøs med tiden. Hvis du oppbevarer matvarer som inneholder fett eller olje i skapet eller i skapdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut, ikke kommer i berøring med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter. Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til eller stenges. Da blir ikke problemfri luftføring sikret. Strømforbruket stiger, og det kan oppstå skader på deler. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen, slik at skapet ikke kan holde nødvendig temperatur. 12

13 Sikkerhetsregler Kassering av skapet Ødelegg låsen på ditt gamle kjøle-/fryseskap før du kaster skapet. Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet og komme i livsfare. Ikke ødelegg deler av kuldekretsløpet, f.eks. ved å stikke hull på fordamperens kjølemediumkanaler. brekke av rør. skrape av overflatebelegg. Kjølemedium som spruter ut, kan skade øynene. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. 13

14 Hvordan kan du spare energi? Normalt energiforbruk Økt energiforbruk Oppstilling I ventilerte rom. I lukkede, ikke ventilerte rom. Beskyttet mot direkte solbestråling. Ved direkte solbestråling. Temperaturinnstilling termostat "cirka-tall" (trinnregulering) Temperaturinnstilling Termostat "gradnøyaktig" (digitaldisplay) Bruk Avriming Ikke ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved ideell romtemperatur omkring 20 C. Ikke dekk til ventilasjonsarealene og fjern støv regelmessig. Ved middels innstilling fra 2 til 3. Lagringssone 8 til 12 C Kjølesone 4 til 5 C PerfectFresh-sone nær 0 C Frysesone -18 C Vinlagringssone 10 til 12 C Plassering av skuffer, hyller og oppbevaringssteder som ved levering. Åpne døren så kort tid som mulig kun ved behov. Plasser matvarene godt sortert. Avkjøl varme matvarer og drikker utenfor apparatet først. Plasser matvarene godt emballert eller godt tildekket. Legg frysevarene til tining i kjølesonen. Ikke overfyll hyllene/skuffene, luften må kunne sirkulere. Rim av frysesonen når islaget er 0,5 cm tykt. Plassert ved siden av en varmekilde (varmeelement, ovn). Ved høy omgivelsestemperatur. Ved høy innstilling: Jo lavere temperatur i apparatet, desto høyere energiforbruk! For apparater med vinterstilling, pass på at tasten er utkoblet ved omgivelsestemperaturer varmere enn 16 C eller 18 C! Hyppig og langvarig døråpning = kuldetap Mye leting betyr lange åpningstider for døren. Varm mat øker driftstiden for kompressoren (apparatet forsøker å kjøle ned). Fordamping og kondensering av væsker i kjølesonen gir tapt kjøleeffekt. Et islag forringer kuldeavgivelsen til frysevarene, og strømforbruket stiger. 14

15 Inn- og utkobling av skapet Før første gangs bruk Rengjør skapet innvendig. Rengjør også tilbehøret. Bruk lunkent vann. Tørk med en klut etterpå. Hvis skapet har vært transportert liggende, skal det stå i ca. 8 timer etter transporten, før du kobler det til. Det er meget viktig for senere funksjon! Innkobling av skapet Åpne den øvre skapdøren. Trykk på vippebryteren. Vippebryteren befinner seg under betjeningspanelet på høyre side sett forfra. La skapet kjøles ned i noen timer før du legger inn matvarer første gang, slik at temperaturen blir lav nok. Ikke legg mat i frysesonen før temperaturen er lav nok (min. -18 C). OBS! Skapet er ikke koblet fra el-nettet når vippebryteren er slått av! Betjening av skapet For å betjene dette skapet, er det tilstrekkelig å berøre sensortastene med fingeren. Vær oppmerksom på dette: En sensortast som kan velges er alltid hvit. En sensortast som er valgt lyser alltid gult. Alle sonene i skapet kobles alltid inn og ut samtidig. Skapet begynner å kjøle og det innvendige lyset tennes når døren åpnes. Berør inngangstasten med fingeren, slik at tasten lyser gult. I tillegg lyser inngangstasten på betjeningspanelet. På betjeningspanelet vises nå sensortastene for de fire sonene: kjølesonen, venstre og høyre PerfectFresh-del og frysesonen. 15

16 Inn- og utkobling av skapet For å velge bort en sone, Til høyre på betjeningspanelet vises sensortasten for inn-/og utkobling av isbitmaskinen (kun synlig hvis frysesonen er valgt på forhånd). Når isbitmaskinen er i drift, lyser sensortasten gult. For å foreta innstillinger på apparatet (f.eks. innstilling av temperaturen etc.), berør nok en gang sensortasten for den sonen som var valgt, slik at den blir hvit, eller velg en annen sensortast direkte. For å gå ut av innstillingen, berør sensortasten for den sonen i skapet, som du vil foreta ytterligere innstillinger for. Den valgte sensortasten lyser gult, og avhengig av hvilken sone som er valgt, vises flere valgbare sensortaster på betjeningspanelet. Avhengig av den valgte sonen, kan du nå regulere temperaturen, velge funksjonene Superkjøl/Super- Frost, foreta innstillinger for luftfuktigheten i PerfectFresh-skuffen, koble inn isbitmaskinen. Flere opplysninger finner du i de enkelte kapitlene. berør inngangstasten, slik at den blir hvit. De innstillingene som sist ble foretatt blir lagret. Selv om inngangstasten ikke berøres, kobler elektronikken skapet tilbake til utgangstilstanden etter en viss tid. Utkobling av skapet Trykk på vippebryteren. Kjølingen og belysningen kobles ut. 16

17 Inn- og utkobling av skapet Ytterligere innstillinger I innstillingsmodus kan du foreta ytterligere innstillinger. I innstillingsmodus kan du velge bestemte funksjoner for skapet og endre innstillinger for disse. Innstillingsmulighetene for de forskjellige funksjonene beskrives i de enkelte kapitlene. Oversikt over funksjoner som kan velges i innstillingsmodus: Inn-/utkobling av tastetonen Hvis du ikke ønsker å høre tastetonen hver gang du berører en sensortast, kan du koblet den ut. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Funksjon Gå inn hhv. ut av innstillingsmodus Velge temperaturenhet (se "Riktig temperatur") Ingen funksjon Inn-/utkobling av tastetonen (se "Inn- og utkobling av skapet") Ingen funksjon Tekst som vises ^ Berør sensortasten for kjølesonen, slik at den blir gul. Merk deg posisjonen for tasten (ikke berør den med fingeren!). Berør igjen inngangstasten, slik at den blir hvit og alle andre taster slokner. Sett en finger på posisjonen til tasten og hold fingeren på tasten. Berør i tillegg inngangstasten én gang (ikke slipp tasten!). 17

18 Inn- og utkobling av skapet Hold fingeren på tasten i fire sekunder til, til også tastene c og lyser: Berør nå tasten så mange ganger, at en b vises. Berør inngangstasten på nytt. Ved å berøre tasten, kan du nå velge om tastetonen skal være inneller utkoblet: 0: Tastetonen er utkoblet 1: Tastetonen er innkoblet : Tilbake til menyen. Når du har valgt en ny innstilling, berør inngangstasten for å bekrefte innstillingen. Berør tasten så mange ganger, at vises. Ved lengre fravær Hvis du ikke skal bruke skapet for en lengre periode; koble ut skapet, trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen, steng stoppekranen for vanntilførselen (noen timer før du kobler ut skapet), tøm isbitbeholderen, rengjør skapet, skift vannfilter, la skapdørene stå på gløtt, for å unngå luktdannelse. Hvis skapet blir koblet ut ved lengre fravær, men ikke rengjort, er det fare for muggdannelse hvis dørene er lukket. Berør inngangstasten. Du er nå ute av innstillingsmodus. Så lenge du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk deaktivert. Så snart døren blir lukket, aktiveres den igjen. 18

19 Riktig temperatur Riktig temperaturinnstilling er meget viktig for lagring av matvarene. På grunn av mikroorganismer ødelegges matvarene raskt, men dette kan forhindres eller forsinkes med riktig lagringstemperatur. Temperaturen påvirker mikroorganismenes veksthastighet. Med synkende temperatur blir disse prosessene langsommere. Temperaturen i skapet stiger, jo oftere og lenger skapdøren blir åpnet, jo mer matvarer som blir lagret, jo varmere de matvarene som nettopp er lagt inn er, jo høyere skapets omgivelsestemperatur er. Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Automatisk temperaturfordeling (DynaCool) Når kjølingen i kjølesonen kobles inn, kobles også ventilatoren inn automatisk. Dermed blir luften i kjølesonen jevnt fordelt, slik at de lagrede matvarene kjøles med omtrent samme temperatur....ifrysesonen For å fryse inn ferske matvarer og lagre matvarer over lang tid, er en temperatur på -18 C nødvendig. Ved denne temperaturen er mikroorganismenes vekst i stor grad innstilt. Så snart temperaturen stiger over -10 C, begynner nedbrytningen på grunn av mikroorganismene, matvarene blir mindre holdbare. Derfor må matvarer som er helt eller delvis tint, ikke fryses inn igjen før de er bearbeidet (kokt eller stekt). På grunn av de høye temperaturene blir de fleste mikroorganismer tilintetgjort....i kjølesonen og i PerfectFresh-skuffen Vi anbefaler en kjøletemperatur på 4 C. i kjølesonen. I PerfectFresh-skuffen reguleres temperaturen automatisk, og ligger rundt 1,5 C. 19

20 Riktig temperatur Innstilling av temperaturen i kjøle-/ frysesonen Temperaturene i kjøle-/og frysesonen kan innstilles uavhengig av hverandre. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Berør sensortasten for kjøle- eller frysesonen, slik at den lyser gult. Innstill temperaturen med de to tastene ved siden av temperaturindikatoren. Med trykking på tasten : blir temperaturen lavere tasten : blir temperaturen høyere. Innstillingstemperaturen blinker under innstillingen. Tasten trykkes én gang: Temperaturverdien endrer seg i 1 C-skritt. Tasten holdes inne: Temperaturverdien endrer seg fortløpende. Når den høyeste hhv. laveste temperaturen som kan innstilles er nådd, blir sensortasten eller usynlig. Temperaturindikatoren på betjeningspanelet viser alltid ønsket temperatur. Hvis du har regulert temperaturen, kontroller temperaturindikatoren etter ca. 6 timer når det er lite varer i skapet og etter ca. 24 timer når skapet er fullt. Først da har den virkelige temperaturen blitt innstilt. Hvis temperaturen er for høy eller lav etter denne tiden, innstill temperaturen på nytt. Mulige innstillingsverdier for temperaturen Temperaturen kan innstilles: fra 2 C til 8 C i kjølesonen. fra -14 C til -24 C i frysesonen. Om den laveste temperaturen nås, er avhengig av oppstillingssted og omgivelsestemperatur. Ved høy omgivelsestemperatur er det ikke sikkert at den laveste temperaturen nås. 20

