ERD 220. Bruksanvisning
|
|
|
- Birgit Bakke
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ERD Bruksanvisning N
2 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ERD 220 Videre data På uppdrag Dato N EU-konformitetserklæring Undertegnede bekrefter hermed at hver av de betegnede kraftdrevne gaffeltruckene overensstemmer med de europeiske retningslinjene 2006/42/EC (maskinretningslinje) og 2004/108/EEC (elektromagnetisk kompatibilitet - EMV) med deres respektive endringer, samt med rettsforordningene som omsetter disse til nasjonal rett. De undertegnede har enkeltvis myndighet til å sammenstille de tekniske underlagene. 3
3 4
4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres på en kortfattet og oversiktlig måte. Kapitlene er ordnet etter bokstaver, og sidene er gjennomgående nummerert. I denne instruksjonsboken dokumenteres ulike truckvarianter. Ved betjening og vedlikeholdsarbeid må man forsikre seg om at man refererer til beskrivelsen som gjelder den aktuelle trucktypen. Våre maskiner utvikles stadig videre. Vis forståelse for at vi forbeholder oss retten til endringer i form, utstyr og teknikk. Ut fra innholdet i denne bruksanvisningen kan det derfor ikke stilles krav til bestemte egenskaper for maskinen. Sikkerhetsanvisninger og merking Sikkerhetsanvisninger og viktige forklaringer er merket med følgende piktogrammer: FARE! Angir en usedvanlig alvorlig faresituasjon. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til varige personskader, også med døden til følge. ADVARSEL! Angir en usedvanlig alvorlig faresituasjon. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til alvorlige varige eller dødelige varige personskader. FORSIKTIG! Angir en faresituasjon. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til lettere eller middels alvorlige personskader. Z HENVISNING Angir materielle skader. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til materielle skader. Angir anvisninger og forklaringer. t Angir standardutstyr o Angir ekstrautstyr Opphavsrett Opphavsretten til denne instruksjonsboken tilhører JUNGHEINRICH AG. 5
5 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Telefon: +49 (0) 40/
6 Innholdsfortegnelse A Forskriftsmessig bruk Generelt Korrekt bruk Tillatte bruksbetingelser Operatørens plikter Montering av påmontert utstyr og tilbehørsutstyr B Beskrivelse av trucken Anvendelse Trycktyper og nominell lasteevne Komponent- og funksjonsbeskrivelse Oversikt over komponentene Funksjonsbeskrivelse Tekniske data Ytelsesdata Mål Vekt Dekk EN-standarder Bruksbetingelser Elektriske krav Plassering av merking og typeskilt Typeskilt Lastdiagram truck Lasteevne C Transport og første gangs igangsetting Lasting med kran Transport Første igangsetting D Batteri - service, opplading, utveksling Sikkerhetsbestemmelser for bruk av syrebatterier Batterityper Åpne batteridekselet Lad batteriet Demontere og installere batteri
7 E Betjening Sikkerhetsbestemmelser for bruk av trucken Beskrivelse av display- og betjeningselementer Batteriutladingsindikator Sette trucken i drift Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting Gjøre trucken driftsklar Parker trucken forsvarlig Batterieutladingsvokter Arbeid med trucken Sikkerhetsregler for kjøring NØDSTOPP, kjøring, styring og bremsing Løfting, transport og frasetting av last Koblingsmatrise / sikkerhetskoblingshøyde Hjelp ved feil Trucken kjører ikke Lasten kan ikke løftes Bevege trucken uten bruk av motoren Nødsenkning lastopptaksmiddel Tilleggsutstyr CanDis-visningsinstrument ISM-tilgangsmodul Tastaturet CanCode F Vedlikehold av trucken Driftssikkerhet og miljøvern Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold Vedlikehold og inspeksjon Sjekkliste for vedlikehold Driftsmidler og smøreskjema Sikker håndtering av oljer og smøremidler Smøreskjema Oljer og smøremidler Beskrivelse av service- og vedlikeholdsarbeid Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold, Kontroller drivhjulets lager og oppheng Fjern frontdekselet Kontrollere de elektriske sikringene Kontrollere hydraulikkoljenivået Ny igangsetting av trucken etter vedikeholds- og reparasjonsarbeider Sikkerhetskontroll etter en viss brukstid og etter uvanlige hendelser Ta trucken ut av drift Tiltak før driftspausen Nødvendige forholdsregler under driftspausen Idriftsetting av trucken igjen etter driftspause Sette trucken endelig ut av drift, kondemnering Måling av menneskelig vibrasjon
8 Tillegg Bruksanvisning JH-traksjonsbatterier Z Denne bruksanvisningen gjelder kun for batterier av merket Jungheinrich. Hvis det brukes andre merker, må bruksanvisningen fra produsenten av disse følges N 1
9 N
10 A Forskriftsmessig bruk 1 Generelt Gaffeltrucken som er beskrevet i den foreliggende instruksjonsboken er egnet til å løfte, senke og transportere last. Trucken må benyttes, betjenes og vedlikeholdes i henhold til spesifikasjonene i instruksjonsboken. Annen bruk er ikke korrekt bruk, og kan føre til personskader, skader på trucken eller andre materielle skader. 2 Korrekt bruk HENVISNING Maksimal løftelast og maksimalt tillatt lasteavstand er fremstilt i diagrammet, og må ikke overskrides. Lasten må ligge på løfteanordningen eller løftes med et påmontert utstyr godkjent av produsenten. Lasten må ligge mot ryggen på gaffelbæreren og midt mellom lastegaflene. Løfting og senking av last. Transport av senket last. Kjøring med løftet last (>500 mm) er forbudt. Transport og løfting av personer er forbudt. Skyving eller trekking av last er forbudt. 3 Tillatte bruksbetingelser Z Bruk i industrielle og næringsmessige omgivelser. Tillatt temperaturområde +5 C til +40 C. Må bare brukes på fast og jevnt underlag med tilstrekelig bæreevne. Må bare brukes på kjøreveier som er frigitt av operatøren og der det er god sikt. Kjøring i stigninger til maksimalt 15 %. Det er forbudt å kjøre skrått i eller på tvers av stigninger. Transportere last mot stigninger. Bruk på delvis offentlig vei. For bruk under ekstreme betingelser kreves spesielt utstyr på og spesiell tillatelse for trucken. Bruk i ex-verneområder er ikke tillatt. 9
11 4 Operatørens plikter I denne instruksjonsboken defineres eieren/operatøren som enhver fysisk eller juridisk person som selv bruker trucken eller som har gitt noen i oppdrag å bruke den. I spesielle tilfeller (f.eks. ved leasing, utleie) er eieren/operatøren den personen som er pålagt driftsansvaret i henhold til gjeldende kontrakt mellom eier og bruker av trucken. Eieren/operatøren skal forsikre seg om at trucken kun benyttes på korrekt måte og at enhver fare for operatørens eller tredjepersons liv og helse unngås. Dessuten skal forskrifter til forebygging av ulykker, øvrige sikkerhetstekniske normer samt retningslinjer for drift, vedlikehold og reparasjon overholdes. Operatøren må sørge for at alle brukere har lest og forstått denne bruksanvisning. HENVISNING Dersom veiledningene i denne instruksjonsboken ikke følges, medfører det at garantidekningen bortfaller. Tilsvarende gjelder også dersom kunden og/eller tredjeperson har utført ikke-forskriftsmessig arbeid på gjenstanden uten samtykke fra produsentens kundeserviceavdeling. 5 Montering av påmontert utstyr og tilbehørsutstyr Montering av tilbehørsutstyr Montering eller innbygging av tilleggsanordninger som innvirker på apparatets funksjoner eller som utvider disse funksjonene, er kun tillatt med produsentens skriftlige godkjennelse. Eventuelt kan tillatelse innhentes hos de lokale myndighetene. En tillatelse fra myndighetene erstatter imidlertid ikke produsentens godkjennelse. 10
12 B Beskrivelse av trucken 1 Anvendelse Kjøretøyet er en hjulunderstøttet elektrotruck med ledehendel med førerplattform som kan klappes opp. Den kan brukes til løfting og stabling av paller og for horisontaltransport. Ved stabling er lasteevnen kg ved en lasttyngdepunktavstand på 600 mm. For horisontaltransport kan kg løftes på én pall, eller maks. 2 x kg på to paller over hverandre. Den kompakte konstruksjonen og anvendelsesmulighetene som stabler og for horisontaltransport gjør at ERD 220 fremfor alt er egnet for bruk i butikker, verksteder og smålagre, og for å ta med på lastebiler for lasting og lossing. Lasteevnen finner du på typeskiltet eller lasteevneskiltet Qmax. 1.1 Trycktyper og nominell lasteevne Den nominelle lasteevnen varierer fra modell til modell. Den nominelle lasteevnen kan avledes av typebetegnelsen. Tabelle 1: EJD220 EJD Typebetegnelse 2 Byggserie 20 Nominell lasteevne x 100 kg Den nominelle lasteevnen motsvarer ikke generelt den tillatte lasteevnen. Den tillatte lasteevnen er angitt på lastdiagrammet på trucken. 11
13 2 Komponent- og funksjonsbeskrivelse 2.1 Oversikt over komponentene Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 9 Sikkerhetsbøyle som kan klappes opp t Kjørebryter t 2 t Ledehendel 10 o Støttehjul 3 t Mast 11 t Klappbar førerplattform 4 o CanCode 12 t Kollisjonsbeskyttelse 5 t NØDSTOPP-bryter 13 t Drivhjul 6 o CanDis 14 o Fast førerplattform 7 t Nøkkelbryter 15 o Dødmannsknapp 8 t Hjularmer t = Standardutførelse o = Ekstrautstyr 12
14 2.2 Funksjonsbeskrivelse Sikkerhetsanordninger En lukket, glatt truckprofil med avrundede kanter muliggjør en sikker håndtering av trucken. Hjulene er omgitt av en stabil kollisjonsbeskyttelse. Med NØDSTOPP-bryteren blir alle elektriske funksjoner satt ut av drift i faresituasjoner. Hydraulisk anlegg Funksjonene heve og senke skjer ved betjening av tasten "Løfte lasten" og "Senke lasten". Ved tilkopling av funksjonen heve, starter pumpeaggregatet og transporterer hydraulikkolje fra oljetanken til løftesylinderen. Nødstopp-sikkerhetskonsept Nødstopp styres fra kjørecontrolleren. Servocontrolleren sender et systemstatus-signal som overvåkes av kjørecontrolleren. Dersom signalet uteblir eller dersom en feil registreres, utløses automatisk en oppbremsing av trucken til den står stille. Kontrollanviseren på førerdisplayet viser nødstopp. Hver gang trucken slås på gjennomfører systemet en selvdiagnose. Førerplass Alle kjøre- og løftefunksjoner kan betjenes fintfølende uten å flytte hånden. Ledehendel for sikker styring av trucken. Trucken har en fast ståplattform og stiv sikkerhetsbøyle. Som ekstrautstyr kan trucken i stedet være utrustet med en oppvippbar ståplattform og bevegelig sikkerhetsregel. Førerplattform Kjørefunksjonene blir først frigitt når føreren står på førerplattformen. Kraftoverføring En faststående trefasemotor driver drivhjulet via et tannhjulsgir. Den elektroniske kjørecontrolleren sørger for trinnløs turtallsendring i kjøremotoren, slik at man får en jevn, rykkfri start, hurtig akselerasjon og elektronisk regulert nedbremsing med energigjenvinning. Avhengig av lading og omgivelser kan man velge mellom 3 kjøreprogrammer: fra høyytelse til energisparing. Styring Styring finner sted via en ledehendel. Styrebevegelsene overføres fra rattstyringen via en styremotor direkte til tannkransen på det dreibart lagrede drivverket. Ved progressiv elektrisk styring oppnår 90 bevegelse av drivhjulene allerede når styrestanden svinges 70. Elektrisk styring (o) Den elektriske servostyringen utgjør et selvovervåkende system. Dermed overprøver styrecontrolleren hele styresystemet kontinuerlig. Dersom en 13
15 feil registreres, avbryter kjørecontrolleren kjøringen, bremser med generator, og magnetbremsen blir aktivert. Elektrisk anlegg 24-Volt-anlegg. Elektronisk kjøre-, løfte- og servocontroller er standard. Betjenings- og displayelementer Ergonomiske beteningselementer muliggjør behagelig betjening og fintfølende dosering av kjørefunksjonen. Den aktuelle batteriladekapasiteten vises via batteriutladingsanviseren. Ekstrautstyret CanDis-display viser føreren viktig informasjon og kjøreprogrammer, driftstimer, batterikapasitet og hendelsesmeldinger. 14
16 3 Tekniske data Z Spesifikasjoner av tekniske data iht. VDI Med forbehold om tekniske endringer. 3.1 Ytelsesdata Z ERD 220 Q Nominell lasteevne 2000 kg c Avstand til lastens tyngdepunkt ved standard gaffellengde 600 mm Kjørehastighet, kjørende fører, raskt, med / uten nominell last 7,2 / 8,2 km/t Kjørehastighet, kjørende fører, langsomt, med / 5,0 / 5,5 km/t uten nominell last Kjørehastighet, fast førerplattform med / uten 5,0 / 8,2 km/t nominell last Kjørehastighet, gående fører, med / uten last 4,3 / 4,5 km/t Løftehastighet med / uten nominell last 0,13 / 0,22 m/s Senkehastighet med/uten last 0,21 / 0,15 m/s Maks. klatreevne (5 min) med / uten last 8,0 / 15,0 % Kjørehastighet redusert til "Kjørende fører, langsomt" ved Q>350 kg i masteløft (bare ved lastoppdeling 1000 / 1000 kg). 15
17 3.2 Mål ERD 220 (ZT/ZZ) h1 Totalhøyde (avhengig av masten) 1250, 1425, 1700 / mm 1700 h2 Friløft 0 / 1219 mm h3 Nominelt løft 1660,2010, 2560 / mm 2500 h4 Mastehøyde mast kjørt opp(masteavhengig) 2106, 2456, 3006 / mm 2981 h5 Initialløft 125 mm h13 Senket høyde 90 mm h14 Ledehendelhøyde i kjørestilling min./ 1250 / 1490 mm maks. x Lastavstand 1000 mm y Hjulavstand *) 1520 / 1780 mm l1 Totallengde 2093 / 2130 mm l2 Lengde inkl. gaffelrygg 977 / 995 mm b1 Truckbredde 770 mm b5 Avstand, gaffel utvendig 570 mm l Gaffellengde 1190 mm Wa Snuradius *) 1800 / 1980 mm Ast Arbeidsbredde ved paller 800 x 1200, 2365 / 2380 mm lengderetning *) Egenvekt: Se typeskilt, truck *) Lastedel senket +70mm 16
18 b m2 h1 h4 390 L W a y l 1 c s x l Q 95 h3 125 h13 e b4 b11 b5 a 2 A st a 2 17
19 3.3 Vekt Vekt 3.4 Dekk ERD 220 Egenvekt uten batteri (avhengig av gaffellengde) 876 kg Akselbelastning med last foran / bak + batteri (avhengig av gaffellengde) 2028 / 1068 kg Akselbelastning uten last foran / bak + batteri (avhengig av gaffellengde) 278 / 818 kg Batteriets vekt 220 kg ERD 220 Dekkstørrelse drivhjul 230 / 77 mm Dekkstørrelse lastdel 85 / 75 mm Støttehjul (dobbeltrulle) 140 X 54 mm Hjul, antall foran / bak (x = drivhjul) 3-1x / 4 18
20 3.5 EN-standarder Z Z Z Kontinuerlig lydtrykknivå ERD 220: 68 db(a) iht i overensstemmelse med ISO Det kontinuerlige lydtrykknivået er en middelverdi i overensstemmelse med de anførte standardene og avspeiler lydtrykknivået under kjøring, ved løfting og under tomgang. Lydtrykknivået måles ved førerens ører. Vibrasjon ERD 220: 0,67 m/s² ht. EN Den akselererende vibrasjonseksponeringen som kroppen utsettes for i førerplassen er ifølge de anførte standardene den lineært integrerte, veide akselerasjonen i vertikal retning. Vibrasjonsnivået måles under kjøring med konstant hastighet over sviller. Disse måledataene ble fastsatt en gang for alle for kjøretøyet, og må ikke forveksles med menneskelig vibrasjon i EU-direktiv "2002/44/EG/Vibrasjoner". Produsenten tilbyr en spesiell tjeneste for måling av disse menneskelige vibrasjonene, se "Måling av menneskelig vibrasjon" på side 94. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Produsenten bekrefter med dette at grenseverdiene for elektromagnetisk utstråling og strålingsstyrke samt kontrollen av utladingen av statisk elektrisitet i henhold til EN med inkorporerte normative henvisninger, er overholdt. Modifikasjon av elektriske eller elektroniske komponenter med tilhørende anordninger er kun tillatt etter skriftlig godkjennelse av produsenten. 19
21 3.6 Bruksbetingelser Z Omgivelsestemperatur Ved drift +5 C til +40 C Ved gjentagende bruk ved ekstreme skiftninger i temperatur eller luftfuktighet, er det nødvendig med spesielt utstyr og spesiell tillatelse. 3.7 Elektriske krav Produsenten bekrefet overholdelse av kravene for konstruksjon og produksjon av det elektriske utstyret med tiltenkt bruk av trucken iht. EN 1175 "Sikkerhet for gaffeltrucker - elektriske krav". 20
