EMC 110 / EMC B10. Bruksanvisning EMC 110 EMC B10
|
|
|
- Sigurd Eliassen
- 9 år siden
- Visninger:
Transkript
1 EMC 110 / EMC B Bruksanvisning N EMC 110 EMC B10
2 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EMC 110 EMC B10 Videre data På uppdrag Dato N EU-konformitetserklæring Undertegnede bekrefter hermed at hver av de betegnede kraftdrevne gaffeltruckene overensstemmer med de europeiske retningslinjene 2006/42/EC (maskinretningslinje) og 2004/108/EEC (elektromagnetisk kompatibilitet - EMV) med deres respektive endringer, samt med rettsforordningene som omsetter disse til nasjonal rett. De undertegnede har enkeltvis myndighet til å sammenstille de tekniske underlagene. 3
3 4
4 ADVARSEL! Fare på grunn av bruk uegnede batterier som Jungheinrich ikke har godkjent for trucken Batteriets konstruksjon, vekt og mål har betydelig innvirkning på truckens driftssikkerhet, særlig stabilitet og lasteevne. Bruk av uegnede batterier som ikke Jungheinrich ikke har godkjent for trucken, kan ved energigjenvinningen føre til redusert bremseevne og i tillegg til betydelige skader på den elektriske styringen. Bruk av batterier som Jungheinrich ikke har godkjent for denne trucken, kan derfor føre til betydelige farer for menneskers helse og sikkerhet! Bare batterier som produsenten har godkjent for trucken skal brukes. Bytte av batteri er bare tillatt med produsentens godkjennelse. Ved utskifting eller installasjon av batteriet må man forsikre seg om at det er forskriftsmessig festet i truckens batterirom. Bruk av batterier som ikke er godkjent av produsenten er strengt forbudt. NO
5
6 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres på en kortfattet og oversiktlig måte. Kapitlene er ordnet etter bokstaver, og sidene er gjennomgående nummerert. I denne instruksjonsboken dokumenteres ulike truckvarianter. Ved betjening og vedlikeholdsarbeid må man forsikre seg om at man refererer til beskrivelsen som gjelder den aktuelle trucktypen. Våre maskiner utvikles stadig videre. Vis forståelse for at vi forbeholder oss retten til endringer i form, utstyr og teknikk. Ut fra innholdet i denne bruksanvisningen kan det derfor ikke stilles krav til bestemte egenskaper for maskinen. Sikkerhetsanvisninger og merking Sikkerhetsanvisninger og viktige forklaringer er merket med følgende piktogrammer: FARE! Angir en usedvanlig alvorlig faresituasjon. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til varige personskader, også med døden til følge. ADVARSEL! Angir en usedvanlig alvorlig faresituasjon. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til alvorlige varige eller dødelige varige personskader. FORSIKTIG! Angir en faresituasjon. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til lettere eller middels alvorlige personskader. Z HENVISNING Angir materielle skader. Dersom man ikke tar hensyn til denne anvisningen, kan det føre til materielle skader. Angir anvisninger og forklaringer. t Angir standardutstyr o Angir ekstrautstyr Opphavsrett Opphavsretten til denne instruksjonsboken tilhører JUNGHEINRICH AG. 5
7 Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Telefon: +49 (0) 40/
8 Innholdsfortegnelse A Forskriftsmessig bruk Generelt Korrekt bruk Tillatte bruksbetingelser Operatørens plikter Montering av påmontert utstyr og tilbehørsutstyr B Beskrivelse av trucken Anvendelse Trycktyper og nominell lasteevne Komponent- og funksjonsbeskrivelse Oversikt over komponentene Funksjonsbeskrivelse Tekniske data Ytelsesdata Mål Vekt Dekk EN-standarder Bruksbetingelser Elektriske krav Plassering av merking og typeskilt Typeskilt Truckens lasteevneskilt C Transport og første gangs igangsetting Lasting med kran Transport Første igangsetting D Batteri - service, opplading, utveksling Sikkerhetsbestemmelser for bruk av syrebatterier Batterityper Lad batteriet Lade batteri med integrert ladeapparat Demontere og installere batteri Bytte batteri oppover