21 Riktig temperatur Temperaturenhet (Fahrenheit/Celsius) Temperaturen kan vises i grader Celsius eller grader Fahrenheit. Berør inngangstasten, slik at den lyser gult. Berør sensortasten for kjølesonen, slik at den lyser gult. Merk deg posisjonen for tasten (ikke berør den med fingeren!). Berør igjen inngangstasten, slik at den blir hvit og alle andre taster slokner. Sett en finger på posisjonen til tasten og hold fingeren på tasten. Berør i tillegg inngangstasten én gang (ikke slipp tasten!). Hold fingeren på tasten i fire sekunder til, til også tastene c og lyser: Berør nå tasten så mange ganger, at en vises. Berør inngangstasten på nytt. Ved å berøre tasten, kan du nå velge om temperaturenheten skal vises i Fahrenheit eller Celsius: 0: Temperaturenhet Fahrenheit 1: Temperaturenhet Celsius : Tilbake til menyen. Når du har valgt en ny innstilling, berør inngangstasten for å bekrefte innstillingen. Berør tasten så mange ganger, at en c vises. Berør inngangstasten. Du er nå ute av innstillingsmodus. Så lenge du befinner deg i innstillingsmodus, blir døralarmen automatisk deaktivert. Så snart døren blir lukket, aktiveres den igjen. 21

22 Riktig temperatur Temperaturindikator Temperaturindikatoren på betjeningspanelet viser alltid ønsket temperatur. Temperaturindikatorene blinker, når en annen temperatur blir innstilt, temperaturen i skapet har steget med flere grader, for å varsle om et kuldetap. Dette kortvarige kuldetapet utgjør ingen risiko, hvis det har oppstått som følge av at skapdøren har blitt stående lenge åpen, f.eks. hvis du har tatt ut eller lagt inn en stor mengde frysevarer, du fryser inn ferske matvarer. Hvis det over lengre tid har vært varmere enn -18 C i frysesonen, kontroller om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis det er tilfelle, må du bruke disse varene så raskt som mulig! 22

23 Temperatur- og døralarm Skapet er utstyrt med et varselsystem, for at temperaturen i skapet ikke skal kunne stige ubemerket og for å hindre energitap hvis dørene står åpne. Innkobling av varselsystemet Varselsystemet er alltid automatisk driftsklart. Det må ikke kobles inn separat. Temperaturalarm Hvis temperaturen i en av sonene blir for varm, blinker sensortasten for denne sonen på betjeningspanelet. Samtidig blinker sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen. I tillegg høres et signal. Hvis det gjelder frysesonen, viser temperaturindikatoren den høyeste temperaturverdien som ble nådd i frysesonen under temperaturendringen. Det akustiske og optiske signalet høres f.eks. når det ved innlegging eller uttaking av frysevarer strømmer inn for mye varm luft. du fryser inn en større mengde matvarer. etter et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser varselsignalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Sensortasten for den enkelte sonen lyser igjen konstant. Utkobling av temperaturalarmen Hvis varselsignalet er forstyrrende, kan du koble det ut før det stanser av seg selv. Berør sensortasten for temperaturhhv. døralarmen. Signalet stanser. Sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen fortsetter å lyse, til alarmtilstanden er over. Den sonen det gjelder fortsetter å blinke på betjeningspanelet, til alarmtilstanden er over. Hvis temperaturen i frysesonen har vært varmere enn -18 C over en lengre periode, kontroller om frysevarene er helt eller delvis tint. Hvis de er det, må du bruke dem så raskt som mulig! 23

24 Temperatur- og døralarm Døralarm Hvis en av skapdørene har stått åpen i mer enn 5 minutter, høres et varselsignal. I tillegg lyser sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen. Så snart døren lukkes igjen, stanser signalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Utkobling av døralarmen Hvis døralarmen er forstyrrende, kan du koble den ut. Berør sensortasten for temperaturhhv. døralarmen. Sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner og signalet stanser. 24

25 Bruk av Superkjøl og SuperFrost Superkjøl Med funksjonen Superkjøl blir hele kjølesonen meget raskt avkjølt til den kaldeste verdien (avhengig av romtemperaturen). Innkobling av Superkjøl Det lønner seg spesielt å koble inn Superkjøl, hvis du vil avkjøle store mengder ferske mat- eller drikkevarer raskt. Utkobling av Superkjøl Funksjonen Superkjøl kobles automatisk ut etter ca. 6 timer. Sensortasten er hvit, og skapet arbeider igjen med normal kjøleeffekt. For å spare energi, kan du selv koble ut funksjonen Superkjøl, så snart matvarene eller drikkene er kalde nok. Berør sensortasten for kjølesonen, slik at den lyser gult. Berør Superkjøl-tasten, slik at den blir hvit. På temperaturindikatoren for kjølesonen vises igjen den opprinnelig innstilte temperaturverdien. Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt. Berør Superkjøl-tasten, slik at den lyser gult. Skaper arbeider nå med størst mulig kjøleeffekt i kjølesonen, og på temperaturindikatoren vises den nye innstilte temperaturen (2 C). 25

26 Bruk av Superkjøl og SuperFrost SuperFrost For å fryse inn matvarer optimalt, må du koble inn SuperFrost før innfrysing av ferske matvarer. Da fryses matvarene raskt, og næringsverdi, vitaminer, utseende og smak bevares. Unntak: når du legger inn fryste matvarer. når du kun legger inn inntil 2 kg matvarer pr. dag. Innkobling av SuperFrost SuperFrost må kobles inn 4-6 timer før varene legges inn for frysing. Hvis den maksimale frysekapasiteten skal utnyttes, må SuperFrost kobles inn 24 timer på forhånd! Berør sensortasten for frysesonen, slik at den lyser gult. Skapet arbeider med størst mulig kjøleeffekt i frysesonen og på temperaturindikatoren vises den nye innstilte temperaturverdien (-30 C). Utkobling av SuperFrost Funksjonen SuperFrost kobler seg automatisk ut etter ca. 52 timer, avhengig av innlagt matvaremengde. Sensortasten er hvit, og skapet arbeider igjen med normal, energibesparende kjøleeffekt. For å spare energi, kan du selv koble ut SuperFrost-funksjonen, så snart frysesonetemperaturen er lav nok. Berør SuperFrost-tasten, slik at den blir hvit. På temperaturindikatoren for frysesonen vises igjen den temperaturen som opprinnelig ble innstilt. Kjølingen i skapet arbeider igjen med normal effekt. Berør SuperFrost-tasten, slik at den lyser gult. 26

27 Lagring av matvarer i kjølesonen Forskjellige kjøleområder På grunn av den naturlige luftsirkulasjonen, blir det forskjellige temperaturområder i kjølesonen. Den kalde, tunge luften synker til det nederste området i kjølesonen. Utnytt de forskjellige kuldesonene når du legger inn matvarer! Dette er et skap med dynamisk kjøling (DynaCool), og temperaturen i skapet blir jevn når ventilatoren er i gang. Det er derfor ikke så stor forskjell på de forskjellige kuldesonene. Varmeste område Det varmeste området i kjølesonen er helt øverst i døren. Bruk dette området f.eks. til oppbevaring av smør, slik at det holder seg smøremykt og for ost, slik at den beholder sin aroma. Kaldeste område Det kaldeste området i kjølesonen er direkte over PerfectFresh-sonen. I perfectfresh-sonen er det imidlertid enda lavere temperaturer. Bruk disse områdene i kjølesonen og i PerfectFresh-sonen til alle ømfintlige og lettbedervelige matvarer, f.eks.: fisk, kjøtt, fugl pølsevarer, ferdigretter, egg- eller fløteretter / -bakst fersk pasta, kake-, pizza-, quichedeig, råmelksost og andre råmelksprodukter, foliepakkede ferdiggrønnsaker og generelt alle ferske matvarer med en minste holdbarhetsdato som gjelder en oppbevaringstemperatur på minst 4 C. Ikke oppbevar eksplosive stoffer og ikke produkter med brennbare drivgasser (f.eks. spraybokser) i skapet. Eksplosjonsfare! Drikkevarer med høy alkoholprosent må plasseres loddrett i skapet og være absolutt tett lukket. Hvis du oppbevarer matvarer som inneholder fett eller olje i skapet eller i skapdøren, pass på at evt. fett eller olje som renner ut, ikke kommer i berøring med kunststoffdeler i skapet. Det kan oppstå spenningssprekker i kunststoffet, slik at kunststoffet brister eller får rifter. Matvarene må ikke berøre bakveggen. De kan fryse fast til bakveggen. Ikke oppbevar matvarene for tett. Luften må kunne sirkulere godt. Ikke dekk til ventilasjonsåpningen på bakveggen den er viktig for kjøleeffekten! 27

28 Lagring av matvarer i kjølesonen Når du legger inn matvarer, sørg for å overholde en minimumsavstand på 35 mm under taket i skapet, slik at luften kan sirkulere skikkelig. Sett bare kjølevarene fra deg en kort stund helt foran i nederste del av kjølesonen, og ikke la kjølevarene stå. De kan bli skjøvet bakover og velte når døren lukkes. Matvarer som er uegnet for kjøleskap Ikke alle matvarer egner seg for oppbevaring ved temperaturer under 5 C, fordi de er kuldeømfintlige. Da blir f.eks. agurker glassaktige, auberginer bitre og poteter søte. Tomater og appelsiner taper aroma og sitrusfrukter får et hardt skall. Til disse kuldeømfintlige matvarene hører bl.a.: Ananas, granateple, mango, sitrusfrukter (f.eks. sitron, appelsin, mandarin, grapefrukt), bananer, avokado, papaya, pasjonsfrukt Frukt som skal ettermodnes Auberginer, agurk, poteter, paprika, tomater, zucchini Fast ost (Parmesan) Hva du bør passe på allerede når du kjøper matvarene Den viktigste forutsetningen for matvarenes holdbarhet, er at de er så ferske som mulig når de legges inn skapet. Dette er av avgjørende betydning for holdbarheten. Kjølekjeden skal helst ikke avbrytes. Pass f.eks. på at matvarene ikke blir liggende for lenge i en varm bil. Hvis matvarene har begynt å bli bedervet, er det for sent å gjøre noe med dette. Allerede ved et kjøleavbrudd på to timer utsettes matvarene for å bli bedervet. Riktig oppbevaring av matvarer I kjølesonen bør matvarene oppbevares innpakket eller godt tildekket (det finnes unntak i PerfectFresh-sonen). Da unngås luktopptak, uttørking av matvarene og overføring av eventuelle bakterier. Ved riktig innstilling av temperaturen og god hygiene forsinkes formering av bakterier, f.eks. salmonella. Uemballerte matvarer fra dyre- og planteriket Atskill uemballerte matvarer fra dyreog planteriket. Skal matvarene oppbevares sammen, må de absolutt oppbevares innpakket. Da forhindrer du at det oppstår mikrobiologiske forandringer. 28

29 Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen I PerfectFresh-sonen lagres matvarene ved lavere temperatur enn i en vanlig kjølesone. I tillegg kan luftfuktigheten reguleres, slik at den tilsvarer matvarenes egen luftfuktighet. Det gir optimale lagringsbetingelser for maten. Maten holder seg fersk vesentlig lenger og smak og vitaminer beholdes. Lagringstemperatur Temperaturen i PerfectFresh-sonen reguleres automatisk og ligger i området fra 0-3 C.Dette er optimal lagringstemperatur for mat som tåler kulde. Matvarene holder seg ferske vesentlig lenger enn i en vanlig kjølesone, fordi ødeleggelsesprosessen går langsommere ved denne temperaturen. Husk at kvaliteten på matvarene når du kjøper dem er utslagsgivende for et godt lagringsresultat! Luftfuktighet Luftfuktigheten i PerfectFresh-sonen er avhengig av fuktighetsinnholdet i maten mengden matvarer som lagres. Jo mer luftfuktigheten tilsvarer matvarenes egen fuktighet, jo sprøere og ferskere holder maten seg over lengre tid, fordi vanninnholdet i maten i stor utstrekning beholdes. Lagring i PerfectFresh-skuffen PerfectFresh-skuffen er delt i to. Velg den ønskede PerfectFresh-skuffen med sensortasten. Sensortasten for ønsket PerfectFresh-skuff lyser gult. I tillegg vises symboler for de matvarene som kan lagres: Venstre: Matvarer som skal lagres fuktig, som grønnsaker og frukt. Høyre: Matvarer som skal lagres tørt, som kjøtt, fisk og melkeprodukter. 29