22 X.XXXX.XX.XX 1600 Hmm 600 max 100 mm Dmm Plassering av merking og typeskilt 2000 kg 1000 kg max 2000 kg Q Q max Q max mv 1,5 V Pos. Betegnelse 16 Festepunkter for lasting med kran 17 Lastdiagram 18 Lasteevne 19 Forbudsskilt Ikke grip gjennom masten 20 Forbudsskilt "Ikke gå under løftet last" 21 OBS "Følg instruksjonsboken" 22 Serienummer 23 Typeskilt 24 Typeskilt, batteri 25 Kontrolloblat 26 Truckbetegnelse 27 Forsiktig! Elektronikk med lavspenning 21
23 4.1 Typeskilt Z Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 28 Type 34 Byggår 29 Serienummer 35 Avstand til lastens tyngdepunkt i mm 30 Nominell lasteevne i kg 36 Motoreffekt 31 Batterispenning i V 37 Batteriets vekt min./maks. i kg 32 Egenvekt uten batteri i kg 38 Produsent 33 Opsjon 39 Produsentens logo Vennligst oppgi serienummeret (29) ved spørsmål om trucken eller ved bestilling av reservedeler. 22
24 4.2 Lastdiagram truck X.XXXX.XX.XX Lastdiagrammet (17) angir den maksimale lasteevnen Q (i kg) ved et bestemt tyngdepunkt D (i mm) og tilsvarende løftehøyde H (i mm) til trucken ved vannrett lasteanordning. Eksempel på hvordan maksimal lasteevne fastsettes: Ved en tyngdepunktsavstand C på 600 mm og en maksimal løftehøyde H på 3600 mm, er den maksimale lasteevnen Q 1105 kg. Pilsymbolene ("40" og "40") på indre mast og nedre tverrvange viser føreren når grenseverdiene for de foreskrevne løftehøydene er nådd i henhold til lasteevneskiltet (21)
25 4.3 Lasteevne kg Hmm 700 Q max 600 Q max Dmm A B C kg A = B = C = Forbudt å kjøre med hevet last Maksimal lasteevne ved horisontaltransport ved hevete hjularmer uten mastløft Dobbelstabling: Maksimal løftehøyde i høyt løft Maksimal lasteevne i høyt løft 24
26 C Transport og første gangs igangsetting 1 Lasting med kran ADVARSEL! Ufagmessig kranlasting kan føre til ulykker Bruk eller ufagmessig bruk av uegnet løfteutstyr kan føre til at trucken faller ned ved lastingen. Trucken må ikke støtes ved løfting eller komme i ukontrollerte bevegelser. Hold om nødvendig trucken ved hjelp av et føringstau. Bare personer som er opplært i bruk av feste- og løfteutstyr skal ha lov til å laste trucken. Bruk vernesko ved lasting av trucken med kran. Ikke gå under hengende last. Ikke gå inn i fareområdet, ikke opphold deg i fareområdet. Bruk kun løfteutstyr som har tilstrekkelig bæreevne (for truckens vektspesifikasjoner, se typeskiltet). Løfteredskapen skal bare festes i de foreskrevne festepunktene, og sikres mot forskyvning. Festeutstyret skal bare brukes i foreskrevet belastningsretning. Festeanordningene for løfteredskapen må være plassert på en slik måte at de ikke kommer i berøring med noen komponenter når trucken løftes. Laste trucken med kran Forutsetninger Parker trucken forsvarlig, se "Parker trucken forsvarlig" på side 44. Nødvendig verktøy og materialer Løfteutstyr Kranredskap Fremgangsmåte Fest kranredskapen i festepunktene (16). Trucken kan nå lastes opp med kran
27 2 Transport ADVARSEL! Ukontrollerte bevegelser under transporten Ufagmessig sikring av trucken og masten under transport kan føre til alvorlige ulykker. Lastingen skal utføres av fagpersonell som har fått relevant opplæring i samsvar med anbefalingene i retningslinjene VDI 2700 und VDI Korrekt dimensjonering og praktiseringen av sikkerhetstiltak i forbindelse med lasting må fastsettes individuelt for hvert enkelt oppdrag. Ved transport på lastebil eller tilhenger må trucken surres fast på forskriftsmessig måte. Lastebilen eller tilhengeren skal være utstyrt med forankringsringer. Sikre trucken mot utilsiktede bevegelser med kiler. Bruk bare lasterremmer eller spennremmer med tilstrekkelig nominell styrke. Sikre trucken for transport Nødvendig verktøy og materialer Lasteremmer/spennremmer Fremgangsmåte Kjør trucken opp på transportkjøretøyet. Parker trucken forsvarlig, se "Parker trucken forsvarlig" på side 44. Fest remmer (41) på trucken og stram dem godt. Trucken kan nå transporteres
28 3 Første igangsetting FORSIKTIG! Trucken skal kun kjøres med batteristrøm! Likerettet vekselstrøm skader de elektroniske komponentene. Kabelforbindelser til batteriet (slepekabel) må ikke være lenger enn 19.7 ft (6 m) og ha minimum ledningstverrsnitt på 6 yd² (50 mm²). Fremgangsmåte Kontroller at utrustningen er komplett Monter eventuelt batteriet, se "Demontere og installere batteri" på side 33 Lad batteriet, se "Lad batteriet" på side 32 Trucken kan nå tas i bruk, se "Sette trucken i drift" på side 41 HENVISNING Truck med kjøleromsutrustning Trucker som er er ment for bruk i kjølerom, utstyres med hydraulikkolje egnet for kjølerom og et beskyttelsesgitter i stedet for et beskyttelsesvindu på masten. Hvis man bruker en truck med olje for kjølerom utenfor kjølerom, kan det opptre økte senkehastigheter. Fjerne transportsikringen før første gangs igangsetting Fremgangsmåte Slå ned førerplattformen. Åpne frontdekselet, se "Fjern frontdekselet" på side 85. Løsne mutter M12 (SW 19) og fjern transportsikringen (42). For senere transport uten batteri skal transportsikringen (42) være påmontert. Trucken kan nå tas i bruk, se "Sette trucken i drift" på side 41 FORSIKTIG! Når batteriet monteres, må transportsikringen fjernes, hvis ikke kan trucken tippe over. 27
29 42 28
30 D Batteri - service, opplading, utveksling 1 Sikkerhetsbestemmelser for bruk av syrebatterier Servicepersonell Opplading, vedlikehold og utskifting av batterier må kun utføres av personell med adekvat utdannelse. Når slikt arbeid utføres skal anvisningene i denne instruksjonsboken samt instruksene fra produsentene av batteriet og batteriladestasjonen følges. Brannforebyggende forholdsregler Ved håndtering av batterier er røyking og all bruk av åpen ild forbudt. Det må ikke befinne seg brennbare materialer eller installasjoner som kan generere gnister innenfor en radius på minst 2 m rundt en parkert truck som står til lading. Rommet må være godt ventilert. Brannslukkere må stå klare. Vedlikehold av batteriet Batteriets cellelokk må holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, innsatt med litt polfett og skrudd godt til. FORSIKTIG! Før du lukker batteridekselet skal du forsikre deg om at batterikabelen ikke kan komme til skade. Dersom kablene er skadet, er det fare for kortslutning. Avfallshåndtering av batteriet Avfallsbehandling av batterier reguleres gjennom lovverket og må utføres i henhold til de nasjonale miljøvernsbestemmelsene og forurensningsloven. Det er ubetinget viktig at produsentens instrukser for avfallshåndtering følges. ADVARSEL! Omgang med batterier medfører fare for uhell og skader. Batteriene inneholder giftig og sterkt etsende syre. All kontakt med batterisyren må unngås. Gammel batterisyre skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte. Ved arbeid på batterier er det helt nødvendig å bruke verneklær og øyebeskyttelse. Batterisyre må ikke komme i kontakt med huden, klærne eler øynene, skyll eventuelt ut batterisyren med rikelig rent vann. Oppsøk lege umiddelbart ved personskader (f.eks. hud- eller øyekontakt med batterisyre). Sølt battersyre må umiddelbart nøytraliseres med rikelig vann. Det er kun tillatt å anvende batterier med lukket batterikasse. Vær oppmerksom på de lovmessige forskriftene. 29
31 ADVARSEL! Bruk av uegnede batterier kan føre til ulykker Batteriets vekt og spesifikasjoner har vesentlig innvirkning på truckens stabilitet og lasteevne. En utskiftning av batteriet er kun tillatt etter produsentens godkjennelse, da det ved montering av mindre batterier er nødvendig med utligningsvekter. Ved utskifting eller installasjon av batteriet må man forsikre seg om at det er forskriftsmessig festet i truckens batterirom. Før det utføres noe arbeid på batteriene må trucken være forsvarlig parkert (se "Parker trucken forsvarlig" på side 44). 2 Batterityper Trucken kan være utstyrt med ulike batterityper avhengig av bruken. Følgende tabell viser hvilke kombinasjoner som er standard med angivelse av batterikapasiteten: Batteritype Kapasitet Vekt 24 V - batteri 621X209X627 mm (LXBXH) 24 V - batteri 624X212X627 mm (LXBXH) 24V - batteri 624X212X627 mm (LXBXH) 24 V - batteri 624X284X537 mm (LXBXH) 24 V - batteri 624X284X627 mm (LXBXH) 24V - batteri 624X284X537 mm (LXBXH) 2 EPzS 250 Ah Lib. Silver 230 kg 2 EPzS 250 Ah 220 kg 2 EPzV 200 Ah vedlikeholdsfritt 220 kg 3 EPzS 270 Ah 245 kg 3 EPzS 375 Ah 288 kg 3 EPzV 240 Ah vedlikeholdsfritt 288 kg Batteriets vekt fremgår av batteriets typeskilt. Batterier med uisolerte poler må tildekkes med en sklisikker og isolerende matte. 30
32 3 Åpne batteridekselet FORSIKTIG! Klemfare Det må ikke komme noe mellom dekselet og trucken når dekselet lukkes. ADVARSEL! En usikret truck medfører fare for uhell Det er farlig, og prinsipielt ikke tillatt, å parkere trucken i skråninger, med løftet last eller med løftet løfteanordning. Trucken skal bare parkeres på en jevn flate. I særlige tilfeller må skyvemasttrucken sikres med f.eks. kiler. Løftemast og lastegaffel skal alltid senkes helt ned. Velg parkeringsplass slik at ingen personer skader seg på de senkede gaffeltindene. Forutsetninger Parker trucken i vannrett posisjon. Parker trucken forsvarlig, se "Parker trucken forsvarlig" på side 44. Fremgangsmåte Trekk ut NØDSTOPP (batteripluggen) (44). Vipp opp batteridekselet (43) FORSIKTIG! Når batteridekselet vippes opp må du forsikre deg om at dekselets sperreanordning er i inngrep. Batteriet er tilgjengelig. Z Ta av dekselet ved batteriskift. se "Demontere og installere batteri" på side
33 4 Lad batteriet ADVARSEL! Eksplosjonsfare på grunn av gassene som oppstår under lading. Ved lading avgir batteriet en blanding av oksygen og hydrogen (knallgass). Gassutviklingen er en kjemisk prosess. Denne gassblandingen er høyeksplosiv og må ikke antennes. Det er bare tillatt å tilkoble og frakoble ladekabelen fra batteristasjonen med batteripluggen når både ladestasjonen og trucken er slått av. Ladeapparatet må være tilpasset batteriet når det gjelder spenning og ladekapasitet. Før batteriet lades skal samtlige kabel- og pluggforbindelser kontrolleres for synlige skader. Rommet er trucken lades skal luftes tilstrekkelig. Batteridekselet må være åpnet og battericellenes overflate må ligge fritt under ladeprosessen for å sørge for tilstrekkelig ventilasjon. Ved håndtering av batterier er røyking og all bruk av åpen ild forbudt. Det må ikke befinne seg brennbare materialer eller installasjoner som kan generere gnister innenfor en radius på minst 2 m rundt en parkert truck som står til lading. Brannslukkere må stå klare. Ikke legg metallgjenstander på batteriet. Det er strengt nødvendig å følge sikkerhetsbestemmelsene som er gitt av produsentene av batteriet og batteriladestasjonen. Lade batteriet Forutsetninger Åpne batteridekselet, se "Åpne batteridekselet" på side 31. Fremgangsmåte Trekk batteristikker (44) ut fra støpselet på trucken. Koble batteristikkeren (44) til ladekabelen (45) på det stasjonære ladeapparatet og slå ladeapparatet på. Batteriet blir ladet
34 5 Demontere og installere batteri ADVARSEL! Fare for uykker ved demontering og montering av batteriet Ved demontering og montering av batteriet kan klemming og etsing fra batterisyren forekomme på grunn av batteriets vekt. Se avsnittet "Sikkerhetsbestemmelser ved bruk av syrebatterier" i denne kapittelet. Bruk vernesko ved demontering og montering av batteri. Bruk bare batterier med isolerte celler og isolerte poler. Parker trucken vannrett for å hindre at batteriet sklir ut. Bytte av batterier skal bare utføres med løfteredskap med tilstrekkelig løfteevne. Bruk bare tillatte batteribytte-innretninger (batterivekselstativ, batterivekselstasjon, osv.). Sørg for at batteriet sitter fast i truckens batterirom. Batteriuttak til siden FORSIKTIG! Klemfare Klemfare når batteriet tas og og setes inn på siden. Grip ikke mellom batteridøren og rammen når batteriet tas ut eller settes inn. Z Demontering av batteri Forutsetninger Parker trucken forsvarlig, se "Parker trucken forsvarlig" på side 44. Åpne batteridekselet, se "Åpne batteridekselet" på side 31. Fremgangsmåte Trekk batteripluggen (44) ut fra støpselet på trucken. Trekk sperren (37) på batteridekselet oppover. Hold samtidig batteridekselet (49) oppover. Løft opp batteridekselet. Still batterivognen opp ved siden av trucken. Klapp opp batteriets festanordning (46) og hold den fast. Funksjonen til batterifesteanordningen må ikke deaktiveres. Trekk batteriet (47) lett mot kroppen. Skyv batteriet forsiktig ut av trucken og over på batterivognen. Batteriet er demontert. Montering av batteri Forutsetninger Parker trucken forsvarlig, se "Parker trucken forsvarlig" på side 44. Åpne batteridekselet, se "Åpne batteridekselet" på side 31. Fremgangsmåte 33
35 Z Installasjonen skjer i motsatt rekkefølge. Påse at monteringsposisjonen er korrekt og at tilkoplingen av batteriet utføres korrekt
36 E Betjening 1 Sikkerhetsbestemmelser for bruk av trucken Førertillatelse Trucken må bare brukes av egnede personer som har fått relevant opplæring, som har vist sine ferdigheter i å kjøre og håndtere last overfor eieren/operatøren eller den han har delegert oppgaven til, og som uttrykkelig har fått i oppgave å kjøre trucken. Evt. må nasjonale forskrifter følges. Førerens rettigheter, plikter og forholdsregler Føreren må være opplyst om sine rettigheter og plikter, opplært i betjening av trucken og fortrolig med innholdet i denne instruksjonsboken. Brukeren må være gitt de nødvendige rettighetene. I dirft med gående fører må føreren bruke vernesko. Trucken må ikke brukes av uvedkommende Føreren er ansvarlig for trucken den tiden den er til vedkommendes disposisjon. Føreren plikter å forby uvedkommende å kjøre eller å betjene trucken. Ingen personer skal tas med eller løftes. Skader og mangler Skader og øvrige mangler på trucken eller det påmonterte utstyret skal straks meldes til oppsynspersonalet. Usikre trucker (f.eks. med slitte hjul eller defekte bremser) må ikke brukes før de er satt i forskriftsmessig stand. Reparasjoner Ingen reparasjoner eller forandringer på trucken må foretas uten utdannelse og uten førerens samtykke. Sikkerhetsinnretninger eller brytere må ikke deaktiveres eller justeres. Fareområde ADVARSEL! Fare for uhell / skader i truckens fareområde Fareområdet er det området der personer settes i fare på grunn av truckens kjøreeller løftebevegelser, løfteutstyret (gafler eller påmontert utstyr) eller godset. Dette området omfatter også områder som kan treffes av lastegods eller arbeidsutstyr som faller ned. Uvedkommede må vises bort fra fareområdet. Gi varselstegn i god tid ved fare for personer. Dersom uvedkommende ikke forlater fareområdet til tross for at de blir bortvist, må trucken stanses umiddelbart. 35
37 Sikkerhetsinnretninger og varselskilt Sikkerhetsinnretningene, varselskiltene (se "Plassering av merking og typeskilt" på side 21) og varselanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen skal følges. 36
38 2 Beskrivelse av display- og betjeningselementer
39 Pos. Betjenings-/displayelement Funksjon 1 Kjørebryter t Styrer kjøreretning og hastighet. 2 Ledehendel t Styre og bremse Dreie i område (B): Trucken blir bremset mekanisk. Dreie i kjøreområdet (F): Den mekaniske bremsen løsnes og trucken er klar til kjøring. 4 CanCode o Erstatter nøkkelbryteren Frigir trucken når den riktige koden er tastet inn. Valg av kjøreprogram Kodeinnstilling 5 NØDSTOPP-bryter t Avbryter forbindelsen til batteriet Alle elektriske funksjoner slås av og trucken bremses 6 CanDis o Visningsinstrument Batteriladenivå Driftstimer Advarselsmeldinger Parameterinnstillinger 7 Nøkkelbryter t Frigir trucken ved å koble inn styrestrømmen Når nøkkelen trekkes ut, er gaffeltrucken sikret mot å bli startet av uvedkommende 9 Sikkerhetsbøyle som kan klappes opp t Ved ikke utklappede sikkerhetsbøylen og belastet, utklappet førerplattform: Kjørehastigheten er begrenset til maks. 5,5 km/t. 11 Klappbar førerplattform t Gående fører Plattform i øvre posisjon: Medløperhastigheten er begrenset til maks. 5,0 km/t. Drift med kjørende fører, førerplattformen har dødmannstast-funksjon: Førerplattformen i nedre posisjon og ubelastet: Kjørefunksjonen er sperret. Førerplattformen i nedre posisjon og belastet av føreren (begge bøylene på være helt ut- eller innklappet): Kjørefunksjonen er frigitt. 38