9 E Betjening Sikkerhetsbestemmelser for bruk av trucken Beskrivelse av display- og betjeningselementer Batteriutladingsindikator Sette trucken i drift Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting Gjøre trucken driftsklar Parker trucken forsvarlig Batterieutladingsvokter Arbeid med trucken Sikkerhetsregler for kjøring NØDSTOPP, kjøring, styring og bremsing Løfting, transport og frasetting av last Hjelp ved feil Trucken kjører ikke Lasten kan ikke løftes Bevege trucken uten bruk av motoren Nødsenkning lastopptaksmiddel Nøddrift med servicenøkkel GF Tilleggsutstyr Gaffelarmer Tastaturet CanCode Innstille truckparameter med CanCode Parameter CanDis-visningsinstrument ISM-tilgangsmodul F Vedlikehold av trucken Driftssikkerhet og miljøvern Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold Vedlikehold og inspeksjon Sjekkliste for vedlikehold Operatør Kundetjeneste Driftsmidler og smøreskjema Sikker håndtering av oljer og smøremidler Smøreskjema Oljer og smøremidler Beskrivelse av service- og vedlikeholdsarbeid Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold, Kontroller hjulfestet og lufttrykket i hjulene Fjern frontdekselet Fjerne motordekselet Kontrollere hydraulikkoljenivået Kontrollere de elektriske sikringene Ny igangsetting av trucken etter vedikeholds- og reparasjonsarbeider Ta trucken ut av drift
10 7.1 Tiltak før driftspausen Forholdsregler under driftspausen Idriftsetting av trucken igjen etter driftspause Sikkerhetskontroll etter en viss brukstid og etter uvanlige hendelser Sette trucken endelig ut av drift, kondemnering
11 10
12 Tillegg Bruksanvisning JH-traksjonsbatterier Z Denne bruksanvisningen gjelder kun for batterier av merket Jungheinrich. Hvis det brukes andre merker, må bruksanvisningen fra produsenten av disse følges N 1
13 N
14 A Forskriftsmessig bruk 1 Generelt Gaffeltrucken som er beskrevet i den foreliggende instruksjonsboken er egnet til å løfte, senke og transportere last. Trucken må benyttes, betjenes og vedlikeholdes i henhold til spesifikasjonene i instruksjonsboken. Annen bruk er ikke korrekt bruk, og kan føre til personskader, skader på trucken eller andre materielle skader. 2 Korrekt bruk HENVISNING Maksimal løftelast og maksimalt tillatt lasteavstand er fremstilt i diagrammet, og må ikke overskrides. Lasten må ligge på løfteanordningen eller løftes med et påmontert utstyr godkjent av produsenten. Lasten må ligge mot ryggen på gaffelbæreren og midt mellom lastegaflene. Løfting og senking av last. Transport av senket last. Kjøring med løftet last (>500 mm) er forbudt. Transport og løfting av personer er forbudt. Skyving eller trekking av last er forbudt. 3 Tillatte bruksbetingelser Z Bruk i industrielle og næringsmessige omgivelser. Tillatt temperaturområde 5 C til 40 C. Må bare brukes på fast og jevnt underlag med tilstrekelig bæreevne. Må bare brukes på kjøreveier som er frigitt av operatøren og der det er god sikt. Kjøring i stigninger til maksimalt 15 %. Det er forbudt å kjøre skrått i eller på tvers av stigninger. Transportere last mot stigninger. Bruk på delvis offentlig vei. For bruk under ekstreme betingelser kreves spesielt utstyr på og spesiell tillatelse for trucken. Bruk i ex-verneområder er ikke tillatt. 11