30 Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen Velg de matvarene du ønsker å legge i PerfectFresh-skuffen. Luftfuktigheten for disse matvarene innstilles automatisk. Ved å trykke sensortasten en gang til, velger du bort den enkelte matvaren. Vær oppmerksom på at du ikke kan lagre matvarer som skal lagres fuktig og tørt, samtidig. Innenfor en gruppe, kan imidlertid flere matvarer velges samtidig. Legg matvarene i PerfectFresh-skuffen. Ved hjelp av et spesialfilter over PerfectFresh-skuffene, kan den luftfuktigheten som oppstår i skuffene reguleres. Disse filtrene er luftgjennomtrengelige, men holder fuktighet tilbake. Matvarer som bør lagres fuktig: ferske produkter, som grønnsaker, salater, urter, sopp, kål og innenlandsk frukt. Vær klar over at den høye luftfuktigheten kun kan nås og virke på matvarene hvis maten er uinnpakket eller pakket inn slik at luften kan trenge i gjennom. Matvarer som bør lagres tørt: fersk fisk, skall- og krepsdyr, kjøtt, fugl, pølse, meieriprodukter og delikatessesalat. Vær oppmerksom på at proteinrike matvarer blir raskere ødelagt. Det betyr at skalldyr og krepsdyr blir raskere ødelagt enn fisk, og fisk blir raskere ødelagt enn kjøtt. Oppbevar disse matvarene kun tildekket eller innpakket. Unntak: Kjøtt (uttørkingen av kjøttoverflaten virker bakteriehemmende og bidrar dermed til bedre holdbarhet. Forskjellige kjøttsorter må ikke berøre hverandre direkte, de må alltid atskilles med emballasje. Dermed unngås for tidlig ødeleggelse på grunn av bakterieoverføring). Ta matvarene ut av PerfectFreshsonen ca minutter før de skal brukes. Først ved romtemperatur kan aroma og smak utfolde seg. OBS!: Hvis ikke skilleveggen er satt inn, påvirkes PerfectFreshrommenes funksjon! 30

31 Kan alle typer matvarer lagres sammen? Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen Ikke legg alle matvarer sammen i en skuff. Lukt og smak kan overføres (gulrøtter opptar f.eks. raskt smak og lukt fra løk) og mange matvarer utskiller en naturgass (etylen), som andre matvarer reagerer svært ømfintlig på, og dermed blir fortere ødelagt. Eksempler på frukt og grønnsaker som utskiller mye naturgass: Eple, aprikos, pære, nektarin, fersken, plomme, avokado, fiken, blåbær, melon og bønner. Eksempler på frukt og grønnsaker som reagerer spesielt ømfintlig på naturgass fra andre frukt og grønnsaksorter: Kiwi, brokkoli, blomkål, rosenkål, mango, honningmelon, eple, aprikos, agurk, tomat, pære, nektarin og fersken. Eksempel: Brokkoli bør ikke lagres sammen med epler, fordi epler utskiller mye naturgass og brokkoli reagerer svært ømfintlig på dette. Da får brokkolien mye kortere holdbarhet. 31

32 Lagring av matvarer i PerfectFresh-sonen Hvis du ikke er fornøyd med resultatet til de lagrede matvarene (f.eks. at matvarene virker slappe eller visne etter kort oppbevaringstid), ta nok en gang hensyn til følgende råd: Lagre kun ferske matvarer. Kvaliteten på matvarene når de legges inn for lagring er utslagsgivende for hvor lenge de holder seg ferske. Rengjør PerfectFresh-sonen før du legger inn maten. Drypp av svært fuktig mat før innlegging. Ikke oppbevar kuldeømfintlige matvarer i PerfectFresh-sonen (se "Matvarer som er uegnet for oppbevaring i kjøleskap"). Ta hensyn til at ikke alle matvarer kan lagre sammen (se "Kan alle typer matvarer lagres sammen?). Velg riktig innstilling for den maten du ønsker å lagre (fuktig hhv. tørr lagring). Oppbevar matvarene uinnpakket i skuffen med høy luftfuktighet. Høy luftfuktighet i PerfectFresh-sonen oppnås ved hjelp av luftfuktigheten i matvarene. Hvis luftfuktigheten ikke skulle være høy nok, f.eks. hvis det er lagret for få matvarer, kan luftfuktigheten økes f.eks. ved hjelp av en våt svamp. Hvis du har følelsen av at temperaturen i PerfectFresh-sonen er for høy eller lav, prøv å regulere temperaturen via kjølesonen, ved å endre temperaturen 1 til 2 C der. Senest når det dannes iskrystaller på bunnen av PerfectFresh-sonen, må temperaturen økes, ellers kan matvarene få kuldeskader. Hvis det har samlet seg for mye vann på bunnen i PerfectFresh-sonen, tørk bunnen med en klut. Drypp evt. av matvarene før lagring eller legg en rist på bunnen i PerfectFresh-sonen, slik at fuktigheten kan renne av. 32

33 Innredning Flytting av hyller Hyllene kan flyttes alt etter høyden på kjølevarene. Ta tak med begge hender under hyllen og løft den litt opp, slik at den blir løftet over holderne på begge sider bak. Trekk hyllen fremover. Sett hyllen inn igjen på ønsket sted med festekrokene bak. Pass på at hyllen settes inn rett. Hengeskuff Hengeskuffen kan skyves mot høyre eller venstre etter ønske. Du kan også sette hengeskuffen sammen med holderen på en annen hylle, eller ganske enkelt bytte om hyllene. Hengeskuffen kan tas helt ut for rengjøring: Trekk hengeskuffen rett ut, slik at den blir hevet over uttrekksstopperne. For å sette den inn igjen: Skyv hengeskuffen rett inn i føringen. PerfectFresh-skuff PerfectFresh-skuffen har teleskopskinner og kan trekkes langt ut for innlegging/uttaking av mat. PerfectFresh-skuffen kan tas helt ut for rengjøring: Trekk PerfectFresh-skuffen ut til den stopper. Som barnesikring, er det en lås på døråpningssiden, som må stilles vannrett for at skuffen skal kunne tas ut. Stikk en egnet gjenstand inn i sporet til låsen, og drei den til vannrett stilling. 33

34 Innredning Trekk spaken oppover på begge sider og ta PerfectFresh-skuffen ut oppover. Skyv teleskopskinnene til skuffen inn igjen. På den måten unngås skader! Flytting av hyllene i døren Hyllene i døren kan flyttes eller tas helt ut for innsetting og uttaking av mat og for rengjøring. Skilleveggen i PerfectFresh-skuffen kan tas ut for rengjøring: Ta PerfectFresh-skuffen helt ut. Ta ut skilleveggen i PerfectFreshskuffen ved å trekke den oppover. Sett skilleveggen inn i føringen igjen etter rengjøringen. OBS!: Hvis ikke skilleveggen er satt inn, fungerer ikke PerfectFreshrommene som de skal! For å sette inn skuffen igjen: Trekk ut teleskopskinnene til de stopper. Sett inn PerfectFresh-skuffen, slik at den fester seg foran og bak. Drei låsen tilbake til loddrett stilling. Skyv PerfectFresh-skuffen helt inn. Hold hyllen fast med begge hender på rammen, løft den litt oppover og vipp den forsiktig forover. Skyv hyllen i vippet stilling oppover eller nedover langs føringene på siden, og fest den på ønsket sted. Pass på at hyllen settes inn rett. 34

35 Innredning For å ta hyllen helt ut, Skyv hyllen helt opp langs føringene på siden, til den kan tas ut. For å sette den inn igjen: Sett hyllen inn i føringen igjen øverst og skyv den til ønsket sted. For rengjøring eller innlegging/uttaking av mat, kan hyllen tas helt ut av rammen. For å ta den øverste hyllen ut av rammen, skru skruene ut av hyllen og ta av lokket. Løft klaffen av holderen. Løft hyllen oppover og ta den av. Uttaking av hyllen over PerfectFresh-skuffen Ta av den bakre dekklisten, skyv glassplaten litt bakover og løft den forsiktig av oppover. Liten frysekurv Den lille frysekurven kan tas ut for rengjøring. Trekk den lille frysekurven ut til den stopper. Som barnesikring, er den en lås på døråpningssiden, som må stilles vannrett for at skuffen skal kunne tas ut. Stikk en egnet gjenstand inn i sporet til låsen, og drei den til vannrett stilling. Trekk spaken oppover på begge sider og ta ut frysekurven. For å sette den inn igjen: Trekk ut teleskopskinnene til de stopper. Sett inn frysekurven, slik at den fester seg foran og bak. Drei låsen tilbake til loddrett stilling. Skyv inn frysekurven. 35

36 Innredning Stor frysekurv med skillevegg Den store frysekurven kan tas ut for rengjøring. Lukk den øvre skapdøren. Åpne den nedre skapdøren. Løft frysekurven ut oppover. Skilleveggen i frysekurven kan tas ut for rengjøring: Skilleveggen er festet til frysekurven med holdere. For å løsne holderne, For å sette inn skilleveggen igjen: Sett holderne i loddrett stilling og sett skilleveggen inn i holderne, slik at du hører at den knepper på plass. Sett stiftene i holderne, stikk en egnet gjenstand inn i sporet i stiften og drei den til loddrett stilling. For å sette inn frysekurven igjen: Sett frysekurven ovenfra med stiftene inn i holderne. stikk en egnet gjenstand inn i sporet i stiften og drei den til vannrett stilling. Trekk stiftene ut av holderne. Trekk skilleveggen opp med et rykk. 36

37 Frysing og lagring Maksimal frysekapasitet For at matvarene skal gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig, må den maksimale frysekapasiteten ikke overskrides. Den maksimale frysekapasiteten i løpet av 24 timer finner du på typeskiltet "Frysekapasitet...kg/24 h". Den maksimale frysekapasiteten som er angitt på typeskiltet er fastslått iht. normen DIN EN ISO Hva skjer når ferske matvarer fryses inn? Ferske matvarer må gjennomfryses så raskt som mulig for å beholde næringsverdi, vitaminer, utseende og smak. Jo langsommere matvarene gjennomfryses, desto mer væske siver ut av hver enkelt celle og inn i mellomrommene. Cellene krymper. Ved tining kan bare en del av væsken som rant ut tidligere, renne inn i cellene igjen. I praksis betyr dette at det oppstår et større safttap i matvaren. Dette ser du ved at det dannes en stor dam rundt matvaren når den tiner. Hvis matvaren er raskt gjennomfryst, har cellevæsken mindre tid til å sive ut av cellene og inn i mellomrommene. Cellene krymper betydelig mindre. Ved tiningen kan den lille mengden væske som hadde rent inn i mellomrommene, renne tilbake til cellene, slik at safttapet blir meget lite. Det dannes bare en liten dam! Lagring av ferdig frysemat Hvis du vil lagre ferdig frysemat, kontroller allerede når du kjøper maten i forretningen om emballasjen er skadet, holdbarhetsdatoen og temperaturen i salgsdisken. Hvis det er varmere enn -18 C i disken, blir matens holdbarhet redusert. Kjøp frysematen helt til slutt og transporter den i avispapir eller i en kjølebag. Legg frysematen i frysesonen omgående. Ikke frys inn igjen en vare som er helt eller delvis tint. Først etter at maten er bearbeidet (kokt eller stekt), kan du fryse den på nytt. 37