40 Pos. Betjenings-/displayelement Funksjon 14 Fast førerplattform o Bare ved kjørende fører: 15 Dødmannsknapp (Funksjon avhengig av trekkstangvariant) 50 Tast - Alarmsignal (signalhorn) 51 Påkjøringssikkerhetsknapp 52 Knappen - Senke hjularmer 53 Knappen - Løfte hjularmer 54 Knappen - Løfte lastegaflene 55 Knappen - Senke lastegaflene t = standardutstyr o t t t t t t Dødmannstasten belastet: Kjøring og samtlige funksjoner frigitt. Dødmannstasten ubelastet: Trucken ruller uten motorkraft til den stanser. Truck med dreibar ledehendel: Dødmannsknappen betjent: Kjøring frigjort. Dødmannsknappen frigitt: Trucken ruller uten motorkraft til den stanser. Kjøretøy med stiv ledehendel: Dødmannsknappen betjent: Kjøretøyet er kjøreklart. Dødmannsknappen frigitt: Trucken bremser. Tast for alarmsignal Drift med gående fører: Sikkerhetsfunksjonen påkjøringssikkerhetsknapp som når den trykkes inn tinger trucken i kjøreretningen (R) i ca. 3 sek., og deretter slår av trucken helt til kjørebryteren i en kort stund blir satt i nullstilling. Ved kjørende fører: Uten funksjon Hjularmene senkes med konstant hastighet. Hjularmene løftes med konstant hastighet. Gaflene løftes. Gaflene senkes. o = tilleggsutstyr 39
41 2.1 Batteriutladingsindikator Etter at trucken er blitt frikoblet ved hjelp av nøkkelbryteren, kodelåsen eller ISM, vises batteriets ladetilstand. Fargene på lysdiodene (56) representerer følgende tilstander: 56 Z Farge på lysdiode Restkapasitet grønn % oransje % grønn/oransje blink. 1Hz % rød 0-20 % Lyser LED-indikatoren rødt er løfting av last ikke lenger mulig. Funksjonen "Løft" vil først være operativ igjen når det tilkoblede batteriet er ladet opp til minst 70 % av full batterikapasitet. Blinker lysdioden rødt og trallen ikke er driftsklar, må du kontakte kundeservice. Rødt blink er en kode fra truckens styringssystem. Blinksekvensen indikerer type feil. 40
42 3 Sette trucken i drift 3.1 Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting ADVARSEL! Skader eller andre mangler på trucken eller det påmonterte utstyret (ekstrautstyr) kan føre til ulykker. Dersom skader eller øvrige mangler på trucken eller det påmonterteutstyret (ekstrautstyret) blir konstatert under de etterfølgende kontrollene, skal ikke trucken brukes før den er satt i stand igjen på faglig korrekt måte. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Utfør en kontroll før den daglige igangsettingen Fremgangsmåte Kontroller hele trucken utvendig for skader og lekkasjer. Skadede slanger må byttes. Kontroller at batterifester og kabeltilkoplinger siter fast og ikke er skadet. Kontroller batteriplugg for innfesting. Kontroller gaflene for synlige skader, som rifter, bøyde eller sterkt slitte lastegafler. Kontroller drivhjul og lasthjul for skader. Kontroller at skilt og merkinger er fullstendige og lesbare, se "Plassering av merking og typeskilt" på side 21. Kontroller "NØDSTOPP" for funksjon. Kontroller at ledehendelen (ledehendeldemper) går tilbake. Kontroller at betjeningselementene gar tilbake til nullstilling av seg selv etter betjening. Kontroller at varselsignalet fungerer. Kontroller bremser for funksjon. Kontroller at påkjørings-sikkerhetsknappen fungerer. Kontroller dødgang på rattet. Bryter for sikkerhetskoblingshøyde (56), kontroller kabelforbindelsene og magnetfestet. 41
43
44 3.2 Gjøre trucken driftsklar Slå trucken på Forutsetninger Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting er utført, se "Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting" på side 41. Fremgangsmåte Gå opp på plattformen (11). Trekk ut NØDSTOPP-bryteren (5). Slå trucken på: Sett nøkkelen i tenningslåsen (7) og drei til høyre til stilling "I", eller angi frikoblingskoden i Cancode (4,o) se "Tastaturet CanCode" på side 65. Kontroller at tasten Varselsignal (50) fungerer. Kontroller at kjørebryteren (1) fungerer Kontroller styrefunksjonen. Trucken er driftsklar Z ADVARSEL! Ikke aktiver kjørebryteren eller tasten "Gående fører" (o) når du går inn i eller ut av trucken. Visningsinstrumentet (CanDis (6(o)) viser den aktuelle batterikapasiteten. 1 6,
45 3.3 Parker trucken forsvarlig ADVARSEL! En usikret truck medfører fare for uhell Det er farlig, og prinsipielt ikke tillatt, å parkere trucken i skråninger, uten aktiverte bremser eller med løftet last eller løftet løfteanordning. Trucken skal bare parkeres på en jevn flate. I særlige tilfeller må skyvemasttrucken sikres med f.eks. kiler. Løftemast og lastegaffel skal alltid senkes helt ned. Velg parkeringsplass slik at ingen personer skader seg på de senkede gaffeltindene. Parker trucken forsvarlig Z Fremgangsmåte Senk løfteanordningen helt ned. Sving drivhjulet til "rett frem-stilling". Still ledehendelen i stilling rett fram. Slå av tenningslåsen (7) og trekk ut nøkkelen. Trykk på tasten O ved CanCode. Ved ISM trykkes den røde tasten. Trykk på NØDSTOPP-bryteren (5). Klapp inn sikkerhetsbøylen. Klapp opp førerplattformen. Trucken er parkert
46 3.4 Batterieutladingsvokter Z Batteriutladingsindikatoren/-utladingsvokteren er fra fabrikken kalibrert i forhold til standardbatterier. Ved bruk av vedlikeholdsfrie batterier eller spesialbatterier må batteriutladingsvokterens indikasjons- og utkoblingspunkt innstilles av autorisert fagpersonale. Dersom slik kalibrering ikke blir foretatt, er det risiko for at batteriene kan bli skadet som følge av dyputlading. FORSIKTIG! Dyptutladning forkorter batteriets levetid. Lad opp batteriet til rett tid, se "Lad batteriet" på side 32. Ved en underskridelse av minimum gjenværende batterikapasitet deaktiveres løftefunksjonen. En melding om dette vises (56). Løftefunksjonen vil først være operativ igjen når det tilkoplete batteriet er ladet opp til minst 70 % av full batterikapasitet. 45
47 4 Arbeid med trucken 4.1 Sikkerhetsregler for kjøring Kjøreveier og arbeidsområder Det må bare kjøres på veier som er godkjent for kjøring. Uvedkommende må holdes unna arbeidsområdet. Lasten må bare plasseres på steder som er beregnet for dette. Trucen må utelukkende beveges i arbeidsområder med tilstrekkelig beslysning, for å forhindre fare for personer og materiale. Dersom trucken skal drives ved utilstrekkelige lysforhold, er tilleggsutstyr nødvendig. FARE! De tillatte flatene og punktbelastningene for kjøreveiene må ikke overskrides. På uoversiktlige steder må man få dirigeringshjelp av en ledsager. Føreren må forsikre seg om at losse-/lasterampen ikke fjernes eller løsner under lossing og lasting. Prosedyrer for kjøring Føreren skal tilpasse farten etter de aktuelle forholdene. Det skal kjøres med redusert fart i eksempelvis svinger, i trange passasjer, ved kjøring gjennom døråpninger og på uoversiktlige steder. Føreren skal alltid holde sikker avstand til forankjørende truck og alltid ha full kontroll over trucken. Plutselig stopp (unntatt i faresituasjoner), rask vending, forbikjøring på farlige eller uoversiktlige steder er forbudt. Det er forbudt å lene seg ut av eller gripe ut av arbeids- og betjeningsområdet. Krav til sikt under kjøring Føreren skal ha blikket vendt i kjøreretningen og alltid ha tilstrekkelig overblikk over området som beferdes. Ved transport av last som reduserer sikten, skal trucken om mulig rygges slik at lasten befinner seg i motsatt ende av kjøreretningen. Hvis dette ikke er mulig, må en annen person gå som signalmann så nært trucken at han ser kjøreveien og samtidig kan holde synskontakt med føreren. Kjør kun i gangfart og med stor forsiktighet. Stopp trucken umiddelbart når du mister synskontakten. Kjøring i stigninger eller skråninger Det er kun tillatt å kjøre i stigninger eller skråninger såfremt disse er egnede kjøreveier, er rene og gir godt grep samt at de er tilfredsstiller truckens tekniske spesifikasjoner som sikre og farbare. Lasteenheten skal i så fall alltid vende oppover bakken. Det er forbudt å snu, kjøre skrått eller parkere trucken i bakker. I nedoverbakker er det bare lov å kjøre med redusert hastighet og permanent bremseberedskap. 46
48 Kjøring i heiser eller på lasteramper Man må bare kjøre i heiser dersom disse har tilstrekkelig bæreevne, er bygget slik at de er egnet for kjøringen og er godkjent for kjøring av eieren/operatøren. Dette skal verifiseres før kjøring. Trcken skal kjøres inn i heisen med lasten foran og innta en posisjon som utelukker berøring med sjaktveggen. Personer som skal følge med i heisen, må først gå inn i heisen når trallen er sikret. Ingen personer må befinne seg på trallen mens heisen er i bevegelse. Føreren må forsikre seg om at losse-/lasterampen ikke fjernes eller løsner under lossing og lasting. Kjøring i heiser eller på lasteramper Man må bare kjøre i heiser dersom disse har tilstrekkelig bæreevne, er bygget slik at de er egnet for kjøringen og er godkjent for kjøring av eieren/operatøren. Dette skal verifiseres før kjøring. Trcken skal kjøres inn i heisen med lasten foran og innta en posisjon som utelukker berøring med sjaktveggen. Personer som skal følge med i heisen, må først gå inn i heisen når trallen er sikret. Ingen personer må befinne seg på trallen mens heisen er i bevegelse. Føreren må forsikre seg om at losse-/lasterampen ikke fjernes eller løsner under lossing og lasting. 47
49 4.2 NØDSTOPP, kjøring, styring og bremsing NØDSTOPP Trykk på NØDSTOPP Z Fremgangsmåte FORSIKTIG! Fare for ulykker NØDSTOPP-bryterens funksjon må ikke påvirkes av gjenstander som er lagt igjen. NØDSTOPP-bryteren (5) må ikke brukes som driftsbrems. Trykk på NØDSTOPP-bryteren (5). Alle elektriske funksjoner blir deaktivert. Trucken bremses ned til den står helt stille. Løsne NØDSTOPP Fremgangsmåte Lås opp NØDSTOPP-bryteren (5) ved å trekke den opp. Elle elektriske funksjoner er koblet inn, trucken er driftsklar igjen (forutsatt at trucken var driftsklar før NØDSTOPP-bryteren ble trykket). Med CanCode og ISM er trucken utkoblet igjen
50 4.2.2 Kjøring FORSIKTIG! Kjøring må kun skje med alle deksler lukket og forskriftsmessig sikret. Påse ved kjøring gjennom svingdører o.a. at dørfløyene ikke utløser påkjørings-sikkerhetsknappen. ADVARSEL! Klemfare Ved kjøring og styring, spesielt utenfor truckkonturen, må man være spesielt oppmerksom. Når ståplattformen er slått opp må man ikke gripe mellom førerplattformen og veggen på trucken. Sørg for å holde tilstrekkelig avstand til trucken ved gående fører. HENVISNING Kjørefunksjonen er sperret når førerplattformen er ubelastet og sikkerhetsbøylene ikke er slått ut. Når ståplattformen er belastet og sikkerhetsbøylene ikke er slått ut, kan trucken bare kjøre med redusert hastighet. Ved belastet førerplattform og bare én utslått sikkerhetsbøyle, er kjørefunksjonen sperret. Z Truck med oppvippbar ståplattform og dreibar ledehendel. Det skilles mellom to kjøretyper: Kjøre ved gående fører Kjøre ved kjørende fører Kjøre ved gående fører Forutsetninger Sette trucken i drift, se "Sette trucken i drift" på side 41 Fremgangsmåte Oppvippbar sikkerhetsbøyle (9) svinges innover. Vipp opp ståplattformen (11). Drei ledehendelen (2) i kjøreområdet (F). Reguler kjørehastigheten med kjørebryteren (1). Sett kjørebryteren (1) i ønsket kjøreretning fremover (V) eller bakover (R). Når kjørebryteren slippes, går den automatisk tilbake i nullstilling. Bremsen løsnes og trucken kjører i ønsket retning. Z Ved gående fører kan trucken kun kjøres med redusert hastighet. 49
51 Z Kjøre ved kjørende fører Forutsetninger Sette trucken i drift, se "Sette trucken i drift" på side 41 Fremgangsmåte Oppvippbar sikkerhetsbøyle (9) svinges utover. Slå ned ståplattformen (11). Drei ledehendelen (2) i kjøreområdet (F). Reguler kjørehastigheten med kjørebryteren (1). Sett kjørebryteren (1) i ønsket kjøreretning fremover (V) eller bakover (R). Når kjørebryteren slippes, går den automatisk tilbake i nullstilling. Bremsen løsnes og trucken kjører i ønsket retning. Z Sikre trucken mot å rulle tilbake: Ved tilbakerulling i stigninger registrerer styringen dette, og bremsen på kjørebryteren aktiveres automatisk etter et kort rykk. F 2 B V 1 R B R 9 11 V 50
52 4.2.3 Styring Fremgangsmåte Sving ledehendelen (2) til venstre eller høyre. Trucken styres i ønsket retning. 51
53 4.2.4 Bremsing Truckens bremseeffekt er i det vesentlige avhengig av underlagets beskaffenhet. Føreren skal alltid ta hensyn til kjøreforholdene på stedet. Z Trucken kan bremses på tre ulike måter: Med driftsbremsen Med motstrømsbremsen (kjørebryter) Med den generatorbremsen (rullebrems). FORSIKTIG! I faresituasjoner skal man bare bremse med driftsbremsen Bremse med driftsbremsen Fremgangsmåte Trykk på STOPP-tasten (6). Trucken bremses med maksimal forsinkelse, og driftsbremsen aktiveres. Oppstart er ikke mulig før kjørebryteren er satt én gang i nøytralstilling. Bremse med generatorbremsen Fremgangsmåte Slipp kjørebryteren (1) - kjørebryteren (1) i nullstilling. Trucken generatorbremses med rullebremsen til den står helt stille. Deretter aktiveres driftsbremsen. Z Ved generatorbremsing blir det ført energi tilbake til batteriet, slik at man oppnår en lengre driftstid. Bremse med motstrømsbremsen Fremgangsmåte Koble kjørebryteren (1) om til motsatt kjøreretning under kjøring. Trucken blir bremset med motstrøm inntil den går i motsatt retning. Z Styrken på bremseeffekten kan stilles inn av produsentens servicetekniker
54 4.3 Løfting, transport og frasetting av last ADVARSEL! Fare for uhell dersom lasten ikke er forskriftsmessig sikret og plassert. Innen skyvemasttrucken skal heve en last, skal føreren forsikre seg om at lasten er forskriftsmessig palletert og at truckens tillatte løftekapasitet ikke blir overskredet. Vis personer bort fra truckens fareområde. Innstill arbeidet med trucken umiddelbart dersom personene ikke forlater fareområdet. Bare forskriftsmessig stablet og sikret last skal transporteres. Dersom det er bare for at lasten tipper eller faller ned, må egnede sikringstiltak settes i verk. Dersom lasten er skadet, skal den ikke transporteres. Maksimallasten angitt i lasteevnediagrammet må aldri overskrides. Gå aldri under løftet last. Man må ikke trå på løfteinnretningen. Man må ikke løfte folk med løfteinnretningen. Kjør gaffelarmene så langt inn under lasten som mulig. HENVISNING Den trykksensitive matten (10) må være belastet av føreren for at løfte-/senkefunksjonen skal være frigitt Løfte og senke Løfte lasten Z Forutsetninger Lasten er forskriftsmessig palletert. Lastens vekt tilsvarer truckens løfteevne. Ved tunge løft er gaffelarmene jevnt belastet. Fremgangsmåte Kjør trucken langsomt frem mot pallen. Før gaffelarmene langsomt inn i pallen inntil gaffelryggen ligger an mot pallen. Lasten må ikke stikke mer enn 50 mm ut over spissene til gaffelarmen. Trykk på knappen "Løfte lasten" (54) til ønsket løftehøyde er nådd. Lastegaffelen løftes. Z Løfte-/senkehastigheten kan reguleres trinnløst gjennom tastevandringen (ca. 8 mm). Kort tastevandring = løfte / senke langsomt Lang tastevandring = løfte / senke raskt Z Trucker med større løftehøyde enn 2010: Når hjularmene er løftet kan de ikke løftes videre når en løftehøyde på 1800 mm er nådd. Hjularmene senker seg automatisk. Først etter at hjularmene er senket helt ned, er det mulig å løfte lastegaffelen til maksimal løftehøyde. 53