15 4 Operatørens plikter I denne instruksjonsboken defineres eieren/operatøren som enhver fysisk eller juridisk person som selv bruker trucken eller som har gitt noen i oppdrag å bruke den. I spesielle tilfeller (f.eks. ved leasing, utleie) er eieren/operatøren den personen som er pålagt driftsansvaret i henhold til gjeldende kontrakt mellom eier og bruker av trucken. Eieren/operatøren skal forsikre seg om at trucken kun benyttes på korrekt måte og at enhver fare for operatørens eller tredjepersons liv og helse unngås. Dessuten skal forskrifter til forebygging av ulykker, øvrige sikkerhetstekniske normer samt retningslinjer for drift, vedlikehold og reparasjon overholdes. Operatøren må sørge for at alle brukere har lest og forstått denne bruksanvisning. HENVISNING Dersom veiledningene i denne instruksjonsboken ikke følges, medfører det at garantidekningen bortfaller. Tilsvarende gjelder også dersom kunden og/eller tredjeperson har utført ikke-forskriftsmessig arbeid på gjenstanden uten samtykke fra produsentens kundeserviceavdeling. 5 Montering av påmontert utstyr og tilbehørsutstyr Montering av tilbehørsutstyr Montering eller innbygging av tilleggsanordninger som innvirker på apparatets funksjoner eller som utvider disse funksjonene, er kun tillatt med produsentens skriftlige godkjennelse. Eventuelt kan tillatelse innhentes hos de lokale myndighetene. En tillatelse fra myndighetene erstatter imidlertid ikke produsentens godkjennelse. 12
16 B Beskrivelse av trucken 1 Anvendelse EMC 110 / EMC B10 er en elektrisk firehjuls ledehendeltruck med styrt drivhjul. Den er beregnet for bruk på flatt gulv for heving og transport av palletert gods. Trucken kan løfte paller med åpen lasteflate eller rullevogner. Z EMC er konstruert for lettere bruk, gjennomgående maksimal driftstid er to timer. 1.1 Trycktyper og nominell lasteevne Den nominelle lasteevnen varierer fra modell til modell. Den nominelle lasteevnen kan avledes av typebetegnelsen. Type Lasteevne Motoreffekt EMC kg 0,5 kw EMC B kg 0,5 kw Den nominelle lasteevnen motsvarer ikke generelt den tillatte lasteevnen. Den tillatte lasteevnen er angitt på lastdiagrammet på trucken. 13
17 2 Komponent- og funksjonsbeskrivelse 2.1 Oversikt over komponentene Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 t Mastkledning 10 t Batteriladings-/ utladingsindikator 2 t NØDSTOPP (batteriplugg) o CanDis 3 t Kjørebryter 11 o CanCode 4 t Kollisjonssikkerhetstast o ISM 5 t Batteriladeplugg 12 t Nøkkelbryter 6 t Batterideksel 13 t Frontdeksel 7 t Tasten "Langsom kjøring" 14 t Støttehjul 14
18 8 t Ledehendel med ledehendelhode 15 t Kjørecontroller med ladeapparat 9 t Lastgafler 16 t Drivhjul t = standardutstyr o = tilleggsutstyr 15
19 2.2 Funksjonsbeskrivelse Sikkerhetsanordninger En lukket, glatt truckprofil med avrundede kanter muliggjør en sikker håndtering av trucken. Hjulene er omgitt av en stabil kollisjonsbeskyttelse. Med NØDSTOPP blir alle elektriske funksjoner satt ut av drift i faresituasjoner. Hydraulisk anlegg Funksjonene løfte og senke aktiveres ved å betjene tastene "Løfting av last" og "Senking av last". Ved aktivering av løftefunksjonen starter pumpeaggregatet og transporterer hydraulikkolje fra oljetanken til løftesylinderen. Drivaggregat En trefasemotor driver drivhjulet via et tannhjulsgir. Den elektroniske kjørecontrolleren sørger for trinnløs turtallsendring i kjøremotoren, slik at man får en jevn, rykkfri start, hurtig akselerasjon og elektronisk regulert nedbremsing med energigjenvinning. Styrestang Alle kjøre- og løftefunksjoner kan betjenes fintfølende uten å flytte hånden. Styring finner sted via en ledehendel. Drivverket kan dreies +/- 90. Elektrisk anlegg 24-Volt-anlegg. En elektrisk kjørecontroller er standard. Betjenings- og displayelementer Ergonomiske betjeningselementer muliggjør behagelig betjening for en fintfølende regulering av kjøre- og hydraulikkbevegelsene. Den aktuelle batteriladekapasiteten vises via batteriutladingsanviseren. Mast Gaffelbordet går på smørefrie og dermed vedlikeholdsfrie rullelagre. Gaffelarmer Trucken kan utstyres med gaffelarmer i utførelse 2A som ekstrautstyr. 16