38 Frysing og lagring Matvarer som du fryser inn selv Bruk bare ferske og feilfrie matvarer! Noen råd for frysing av matvarer Egnet for frysing: Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk, grønnsaker, urter, rå frukt, meieriprodukter, bakervarer, matrester, eggeplomme, eggehvite og mange ferdigretter. Ikke egnet for frysing: Druer, bladsalat, reddiker, rømme, majones, hele egg med skall, løk, hele rå epler og pærer. For at farge, smak, aroma og vitamin C skal beholdes, bør grønnsaker og frukt forvelles før innfrysingen. Legg grønnsakene porsjonsvis i kokende vann i2-3minutter. Ta opp grønnsakene og kjøl dem raskt i kaldt vann. La vannet renne av. Magert kjøtt egner seg bedre til frysing enn fett kjøtt og kan oppbevares vesentlig lenger. Legg plastfolie mellom koteletter, biffer, snitsler osv. Da unngår du at varene fryser sammen til en blokk. Rå matvarer og forvellede grønnsaker skal ikke krydres og saltes før frysing, ferdige retter kan krydres og saltes lett. En del krydder forandrer smaksstyrke ved frysing. Avkjøl varm mat eller drikke før frysing, for å forhindre at allerede fryste matvarer begynner å tine og for å unngå økt strømforbruk. Innpakking Frys inn maten i porsjoner. Egnet emballasje - plastfolie - rørformet folie av polyetylen - aluminiumsfolie - frysebokser Uegnet emballasje - pakkepapir - pergamentpapir - cellofan - søppelposer - brukte bæreposer Trykk luften ut av emballasjen. Lukk pakningen tett med - gummiringer - kunststoff-klips - hyssing eller - kuldebestandig tape. Poser og rørformet folie av polyetylen kan du også sveise med et foliesveiseapparat. Merk pakningen med innhold og innfrysingsdato. 38

39 Frysing og lagring Før innleggingen Hvis du skal legge inn en større mengde enn 2 kg ferske matvarer, koble inn SuperFrost-funksjonen en stund før du legger inn maten (se Bruk av SuperFrost ). Da får de matvarene som allerede er lagt inn en kuldereserve. Innlegging Matvarene kan fryses inn overalt i frysesonen. Legg større mengder i den store frysekurven. I tabellen under kan du se tillatt vekt for frysekurvene: KF 1801 Vi, KF 1811 VI KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Liten frysekurv Stor frysekurv 14 kg 33 kg 19 kg 43 kg Legg frysevarene spredt utover på bunnen i frysekurvene, slik at varene gjennomfryses til kjernen så raskt som mulig. Legg inn tørre pakninger, for å unngå at varene fryser sammen eller fryser fast. Matvarer som skal fryses, må ikke berøre allerede fryste varer, da kan disse begynne å tine. Tining av frysevarer Frysevarer kan du tine i mikrobølgeovn, i stekeovn med "Varmluft" eller "Tining", ved romtemperatur, i kjøleskapet (kulden som avgis brukes til å kjøle matvarene), i dampkokeren. Flate kjøtt- og fiskestykker kan legges halvtinte i varm stekepanne. Frukt kan tines ved romtemperatur i pakningen eller i en tildekket skål. Grønnsaker kan vanligvis legges frosne i kokende vann eller dampes i varmt fett. Koketiden er noe kortere enn for ferske grønnsaker. Ikke frys inn igjen varer som er helt eller delvis tint. Først etter at du har bearbeidet matvarene (koking eller steking), kan du fryse dem på nytt. Hurtigkjøling av drikker Koble inn funksjonen Superkjøl for hurtigkjøling av drikker. Hvis du imidlertid legger flasker til hurtigkjøling i frysesonen, må disse tas ut senest etter 1 time, ellers kan de eksplodere! 39

40 Produksjon av isbiter Den automatiske isbitmaskinen er avhengig av fast vanntilkobling (se "Fast vanntilkobling"). Innkobling av isbitmaskinen Forsikre deg om at isbitbeholderen befinner seg under isbitmaskinen. Det kan kun produseres isbiter hvis skuffen er helt lukket. Når isbitbeholderen er full, stanser isbitproduksjonen automatisk. Ikke sett flasker eller annet til hurtigkjøling i isbitmaskinen. Isbitmaskinen kan bli blokkert og skadet! De første tre fulle beholderne med isbiter må ikke brukes, da dette vannet brukes til gjennomskylling av vanntilførselen. Dette gjelder både ved første igangsetting og hvis apparatet har vært utkoblet i en lengre periode. Berør sensortasten for frysesonen, slik at den lyser gult. Berør sensortasten for inn-/utkobling av isbitmaskinen, slik at den lyser gult. Så snart frysesonen er tilstrekkelig kald, fylles isbitmaskinen med vann. Så snart vannet har frosset, faller isbitene ned i beholderen. Isbitmaskinen produserer maksimalt 140 isbiter i løpet av 24 timer. Hvor mange isbiter som produseres, er avhengig av temperaturen i frysesonen: Jo lavere temperatur, desto flere isbiter blir produsert. Etter første igangsetting kan det ta ca. 10 timer før de første isbitene faller fra isbitmaskinen ned i beholderen. 40

41 Produksjon av isbiter Utkobling av isbitmaskinen Skapet må kobles fra vanntilkoblingen noen timer før du kobler ut isbitmaskinen. Hvis du ikke vil lage isbiter, kan du koble ut isbitmaskinen uavhengig av frysesonen. Berør sensortasten for inn-/utkobling av isbitmaskinen, slik at den blir hvit. 41

42 Automatisk avriming Kjølesone og PerfectFreshsone Mens kjølemaskinen går, kan det funksjonsbetinget dannes rim og vanndråper på bakveggen i kjølesonen og PerfectFresh-sonen. Dette behøver du ikke fjerne. Det fordamper automatisk ved hjelp av varmen fra kjølemaskinen. Frysesone Kombiskapet er utstyrt med et "No-frost"-system, som gjør at skapet avrimes automatisk. Fuktigheten som oppstår avsettes på fordamperen, avrimes automatisk fra tid til annen og fordamper. Ved hjelp av den automatiske avrimingen holder frysesonen seg alltid isfri. Dette systemet gjør at matvarene ikke begynner å tine! 42

43 Rengjøring og stell Pass på at det ikke kommer vann inn i elektronikken eller belysningen. Ikke bruk damprenser. Dampen kan trenge inn til strømførende deler i skapet og utløse en kortslutning. Typeskiltet inne i skapet må ikke fjernes. Det trengs ved en eventuell feil! For å unngå skader på overflatene, ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder soda, alkali, ammoniakk, syre eller klorid, kalkløsende rengjøringsmidler, skurende rengjøringsmidler, f.eks. skurepulver, skuremelk, universalstein, løsemiddelholdige rengjøringsmidler, rengjøringsmidler for rustfritt stål, maskinoppvaskmiddel, stekeovnsspray, rengjøringsmiddel for glass, harde, skrubbende svamper og børster, f.eks. grytesvamper, skarpe metallskraper! Før rengjøringen Slå skapet helt av, ved å trykke på vippebryteren. Vippebryteren befinner seg på høyre side under betjeningspanelet sett forfra. Trekk ut støpselet eller koble ut sikringen i husinstallasjonen. Ta matvarene ut av skapet og oppbevar dem på et kjølig sted. Ta ut alle uttakbare deler for rengjøring. For å rengjøre flaskehyllen og serveringsbrettene i døren, må du ta hyllene ut av stålrammene. Innerrom, tilbehør Bruk lunkent vann med litt oppvaskmiddel. Vask alle delene for hånd, ikke i oppvaskmaskinen. Rengjør skapet minst én gang i måneden. Vask over innerrommet og tilbehøret med rent vann etter rengjøringen og gni alt sammen tørt med en klut. La skapdørene stå åpne en liten stund. 43

44 Rengjøring og stell Aluminiumsrammer Rammene til hyllene og dørhyllene er av aluminium. Aluminium er et levende materiale. Synsvinkel, lysinnfall og omgivende felt bestemmer den reflekterende virkningen og dermed inntrykket av apparatet. Aluminium er ømfintlig mot riper og snitt. Isbitbeholder Isbitbeholderen går på teleskopskinner, og kan tas langt ut for innlegging/ uttaking. Isbitbeholderen kan tas helt ut for rengjøring: Trekk isbitbeholderen ut til den stopper. Rammene av aluminium kan bli misfarget eller forandret hvis tilsmussinger får virke lenge. Fjern derfor tilsmussinger omgående. Løft spaken på begge sider oppover og ta ut isbitbeholderen. Skyv teleskopskinnene inn igjen. Da unngås skader! For innsetting av isbitbeholderen, trekk teleskopskinnene ut til de stopper. Sett inn isbitmaskinen, slik at den knepper på plass foran og bak. Skyv isbitbeholderen helt inn. 44

45 Rengjøring og stell Spesialfiltre for luftfuktighet De to spesialfiltrene for luftfuktighet over PerfectFresh-skuffen må tas ut for rengjøring. Trekk PerfectFresh-skuffen helt ut og ta den av. Løsne filterdekselet og ta det ut sammen med filtermatten. Ta ut filtermatten. Rengjør filtermatten i lunkent vann, uten noen tilsetninger. Ikke rengjør filtermatten i oppvaskmaskinen eller vaskemaskinen! La filtermatten lufttørke. Legg filtermatten i filterdekselet. Sett inn filterdekselet igjen, først bak deretter foran. Sett PerfectFresh-skuffen inn i skapet. Ventilasjonsarealer Rengjør ventilasjonsarealene regelmessig med en børste eller støvsuger. Støvlag øker energiforbruket. 45

46 Rengjøring og stell Dørpakninger Ikke bruk olje eller fett på dørpakningene. Det vil gjøre dem porøse med tiden. Rengjør dørpakningene regelmessig kun med rent vann og gni dem grundig tørre med en klut. Etter rengjøringen Sett alle delene inn i kjølesonen. Koble skapet til igjen og slå det på. Legg matvarene inn i kjølesonen og lukk skapdørene. Koble inn SuperFrost, slik at frysesonen blir raskt kald Sett frysekurvene med frysevarene inn i frysesonen, så snart temperaturen i frysesonen er lav nok. Koble ut SuperFrost, så snart en konstant frysesonetemperatur på minst -18 C er nådd. 46