55 Z FORSIKTIG! Slipp tasten med en gang gaffelen har nådd endeanslaget. Sette av lasten Forutsetninger Lagerstedet er egnet for lagring av last. Fremgangsmåte Still masten loddrett. Kjør trucken forsiktig fram mot lastepunktet. Trykk på tasten "Senk gaflene" til gaffelarmene er fri fra lasten. Unngå å sette lasten hardt ned slik at du risikerer å skade lasten eller gaflene. Senk gaflene. Kjør gaffelarmene forsiktig ut av pallen. Lasten er satt ned. Transportere lasten Forutsetninger Lasten er forskriftsmessig tatt opp. Masten er senket for forskriftsmessig transport (ca mm over bakken). Gulvets beskaffenhet er upåklagelig. Fremgangsmåte Sørg for å akselerere og bremse trucken varsomt. Kjørehastigheten må være tilpasset kjøreveiens beskaffenhet og den transporterte lasten. Kjør trucken med jevn hastighet. Vær oppmerksom på annen trafikk i kryss og ved gjennomfartsårer. Bruk alltid hjelpemann på uoversiktlige steder. I bakker må lasten alltid peke oppover bakken, man må aldri kjøre på tvers og ikke snu. Transportere 2 paller oppå hverandre Fremgangsmåte Ta opp den første pallen med gaffelarmene. se "Løfte og senke" på side 53 Kjør under den andre pallen med hjularmene og løft.se "Løfte og senke" på side 53 Transporter pallene.se "Løfting, transport og frasetting av last" på side 53 FORSIKTIG! Z Den tyngste pallen må alltid transporteres nederst slik at stabiliteten opprettholdes. Ved transport må gaflene med lasten være senket så langt ned mot den underliggende lasten som mulig, men UTEN å berøre den nedre lasten. 54
56 4.4 Koblingsmatrise / sikkerhetskoblingshøyde Førerplattform Sikkerhetsbøyle Sikkerhetshøyden nådd Initialløft Last i masteløft > 250 kg Utklappet Utklappet Nei Nei Nei Utklappet Innklappet Nei Nei Nei Oppslått Innklappet Nei Nei Ja Utklappet Utklappet Ja Nei Nei Utklappet Innklappet Ja Nei Nei Oppslått Innklappet Ja Nei Ja Oppslått Innklappet Ja Nei Nei Utklappet Utklappet Nei Nei Nei Utklappet Utklappet Nei Ja Nei Utklappet Innklappet Nei Ja Nei Oppslått Innklappet Nei Ja Ja Utklappet Utklappet Ja Ja Nei Utklappet Innklappet Ja Ja Nei Oppslått Innklappet Ja Ja Ja Utklappet Utklappet Ja Ja Nei Ingen fastmontert Nei Nei Nei førerplattform Nei Nei Nei med dødmannstast Nei Ja Nei Ja Ja Nei Kollisjonssikkerhetsbryter aktiv Masteløft løfting Sikkerhetsbøyle Kommentar aktiv Ja Ja Tomkjøring, kjørende fører, rask Ja Ja Tomkjøring, kjørende fører, langsom Ja Ja Tomkjøring, gående fører Nei **) Nei Tomkjøring, kjørende fører, langsom Nei Nei STOP Ja Nei Tomkjøring, gående fører Nei Nei STOP Ja Ja Lastkjøring, initialløft, kjørende fører, rask Ja ***) Ja Lastkjøring dobbeltstabling, kjørende fører, langsomt Ja Ja Lastkjøring dobbeltstabling, kjørende fører, langsomt Ja Ja Lastkjøring, dobbeltstabling, gående fører 55
57 Nei **) Nei Lastkjøring dobbeltstabling, kjørende fører, langsomt Ja *) Nei Lastkjøring dobbeltstabling, kjørende fører, langsomt Ja * ) Nei Lastkjøring, dobbeltstabling, gående fører Nei Nei STOP Ja Ja Tomkjøring, kjørende fører, rask Ja Ja Lastkjøring, initialløft, kjørende fører, rask Ja Ja Lastkjøring dobbeltstabling, kjørende fører, langsomt Nei **) Nei Lastkjøring dobbeltstabling, kjørende fører, langsomt * ) bare med innklappede sikkerhetsbøyler, hvis ikke sperres masteløftfunksjonen. ** ) alternativt er kjøring (kjørende fører, langsomt) og løfting med utklappede sikkerhetsbøyler over 1800 mm mulig i forbindelse med et lastbeskyttelsesgitter. *** ) alternativt med bæreevnediagram masteløft/ hjularmløft 600 kg/ 1400 kg ==> Økning av kjørehastigheten til 7,2 km/t med last. Z "Masteløft - senke" og "Initialløft - senke" er alltid aktiv. 56
58 5 Hjelp ved feil Z Innholdet i dette kapitlet gjør det mulig for brukeren selv å lokalisere og korrigere feil eller følgende av feilbetjening. Ved feilsøkingen skal gjøremålene utføres i tabellens rekkefølge. Dersom det ikke var mulig å gjøre trucken funksjonsdyktig ved hjelp av prosedyrene under "Løsninger", eller dersom det indikeres en feil eller en defekt i elektronikken sammen med det respektive feilnummeret, bes du kontakte produsentens kundeservice. Den videre feilrettingen må kun utføres av sakkyndig servicepersonell fra produsenten. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. For å kunne reagere målrettet og raskt på feilen, trenger kundetjenesten følgende opplysninger: - Truckens serienummer - Feilnummeret fra visningsenheten (hvis det foreligger) - Beskrivelse av feilen - Angivelse av hvor trucken befinner seg. 5.1 Trucken kjører ikke Mulige årsaker Batteripluggen ikke satt inn. NØDSTOPP-bryteren nedtrykket. Sett tenningslås i posisjon O. Batterilading for svak. Defekt sikring. Tiltak Kontroller batteristikkeren, sett den i om nødvendig. Frigjør NØDSTOPP-bryteren. Sett tenningslåsen i posisjon "I". Kontroller batteriladingen, lad ev. batteriet. Kontroller sikringene. 5.2 Lasten kan ikke løftes Mulige årsaker Trucken er ikke driftsklar. For lavt hydraulikkoljenivå. Batteriutladningsvokter har koplet ut. Defekt sikring. For høy last. Tiltak Utfør samtlige prosedyrer som er beskrevet under feilen "Trucken kjører ikke" Kontroller hydraulikkoljenivået. Lad opp batteriet. Kontroller sikringene. Ikke overskrid maks. tillatt lasteevne, se typeskilt. 57
59 6 Bevege trucken uten bruk av motoren ADVARSEL! Trucken foretar ukontrollerte bevegelser Ved deaktivering av bremsene må trucken være parkert på et flatt gulv, ettersom det ikke lenger er noen bremseeffekt. Bremsene må ikke luftes i helninger eller stigninger. Luft bremsene igjen på målstede. Trucken må ikke parkeres med bremsene frigjort. Lufte bremsen Fremgangsmåte Slå av NØDSTOPP-bryteren. Slå av nøkkelbryteren, CanCode (o). Frakoble batteripluggen. Sikre trucken slik at den ikke ruller unna. Åpne frontdekselet og legg det av, se "Fjern frontdekselet" på side 85. Løsne kontramutterne (58) og fest skruene (57). Bremsen blir luftet, trucken kan beveges Lufte bremsene Fremgangsmåte Skru ut skruene (57) ca. 5mm og sikre dem med kontramuttere (58). Sett på frontdekselet. Bremseevnen er nå gjenopprettet. 58
60 7 Nødsenkning lastopptaksmiddel Nødsenking av gaflene Forutsetninger Gaflene befinner seg ikke i reolen. Nødvendig verktøy og materialer Unbraconøkkel (2,5 mm) 59 Z Fremgangsmåte Sett nøkkelbryteren (7) i posisjon "0". Trykk ned NØDSTOPP (5). se "NØDSTOPP" på side 48. Åpne frontdekselet. se "Fjern frontdekselet" på side 85. Løsne skruen på ventilblokken (59) med unbracoskruen. Gaflene senkes. Etter fullført nødsenking dreies skruen på ventilblokken (59) tilbake til anslag. 59
61 8 Tilleggsutstyr 60
62 8.1 CanDis-visningsinstrument Instrumentet viser: Indikasjon for batterilading (bare for innmontert lader) Søyle for kapasitetsanvisning 82 Batteriets restlading 84 "Advarsel" - varselsymbol Lading av batteriet anbefales 86 "Stopp"-symbol, løfteutkobling, Batteriet må lades opp T-symbolet vises under bruk når utladingsvokteren er innstilt på vedlikeholdsfrie batterier 6-sifret LCD-indikator, driftstimeteller, inntastingsindikator, feilindkator I tillegg vises servicemeldinger for elektroniske komponenter og parameterendringer. Visning av utladingstilstanden Avhengig av den innstilte batteritypen vises også innkoblingsgrensene for tilleggsvisningene (84) "Advarsel" og (85) "Stopp". Kapasiteten vises med 8 lysdiode-søyler. Den aktuelle batterikapasiteten vises ved lysende lysdiode-søyler. 8 bjelker tilsvarer full batterikapasitet, 1 bjelke tilsvarer minimal batterikapasitet. Dersom enda en lysdiode-bjelke lyser, er batterikapasiteten nesten oppbrukt, og indikatoren (84) "Advarsel" lyser. Det er svært nødvendig å lade opp batteriet. Dersom ingen lysdiode-bjelke lyser lenger, lyser indikatoren (85) "Stopp". Det er ikke lenger mulig å løfte. Batteriet må lades opp Utladingsvokter-funksjon Ved oppnådd utladingsgrense (stopp-led slås på) blir løftefunksjonen deaktivert når utladingsfunksjonen er aktivert. Kjøring og senking er fortsatt mulig
63 8.1.2 Angivelse av driftstimer Angivelsesområdet er mellom 0,0 og ,0 timer. Kjøre- og løftebevegelser blir registrert. Displayet er bakgrunnsbelyst. Z For vedlikeholdsfrie batterier vises et "T"-symbol i driftstimeindikatoren (86) Hendelsesmeldinger Driftstimeindikatoren benyttes også for visning av hendelsesmeldinger. Hendelsesmeldingene begynner med en "E" for Error samt et tresifret hendelsesnummer. Dersom flere hendelser inntreffer samtidig, vises disse etter hverandre. Hendelsene vises så lenge de foreligger. Hendelsesmeldingene overskriver angivelsen av driftstimer. De fleste hendelsene fører til at nødstoppfunksjonen utløses. Hendelsesvisningen vises helt til styrestrømkretsen blir utkoplet (tenningslås). Z Hvis det ikke finnes en CanDis, vises hendelseskodene ved at lysdioden på utladingsindikatoren blinker. Detaljerte beskrivelser med hendelseskodinger foreligger hos produsentens kundeservice Innkoplingstest Etter at trucken er slått på, vises: displayenhetens programvareversjon (kortvarig), driftstimer, batteriets ladetilstand. 62
64 8.2 ISM-tilgangsmodul Med ISM-modul kan man slå trucken på med transponder eller kort. 84 Pos. Display- hhv. Funksjon betjeningselement 84 Display Visning av viktig informasjon, oppfordringer, sjokkhendelser og feilmeldinger 85 Grønn tast (+) Starte trucken. 86 Rød tast (mode) Starte trucken når en skade på trucken er registrert. Slå av trucken. 87 Tilgangskort Datakort for frigivelse av trucken 88 Transponder Datatransponder for frigivelse av trucken Information System for truck Management
65 HENVISNING Start av trucken via tilgangsmodulen kan bare gjøres med et gyldig kjørekort eller en gyldig transponder. Kart og transponder Kart og transponder fyller følgende funksjoner: Tilordner av kortet til en fører Gi tilgangsrettigheter for utvalgte trucker Lagring av operatørens brukerdata (kun i trinn 2) Slå trucken på Nødvendig verktøy og materialer Gyldig kort eller gyldig transponder Fremgangsmåte Frigjør NØDSTOPP-bryteren. I displayet vises "card?". Legg kortet / transponderen på tilgangsmodulen. Gyldig kort / transponder bekreftes med en pipetone. "ok?" vises i displayet Trykk på den grønne tasten (85) dersom trucken er i stand. Ved skader på trucken skal den røde tasten (86) trykkes. "go?" vises i displayet. Trucken er klar til bruk. Z Ved ugyldig kort / transponder vises "XXcardXx", og trucken er ikke slått på. Slå av trucken Fremgangsmåte Trykk på den røde tasten (86). "card?" vises i displayet. Trucken er slått av. Z Z Dersom man glemmer å slå av trucken, slår tilgangsmodulen trucken av automatisk etter et innstilt tidsavbrudd. Øvrig informasjon om ISM, se brukerhåndboken for ISM 64
66 8.3 Tastaturet CanCode Beskrivelse av CanCode-tastaturet Tastaturet inneholder 10 talltaster, en SET-tast og en o- tast. Følgende driftstilstander indikeres ved hjelp av o-tasten og en rød/grønn lysdiode: Kodelåsfunksjon (setter trucken i drift). Innstilling av kjøreprogram avhengig av innstilling og truck. Innstilling og endring av parametre Set Kodelås Etter at korrekt kode er inntastet, er trucken driftsklar. Det er mulig å tildele hver enkelt truck, hver enkelt fører eller en brukergruppe en individuell kode. Ved levering er koden gjengitt på en påklebet folie. Ved første igangsetting bør master- og brukerkoden endres! Z For medførertrucker og trucker med gående fører skal forskjellige koder innstilles. Igangsetting Fremgangsmåte Stikk inn batteristikkeren. Lysdioden (83) lyser rødt Tast inn koden. Ved riktig kode lyser lysdioden (83) grønt. Dersom lysdioden (83) blinker rødt, er feil kode tastet inn, gjenta inntastingen Set 0 81 Trucken er slått på 83 Z Set-tasten (82) har ingen funksjon i betjeningsmodus. Utkobling Fremgangsmåte Trykk på O-tasten. Trucken er slått av. Z Utkoplingen kan skje automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsforsinkelse. Denne funksjonen krever at en tilhørende parameter i kodenøkkelen først stilles inn, se "Parameterinnstillinger" på side
67 8.3.2 Parameter I programmeringsmodus kan man foreta innstilling av parametre ved hjelp av tastaturet. Parametergrupper Parameternumrene består av tre sifre. Det første sifferet betegner parametergruppen i henhold til tabell 1. Det andre og tredje sifferet er fortløpende nummerering fra 00 til 99. Nr. 0XX Parametergrupper Kodelåsinnstillinger (koder, frigivelse av kjøreprogrammer, automatisk utkobling osv.) Parameterinnstillinger For å endre truckinnstillingene må masterkoden tastes inn. Z Z Z Fabrikkinnstillingen for masterkoden er Endre masterkoden ved første gangs igangsetting! For medførertrucker og trucker med gående fører skal forskjellige koder innstilles. Endre truckinnstillingene Fremgangsmåte Trykk på O-tasten (81). Tast inn masterkoden. Angi det tresifrede parameternummeret. Bekreft angivelsen med SET-tasten (82). Angi innstillingsverdien i henhold til parameterlisten. Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker lysdioden (83) på O-tasten (81) rødt. Angi parameternummeret på nytt. Angi innstillingsverdien på nytt eller endre den. Bekreft angivelsen med SET-tasten (82). Gjenta prosessen for andre parametre. Trykk til slutt på O-tasten (81). Innstilingene er lagret. 66
68 Parameterliste Nr. Funksjon Område innstillingsverdi 000 Endre masterkode Lengden (4-6-sifret) på masterkoden avgjør også lengden (4-6- sifret) på brukerkoden. Såfremt brukerkoden er programmert, kan det kun angis en ny kode med samme lengde. Dersom masterkodens lengde skal endres, må først alle brukerkodene være slettet. 001 Legge til brukerkode (maks. 250) eller oder eller oder Lysdioden befinner seg i tastefeltene 1-3. Standard innstillingsverdi Anmerkninger arbeidsforløp 7295 (lysdioden 78 blinker) Tast inn den aktuelle koden Bekreft (Set 82) (Lysdioden 79 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 82) (lysdioden 80 blinker) Gjenta den nye koden Bekreft (Set 82) 2580 (lysdioden 79 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 82) (lysdioden 80 blinker) Gjenta inntastingen av koden Bekreft (Set 82) 67
69 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi 002 Endre koden eller oder Slette kode eller oder Slette kodeminnet(sletter alle brukerkoder) Standard innstillingsverdi Anmerkninger arbeidsforløp (Lysdioden 78 blinker) Tast inn den aktuelle koden Bekreft (Set 82) (Lysdioden 79 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 82) (Lysdioden 80 blinker) Gjenta inntasting av koden Bekreft (Set 82) (lysdioden 79 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 82) (lysdioden 80 blinker) gjenta kodeinntastingen Bekreft (Set 82) = slette andre inntastinger = ingen sletting 010 Automatisk tidsutkopling = ingen utkobling = utkoblingstid i minutter 31 = utkopling etter 10 sekunder Lysdioden befinner seg i tastefeltene 1-3. Tilordne start-kjøreprogram (truckavhengig) Kjøreprogrammene er bundet til koden. For hver kode kan kjøreprogrammene frigis eller sperres individuelt. Et start-kjøreprogram kan tilordnes hver kode. Når en kode er lagt inn, er alle kjøreprogrammene globalt frigitt, gjeldende start-kjøreprogram er kjøreprogram 2. Konfigurering av koden kan siden endres via programnummer
70 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi Standard innstillingsverdi 024 Konfigurasjon av koden siffer: Kjøreprogram 1 frigivelse (0=sperret eller 1=frigitt) 2. siffer: Kjøreprogram 2 frigivelse (0=sperret eller 1=frigitt) 3. siffer: Kjøreprogram 3 frigivelse (0=sperret eller 1=frigitt) 4. siffer: Start-kjøreprogram (0, 1, 2 eller 3) Anmerkninger arbeidsforløp 69
71 Konfigurasjon kjøreprogrammer til kode Fremgangsmåte Trykk på O-tasten (81). Tast inn masterkoden. Angi det tresifrede parameternummeret 024. Bekreft angivelsen med SET-tasten (82). Tast inn koden for å endre og bekreft med SET. Tast inn konfigurasjonen (4-sifret) og bekreft med SET. Gjenta inntastingen av konfigurasjonen (4-sifret) og bekreft med SET. Gjenta prosessen for andre koder. Trykk til slutt på O-tasten. Kjøreprogrammene er tilvist kodene Hendelsesmeldinger til betjeningstastaturet Følgende hendelser vises ved at LED-indikator (83) blinker rødt: Ny masterkode er allerede opptatt som kode Ny kode er allerede opptatt som masterkode Koden som skal endres finnes ikke Du forsøker å endre koden til en kode som allerede eksisterer Koden som skal slettes finnes ikke Kodeminnet er fullt. 70