47 Feil Reparasjoner på elektriske apparater skal bare utføres av fagfolk. Hvis ukyndige reparerer apparatene, kan det oppstå betydelig fare for brukeren. Skapet kjøler ikke Undersøk om skapet er skrudd på. Inngangstasten lyser på betjeningspanelet. Undersøk om støpselet sitter skikkelig i stikkontakten. Undersøk om sikringen i husinstallasjonen er utløst, det kan være noe feil med dette apparatet, spenningen i huset eller et annet apparat. Tilkall elektrofagfolk eller Miele service. Undersøk temperaturinnstillingen. Temperaturen i kjøle- hhv. frysesonen er for lav Innstill en høyere temperatur. Koble evt. ut SuperFrost eller Superkjøl. Undersøk om dørene er skikkelig lukket. Er det lagt inn en stor mengde matvarer til frysing samtidig? Da går kjølemaskinen svært lenge, og temperaturen i kjølesonen synker automatisk. Frysesonedøren kan ikke åpnes flere ganger etter hverandre Det er ingen feil. På grunn av sugeeffekten kan døren først åpnes etter en stund, hvis du ikke bruker makt. Kjølemaskinen kobles inn oftere enn vanlig, og innkoblingstiden øker Undersøk om luftinntaks- hhv. luftutgangsåpningen nede i skapsokkelen er tildekket eller støvet. Skapdørene er blitt åpnet ofte, eller det er lagt inn store mengder ferske varer til frysing. Undersøk om dørene er skikkelig lukket. Kjølemaskinen går konstant For å spare energi, kobler maskinen om til lav hastighet ved lavt kuldebehov. Da øker maskinens innkoblingstid. Temperaturindikatoren for frysesonen viser -18 C, selv om en høyere temperatur er innstilt Dette er ingen feil. Når isbitmaskinen er koblet inn samtidig som temperaturen i rommet er lav (< +18 C) omstilles temperaturen automatisk til -18 C. Bare på den måten er problemfri funksjon for isbitmaskinen sikret. 47

48 Feil Frysevarene tiner, fordi det er for varmt i frysesonen Er romtemperaturen lavere enn den temperaturen skapet er konstruert for? Øk romtemperaturen. Kjølemaskinen kobles sjeldnere inn hvis romtemperaturen er for lav. Derfor kan det bli for varmt i frysesonen. Frysevarene er fastfryste Løsne frysevarene med en stump gjenstand, f.eks. med et skjeskaft. Et varselsignal høres En skapdør har stått åpen lenger enn ca. 5 minutter. Lukk skapdøren! Varselsignalet høres og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen lyser eller blinker En skapdør står åpen, eller temperaturen i en av sonene i skapet har steget mye, fordi for mye varm romluft har kommet inn i skapet, store mengder ferske matvarer er lagt inn for frysing, det har vært et strømbrudd. Så snart alarmtilstanden er over, stanser signalet og sensortasten for temperatur- hhv. døralarmen slokner. Hvis det er frysesonen som er berørt, viser temperaturindikatoren den høyeste temperaturverdien som oppstod i frysesonen under temperaturendringen. Kontroller om matvarene er helt eller delvis tint. Hvis det er tilfelle, må matvarene bearbeides (kokes eller stekes) før de kan fryses igjen. Indikatoren for vannfilteret lyser rødt Vannfilteret må snart skiftes. Bestill et nytt vannfilter i Mieles deleavdeling. Indikatoren for vannfilteret blinker rødt Skift vannfilter. Isbitmaskinen kan ikke kobles inn Undersøk om skapet er elektrisk tilkoblet. Undersøk om frysesonen er valgt. Sensortasten må lyse gult. 48

49 Feil Isbitmaskinen produserer ikke isbiter Undersøk om skapet er skrudd på. Undersøk om isbitmaskinen er koblet inn. Undersøk om vanntilkoblingen er installert. Er vanntilførselen blitt luftet før første igangsetting? Undersøk om vannkranen er skrudd opp. Kontroller at isbitbeholderen står i riktig posisjon. Undersøk om temperaturen i frysesonen er for høy. Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Undersøk om feil ventil er installert, slik at vanntrykket er for lavt. Vær klar over at det kan ta inntil 10 timer før de første isbitene blir produsert. Isbitmaskinen produserer kun små isbiter Er andre husholdningsapparater med fast vanntilkobling i drift? Unngå å ha oppvaskmaskin, vaskemaskin etc. i bruk samtidig. Undersøk om vannfilteret må skiftes. Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Undersøk om feil ventil er installert, slik at vanntrykket er for lavt. Vær klar over at det kan ta inntil 10 timer før de første isbitene blir produsert. Isbitene lukter eller smaker ubehagelig. Bruker du isbitmaskinen sjelden? Ved langvarig lagring, kan lukt og smak fra andre stoffer tas opp. Oppbevarer du uinnpakkede matvarer i frysesonen? Is kan ta opp lukt og smak fra uinnpakket mat. Undersøk om isbitmaskinen er skitten, og rengjør den eventuelt. 49

50 Feil Isbitmaskinen produserer for få eller uformelige isbiter Undersøk om vanntrykket er høyt nok. Vanntrykket må ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Undersøk om temperaturen i frysesonen er for lav. Skift vannfilter. Det renner vann ut av skapet Skru straks igjen stoppekranen! Undersøk om vannledningen er defekt. Tilkall service! Undersøk om vanntrykket er for lavt. Undersøk om feil ventil er installert. På temperaturindikatoren vises "_F" vekselvis med "121" Isbitmaskinen får ikke tilførsel av vann. Undersøk om vanntilkoblingen er installert. Undersøk om vannkranen er skrudd opp. På temperaturindikatoren vises en annen feilmelding med "_F" Det foreligger en feil. Tilkall service. Det innvendige lyset i kjølesonen virker ikke lenger Har kjølesonedøren stått lenge åpen? Pga. overoppheting, kobler lyset seg ut hvis døren har stått åpen i ca. 5 minutter. Etter en viss avkjølingstid kobles lyset inn igjen. Hvis det heller ikke lyser når døren bare åpnes en kort stund, er belysningen defekt. Skru av skapet ved å trykke på vippebryteren. Atskill skapet fra el-nettet ved koble ut sikringen i husinstallasjonen. Øvre belysning: Ta tak med begge hender foran på lampedekselet og skyv det bakover. Løft lampedekselet ut forover. Ikke berør en halogenpære med fingrene! Bruk en myk klut når du skal skifte ut pæren. 50

51 Feil Ta ut den defekte halogenpæren. Sett den nye halogenpæren inn i holderen. Type halogenpære: 20 W/12 V/ versjon GY Sett lampedekselet på igjen bak og trekk det forover, slik at det knepper på plass. Sidebelysning: Trekk ut den defekte halogenpæren. Sett den nye halogenpæren inn i holderen. Type halogenpære: 5 W/12 V/ versjon G 4. Sett lampedekselet på igjen og drei det med klokken til det sitter fast. Koble skapet til el-nettet og skru det på. Hvis du ikke kan rette på feilen ved hjelp av rådene ovenfor, tilkall service. Unngå helst å åpne skapdørene før feilen er rettet, for å holde kuldetapet så lavt som mulig. Drei lampedekselet mot klokken og ta det av. Ikke berør en halogenpære med fingrene! Bruk en myk klut når du skal skifte ut pæren. 51

52 Vannfilter Skapet leveres med et vannfilter, som filtrerer vannet som brukes til tilberedning av isbiter. Det installerte vannfilteret (bypass-filter) kan senere skiftes ut med et vannfilter med aktivkullpartikler. Vannfilteret med aktivkullpartikler filtrerer klor og andre smaks- og luktforstyrrende stoffer fra vannet, slik at det kun brukes vann av høy kvalitet til isbitproduksjonen. Nye vannfiltre (bypass- og aktivkullfiltre) får du kjøpt i Mieles deleavdeling. For å få god kvalitet på isbitene, er det svært viktig å skifte vannfilter regelmessig! OBS! Etter at du har satt inn det nye vannfilteret, skal du kaste alle isbitene som blir produsert i de første 24 timene etter at du har byttet filter. Skift vannfilter, dersom du ikke har brukt isbitmaskinen i de siste ukene eller månedene eller dersom isbitene lukter vondt. Indikator for skifte av vannfilter Oppfordringen om å skifte vannfilter vises ca. hver 6 måned, avhengig av mengden isbiter som er produsert. Når indikatoren for skifte av vannfilter lyser rødt, er dette en henvisning om at det snart er nødvendig å skifte vannfilter. Vær derfor forberedt på at du snart må skifte vannfilter. Nye vannfiltre (bypass- og aktivkullfilter) får du kjøpt i Mieles deleavdeling. Når indikatoren for skifte av vannfilter blinker rødt, betyr det at vannfilteret må skiftes. 52

53 Vannfilter Utskiftning av vannfilter Luft i systemet kan føre til at vann og filterhylse kan støtes ut med fart når du skal ta ut filteret. Vær derfor svært forsiktig når du skal skifte filter. Ta lokket av den brukte filterhylsen (3.). Ta den nye filterhylsen ut av pakken og fjern beskyttelsen. Sett filterlokket på den nye filterhylsen (4.). Trykk inn knappen og vri den 180 mot klokken (1). Trekk den brukte filterhylsen ut av skapet (2.). Skyv filterhylsen rett inn i åpningen i sokkelforblendingen (5.). Drei knappen 180 med klokken, til den står vannrett (6.). 53

54 Vannfilter Etter at du har skiftet filter, fortsetter indikatoren på betjeningspanelet å blinke. Bekreft at du har skiftet filter på følgende måte: Bruk av eksternt vannfilter Hvis du har installert et eksternt vannfilter i husinstallasjonen, la det standardmonterte vannfilteret (bypass-filter) være i apparatet. Bekrefte utskiftning av vannfilter Sett en finger på indikatoren for skifte av vannfilter, og hold fingeren der. Sett i tillegg en finger på inngangstasten (ikke slipp indikatoren for skifte av vannfilter!) og hold begge fingrene på tastene i ca. 5 sekunder, til du hører en pipetone. Nå er utskiftningen av vannfilteret bekreftet og oppfordringen om neste filterutskiftning aktivert. Indikatoren for skifte av filter slokner på betjeningspanelet. Lukk skapdøren. Etter at du har satt inn et nytt vannfilter, skal du kaste alle isbitene som blir produsert i de første 24 timene etter at du har byttet filter. 54

55 Årsaker til støy Helt normal støy Brrrrr... Blubb, blubb... Klikk... Sssrrrrr... Knak... Hva forårsaker den? Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan bli litt høyere en liten stund, når motoren kobles inn. Boblingen, gurglingen eller surringen kommer fra kjølemiddelet som renner gjennom rørene. Klikkingen kan alltid høres når termostaten kobler motoren inn eller ut. For et flersone- eller No-Frost-apparat kan en lav støy stamme fra luftstrømningene innvendig i apparatet. Knakingen høres alltid når materialet i apparatet utvider seg. Tenk på at motor- og strømningslyder i kuldekretsløpet ikke er til å unngå! Støy som er lett å fjerne Skrangling, klapring, klirring Hva forårsaker den, og hva kan du gjøre med den? Apparatet står ujevnt: Rett opp apparatet ved hjelp av et vater. Bruk skruføttene under apparatet eller legg noe under. Apparatet berører andre møbler eller apparater: Flytt apparatet bort fra møblene eller apparatene. Skuffer, kurver eller hyller vibrerer eller sitter fast: Kontroller de uttagbare delene og sett dem eventuelt inn på nytt. Flasker eller beholdere berører hverandre: Flytt flaskene eller beholderne litt fra hverandre. Transportkabelholderen henger fremdeles bak på apparatet: Fjern kabelholderen. 55