72 F Vedlikehold av trucken 1 Driftssikkerhet og miljøvern De kontroller og vedlikeholdsarbeider som omhandles i dette kapitlet må utføres i henhold til intervallene som fremgår av service-sjekklistene. ADVARSEL! Fare for uhell og skade på komponentene Enhver endring på trucken - særlig på sikkerhetsanordningene - er forbudt. Det er under ingen omstendighet tillatt å øke truckens arbeidshastigheter. HENVISNING Bare originale reservedeler gjennomgår vår kvalitetskontroll. For å garantere en sikker og pålitelig drift skal det kun benyttes originale reservedeler fra produsenten. Av sikkerhetsmessige grunner må det i området omkring computeren, controllerne og IF-sensorene (antennene) kun monteres komponenter i trucken som produsenten har tilpasset spesielt for denne trucken. Disse komponentene (computer, controllere, IF-antenne) må derfor heller ikke erstattes med tilsvarende komponenter for andre trucker i samme serie. 2 Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold Servicepersonell for vedlikehold Vedlikehold og service av trucken skal bare utføres av produsentens kundetjeneste, som er spesielt utdannet for denne oppgaven. Vi anbefaler derfor å inngå en serviceavtale med produsentens lokale merkeverksted. 71
73 Løfting og oppjekking ADVARSEL! Sikker løfting og oppjekking av trucken Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette. Arbeid under løftet løfteredskap / løftet førerhus skal bare utføres dersom disse er sikret med tilstrekkelig sterke kjettinger eller med sikringsbolter. Gå frem på følgende måte for å løfte og jekke opp trucken på en trygg måte: Trucken må bare bukkes opp på vannrett underlag og må sikres mot utilsiktet bevegelse. Bruk bare jekk med tilstrekkelig løfteevne. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette, se "Transport og første gangs igangsetting" på side 25. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. Rengjøringsarbeider FORSIKTIG! Brannfare Trucken må ikke rengjøres med brennbare væsker. For rengjøringsarbeidet tar til må forbindelsen til batteriet frakobles (trekk ut batteripluggen). Før rengjøringsarbeidet tar til må det tas alle mulige sikkerhetsforholdsregler for å unngå gnistdannelse (f.eks. som følge av kortslutning). FORSIKTIG! Fare for skade på det elektriske anlegget Rengjøring av elektriske anleggsdeler med vann kan føre til skader på det elektriske anlegget. Det er forbudt å rengjøre det elektriske anlegget med vann. Det elektriske anlegget må ikke rengjøres med vann. Rengjør det elektriske anlegget med svak suge- eller trykkluft (bruk kompressor med vannavskiller) og ikke-ledende, antistatisk pensel. FORSIKTIG! Z FAre for skade på komponenter når trucken rengjøres. Hvis gaffeltrucken rengjøres med vannslange eller høytrykksspyler, må alle elektriske og elektroniske komponenter på forhånd være omhyggelig tildekket ettersom fuktighet kan forårsake feilfunksjoner. Rengjøring med dampstråle er ikke tillatt. Etter rengjøring skal gjøremålene som er beskrevet i avsnittet "Igangsetting av trucken etter rengjørings- og vedlikeholdsarbeid" utføres (se "Ny igangsetting av trucken etter vedikeholds- og reparasjonsarbeider" på side 88). 72
74 Arbeid på det elektriske anlegget ADVARSEL! Ulykkesrisiko! Arbeid på det elektriske anlegget må kun utføres av faglært elektriker/elektroteknikker. Før arbeidet påbegynnes må alle nødvendige sikkerhetsforholdsregler tas for å utelukke elektriske uhell. For rengjøringsarbeidet tar til må forbindelsen til batteriet frakobles (trekk ut batteripluggen). ADVARSEL! Fare for uhell pga. elektrisk strøm Det må bare arbeides på det elektriske anlegget i spenningsfri tilstand. Før vedlikeholdsarbeid på det elektriske anlegget tar til: Parker trucken forsvarlig (se "Parker trucken forsvarlig" på side 44). Trykk på NØDSTOPP-bryteren. Frakoble forbindelsen til batteriet (trekk ut batteripluggen). Ringer, metallarmbånd, osv., må tas av før det utføres arbeid på elektriske komponenter. Driftsstoffer og gamle deler FORSIKTIG! Driftstoffer og gamle deler er farlige for miljøet Gamle deler, brukt olje og smøremidler må avfallsbehandles på forskriftsmessig måte i samsvar med gjeldende miljøvernforskrifter. For oljeskift står produsentens kundetjeneste til rådighet, de er spesielt utdannet for denne oppgaven. Følg sikkerhetsforskriftene ved omgang med slike stoffer. Sveisearbeider Før det utføres sveisearbeider må elektriske og elektroniske komponenter demonteres fra trucken for å unngå skader. Innstillingsverdier Ved reparasjoner og ved utskifting av hydrauliske, elektriske og/eller elektroniske komponenter, må det tas hensyn til truckens innstillingsverdier. Hjul ADVARSEL! Fare for uhell ved bruk av hjul som ikke svarer til produsentens spesifikasjoner Hjulenes kvalitet har innvirkning på gaffeltruckens stabilitet og kjøreegenskaper. Ved ujevt slitasje reduseres truckens stabilitet, og bremselengden øker Ved bytte av hul må man påse at trucken ikke blir stående skjevt. Hjulene skal alltid byttes parvist, dvs. høyre og venstre samtidig. 73
75 Z Ved utskifting av de fabrikkmonterte hjulene skal bare produsentens originale reservedeler benyttes, ettersom det ellers vil føre til endring av truckens spesifikasjoner. Hydraulikkslanger ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av sprø hydraulikk-slangeledninger Etter en brukstid på seks år må hydraulikkslangene skiftes ut. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. Overhold sikkerhetsreglene for hydraulikkslanger iht. BGR 237. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av utette hydrauikkledninger. Utette og defekte hydraulikkledninger kan lekke hydraulikkolje. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. ADVARSEL! Fare for personskader og infeksjoner på grunn av små risser i hydraulikkledningene. Dersom det er fine hull eller små risser i hydraulikkledningene kan hydraulikkolje under trykk trenge gjennom huden og forårsake alvorlige personskader. Oppsøk lege umiddelbart ved skader. Hydraulikkledninger under trykk må ikke berøres. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. 74
76 3 Vedlikehold og inspeksjon Et grundig og faglig korrekt utført vedlikehold er en av de viktigste forutsetningene for sikker bruk av trucken. Hvis det ikke utføres regelmessig vedlikehold kan dette føre til at trucken svikter, og dessuten en økt risiko for personskader og driftsuhell. ADVARSEL! Bruksbetingelsene for trucken har stor betydning for slitasjen på vedlikeholdskomponentene. Vi anbefaler at det foretas en bruksanalyse på bruksstedet utført av Jungheinrichs kunderådgiver, og at det utarbeides avstemte vedlikeholdsintervaller på bakgrunn av denne for å forebygge slitasjeskader. De angitte vedlikeholdsintervallene forutsetter ettskiftsdrift og normale driftsforutsetninger. Ved hardere belastning, slik som ved betydelig støvutvikling, store temperatursvingninger eller flerskiftsdrift, må intervallene forkortes tilsvarende. Nedenstående sjekkliste for vedlikehold angir prosedyrene som skal følges samt tidspunktene for gjennomføringen. Vedlikeholdsintervallene er definert som følger: Z W = Hver 50. driftstime, men minst én gang per uke A = Hver 500. driftstime B = Hver 1000.driftstime, men minst en gang hvert år C = Hver 2000.driftstime, men minst en gang hvert år Vedlikeholdsintervallet W skal utføres av eier/operatør. I truckens innkjøringsfase - etter ca 100 driftstimer - må eieren/operatøren sørge for at hjulmuttere og hjulbolter kontrolleres, og hvis nødvendig etterstrammes. 75
77 4 Sjekkliste for vedlikehold Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Bremsing 1.1 Kontroller bremsene, innstill om nødvendig. t 1.2 Kontroller luftspalten på magnetbremsen, innstill om nødvendig. t Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Elektrisk anlegg 2.1 Kontroller varsels- og sikkerhetsinnretningen iht. instruksjonsboka. t 2.2 Kontroller kabel- og motorfeste. t 2.3 Kontroller om instrumenter, indikeringer og betjeningsbryter fungerer. t 2.4 Kontroller mikrobryterinnstillingen. t 2.5 Kontroller NØDSTOPP-bryterens funksjon. t 2.6 Kontroller kontaktorer og releer. t 2.7 Kontroller at sikringene har korrekt verdi. t 2.8 Rammeslutningskontroll t 2.9 Kontroller slitasjen på kullbørstene, bytt ut hvis nødvendig t 2.10 Kontroller kabler for skader, og at tilkoblinger sitter som de skal. t Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Energiforsyning 3.1 Foreta synskontroll av batteri og batterikomponenter. t 3.2 Kontroller om tilkoblingene av batterikabelen sitter som de skal, sett evt. inn polene med smørefett. t 3.3 Kontroller syrevekt, syrenivå og batterispenning. t 3.4 Kontroller at batteripluggen ikke er skadet, at den fungerer og at den sitter som den skal. t Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Kjøring 4.1 Kontroller at dødmannsbryteren fungerer. t 4.2 Undersøk om det er ulyder eller lekkasjer i giret. t 4.3 Bytt giroljen når levetiden er nådd (10000t). t 4.4 Kontroller hjullager og hjuloppheng. t 4.5 Kontroller hjulene for slitasje og skader. t 76
78 Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Ramme og oppbygning 5.1 Kontroller dører og deksler. t 5.2 Kontroller at skiltene er hele og lesbare. t 5.3 Kontroller ramme- og skrueforbindelsene for skader. t 5.4 Kontroller festeskruene for førerplassen. t 5.5 Kontroller førersetet. t 5.6 Kontroller vernetaket og/eller kabinen for skader, kontroller festet. t 5.7 Kontroller mastens fastgjøring / lagring. t 5.8 Kontroller den justerbare bunnplaten for funksjon og feste. t Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Hydrauliske bevegelser 6.1 Kontroller betjeningselementene "Hydraulikkfunksjon" og skiltene for lesbarhet og fullstendighet. t 6.2 Kontroller om sylinder og stempelstenger er skadet, er tette og om de er ordentlig festet. t 6.3 Kontroller innstillingen og slitasjen på glidestykket og anslagene, juster om nødvendig t 6.4 Foreta synskontroll av mastrullene og kontroller slitasjen på slitebanene. t 6.5 Kontroller om slange- og rørledninger, samt tilkoblinger sitter som de skal, om de er tette og om de er skadet. t 6.6 Kontroller innstillingen av lastkjedene, etterstram om nødvendig t 6.7 Kontroller sideveis dødgang på mast og gaffelbord. t 6.8 Kontroller funksjonen til hydraulikkanlegget. t 6.9 Foreta funksjonskontroll av nødsenkingen. t 6.10 Kontroller hydraulikkoljenivået, korriger om nødvendig. t 6.11 Bytt hydraulikkolje etter 2000 driftstimer/annethvert år. t 6.12 Kontroller trekk- / trykkstenger. t Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Fastsatt effekt 7.1 Prøvekjør med nominell last. t 7.2 Fremstilling etter vellykket vedlikehold. k t 7.3 Smør skyvemasttrucken i henhold til smøreskjemaet. k t 77
79 Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Styring 8.1 Foreta funksjonskontroll av den elektriske styringen og dens komponenter. t 8.2 Kontroller styrelager, rattdødgang og styretannhjul og/eller styrekjede. Sett inn styretannhjul og/eller styrekjede med fett. t 78
80 5 Driftsmidler og smøreskjema 5.1 Sikker håndtering av oljer og smøremidler Håndtering av oljer og smøremidler Oljer og smøremidler må alltid brukes forskriftsmessig og i henhold til produsentens anvisninger. ADVARSEL! Ikke-forskriftsmessig håndtering medfører fare for helse, liv og miljø Oljer og smøremidler kan være brennbare. Oljer og driftsmidler må ikke komme i forbindelse med varme komponenter eller åpen flamme. Oljer og smøremidler må bare oppbevares i forskriftsmessige beholdere. Oljer og smøremidler må bare fylles på rene beholdere. Oler og smøremidler av ulike kvaliteter må ikke blandes. Det kan kun gjøres unntak fra denne instruksen såfremt en slik blanding er uttrykkelig foreskrevet i denne instruksjonsboken. FORSIKTIG! Søl med væsker utgjør sklifare og fare for miljøet Søl med væsker utgjør sklifare. Denne faren forsterkes i forbindelse med vann. Ikke søl med væsker. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. 79
81 ADVARSEL! Olje (kjedespray / hydraulikkolje) er brennbart og giftig. Spillolje må avfallshåndteres forskriftsmessig. Frem til forskriftsmessig avfallshåndtering må spilloljen oppbevares trygt Ikke søl med olje. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. De lovmessige forskriftene for håndtering av olje må overholdes. Bruk vernehasker ved håndtering av olje. Olje må ikke havne på varme motordeler. Det må ikke røykes ved håndtering av olje. Unngå kontakt og inntak. Ved inntak skal man ikke fremkalle brekninger, men umiddelbart oppsøke lege. Sørg for frisk luft etter innånding av oljedamp. Dersom olje har kommet i kontakt med huden, må huden skylles med vann. Dersom olje har kommet i kontakt med øynene, må øynene skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart. Klær og sko med oljesøl må byttes umiddelbart. Driftsstoffer og gamle deler FORSIKTIG! Driftstoffer og gamle deler er farlige for miljøet Gamle deler, brukt olje og smøremidler må avfallsbehandles på forskriftsmessig måte i samsvar med gjeldende miljøvernforskrifter. For oljeskift står produsentens kundetjeneste til rådighet, de er spesielt utdannet for denne oppgaven. Følg sikkerhetsforskriftene ved omgang med slike stoffer. 80
82 5.2 Smøreskjema E F G F E F E E F G F E G B B+C 1) 0,7l A A+C 1) 3 l a g Glideflater Ved bruk i kjølerom s Smørenippel b Påfyllingsstuss girolje Påfyllingsstuss hydraulikkolje 1 Blandeforhold ved bruk i kjølerom 1:1 2 Giroljemengden er en veiledende verdi. Tannhjulet må gå ca. 2 mm inn i oljen. 81
83 5.3 Oljer og smøremidler *) også for bruk i kjølerom Normverdier smørefett Kode Forsåpning Dråpepunkt C Penetrasjon ved 25 C NLG1-klasse Kode Bestillingsnr. Leveringsmengde Betegnelse Brukes til A ,0 l H-LPD 46, DIN Hydraulisk anlegg B ,0 l Fuchs Titan Cytrac Gir HSY 75W-90 *) C ,0 l H-LP 10, Hydraulisk anlegg DIN N ,0 l Bremsevæske Bremseanlegg E ,0 kg Smørefett, DIN Smøreservice F ,0 kg Smørefett, TTF52 Smøreservice G ,4 l Kjedespray Kjeder Brukstemperatur C E Litium /+120 F /
84 6 Beskrivelse av service- og vedlikeholdsarbeid 6.1 Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold, Alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger skal tas for å unngå uhell ved serviceettersyn og vedlikeholdsarbeid. Følgende forutsetninger skal oppfylles: Fremgangsmåte Parker trucken på en jevn flate. Senk hoved- og tilleggsmasten helt ned. Parker trucken forsvarlig, se "Parker trucken forsvarlig" på side 44. Trekk ut batteripluggen slik at trucken er sikret mot utilsiktet bruk. Når det skal utføres arbeid under en truck som er hevet, skal den sikres på en slik måte at det ikke kan oppstå risiko for at den senkes, kantrer eller sklir. ADVARSEL! Fare for uhell ved arbeid under løfteanordningen, førerhuset og trucken Når det skal utføres arbeid under løftet løfteanordning, løftet førerhus eller løftet truck, skal de sikres på en slik måte at det ikke kan oppstå risiko for at de senkes, kantrer eller sklir av gårde. Når trucken løftes må de foreskrevne anvisningene følges, se "Transport og første gangs igangsetting" på side 25. Trucken må sikres mot utilsiktet bevegelse (f.eks. ved hjelp av kiler) ved arbeid på parkeringsbremsen. 83