56 Service/garanti Ved feil som du ikke kan rette på selv, kontakt Miele-forhandleren eller Mieles serviceavdeling i Bærum. Telefonnummeret til Miele finner du på baksiden av denne bruksanvisningen. Oppgi apparatets modell og nummer. Opplysningene finner du på typeskiltet innvendig i skapet. Garantitid og garantibetingelser Garantitiden er 2 år. Nærmere opplysninger om garantibetingelser finner du på 56

57 Fast vanntilkobling Råd angående den faste vanntilkoblingen Den faste vanntilkoblingen må bare gjennomføres av kvalifiserte fagfolk. Vannkvaliteten må tilsvare drikkevannsbestemmelsene i det landet der apparatet brukes. Apparatet oppfyller kravene til IEC og EN Alle apparater og innretninger som brukes til vanntilførselen, må oppfylle de gyldige forskriftene for vedkommende land. Vanntilførselen til skapet skal skje via en kaldtvannsledning. Vanntrykket skal ligge mellom 1,72 og 8,25 bar. Den rustfrie stålslangen er 3 m. Den kan forlenges med en forlengelsesslange. Den må monteres av en fagmann. Forlengelsesslangen kan kjøpes i Mieles deleavdeling. Mellom stålslangen og vanntilkoblingen i huset må det være en stoppekran, slik at vanntilførselen skal kunne avbrytes ved behov. Pass på at stoppekranen er tilgjengelig når skapet er bygd inn. Forberedelser for fast vanntilkobling Vanntilkoblingen må forberedes før skapet bygges inn! Vanntilkoblingen må ikke foretas når skapet er elektrisk tilkoblet. For tilkoblingen er en stoppekran med 3 / 4 " gjenger nødvendig. Koble den rustfrie stålslangen til stoppekranen. Pass på at forskruningen sitter ordentlig fast. 57

58 Fast vanntilkobling Før første igangsetting skal vanntilførselen luftes av en kvalifisert fagmann: Fyll stålslangen så godt som mulig med vann rett før tilkobling til skapet. Tørk opp vann som renner over med en klut. For apparater med hull for gjennomføring av slangen Legg slangen til rette i nisjen og fest den med tape på gulvet. Da flytter den ikke på seg eller blir klemt fast når skapet skyves inn. Monter skapet i nisjen (se kapittel "Innbygging av skapet"). Posisjoner apparatet foran innbyggingsnisjen og skyv slangen gjennom gjennomføringen på baksiden av skapet. På dette tidspunktet bør innbyggingsnisjen være så klargjort, at det kun gjenstår å skyve skapet inn i nisjen (se kapittel "Innbygging av skapet"). Fortsett nå med innbyggingen av skapet. 58

59 Fast vanntilkobling Montering av slangen på skapet Pass på når du installerer slangen, at den ikke får knekk eller blir skadet. Fjern hetten fra vanntilkoblingen på forsiden av skapet. Skru slangens koblingsmutter på gjengene. Pass på at forskruningen sitter skikkelig og er tett. Skru stoppekranen for vanntilførselen forsiktig opp, og kontroller at hele vannsystemet er tett. Koble skapet til elektrisk (se "Elektrotilkobling"). Etter maks. 10 timer faller de første isbitene ned i beholderen. 59

60 Elektrotilkobling Apparatet leveres klart for tilkobling med kabel og støpsel for vekselstrøm 50 Hz V. Skapet må kun kobles til forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. Sikringen må være minst 10 A. Stikkontakten bør være plassert ved siden av skapet og være lett tilgjengelig. Det er ikke tillatt å koble til skapet via skjøtekabel, da skjøtekabler ikke gir nødvendig sikkerhet for apparatet (f.eks. fare for overoppheting). Apparatet må ikke kobles til vekselrettere, f.eks. i forbindelse med solcelleanlegg. Når apparatet kobles inn, kan det oppstå spenningstopper som fører til sikkerhetsutkobling. Elektronikken kan bli skadet! Apparatet må heller ikke brukes i forbindelse med energisparestøpsler. Energitilførselen til apparatet blir redusert, og apparatet blir for varmt. Hvis nettkabelen må skiftes ut, må den kun skiftes ut av en kvalifisert elektrofagmann. 60

61 Monteringshenvisninger Oppstillingssted Ikke plasser skapet ved siden av en komfyr eller varmekilde, ikke ved vindu med direkte sollys. Jo høyere omgivelsestemperaturen er, desto lenger går kjølemaskinen, og desto høyere blir strømforbruket. Et tørt rom med god ventilasjon er egnet. Hvis oppstilling ved siden av en varmekilde ikke er til å unngå, overhold følgende minsteavstander til varmekilden: Til elektrisk drevet komfyr 3 cm, Til olje- eller kulldrevet komfyr 30 cm. Klimaklasse Apparatet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperaturområde), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen står på typeskiltet innvendig i skapet. OBS! Apparatet er svært tungt og kan tippe forover når døren er åpen. Hold døren lukket, til apparatet er bygget inn og er sikret i innbyggingsnisjen iht. bruks- og monteringsanvisningen. På grunn av apparatets tyngde og størrelse, må monteringen av apparatet gjennomføres ved hjelp av to personer. Et tomt skap veier: KF 1801 Vi, KF 1811 Vi...206kg KF 1901 Vi, KF 1911 Vi...225kg Klimaklasse SN N ST T Romtemperatur +10 C til +32 C +16 C til +32 C +16 C til +38 C +16 C til +43 C En lavere romtemperatur fører til lengre stillstandsperiode for kjølemaskinen. Det kan føre til høyere temperaturer i skapet, slik at frysevarene evt. kan begynne å tine! Sikker drift av skapet er kun sikret, hvis skapet er montert og koblet til iht. bruksanvisningen. 61

62 Monteringshenvisninger Nisjebunn For sikker oppstilling av skapet, og for at alle apparatets funksjoner skal fungere riktig, må nisjebunnen være jevn og vannrett. Nisjebunnen må bestå av hardt materiale som ikke gir etter. På grunn av den høye vekten når apparatet er fullt, er det nødvendig med en ekstremt bærekraftig bunn. Forhør deg med en arkitekt eller en bygningskyndig. Vekten for et fullt apparat er ca: KF 1801 Vi, KF 1811 Vi...431kg KF 1901 Vi, KF 1911 Vi...537kg Kjøkkeninnredning/inventar Apparatet skal festes med skruer til kjøkkeninnredning på sidene og på oversiden. Av den grunn må alle møbler/innredning som apparatet skal festes til, være forbundet med gulvet hhv. veggen. Ventilasjon Ventilasjonsåpningene må ikke dekkes til. De må også regelmessig rengjøres for støv. Dørhengsler Skapet leveres med fast dørhengsling. Tilkall service, hvis det er nødvendig å skifte hengselside! Du må ikke forsøke å hengsle om døren selv! 62

63 Monteringshenvisninger Side-by-side-oppstilling Dette skapet kan monteres "side-by-side" med et annet kjøle-/fryseskap! Oppstilling med skillevegg ved hjelp av side-by-side-monteringssettet Skilleveggen skal være minst 16 mm tykk. Et side-by-side-monteringssett kan skaffes hos Mieles deleavdeling. Forhør deg med forhandleren om hvilke kombinasjoner som er mulige med ditt skap! Bruksanvisningen for side-by-side-monteringssettet gir informasjon om hvordan skapene skal festes. Oppstilling uten skillevegg ved hjelp av side-by-side-monteringssettet Hvis det ikke er noen skillevegg mellom apparatene, skal apparatene forbindes direkte med hverandre ved hjelp av side-by-side-monteringssettet. Hvis det er en skillevegg mellom apparatene med en tykkelse mellom 16 mm og 160 mm, skal apparatene festes separat i hver sin nisje med vedlagte monteringsmateriell. I tillegg behøver du side-by-side-monteringssettet. Oppstilling med skillevegg uten side-by-side-monteringssettet Hvis det er en skillevegg med en tykkelse på mer enn 160 mm mellom apparatene, skal apparatene festes separat i hver sin nisje med vedlagte monteringsmateriell (uten side-by-side-monteringssett). 63

64 Monteringshenvisninger Begrensing av skapdørens åpningsvinkel Fra fabrikken er dørhengslene innstilt med vid døråpningsvinkel. Hvis skapdøren f.eks. vil støte mot en vegg når den åpnes, bør du begrense dørens åpningsvinkel til 90 : Åpne skapdøren. Sett stiftene som begrenser åpningsvinkelen ovenfra og ned i hengselet. Nå er dørens åpningsvinkel begrenset til

65 Mål på skapdøren (åpningsvinkel 90 ) Monteringshenvisninger *Målene for møbelfrontene og dørhåndtakene varierer avhengig av kjøkkenets utforming. A B C KF 18x1 Vi 829 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* KF 19x1 Vi 982 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* Mål på skapdøren (åpningsvinkel 115 ) *Målene for møbelfrontene og dørhåndtakene varierer avhengig av kjøkkenets utforming. A B C D KF 18x1 Vi 829 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 363 mm KF 19x1 Vi 982 mm Møbelfront (maks. 38 mm)* Dørhåndtak* 428 mm 65

66 Innbyggingsmål KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Nisjebredde A mm mm 66

67 Innbyggingsmål Plassering av elektro- og fast vanntilkobling Mål på møbelfronten KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi A B C 1354 mm 1354 mm 756 mm 908 mm 672 mm 672 mm 67

68 Innbygging av skapet På grunn av apparatets tyngde og størrelse, må monteringen foretas ved hjelp av to personer. Nødvendig verktøy og tilbehør Drill Torx-skrutrekker Borhammer Bor i forskjellige størrelser, avhengig av materiale Hammer Skralle (pipe 8 mm) Tape Vannpumpetang Vater Vinkelhake For å skru innbyggingsskapet til veggen bak (se kap. "Innbygging av skapet"): Avhengig av veggens beskaffenhet, egnede plugger/festeskruer Annet Trappestige Sekketralle Evt. trebjelker (tverrsnitt min. 75 mm x 100 mm) som alternativ tippesikring, lengde iht. bredden på innbyggingsnisjen Treskruer i forskjellige størrelser Opsjonalt tilbehør Side-by-side-monteringssett for side-by-side-oppstilling av to apparater. 68

69 Innbygging av skapet Fronter i rustfritt stål Frontplater i rustfritt stål og sokkelventilasjonsgitter i stål-look kan skaffes via forhandleren eller hos Miele. Vekt på møbelfrontene Før du monterer møbelfrontene, forsikre deg om at tillatt vekt på møbelfrontene ikke overskrides: Apparat KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Maks. vekt øvre møbelfront ikg Maks. vekt nedre møbelfront i kg Innbygging i en romdeler Ved innbygging i en romdeler, må baksiden av innbyggingsnisjen forblendes i skapområdet. Ved enden av kjøkkeninnredningen Hvis en av apparatsidene er synlige, må det brukes et sidepanel. Sidepanelet må festes til veggen, gulvet og møbler/innredning over nisjen, før skapet plasseres i innbyggingsnisjen. Målet på sidepanelet skal være tilsvarende den motliggende møbelveggen. Monterte møbeldører som overskrider tillatt vekt, kan skade dørhengslene! 69

70 Innbygging av skapet Justering av innbyggingsnisjen Kontroll av innbyggingsnisjen Kontroller innbyggingsmålene. Kontroller posisjonen til elektro- og vanntilkoblingen (se kapittel "Elektrotilkobling" og "Fast vanntilkobling"). Kontroller festene til omkringliggende møbler/innredning. Alle møbeldeler på alle sider av nisjen må være fast forbundet til veggen. Kontroller omkringliggende møbler for å unngå eventuelle kollisjoner (døråpningsvinkel). Før innbyggingen Før apparatet bygges inn, skal innbyggingsskapet justeres omhyggelig med vater. Skaphjørnene må stå i 90 vinkel til hverandre, ellers vil ikke møbeldøren ligge inntil alle 4 hjørnene på skapet. Sideveggene i innbyggingsnisjen må være jevne. De omkringliggende veggene i innbyggingsnisjen må være minst 16 mm tykke. Sokkellisten må være minst 13 mm tykk (anbefalt: 19 mm). OBS! Skapet er veldig tungt, og kan tippe forover når døren står åpen! Ta tilbehøret ut av skapet, evt. fra den ytre bakveggen til skapet før innbyggingen. Fjern kabelholderen fra skapets bakside. Undersøk at ingen deler bak på skapet er presset inntil bakveggen. Bøy eventuelt forsiktig bort deler som ligger inntil veggen. For å beskytte gulvet mot skader når skapet skal monteres, fest en rest av et gulvbelegg e.l. på gulvet foran oppstillingsstedet. 70

71 Innbygging av skapet Klargjøring av innbyggingsnisjen Hold skapdørene lukket helt til skapet er festet i nisjen! Ikke fjern innstillingsstykkene fra skapdørene. Disse er nødvendige for innbygging i nisjen. Kontroller om skapet har transportskader. Et skadet skap må ikke settes opp! På grunn av skapets størrelse og tyngde, er det helt nødvendig å forsikre seg om, at skapet ikke lenger kan tippe, så snart det er festet i nisjen. Monteringsmateriell Monteringsmateriellet som er nødvendig for innbygging av skapet er vedlagt. Posene er merket med bokstaver. For hvert skritt blir bokstaven på posen angitt sammen med det materialet som behøves. Bruk den vedlagte Torx-skrutrekkeren for å skru til skruene. Skru av vinkelbeslaget som skapet er festet til pallen med. Advarsel! Vær oppmerksom på at skapet ikke lenger er sikret! Løft skapet forsiktig av pallen, med baksiden først, ved hjelp av flere personer. Når skapet står på gulvet, kan du bevege det ved hjelp av hjulene på baksiden. 71

72 Innbygging av skapet Tippesikring Med tippesikringen festes skapet sikkert i nisjen og du unngår at skapet tipper. Bruk to tippesikringer for hvert enkelt skap hhv. for hver skapkombinasjon (side-by-side). Marker borehull på gulvet, sideveggene og bakveggen i nisjen gjennom tippesikringene. Legg tippesikringene til side de behøves igjen senere. I vedleggspakken finnes festeskruer for forskjellige anvendelser/materialer. Hvis de vedlagte skruene ikke gir pålitelig feste for tippesikringen, må tippesikringen festes med noe annet. Hvis innbyggingsnisjen er dypere enn apparatet, legg en massiv trebjelke bak tippesikringen og fest den sikkert til gulvet hhv. til veggen. Lengden på trebjelken tilsvarer bredden på innbyggingsnisjen. Forbore følgende hull: 3 mm diameter for 5 x 60 mm-skruene 2 mm diameter for 4 x 15 mm-skruene Avstanden "D" mellom tippesikringene tilsvarer nøyaktig bredden på skapet. Posisjoner tippesikringene på venstre og høyre side i nisjen, slik at de ligger i flukt med veggene i nisjen. Fest tippesikringene i nisjen. Pass på at skruene går minst 19 mm inn i gulvet og i sideveggen. 72

73 Innbygging av skapet Hvis den vedlagte tippesikringen ikke kan festes i nisjen, må innbyggingsskapet skrus fast til veggen bak på flere steder. Ellers kan det ikke garanteres at apparatet som festes i innbyggingsnisjen ikke tipper! For et innbyggingsskap med bakvegg, For et innbyggingsskap uten bakvegg, skru innbyggingsskapet til veggen bak på flere steder med egnede vinkelbeslag. Bruk passende plugger/festeskruer, avhengig av veggens beskaffenhet. skru bakveggen til innbyggingsskapet fast til veggen bak på flere steder. Bruk passende plugger/festeskruer, avhengig av veggens beskaffenhet. 73

74 Innbygging av skapet Festing av alternativ tippesikring Apparatet kan alternativt sikres ved hjelp av en trebjelke over apparatet. Det må ikke stå igjen noen spalte mellom apparatet og trebjelken. Marker posisjonen til underkanten av trebjelken på den bakre veggen i innbyggingsnisjen. Velg lengden på skruene iht. tykkelsen på trebjelken. Velg antall skruer iht. bredden på nisjen, slik at sikkert feste av bjelken er sikret! Finn ut hvor det er spikerslag bak bakveggen i nisjen, og marker tilsvarende borehull i bjelken. Forbore hullene i trebjelken. Fest trebjelken på bakveggen i nisjen. Klargjør nå den faste vanntilkoblingen til skapet (se kapittel "Fast vanntilkobling"). Trebjelken må ha et tverrsnitt på min. 75 mm x 100 mm. Lengden på trebjelken tilsvarer bredden på innbyggingsnisjen. Hvis innbyggingsnisjen er dypere enn apparatet, bruk en trebjelke med et større tverrsnitt eller to trebjelker. Trebjelken må dekke minst 50,8 mm av apparatet. 74

75 Innbygging av skapet Innskyvning av skapet i nisjen Hvis du ønsker side-by-sideoppstilling av to apparater, skal disse nå forbindes med hverandre (se bruksanvisningen for side-by-side-monteringssettet). Sett i støpselet. Stikkontakten bør være ved siden av apparatet, og være lett tilgjengelig! Ellers må apparatet kunne kobles inn og ut ved hjelp av en ekstern allpolet bryter med tilstrekkelig kontaktåpning! Ved en side-by-side-kombinasjon, må hvert apparat kobles til en separat stikkontakt. Skru av sokkelforblendingen. For å sikre at nettkabelen ikke blir klemt fast: Fest en tråd midt på nettkabelen og trekk kabelen forover under skapet når du skyver skapet på plass. Skyv skapet forsiktig inn i nisjen, slik at apparatets føtter tar tak i tippesikringen. Hvis skapet ikke lar seg skyve enkelt inn i nisjen, f.eks. hvis gulvet er ujevnt, skru de bakre justerbare hjulene litt ut (se "Justering av skapet") og skyv skapet inn i nisjen. Pass på at elektrotilkoblingen og den faste vanntilkoblingen ikke blir skadet når du skyver skapet inn i nisjen! Fjern kantbeskyttelsen fra de omkringliggende møbelfrontene. For å beskytte de omkringliggende møbelfrontene, fest vedlagte kantbeskyttelse på begge sider. 75

76 Innbygging av skapet Justering av skapet Juster skapet til de omkringliggende møbelfrontene. Skru føttene minst så langt ut, at markeringen på sokkelen når det målet som er angitt (32 mm). Målet på 32 mm er basert på en nisjehøyde på 2134 mm. Viktig! Skru føttene kun så langt ut, til markeringen på sokkelen har nådd målet 62 mm (maks. nisjehøyde på 2164 mm). Ellers blir den bakre fotjusteringen skadet! Innstillingsstykkene på skapdøren er beregnet for møbelfronttykkelser på 19 mm hhv. 38 mm. De fremre og de bakre høydejusterbare føttene kan reguleres fra fremsiden: Foran: Justering ovenfra med en skralle (pipe 8 mm). Bak: Justering med en drill hhv. skralle (pipe 8 mm) for finjustering. Legg et vater over innstillingsstykkene på skapdøren for justering. Viktig! Gå frem steg for steg når du justerer føttene: alltid vekselvis venstre, høyre etc. Viktig! Skru føttene Juster skapet igjen ved hjelp av vateret. Hvis en trebjelke blir brukt som alternativ tippesikring over skapet, må skapet dreies mot trebjelken til det stopper. 76

77 Innbygging av skapet Festing av skapet i nisjen Fest festebrakettene på siden med skruene. Skru festeplatens braketter fast til møbler/innredning på oversiden. Hvis det ikke er noen mulighet for å feste skapet oppe, kan skapet festes i nisjen med festebrakettene på siden: Hvis nødvendig, kutt dekklisten til nødvendig høyde. Sett begge dekklistene på hverandre. Sett inn den sammensatte dekklisten, slik at du hører at den knepper på plass. Fell ut festebrakettene på siden. 77

78 Innbygging av skapet Ved en side-by-side-kombinasjon settes dekklistene til de to apparatene sammen til en lang list: Åpne begge skapdørene og ta den store fryskurven ut av frysesonen. Sett stiften (ligger ved side-by-side-monteringssettet) halveis inn i føringen på dekklisten til det venstre apparatet. Sett den andre dekklisten på stiften og press begge listene mot hverandre. Sett begge dekklistene sammen inn i nisjen over apparatet, til de fester seg. Skru festeplatens braketter fast til omkringliggende møbler/innredning oppe og nede. Ved en side-by-side-kombinasjon, kan apparatene kun festes til møbelveggen med den ytterste siden. 78

79 Innbygging av skapet Koble vannslangen til skapet (se "Fast vanntilkobling"). Forberedelse for montering av møbelfronten For optimal justering av møbelfrontene, er det viktig at du først monterer den øvre og deretter den nedre møbelfronten! Fyll hyllene i skapdøren. Åpne skapdøren til den stopper. Skru innstillingsstykkene og listene av skapdøren. Legg listene og skruene til side de behøves igjen senere. Ta av dekselet til lysbryteren. Lukk skapdøren. Mål avstanden X mellom justeringsskinnen og overkanten til møbelfronten ved siden av. Løsne de to mutterne på skapdøren og legg dem til side de behøves igjen senere. Legg den møbelfronten som skal monteres med innsiden opp på et fast underlag (for å unngå riper, legg et teppe eller lignende under). 79

80 Innbygging av skapet Monteringsrammen er utstyrt med mange hull, for forskjellige varianter av møbelfronter. Ved festing av monteringsrammen, skal du alltid skru i det mest bæredyktige materialet på møbeldøren! Velg prinsipielt en skruelengde som er kortere enn tykkelsen på møbelfronten. Skru apparatets håndtak på møbelfronten fra innsiden. Marker avstanden X på innsiden av møbelfronten. Bestem og marker midten Y av møbelfronten. Ta monteringsrammen av skapdøren. Posisjoner monteringsrammen iht. markeringene på møbelfronten. Forbore hullene. Skru monteringsrammen på møbelfronten: Fest monteringsrammen med minst én skrue på hvert festepunkt. Fest monteringsrammen oppe på møbelfronten med minst 10 skruer: 80