85 6.2 Kontroller drivhjulets lager og oppheng Forutsetninger Forberede trucken for serviceettersyn og vedlikehold, se "Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold," på side 83. Ta av frontdekselet, se "Fjern frontdekselet" på side Z Fremgangsmåte Skill styreledningsforbindelsene (90) til førerplattformen. Løsne festeskruene (89) for førerplattformen og ta førerplattformen av. Løft trucken slik at drivhjulet (13) går fritt. Drei drivhjulet (13) for hånd og kontroller at det går lydløst. Sett trucken ned. Drei ledehendelen helt til venstre Trekk til hjulskruene (91) i kryss med en momentnøkkel. 1. trinn - MA = 10 Nm 2. trinn - MA = 150 Nm Sett plattformen (11) på plass og fest med festeskruene. Opprett styreledningsforbindelse til plattformen. 84
86 6.3 Fjern frontdekselet Demontere frontdekselet (truck med førerplattform som kan klappes opp) Nødvendig verktøy og materialer Sekskantnøkkel (nøkkelvidde 8) Fremgangsmåte Slå ned førerplattformen (11). Skru ut skruene (92) med en sekskantnøkkel. Løft frontdekselet (93) og ta det av. Frontdekselet er demontert. Z Monteringen utføres i motsatt rekkefølge
87 6.4 Kontrollere de elektriske sikringene Kontroller sikringene Forutsetninger Trucken er forberedt for serviceettersyn og vedlikehold, se "Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold," på side 83. Frontdekselet tatt av, se "Fjern frontdekselet" på side 85. Fremgangsmåte Kontroller sikringene for korrekt strømstyrke i henhold til tabellen. Skift ut etter behov. Sikringene er kontrollert Pos. Betegnelse Sikring for Verdi (A) 94 6F1 Batteriutladingsindikator/driftstimeteller 2 95 F1 Totalsikring F10 Drivmotor (parallell med 1F1) F1 Løftemotor F1 Drivmotor (parallell med 1F10)
88 6.5 Kontrollere hydraulikkoljenivået Z Kontroller oljenivå Forutsetninger Senk lastegaffelen. Forberede trucken for serviceettersyn og vedlikehold, se "Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold," på side 83. Åpne batteridekselet, se "Åpne batteridekselet" på side 31. Ta av frontdekselet, se "Fjern frontdekselet" på side 85. Fremgangsmåte Kontroller hydraulikkoljenivået i hydraulikktanken. Når gaflene er senket skal hydraulikkoljenivået i hydraulikktanken ligge mellom markeringene "ma" og "min". Etterfyll om nødvendig hydraulikkolje med riktig spesifikasjon, se "Oljer og smøremidler" på side 82 (se også tabellen). Oljenivået er kontrollert. 87
89 6.6 Ny igangsetting av trucken etter vedikeholds- og reparasjonsarbeider Z Z Fremgangsmåte Rengjør trucken grundig. Smør trucken i henhold til smøreskjemaet, se "Smøreskjema" på side 81. Rengjør batteriet, sett inn batteripolene og polskruene med polfett og kople til batteriet. Lad batteriet, se "Lad batteriet" på side 32. Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av defekte bremser Foreta en rekke prøvebremsinger umiddelbart etter idriftsettingen for å kontrollere bremsenes effektivitet. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Ta trucken i drift, se "Sette trucken i drift" på side 41. Dersom det oppstår koblingsproblemer i elektronikken skal de frittliggende kontaktene sprayes med kontaktspray og eventuell oksidasjon på betjeningselementenes kontakter fjernes ved å aktivere dem flere ganger. 88
90 7 Sikkerhetskontroll etter en viss brukstid og etter uvanlige hendelser Z Z En sikkerhetskontroll i henhold til de nasjonale forskriftene skal utføres. Junheinrich anbefaler kontroll iht. FEM retningslinje For disse kontrollene har Jungeinrich etablert en spesiell sikkerhetsservice bestående av medarbeidere med adekvat utdannelse. Trucken skal kontrolleres av en sakkyndig minst én gang i året (følg nasjonale forskrifter) eller etter uvanlige hendelser. Den sakkyndige må gi sin bedømmelse og vurdering uten hensyntagen til driftsmessige eller økonomiske forhold, men kun basert på sikkerhetsaspektene. Vedkommende må ha tilstrekkelig kjennskap og erfaring til å kunne vurdere truckens tilstand og verneinnretningenes funksjon i henhold til de tekniske kravene og de grunnleggende prinsippene for kontroll av trucker. I den forbindelse skal det gjennomføres en fullstendig kontroll av gaffeltruckens tekniske tilstand med tanke på ulykkesforebyggende sikkerhet. Dessuten må trucken undersøkes grundig med tanke på skader som kan ha oppstått som resultat av eventuelt ikke-forskriftsmessig bruk. Det skal fremlegges en prøveprotokoll. Som minstekrav skal resultatene fra prøvene oppbevares frem til kontrollen etter den etterfølgende. Eieren/operatøren er ansvarlig for at mangler utbedres umiddelbart. Som visuell merking blir trucken forsynt med et testbevis etter bestått kontroll. Denne oblaten viser hvilken måned i hvilket år den neste kontrollen skal foretas. 89
91 8 Ta trucken ut av drift Z Dersom trucken - f.eks av virksomhetsmessige grunner - ikke skal brukes på mer enn en måned, skal den bare i et tørt og frostfritt rom. Tiltak som skal treffes før, under og etter driftspausen er beskrevet i det følgende. ADVARSEL! Sikker løfting og oppjekking av trucken Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette. Arbeid under løftet løfteredskap / løftet førerhus skal bare utføres dersom disse er sikret med tilstrekkelig sterke kjettinger eller med sikringsbolter. Gå frem på flgende måte for å løfte og jekke opp trucken på entrygg måte: Trucken må bare bukkes opp på vannrett underlag og må sikres mot utilsiktet bevegelse. Bruk bare jekk med tilstrekkelig løfteevne. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette, se "Plassering av merking og typeskilt" på side 21. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. I den perioden trucken er satt ut av drift må den være jekket opp slik at ingen av hjulene er i kontakt med underlaget. Dette er nødvendig for å unngå skader på hjul og hjullagre. Dersom trucken skal settes ut av drift i mer enn 6 måneder, skal ytterligere forholdsregler avtales med produsentens kundeservice. 90
92 8.1 Tiltak før driftspausen Z Fremgangsmåte Rengjør trucken grundig. Kontroller bremsefunksjonen. Kontroller hydraulikkoljenivået og fyll på hydraulikkolje om nødvendig, se "Oljer og smøremidler" på side 82. Alle ulakkerte mekaniske komponenter påføres en tynn olje- eller smørefettfilm. Smør trucken i henhold til smøreskjemaet, se "Smøreskjema" på side 81. Lad batteriet, se "Lad batteriet" på side 32. Kople fra batteriet, rengjør batteripolene og sett dem inn med polfett. I tillegg skal batteriprodusentens anvisninger følges. Spray alle frittliggende elektriske kabler med en egnet kontaktspray. 91
93 8.2 Nødvendige forholdsregler under driftspausen Hver 2. måned: Fremgangsmåte Lad batteriet, se "Lad batteriet" på side 32. FORSIKTIG! Fare for skade på batteriet Regelmessig opplading av batteriet må foretas, hvis ikke blir batteriet dyputladet på grunn av selvutladingen. Sulfateringen dette fører til delegger batteriet. 92
94 8.3 Idriftsetting av trucken igjen etter driftspause Z Z Fremgangsmåte Rengjør trucken grundig. Smør trucken i henhold til smøreskjemaet, se "Smøreskjema" på side 81. Rengjør batteriet, sett inn batteripolene og polskruene med polfett og kople til batteriet. Lad batteriet, se "Lad batteriet" på side 32. Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av defekte bremser Foreta en rekke prøvebremsinger umiddelbart etter idriftsettingen for å kontrollere bremsenes effektivitet. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Ta trucken i drift, se "Sette trucken i drift" på side 41. Dersom det oppstår koblingsproblemer i elektronikken skal de frittliggende kontaktene sprayes med kontaktspray og eventuell oksidasjon på betjeningselementenes kontakter fjernes ved å aktivere dem flere ganger. 93
95 9 Sette trucken endelig ut av drift, kondemnering Z Endelig og faglig korrekt kondemneringen hhv. utrangeringen av trucken skal finne sted i samsvar med det respektive brukerlandets gjeldende lovbestemmelser. Spesielt skal forskriftene for avfallshåndtering av batteri, drivstoff samt elektronikk og elektriske anlegg følges. Demontering av trucken skal kun utføres av fagfolk med tilstrekkelig opplæring og i henhold til framgangsmåten foreskrevet av produsenten. Sikkerhetsanvisningene foreskrevet i servicedokumentasjonen skal følges. 10 Måling av menneskelig vibrasjon Z Vibrasjon som påvirker føreren under kjøring i løpet av dagen, betegnes som menneskelig vibrasjon. For høy menneskelig vibrasjon fører på sikt til helsemessige skader hos føreren. For å beskytte føreren er derfor EU-direktivet "2002/44/EG/Vibration" iverksatt. Som hjelp for eieren i å vurdere brukssituasjonen riktig, tilbyr produsenten måling av slik menneskelig vibrasjon som en tjeneste. 94
96 Bruksanvisning Jungheinrich traksjons-batteri Innholdsfortegnelse 1 Jungheinrich traksjons-batteri Friventilerte celler med rørplater EPzS og EPzB Typeskilt Jungheinrich traksjons-batteri...7 Bruksanvisning Vannetterfyllingssystem Aquamatic/BFS III Jungheinrich traksjons-batteri Blybatterier med lukkede panserplateceller EPzV og EPzV-BS Typeskilt Jungheinrich traksjons-batteri N 1
97 1 Jungheinrich-traksjons-batteri Friventilerte celler med rørplater EPzS og EPzB Nominelle verdier 1. Nominell kapasitet C5: se typeskilt 2. Nominell spenning: 2,0 V x Nominell spenning 3. Utladingsstrøm:: C5/5h 4. Elektrolyttens nominelle syrekonsentrasjon* utførelse EPzS: 1,29 kg/l utførelse EPzB: 1,29 kg/l togbelysning: se typeskilt 5. Nominell temperatur: 30 C 6. Nominelt syrenivå: bis Elektrolytstandsmarke max. * Oppnås innen de første 10 syklene. Følg bruksanvisningen og slå den opp på et synlig sted i laderommet! Bare autoriserte personer skal arbeide med batteriet! Bruk vernebriller eller ansiktsskjerm og verne-bekledning når det arbeides med batterier! Iaktta sikkerhetsforskriftene samt standardene DIN EN , DIN ! Røyking er forbudt! På grunn av eksplosjonsfaren må åpen flamme, glødende gjenstander eller gnister ikke komme i nærheten av batteriet! Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann. Deretter søkes lege straks. Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann. Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann! Elektrolytten er sterkt etsende! Batteriet må ikke tippes! Det skal bare brukes tillatt løfte- og transportutstyr, f.eks. det som er spesifisert i VDI Løfteutstyret må ikke forårsake ska der på cellene og deres forbindelser, eller på tilslutningskablene! Farlig elektrisk spenning! Batteriets metalliske deler står alltid under spenning. Legg derfor ikke verktøy eller fremmedlegemer på det! 0506.N 2
98 Ved ikke å ta hensyn til bruksanvisningen, ved reparasjoner med ikke-originale reservedeler, inngrep på egen hånd, anvendelse av tilsetningsmidler i elektrolytten (angivelige utbedringsmidler) opphører garantiansvaret. For batterier overensstemmende med I og II må det tas hensyn til henvisningen til å opprettholde den aktuelle beskyttelsen mens driften pågår (se tilhørende attest). 1. Idriftsettelse av fylte og ladete batterier. Idriftsettelsen av ikke fylte batterier er spesifisert i særskilt forskrift. Se etter at batteriet ikke har mekaniske skader. Kontroller at ladekontakt og ladekabler er koblet riktig til batteriets poler. Ved feilkobling kan både batteri, kjøretøy eller ladeapparat bli ødelagt. Dreiemomentet for polskruene på endeoverganger og forbindelser: Stål M ± 1 Nm Kontroller syrenivået. Ligger det over skvalpedemperen eller under separatorenes overkant, må det først etterfylles med batterivann til skvalpedemperens nivå. Etterlad batteriet i henhold til punkt 2.2. Etterfyll med batterivann til det nominelle nivå. 2. Drift Driften av batteriet skal foregå etter DIN EN «Fremdriftsbatterier for elektriske kjøretøyer». 2.1 Utlading Ventilasjonsåpningene må ikke tettes igjen eller blokkeres på annen måte. Elektrisk til- eller frakobling (for eksempel med ladekontakten) må bare gjøres i strømløs tilstand. For å oppnå optimal levetid må driftsmessige utladinger på mer enn 80% av den nominelle kapasitet unngås (dyputlading). Dette betyr at syrestyrken aldri må synke under 1,13 kg/l. Utladete batterier skal straks settes på lading. Dette gjelder også delvis utladete batterier. 2.2 Lading Det skal lades kun med likestrøm. Alle lademetoder som er beskrevet i DIN og DIN kan brukes. For å unngå overbelastning av kabler og kontakter, ikke akseptabel gassutvikling eller syrelekasje gjennom proppen, må batteriet alltid kobles til sitt eget ladeapparat. I gassområdet må grensestrømmen etter DIN EN ikke overskrides. Hvis ladeapparatet ikke ble anskaffet. sammen med batteriet, bør vår serviceavdeling anmodes om å kontrollere det N Det må sørges for tilstrekkelig ventilasjon. Lokk eller deksler over batteriet må fjernes under lading, men proppen forblir på cellene henholdsvis forblir lukket. Batteriet må kobles riktig (pluss til pluss og minus til minus) til ladeapparatet. 3
99 Deretter kan ladeapparatet slås på. Under lading stiger batteritemperaturen med ca. 10 K. Ladingen skal derfor først begynne når temperaturen er kommet under 45 C. På den annen side må temperaturen være minst +10 C før ladingen begynner. ellers oppnås det ingen ordentlig lading. Ladingen er ferdig når syrestyrke og batterispenning ikke lenger øker på 2 timer. Spesialinstruks for batterier i farlige områder. Dette er batterier som brukes i henhold til DIN VDE 01070/0171 Ex I i områder med gruvegass, eller i henhold til Ex II i eksplosjonsfarlige områder. Batterikassens lokk skal heves eller åpnes under lading og ettergassing. På denne måten blir den eksplosjonsfarlige gassen så sterkt fortynnet at den ikke lenger kan antennes. Hos batterier med platebeskyttelse må lokket settes på tidligst en halv time etter avsluttet lading. 2.3 Utjevningslading Utjevningsladingen brukes for å forlenge batteriets levetid og for å opprettholde dens kapasitet. De er nødvendige etter dyputladinger, etter gjentatte ufullstendige ladinger, eller etter lading med IU-profil. Utjevningsladinger gjøres i tilslutning til og etter en normal lading. Ladestrømmen må ikke overskride 5 A / 100 Ah av den nominelle kapasitet. (For sluttført lading vises til punkt 2.2). Temperaturen må overvåkes! 2.4 Temperatur Batteriets nominelle temperatur er 30 C. Høyere temperatur forkorter batteriets levetid, lavere temperatur reduserer den kapasitet som er tilgjengelig. 55 C er grensetemperturen og ikke tillatt som driftstemperatur. 2.5 Syre (Elektrolyten) Den nominelle syrestyrke refererer seg til 30 C og det nominelle nivå i fullladet tilstand.høyere temperaturer gir lavere syrestyrke, lavere temperaturer gir høyere syrestyrke, ettersom syrens volum øker med oppvarmning. Korreksjonsfaktoren er - 0,0007 kg/l pr. K, for eksempel syrestyrke 1,28 kg/l ved 45 C tilsvarer 1,29 kg/l ved 30 C. Syren skal tilsvare renhetsforeskriftene i DIN del N 4
100 3. Vedlikehold 3.1 Daglig Lad batteriet etter hver utlading. Mot slutten av hver lading skal syrenivået kontrolleres. Hvis nødvendig skal det fylles etter med batterivann til det nominelle nivå. Syrenivået må ikke underskride skvalpedemperen, eller overkanten av separatorene eller syrestandsmerket Min. 3.2 Ukentlig Besiktigelseskontroll etter opplading for skitt eller mekaniske skader. Foreta en utjevningslading hvis den regelmessige lading er av IU-type (se punkt 2.3). 3.3 Månedlig Mot slutten av ladingen skal alle cellespenninger måles og noteres. Etter avsluttet lading skal syrestyrke og -temperatur i hver celle måles og noteres. Hvis det er oppstått vesentlige endringer i forhold til de forrige målinger, skal det rekvireres prøving og eventuell istandsettelse av vår service-avdeling. 3.4 Årligh I følge DIN VDE 0117 skal isolasjonsmotstanden hos batteri og kjøretøy kontrolleres av en elektro-spesialist. Dette gjøres etter behov, men minst en gang årlig. Motstanden skal prøves etter DIN EN I følge DIN EN skal isolasjonsmotstanden ikke underskride 50 Ω pr. V av den nominelle batterispenning. Hos batterier inntil 20 V er minsteverdien 1000 Ω. 4. Pleie For å unngå krypstrømmer må batteriet alltid holdes rent og tørt. Det rengjøres etter forskriften «Rengjøring av traksjonsbatterier». Væske i batterikassen skal suges av og forskriftsmessig tas vare på. Skader på kassens isolerende belegg må rengjøres og utbedres for å unngå korrosjon, og for å sikre at isolasjonen fortsetter å oppfylle kravene i DIN EN Hvis det i denne forbindelse blir nødvendig å ta opp celler, er det best om vår service-afdeling tar seg av dette N 5