81 Innbygging av skapet Festing og justering av møbelfronten Trykk listene inn i den hvite kunststofframmen på begge sider og skru dem fast. Skru mutterne løst på gjengeboltene. Ikke skru dem helt fast ennå! Lukk skapdøren og kontroller avstanden til de omkringliggende møbeldørene. Sett listene helt inn i åpningene i monteringsrammen. Juster skapdøren i høyden ved hjelp av gjengeboltene. Juster skapdøren i dybden ved hjelp av utsparingene i listene. Fest da listene i sin posisjon med skruene. Skru nå fast de øvre mutterne. Da blir skapdøren festet. Åpne skapdøren og heng møbelfronten med monteringsrammen ovenfra på gjengeboltene. For å montere møbelfronten på den nedre skapdøren, gjenta fremgangsmåten fra "Forberedelse for montering av møbelfronten". Posisjonen til den nedre møbelfronten retter seg etter posisjonen for den øvre møbelfronten. 81

82 Innbygging av skapet Vær oppmerksom på målet til den øvre møbelfronten: Åpne den nedre skapdøren til den stopper. Løsne skruen litt (1.). Posisjoner vinkelbeslaget på skapdøren (2.) og forbore hullet i møbelfronten. Mål avstanden Y mellom justeringsskinnen til den nedre skapdøren og den øvre skapdøren. La det være en avstand på 3 mm til den øvre møbelfronten. Skru vinkelbeslaget fast på møbelfronten (3.). Trekk skruen til (4.). Sett dekselet på vinkelbeslaget (5.). Antall nødvendige vinkelbeslag er avhengig av møbelfrontens beskaffenhet og bredde. Plassering av vinkelbeslag Møbelfrontene blir festet med vinkelbeslag nederst på skapdørene. 82

83 Innbygging av skapet Festing av deksler Monter dekklistene av kunststoff oppe og nede på begge dørsidene, ved å trykke godt nedenfra og oppover i spalten mellom skapdøren og møbeldøren. Stikk spaltedekslene på klemmene på begge sider. Ved en side-by-side-kombinasjon skal disse dekklistene kun settes på utsiden. Fest klemmer for spaltedekslene på begge sider. 83

84 Innbygging av skapet Festing av sokkellisten Ikke dekk til ventilasjonsåpningen i sokkelen. Da blir apparatet skadet! Kutt sokkellisten til nødvendig lengde og høyde (mellom underkanten av sokkelen og gulvet). Sett på dekselet til lysbryteren. Skyv dekselet til den nedre skapdøren på fra innsiden. Fest sokkelforblendingen på apparatet og sett på den vedlagte dekkplaten. Fest sokkellisten på apparatet. 84

85 Innbygging av skapet Festing av luftavleder Luftavlederen nede på ventilasjonsgitteret skiller luften som kommer inn (lufttilførsel) fra luften som føres ut (utluftning). Den forhinder at varm utblåsningsluft strømmer inn i apparatet og f.eks. utløser en kortslutning. Kutt luftavlederens tre deler til riktig høyde ved behov. Sett skumplastdelene inn igjen på sidene. Klem luftavlederen inn i ventilasjonsgitteret på venstre og høyre side av skilleveggen, til den fester seg, og skumplaststykket føres inn under ventilasjonsgitteret. 85

86 86

87 87

88 Rett til endringer forbeholdes / 4511 M.-Nr / 00 KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 199 110 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 12943 SD edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system og is-/vanndispenser F 1472 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med isbitmaskin, NoFrost-system og DynaCool KFN 14943 SDE ed/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap

Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisning Vinskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 761 160 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 740 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med DynaCool KF 37122 id KF 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD-1 KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system og DynaCool KFN 14923 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap F 9212 i Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 275 670 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 824 240 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KFN 12823 SD-1/-2, KFN 12823 SD edt/cs-1 KFN 12923 SD-1/-2, KFN 12923 SD edt/cs-1/-2 KFN 12924 SD-1, KFN 12924 SD edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no

Detaljer

Bruks-og monteringsanvisning

Bruks-og monteringsanvisning Bruks-og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon KD 12625 S KD 12625 S edt/cs KD 12823 S-1 KD 12823 S edt/cs-1 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 12623 S-1 KDN 12823 S-1/-2 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg

Detaljer

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Monteringsanvisning Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med NoFrost-system KDN 37132 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med PerfectFresh-sone og DynaCool K 14827 SD K 14827 SD ed/cs (-1) Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

3no33000.fm5 Page 77 Thursday, February 8, 2001 9:10 AM

3no33000.fm5 Page 77 Thursday, February 8, 2001 9:10 AM 3no33000.fm5 Page 77 Thursday, February 8, 2001 9:10 AM BRUKSANVISNING FØR FRYSEREN TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE RÅD BRUK AV FRYSEREN AVRIMING OG RENGJØRING AV FRYSEREN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

BRUKSANVISNING KF 194 55-01

BRUKSANVISNING KF 194 55-01 BRUKSANVISNING N KF 194 55-01 1 N VIKTIGE OPPLYSNINGER Til lykke med ditt nye GRAM kombiskap Vi ønsker deg til lykke med det nye kombiskapet ditt. Under utviklingen av kombiskapet er det tatt mye hensyn

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Ventilator DA 7000 D Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 734 520 Innhold

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 14820 SD K 14820 SD ed/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K 32122 i K 32142 if K 34122 i K 34142 if Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EU8296CA http://no.yourpdfguides.com/dref/3885435

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EU8296CA http://no.yourpdfguides.com/dref/3885435 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK ISBITMASKIN DELELISTE 1. Indre isolasjon 2. Vannreservoar 3. Isbeholder 4. Isbitekurv 5. Sensor 6. Isskuff 7. Vannbeholder 8. Kjøleelement 9. Vannslange 10. Vannutslipp 11.

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

coolfacts for ferskere mat.

coolfacts for ferskere mat. coolfacts for ferskere mat. siemens-home.no Siemens. Fremtiden flytter inn. Hold hodet kaldt og senk energikostnadene dine. Det var med stor undring folk stirret inn i det første kjøleskapet i 1923. De

Detaljer

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap med NoFrost-system FN 11827 S FN 12827 S FN 12827 S edt/cs Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K(S) 35422 id K(S) 37422 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

Matvett AS eier og driver ForMat-prosjektet KONTAKTINFORMASJON:

Matvett AS eier og driver ForMat-prosjektet KONTAKTINFORMASJON: Matvett AS eier og driver ForMat-prosjektet ForMat er nærings livets satsing for å redusere mengden mat som kastes i hele verdikjeden. Målet er å bidra til å redusere matsvinnet med 25 prosent innen 2015.

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

Fryseskap. Vi setter stor pris på tilliten du har vist oss ved å kjøpe produktet vårt. Vi håper du får mye glede av kjøle-/fryseskapet.

Fryseskap. Vi setter stor pris på tilliten du har vist oss ved å kjøpe produktet vårt. Vi håper du får mye glede av kjøle-/fryseskapet. Fryseskap NO Vi setter stor pris på tilliten du har vist oss ved å kjøpe produktet vårt. Vi håper du får mye glede av kjøle-/fryseskapet. Apparatet er utelukkende beregnet for privat bruk. Fryseskapet

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 760 420 Innhold

Detaljer

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 12361 11/01 bt 1 Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning TepanYaki CS 1327 Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09

Detaljer

anbefalinger (Hvis stikkontakten og støpslet ikke passer sammen, byttes stikkontakten ut med en som passer. Dette må gjøres av kvalifisert

anbefalinger (Hvis stikkontakten og støpslet ikke passer sammen, byttes stikkontakten ut med en som passer. Dette må gjøres av kvalifisert Les bruksanvisningen nøye før installering og bruk av apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og den høyeste driftssikkerhet. Før bruk må du kontrollere at nettspenningen

Detaljer

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon Smoothies-maskin Viktige sikkerhetsanvisninger Når du bruker elektriske apparater, er det viktig å følge sikkerhetsanvisningene. 1. Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. 2. Ikke berør deler i bevegelse.

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302

Din bruksanvisning HUSQVARNA QT1057FX http://no.yourpdfguides.com/dref/837302 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 13820 SD K 13820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person-

Detaljer

BRUKSANVISNING KF 304 06-02 N

BRUKSANVISNING KF 304 06-02 N BRUKSANVISNING N KF 304 06-02 N 1 N VIKTIGE OPPLYSNINGER Til lykke med ditt nye GRAM kombiskap Vi ønsker deg til lykke med det nye kombiskapet ditt. Under utviklingen av kombiskapet er det tatt mye hensyn

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro. 1. Innledning 2. Sikkerhetsinstruksjoner 3. Komponenter

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions

LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426. Assembly Instructions 00426 rev. juni. 07 1 Assembly Instructions GRILL CHEF LANDMANN LAVASTEIN- GASSGRILLVOGN MODELL 00426 L Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk.

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud

Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud Sunwind Gylling as PB 64 1309 Rud 12 Elektrisk Skjema 11 Bytting av LED lys Advarsel! Det er fare for elektrisk sjokk! Før du bytter lyspære, skru av vinkjøleren og dra ut stikkontakten. Løs skruer, og

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECS2070 http://no.yourpdfguides.com/dref/3900438

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ECS2070 http://no.yourpdfguides.com/dref/3900438 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX ECS2070. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX ECS2070 i bruksanvisningen

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap

Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisning Fryseskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 10 868 640 Innhold

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap K(S) 35222 id K(S) 37222 id Bruks- og monteringsanvisningen no-no må leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon

Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Crux TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] O-ring Art. No. 8017867 Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] norsk SIKKERHET Fare Hvis gassbrenneren

Detaljer

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847

Bruksanvisning. FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisning FashionMaster B 2312 B 2826 B 2847 Bruksanvisningen må no-no leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 09 829 410 Aktivt

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap

Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap Bruks- og monteringsanvisningen må leses før oppstilling installasjon igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. no-no M.-Nr. 09 058 090 Innhold

Detaljer

MONTERINGSANVISNING BOSTON BÆRBAR KULEGRILL

MONTERINGSANVISNING BOSTON BÆRBAR KULEGRILL MONTERINSANVISNIN BOSTON BÆRBAR KULERILL Nordic Season Products AS www.nordicseason.no DELLISTE Kontroller de vedlagte delene mot nedenforstående liste før du begynner å montere grillen. Bruk tid for å

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisning Bruks- og monteringsanvisning Kjøleskap med DynaCool K 11820 SD K 12820 SD K 12820 SD edt/cs Bruks- og monteringsanvisningen må no-no leses før oppstilling - installasjon - igangsetting. Da beskytter du

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt! Iskremmaskin Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt! Advarsel! - Strøm kan føre til skader som følge av elektrisk støt. Vær alltid forsiktig med ledningen,

Detaljer

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning

System 2000 System 2000 tilstedeværelsesmelder Komfort-påsats. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning hvit Best.-nr. : 0317 02 farge aluminium Best.-nr. : 0317 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER

GRAM PLUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER GRAM LUS/TWIN/EURO/MIDI/BAKER Betjeningsvejledning DK... 6 Instructions for use GB... 15 Bedienungsanweisung D... 24 Mode d'emploi F... 32 Gebruiksanwijzing NL... 41 Bruksanvisning S... 50 Bruksanvisning

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG http://no.yourpdfguides.com/dref/609851

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG http://no.yourpdfguides.com/dref/609851 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX SANTO3230-1KG. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ER8898C http://no.yourpdfguides.com/dref/3900412 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KJØLESKAP

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KJØLESKAP NO DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KJØLESKAP www.gorenje.com Vi setter stor pris på tilliten du har vist oss ved å kjøpe produktet vårt. Vi håper du får mye glede av produktet. Apparatet er utelukkende beregnet

Detaljer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VED FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. I modeller med elektronikk kan

Detaljer