101 5. Lagring Hvis batterier må tas ut av drift for lengre tid, skal de lagres i full-ladet tilstand i et tørt, frostfritt rom. For å sikre at batteriet er klar til bruk til enhver tid, kan man lade etter følgende metoder: 1. Månedlige utjevningsladinger som beskrevet i punkt Kontinuerlig vedlikeholdslading med 2,23 V x antall celler. Det tas hensyn til livslengden ved lagring. 6. Feil Finnes det feil ved batteri eller ladeapparat må vår service-avdeling straks tilkalles. Dokumentasjonen som beskrevet i punkt 3.3 letter feilsøking og utbedring. En service-avtale med oss vil sikre at feil oppdages/utbedres i god tid. Tilbake til produsenten! Velbrukte batterier med dette symbolet inneholder materialer som kan brukes på ny, og skal derfor returneres for resirkulering. Brukte batterier som ikke føres tilbake til resirkulering, skal under hensyn til forskriftene behandles som spesialavfall! Tekniske endringer forbeholdes N 6
102 7. Typeskilt, Jungheinrich-traksjons-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Avfallsdunk/materialangivelse 3 Batteritype 10 Batteri-nominellspenning 4 Batterinummer 11 Batteri-nominellkapasitet 5 Batterirom-nummer 12 Batteri-celleantall 6 Utleveringsdato 13 Batterivekt 7 Batteriprodusent logo 14 Sikkerhets- og varselhenvisninger * CE kjenntegn kun for batterier med en nominellspenning større enn 75 volt N 7
103 Vannetterfyllingssystem Aquamatic/BFS III for Jungheinrich-traksjons-batteri med panserplateceller EPzS og EPzB Aquamatic-pluggtilordning for bruksanvisningen Cellebyggeserie* Aquamatic-pluggtype (lengde) EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (svart) 2/120 10/ 600 2/ 42 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/160 10/ 800 2/ 64 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/ 84 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/110 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/130 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/150 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/172 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/200 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/216 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/180 10/900 61,0 mm 61,0 mm 2/210 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/230 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/250 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/280 10/ ,0 mm 66,0 mm 2/310 10/ ,0 mm 66,0 mm * Cellebyggeserien omfatter celler med to til ti (tolv) positive plater f.eks spalte EPzS. 2/120 10/600. Herved dreier det seg om celler med den positive platen 60Ah. Typebetegnelsen for en celle er f.eks 2EPzS120. Ved ignorering av bruksanvisningen, ved reparasjon med ikke originale reservedeler, egenmektige inngrep, anvendelse av tilsetninger til elektrolytten (angivelige forbedringsmidler) bortfaller garantien. For batterier iht. I og II må det tas hensyn til henvisningene for opprettholdelse av den respektive beskyttelsesart under driften (se tilhørende bekreftelse) N løftehøyde lengde løftehøyde lengde Aquamatic-plugger med diagnoseåpning Aquamatic-plugg BFS III med diagnoseåpning 8
104 Skjematisk beskrivelse Anlegg for vannetterfyllingssystem 1. Vannlagerbeholder 2. Nivåbryter 3. Avtappingspunkt med kuleventil 4. Avtappingspunkt med magnetventil 5. Ladeapparat 6. Lukkekopling 7. Lukkenippel 8. Ionebytterpatron med ledeverdimåler og magnetventil 9. Råvanntilkopling 10. Ladeledning minst 3 m 1. Type Aquamatic/BFS batterivann-etterfyllingssystemer brukes til automatisk innstilling av nominelt elektrolytt nivå. For avledning av ladegasser som oppstår under lading finnes tilsvarende avgassingsåpninger. I tillegg til den optiske nivåindikatoren har pluggsystemene også en diagnoseåpning for måling av temperatur og elektrolyttkonsentrasjon. Alle battericeller i typeserien EPzS; EPzB kan utstyres med Aquamatic/BFC påfyllingssystemer. Slangeforbindelsene til de enkelte Aquamatic/BFS-pluggene muliggjør vannetterfylling via en sentral lukkekopling. 2. Anvendelse Aquamatic/BFS batterivann-etterfyllingssystemer brukes til drivbatterier for internt transportmateriell. For vanntilførsel blir vannetterfyllingssystemet utstyrt med en sentral vanntilkopling. Denne tilkoplingen samt slangene til de enkelte pluggene foretas med myk-pvc-slange. Slangeendene blir satt på de respektive slangetilkoplingsrørene til T-hhv. < - stykkene 3. Funksjon 0506.N Ventilen i pluggen sammen med flottøren og flottørstengene styrer etterfyllingsprosessen med hensyn til nødvendig vannmengde.- I Aquamatic-systemet sørger vanntrykket på ventilen for sperring av vanntilførslen og for sikker lukking av ventilen. I BFS-systemet blir ventilen via flottør og flottørstenger og et løftesystem lukket med femdobbelt oppdriftskraft når maksimalt påfyllingsnivå er nådd. Vanntilførslen avbrytes dermed sikkert. 9
105 4 Påfylling (manuelt/ automatisk) Påfylling av batterier med batterivann bør helst gjøres like før batteriet er fullt oppladet, dette sikrer at den etterfylte vannmengde blander seg med elektolytten. Ved normal drift er det som regel tilstrekkelig med påfyll en gang i uken. 5. Tilkoplingstrykk Vannetterfyllingsanlegget skal drives slik at det i vannledningen er et vanntrykk på 0,3 bar til 1,8 bar. Aquamatic-systemet har et trykkarbeidsområde på 0,2 til 0,6 bar. BFSsystemet har et trykkarbeidsområde på 0,3 bar til 1,8 bar. Avvik fra trykkområdene påvirker systemets funksjonssikkerhet. Det brede trykkområdet muliggjør tre påfyllingsarter. 5.1 Fallvann Avhengig av hvilket vannetterfyllingssystem som anvendes velges høyde på lagerbeholder. Aquamatic-system oppstillingshøyde 2 m til 6 m og for BFS-system oppstillingshøyde 3-18m over batterioverflaten. 5.2 Trykkvann. Innstilling av trykkreduksjonsventil til Aquamatic-system 0,2 bar til 0,6 bar. BFS-system 0,3 bar til 1,8 bar. 5.3 Vannetterfyllingsvogn (Service/Mobil) Den nedsenkbare pumpen i lagerbeholderen til ServiceMobilen frembringer det nødvendige påfyllingstrykk. Mellom standflaten til ServiceMobilen og batteristandflaten må det ikke være noen høydeforskjell. 6. Påfyllingstid Påfyllingstiden for batteriene er avhengig av bruksbetingelsene for batteriene, omgivelsestemperaturene og påfyllingsart hhv. påfyllingstrykk. Påfyllingstiden er ca. 0,5 til 4 minutter. Ved manuell påfylling må vanntilførselsledningen etter påfyllingen skilles fra batteriet. 7. Vannkvalitet. For påfyll av batteriene må det kun anvendes påfyllingsvann som med hensyn til kvaliteten tilsvarer Din del 4. Etterfyllingsanlegget (lagerbeholder, rørledninger, ventiler etc.) må ikke være tilsmusset slik at det kan ha noen påvirkning på funksjonssikkerheten til Aquamatic/BFS-pluggen. Av sikkerhetsgrunner anbefales det å montere et filterelement (opsjon) med et maks. gjennomløp på 100 til 300 µm i hovedtilførselsledningen til batteriet N 10
106 8. Batterislangetilkopling Slangeforbindelsene til de enkelte pluggene må skje langs den foreliggende elektriske kopling. Endringer må ikke foretas. 9. Driftstemperatur Grensetemperaturen for drift med drivbatterier er fastlagt med 55 C. Overskridelse av temperaturen fører til skader på batteriet. Batterifyllesystemer kan anvendes i et temperaturområde på >0 C til maks. 55 C. OBS: Batterier med automatisk vannetterfyllingssystemer må kun lagres i rom med temperaturer >0 C (ellers fare for at systemet fryser) 9.1 Diagnoseåpning For problemfri måling av syrekonsentrasjonen og temperatur har vannetterfyllingssystemet en diagnoseåpning med en ø på 6,5 mm Aquamatic-plugger og 7,5 mm BFS-plugger. 9.2 Flottør Avhengig av cellekonstruksjon og type brukes forskjellige flottører. 9.3 Rengjøring Rengjøring av pluggsystemer må kun gjøres med vann. Ingen pluggdeler må komme i berøring med stoffer som inneholder løsningsmidler eller såpe. 10 Tilbehør 10.1 Strømningsindikator For overvåking av påfyllingsprosessen kan det i vannledningen på batterisiden monteres en strømningsindikator. Under påfyllingsprosessen blir det lille skovlhjulet dreid av det gjennomstrømmende vannet. Etter påfyllingen står det lille hjulet stille og indikerer dermed at påfyllingsprosessen er avsluttet. (ident nr.: ) Pluggløfter For demontasje av pluggsystemet må det kun brukes spesialverktøy (pluggløfter). For å unngå skader på pluggsystemet må frilegging av pluggene utføres med største forsiktighet N 11
107 Klemringverktøy Med klemringverktøyet kan det for å forhøye presstrykket på slangene skyves en klemring på pluggenes slangenippel hhv. igjen løsnes Filterelement I batteritilførslen for vannforsyningen kan det av sikkerhetsgrunner monteres et filterelement (ident nr.: Dette filterelementet har et maks. gjennomløpstverrsnitt på 100 til 300µm og er utført som slangefilter Lukkekopling Vannforsyningen til vannetterfyllingsystemer (Aquamatic/BFS) skjer via en sentral tilførsel. Denne blir via et lukkekoplingssystem forbundet med vannforsyningssystemet til batteriladestasjonen. En lukkenippel er montert på batteriet (ident nr.: ) På vannforsyningssiden må det anvendes en lukkekopling (kan bestilles under ident nr.: ). 11. Funksjonsdata. PS - Selvlukketrykk Aquamatic > 1,2 bar BFS-system ingen D - Gjennomløpsmengde åpnet ventil ved et trykk på 0,1 bar 350ml/min D1 - Maks. tillatt lekkrate lukket ventil ved et trykk på 0,1 bar 2ml/min T - Tillatt temperaturområde 0 C til maks. 65 C Pa - Arbeidstrykkområde 0,2 til 0,6 bar Aquamatic-system. Arbeidstrykkområde 0,3 til 1,8 bar BFS-system 0506.N 12
108 2 Jungheinrich-traksjons-batteri Blybatterier med lukkede panserplateceller EPzV og EPzV-BS Merkedata 1. Nominell kapasitet C5: se typeskilt 2. Nominell spenning: 2,0 volt x celleantall 3. Utladingsstrøm spenning: C5/5h 4. Merketemperatur: 30 C EPzV batterier er lukkede batterier med fastlagte elektrolytter. I hele brukbarhetstiden må batteriene ikke etterfylles med vann. Som lukkeplugger anvendes overtrykksventiler som ødelegges ved åpning. Under anvendelsen stilles de samme sikkerhetskrav til de lukkede batterier som til batterier med flytende elektrolytt for å unngå elektrisk slag, eksplosjon av elektrolytiske ladegasser og i tilfelle ødeleggelse av batterikassen farer som utgår fra etsende elektrolytter. Følg bruksanvisningen og slå den opp på et synlig sted i laderommet! Bare autoriserte personer skal arbeide med batteriet! Bruk vernebriller eller ansiktsskjerm og verne-bekledning når det arbeides med batterier! Iaktta sikkerhetsforskriftene samt standardene DIN EN 50272, DIN ! Røyking er forbudt! På grunn av eksplosjonsfaren må åpen flamme, glødende gjenstander eller gnister ikke komme i nærheten av batteriet! Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann. Deretter søkes lege straks. Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann. Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann! Elektrolytten er sterkt etsende! Under normal drift er berøring med elektrolytt utelukket. Ved ødeleggelse av huset er er den frigjorte bundete elektrolytten like etsende som flytende. Batteriet må ikke tippes! Det skal bare brukes tillatt løfte- og transportutstyr, f.eks. det som er spesifisert i VDI Løfteutstyret må ikke forårsake ska der på cellene og deres forbindelser, eller på tilslutningskablene! Farlig elektrisk spenning! Batteriets metalliske deler står alltid under spenning. Legg derfor ikke verktøy eller fremmedlegemer på det! 0506.N 13
109 Ved ignorering av bruksanviningen, reparasjoner med ikke originale reservedeler og egenmektige inngrep bortfaller garantien. For batterier iht. I og II må det tas hensyn til henvisningene for opprettholdelse av de respektive beskyttelsesarter under driften (se tilhørende bekreftelse).. 1. Bruk Batteriet kontrolleres for feilfri mekanisk tilstand. Batteriuttaksklemmene forbindes kontaktsikkert og polriktig. Ellers kan batteri, kjøretøy og ladeapparat ødelegges. Batteriet etterlades iht. punkt 2.2. Tiltrekkingsmoment for polskruene til uttaksklemmer og koplingsstykker: Stål M ± 1 Nm 2. Drift For drift av kjøretøy-drivbatterier gjelder DIN EN «Drivbatterier for elektrokjøretøyer». 2.1 Utlading Lufteåpninger må ikke lukkes eller tildekkes. Åpning eller lukking av elektriske forbindelser (f.eks stikkontakter) må kun utføres i strømløs tilstand. For å oppnå optimal bruksvarighet må utladinger på mer enn 60% av nominell kapasitet unngås. Utladinger på mer enn 80% av nominell kapasitet er lavutladinger og ikke tillatt. De reduserer batteriets bruksvarighet betydelig. For registrering av utladingstilstanden må det kun brukes utladingsindikatorer som er godkjent av batteriprodusenten. Utladete batterier må straks lades og må ikke bli stående utladet. Dette gjelder også for delvis utladete batterier. 2.2 Lading Det må kun lades med likestrøm. Ladeprosessen iht. DIN og DIN anvendes kun i den modifisering som er godkjent av produsenten. Derfor må kun de ladeapparater som er godkjent av batteriprodusenten anvendes. Tilslutning bare til ladeapparat som er godkjent for respektiv batteristørrelse for å unngå overbelastning på elektriske ledninger og kontakter samt uttillatelig gassdannelse. EPzV-batterier er gassutviklingsarm, men ikke gassfast. Ved Lading må det sørges for feilfri avtrekk av ladegassen. Deksler hhv. avdekninger av batterimonteringsrom må åpnes eller tas av N 14
110 Batteriet må tilkoples polriktig (pluss til pluss hhv. minus til minus) til utkoplet ladeapparat. Deretter innkoples ladeapparatet. Under lading stiger temperaturen i batteriet med ca. 10 K. Derfor skal ladingen først begynne når temperaturen ligger under 35 C. Temperaturen skal før lading minst være på 15 C, da det ellers ikke oppnås riktig lading. Dersom temperaturene stadig er høyere enn 40 C eller lavere enn 15 C er det nødvendig med en temperaturavhengig konstantspenningsregulering for ladeapparatet. Herved anvendes korekturfaktor iht. DIN EN (utkast) med -0,005 V/Z pr. K. Spesiell henvisning for drift av batterier i fareområder: Dette er batterier som ifølge EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I anvendes i gruvegassfare- hhv. ifølge Ex II i eksplosjonsfareområder. Advarsels-henvisninger på batteriene må det legges merke til. 2.3 Utligningslading Utligningsladinger tjener til sikring av brukbarhetstiden og til opprettholdelse av kapasiteten. Utligningsladinger skal gjennomføres rett etter normal lading. De er nødvendige etter lavutladinger og etter gjentatt utilstrekkelig lading. For utligningsladinger skal også kun de ladeapparater som er godkjent av batteriprodusenten anvendes. Merk temperaturen! 2.4 Temperatur Batteritemperaturen på 30 C betegnes som merketemperatur. Høyere temperaturer forkorter levetiden, lavere temperaturer reduserer mulig kapasistet. 45 C er grensetemperatur og ikke tillatt som driftstemperatur. 2.5 Elektrolytt Elektrolytt er svovelsyre som er faslagt i gel. Elektrolyttkonsentrasjonen er ikke målbar. 3. Vedlikehold Ikke etterfyll vann! 3.1 Daglig Batteriene lades etter enhver utlading N 15
111 3.2 Ukentlig Siktkontroll for tilsmussing og mekaniske skader. 3.3 Kvartalsvis Etter full lading og en standtid på minst 5 timer skal måles og noteres: Totalspenning Enkeltspenninger Dersom det registreres vesentlige endringer til tidligere målinger eller forskjeller mellom cellene hhv. monoblokkbatterier så må for en videre kontroll hhv. reparasjon kundeservice tilkalles. 3.4 Årlig Iht. VDE 0117 må ved behov, men minst en gang i året, isolasjonsmotstanden til kjøretøyet og batteriet kontrolleres av en elektro fagmann. Kontrollen av isolasjonsmotstanden til batteriet gjennomføres iht. DIN del 1. Registrert isolasjonsmotstand til batteriet skal iht. DIN EN ikke underskride verdien 50 Ω pr. volt nominell spenning. For batterier inntil 20 V nominell spenning er minsteverdien 1000 Ω. 4. Pleie Batteriet må alltid holdes rent og tørt for å unngå krypestrøm. Rengjøring iht. ZVEIregisterkort "Rengjøring av batterier". Væske i batterirommet må avsuges og fjernes forskriftsmessig. Skader på batteriromisolasjonen må etter rengjøring av skadepunktene utbedres for å sikre isolasjonsverdier iht. DIN EN og for å unngå korrosjon. Dersom det er nødvendig å bygge ut celler, er det hensiktsmessig å tilkalle kundeservice. 5. Lagring Dersom batteriene for lengre tid tas ut av drift, skal de lagres fullt oppladet i et tørt, frostfritt rom. For å garntere batteriets driftsklarhet kan følgende ladebehandlinger velges: 1. Kvartalsvis full lading iht. punkt 2.2. Ved tilkoplete forbrukere f.eks måle- eller kontrollinnretninger, kan det være nødvendig med lading hver 14 dag. 2. Kompensasjonslading ved en ladespenning på 2,25 volt x cellenantall. Angående brukbarhetstiden må det tas hensyn til lagringstiden N 16
112 6. Forstyrrelser Ved forstyrrelser på batteriet elle ladeapparatet må kundeservice straks tilkalles. Måledata iht. 3.3 forenkler feilsøkingen og utbedring av forstyrrelsen. Ein Serviceavtale med oss gjør det lettere å registrere feil i tide. Tilbake til produsenten! Velbrukte batterier med dette symbolet inneholder materialer som kan brukes på ny, og skal derfor returneres for resirkulering. Brukte batterier som ikke føres tilbake til resirkulering, skal under hensyn til forskriftene behandles som spesialavfall! Tekniske endringer forbeholdes. 7. Typeskilt, Jungheinrich-traksjons-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Avfallsdunk/materialangivelse 3 Batteritype 10 Batteri-nominellspenning 4 Batterinummer 11 Batteri-nominellkapasitet 5 Batterirom-nummer 12 Batteri-celleantall 6 Utleveringsdato 13 Batterivekt 7 Batteriprodusent logo 14 Sikkerhets- og varselhenvisninger * CE kjenntegn kun for batterier med en nominellspenning større enn 75 volt N 17
113 N
ERE 120. Bruksanvisning 05.08 - 02.11
ERE 120 05.08 - Bruksanvisning N 51093154 02.11 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 120 Videre
ERE 225. Bruksanvisning 10.07 - 11.14
ERE 225 10.07 - Bruksanvisning N 51085023 11.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 225 Videre
ECE 220-225 HP/LJ. Bruksanvisning ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14
ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Bruksanvisning 51122088 11.14 N ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
EJE 110 / 116 / 118 / 120
EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Bruksanvisning 51040414 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 N N 4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige
EJC 110 / 112. Bruksanvisning 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11
EJC 110 / 112 09.07 - Bruksanvisning 51080478 02.11 EJC 110 EJC 112 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
ERE K20. Bruksanvisning 03.05 - 02.11
ERE K20 03.05 - Bruksanvisning N 51182015 02.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ERE K20
EMC 110 Rampekomfort. Instruksjonsbok 03.10 - 03.10 EMC 110
EMC 110 Rampekomfort 03.10 - Instruksjonsbok 51174566 03.10 N EMC 110 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller representant i EU Type Ekstrautstyr Serienr.
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Bruksanvisning 50434892 03.11 N ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller
EMC 110 / EMC B10. Bruksanvisning EMC 110 EMC B10
EMC 110 / EMC B10 04.09 - Bruksanvisning 51040502 02.11 N EMC 110 EMC B10 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ
EJE C20. Bruksanvisning 10.07 - 11.14 EJE C20
EJE C20 10.07 - Bruksanvisning 51040478 11.14 EJE C20 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EJE
EJC 212 / 214 / 216 / 220
EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Bruksanvisning 51102248 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
ESC 316/316z. Bruksanvisning 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z
ESC 316/316z 06.13 - Bruksanvisning 51314833 11.14 N ESC 316 ESC 316z Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr.
EME 114. Bruksanvisning 06.14 - 12.14 EME 114
EME 114 06.14 - Bruksanvisning 51126166 12.14 N EME 114 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EME
AMX 10. Bruksanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10
AMX 10 12.14 - Bruksanvisning 50287449 12.14 AMX 10 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår AMX
ESD 220. Bruksanvisning 06.10 - 12.14 ESD 220
ESD 220 06.10 - Bruksanvisning 51299955 12.14 ESD 220 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ESD
EKS 110. Bruksanvisning 03.09 - 03.09
EKS 110 03.09 - Bruksanvisning N 51142038 03.09 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.
EZS 010. Bruksanvisning 08.08 - 06.15
EZS 010 08.08 - Bruksanvisning N 51249786 06.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EZS 010 Videre
EKS 110. Betriebsanleitung 08.09 - 08.09
EKS 110 08.09 - Betriebsanleitung N 51161911 08.09 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EKS 110
EJC 112 RK. Bruksanvisning 07.12 - 11.14 EJC 112 RK
EJC 112 RK 07.12 - Bruksanvisning 51281860 11.14 N EJC 112 RK Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår
EKS 110. Bruksanvisning 11.09 - 02.14
EKS 110 11.09 - Bruksanvisning N 51171374 02.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EKS 110 Øvrige
ERE 120. Instruksjonsbok 09.05- 50466110 04.08
ERE 120 09.05- Instruksjonsbok N 50466110 04.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
HC 110. Bruksanvisning 01.09 - 12.14 HC 110
HC 110 01.09 - Bruksanvisning 51135783 12.14 HC 110 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår HC
EFG 425-430. Bruksanvisning 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
EFG 425-430 10.11 - Bruksanvisning 51247125 04.13 N EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047
EJC 212-220. Instruksjonsbok 12.05 - 50460019 06.06
EJC 212-220 12.05 - Instruksjonsbok N 50460019 06.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ECE 310. Instruksjonsbok 04.04 - 50439746 10.06
ECE 310 04.04 - Instruksjonsbok N 50439746 10.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EJD 220/220 XL. Instruksjonsbok 05.05 - 50469513 07.08
EJD 220/220 XL 05.05 - Instruksjonsbok N 50469513 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EJD K18. Bruksanvisning EJD K18
EJD K18 06.08 - Bruksanvisning 51106807 11.14 EJD K18 N N 4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker
EFG 110-115. Bruksanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
EFG 110-115 10.09 - Bruksanvisning 51151452 11.14 N EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
EFX 410/413. Instruksjonsbok 10.04- 52027316 03.10 EFX 410 EFX 413
EX 410/413 10.04- Instruksjonsbok N 52027316 03.10 EX 410 EX 413 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
SIKKERHET. Sikker transport
SIKKERHET Sikker transport Vær oppmerksom på at maskinen kan velte mens den kjøres på eller av en lastebil eller tilhenger. Følg gjeldende forskrifter og regler for sikker transport. Velg en lastebil eller
ECE 118. Instruksjonsbok 08.06- 51076240 07.08
ECE 118 08.06- Instruksjonsbok N 51076240 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EFG 535-550. Bruksanvisning 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Bruksanvisning 51151568 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
EFG 425-430. Bruksanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430
EFG 425-430 10.09 - Bruksanvisning 51151508 11.11 N EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
EJC 110/112/212. Bruksanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212
EJC 110/112/212 6.12 - Bruksanvisning 51222930 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
EZS 570. Bruksanvisning 08.09 - 01.14
ES 570 08.09 - Bruksanvisning N 51139319 01.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ES 570 Videre
EJC M10. Bruksanvisning 05.09 - 51145327 05.09
EJC M10 05.09 - Bruksanvisning N 51145327 05.09 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EJC B12/B14/B16. Bruksanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16
EJC B12/B14/B16 04.11 - Bruksanvisning 51209534 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet EJC B12 EJC
EKS 208-312. Bruksanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312
EKS 208-312 03.09 - Bruksanvisning 51121639 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type
ETM/V 214-325. Bruksanvisning 09.11 - 08.15
ETM/V 214-325 09.11 - Bruksanvisning N 51198774 08.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ETM
EKX 410. Bruksanvisning 01.10 - 51166887 03.10
EKX 410 01.10 - Bruksanvisning N 51166887 03.10 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EKX 410
EZS 330/350 / XL. Instruksjonsbok 04.06 - 51057645 04.06
EZS 330/350 / XL 04.06 - Instruksjonsbok N 51057645 04.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen
HC 110. Instruksjonsbok 12.05 - 51109752 07.08
HC 110 12.05 - Instruksjonsbok N 51109752 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EKS 110. Bruksanvisning
EKS 110 03.09 - Bruksanvisning N 51142038 03.09 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.
ESE 420/430. Instruksjonsbok 11.04 - 50459852 11.08
ESE 420/430 11.04 - Instruksjonsbok N 50459852 11.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ETV C16/C20. Instruksjonsbok 06.08 - 51069891 07.12 ETV C16 ETV C20
ETV C16/C20 06.08 - Instruksjonsbok 51069891 07.12 N ETV C16 ETV C20 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
EKS 110. Bruksanvisning 07.04 - 50430015 11.07
EKS 110 07.04 - Bruksanvisning N 50430015 11.07 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ETM/V 214-325. Instruksjonsbok 10.04 - 50441307 03.12
ETM/V 214-325 10.04 - Instruksjonsbok N 50441307 03.12 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ETM
Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11
Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: [email protected]
ETV Q20/Q25. Bruksanvisning 04.13 - 06.15
ETV Q20/Q25 04.13 - Bruksanvisning N 51171587 06.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ETV Q20
ETX 513 / ETX 515. Bruksanvisning 03.11 - 11.14 ETX 513 ETX 515
ETX 513 / ETX 515 03.11 - Bruksanvisning 51190358 11.14 ETX 513 ETX 515 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller representant i EU Type Ekstrautstyr Serienr.
EFG 213-320. Instruksjonsbok 06.08- 51100008 07.11
EFG 213-320 06.08- Instruksjonsbok N 51100008 07.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EFG
Bruksanvisning Veggsag EX
Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT
Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008
Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK
EKX 410/513/515k/515. Instruksjonsbok EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017704 07.08
EKX 410/513/515k/515 11.03 - Instruksjonsbok N 52017704 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Forord ORIGINALBRUKSANVISNINGEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av
Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:
Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1
DFG/TFG 660-690 DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Bruksanvisning 11.08 - 02.
DFG/TFG 660-690 11.08 - Bruksanvisning 51139153 02.11 N DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand
HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken
EFX 410 / 413. Bruksanvisning 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413
EFX 410 / 413 03.13 - Bruksanvisning 51298000 11.14 EFX 410 EFX 413 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr.
Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde
BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK
Forover. Høyre. Bakover
11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre
Ettermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn
Installasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
Sotpartikelfilter. Instruksjonsbok DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s
Sotpartikelfilter 12.07 - Instruksjonsbok N 51102336 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning
HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
EFG-D30. Instruksjonsbok 12.05- 51042002 07.08
EG-D30 12.05- Instruksjonsbok N 51042002 07.08 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO
BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...
Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: [email protected] www.tksheis.no
Brukermanual Torlandsveien 3 Tlf. 4000 1059 TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: [email protected] www.tksheis.no Innhold 1. Introduksjon... 2 1.1. Produsent... 2 1.2. Bruk... 2 1.3. Viktig informasjon...
EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515
EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Instruksjonsbok 05.07 - N 51058561 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47
BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke
NOR ST Smarttrolley Bruksanvisning. SL SmartTrolley 1300
NOR ST Smarttrolley 1300-01 Bruksanvisning SL SmartTrolley 1300 NOR ST Smarttrolley 1300-01 Innholdsfortegnelse Introduksjon... 3 Samsvarserklæring... 4 Transport, håndtering og oppbevaring... 5 Før bruk...
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon
EKS 310K/310. Instruksjonsbok 07.04 - 52025103 07.08
EKS 310K/310 07.04 - Instruksjonsbok N 52025103 07.08 Forord ORIGINALBRUKSANVISNINGEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.
1 Generelt Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1.1 Riktig bruk De eksterne mål på løfteredskapen er angitt på vedlagte tegning. Løfteredskapen er bare
Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3
Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...
System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.
Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W
Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en
Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.
Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.
WECKMAN BRUKSANVISNING
WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. [email protected] INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring
Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den.
5.3. FLYTTING AV LIFTEN Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den. Flytting av maskinen skal kun skje med bommen i transportstilling. Under flytting må kurven være
EKS 308. Instruksjonsbok 03.06 - 51104735 07.08
EKS 308 03.06 - Instruksjonsbok N 51104735 07.08 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
EJC 110/112. Bruksanvisning
EJC 110/112 01.05 - Bruksanvisning N 50444134 03.07 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
Instrukser for transport og løfting
Første utgave Første opplag Les og følg: Denne sikkerhetsinformasjonen fra Genie er ment som en anbefaling. Føreren er ene og alene ansvarlig for at maskinen sikres tilstrekkelig, og at det brukes korrekt
BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S
BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom
HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING
HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE
Skjemaveileder til opplæring i bruk av elektromedisinske hjelpemidler
1 av 7 Skjemaveileder til opplæring i bruk av elektromedisinske hjelpemidler 2 av 7 ENDRINGSLOGG Versjon Dato Kap. Endring Produsent Godkjent 1.0.1 25.08.15 Ferdigstilling Arvid Frisvoll Birger Pedersen