20 3 Tekniske data Z Tekniske data i henhold til VDI Med forbehold om tekniske endringer og komplettering. 3.1 Ytelsesdata Betegnelse EMC 110 EMC B10 Q Nominell lasteevne kg C Avstand til lastens tyngdepunkt ved standard gaffellengde mm Kjørehastighet med / uten nominell last 4,2 / 5,0 4,2 / 5,0 km/t Løftehastighet med / uten nominell last 0,085 / 0,12 0,085 / 0,12 m/s Senkehastighet med / uten nominell last 0,11 / 0,11 0,11 / 0,11 m/s 17
21 3.2 Mål EMC 110 EMC B10 18
22 * inkl. sikkerhetsavstand a = 200 mm Betegnelse EMC 110 EMC B10 h1 Totalhøyde 1970 / / 2430 mm h2 Friløft 1507 / / 1967 mm h3 Løftehøyde 1540 / / 2000 mm h4 Mastehøyde mast kjørt opp 1992 / / 2452 mm h13 Lastegaffel senket mm Ledehendelhøyde i kjøreposisjon h14 min./maks. 821 / / 1305 mm y Hjulavstand mm l1 Totallengde mm l2 Lengde inkl. gaffelrygg mm x Lastavstand mm b1 Truckbredde mm b5 Avstand, gaffel utvendig / 660 mm b10 Sporvidde, bak mm b11 Sporvidde, foran /1170/1370 mm e Gaffelbredde mm m2 Bakkeklaring mm Ast Arbeidsbredde* 1000x1200 på tvers mm Ast Arbeidsbredde* 800x1200 i lengderetningen mm Wa Snuradius ved langsom kjøring (ledehendel oppreist) mm 19
23 3.3 Vekt 3.4 Dekk Betegnelse EMC 110 EMC B10 Egenvekt kg Aksellast med last for-/bakaksel Aksellast uten last for-/bakaksel 555 / / 1015 kg 400 / / 155 kg Betegnelse EMC 110 EMC B10 Dekkstørrelse, foran 230x70 mm Dekkstørrelse, bak 77x75 mm Tilleggshjul (mål) 150x54 140x54 mm Hjul, antall foran / bak (x=drivhjul) 1x+1/2 eller 4 20
24 3.5 EN-standarder Z Z Kontinuerlig lydtrykknivå EMC 110 / EMC B10: 70 db(a) iht i overensstemmelse med ISO Det kontinuerlige lydtrykknivået er en middelverdi i overensstemmelse med de anførte standardene og avspeiler lydtrykknivået under kjøring, ved løfting og under tomgang. Lydtrykknivået måles ved førerens ører. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Produsenten bekrefter med dette at grenseverdiene for elektromagnetisk utstråling og strålingsstyrke samt kontrollen av utladingen av statisk elektrisitet i henhold til EN med inkorporerte normative henvisninger, er overholdt. Modifikasjon av elektriske eller elektroniske komponenter med tilhørende anordninger er kun tillatt etter skriftlig godkjennelse av produsenten. ADVARSEL! Forstyrrelse av medisinsk utstyr på grunn av ikke-ioniserende stråling Elektrisk utstyr på trucken som avgir ikke-ionisk stråling (f.eks. trådløs dataoverføring) kan forstyrre og føre til feilfunksjon på medisinsk utstyr (pacemakere, høreapparater etc.) hos brukeren. Det må avaklares med en lege eller med produsenten av det medisinske utstyret hvorvidt det kan brukes i nærheten av trucken. 3.6 Bruksbetingelser Z Omgivelsestemperatur Ved drift 5 C til 40 C Ved gjentagende bruk ved ekstreme skiftninger i temperatur eller luftfuktighet, er det nødvendig med spesielt utstyr og spesiell tillatelse. 3.7 Elektriske krav Produsenten bekrefet overholdelse av kravene for konstruksjon og produksjon av det elektriske utstyret med tiltenkt bruk av trucken iht. EN 1175 "Sikkerhet for gaffeltrucker - elektriske krav". 21
25 4 Plassering av merking og typeskilt X.XXXX.XX.XX Pos. Betegnelse 17 Festepunkt for lasting med kran 18 Forbudsskilt "Ikke gå under last" 19 Lasteevne 20 Serienummer (preget inn i truckrammen) 21 Typeskilt, truck 22 Kontrolloblat 23 Forbudsskilt "Forbudt med passasjer" 24 Fullt servicenr. 22
26 4.1 Typeskilt Z Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 25 Type 31 Byggår 26 Serienummer 32 Avstand til lastens tyngdepunkt i mm 27 Nominell lasteevne i kg 33 Motoreffekt 28 Batterispenning i V 34 Batteriets vekt min./maks. i kg 29 Egenvekt uten batteri i kg 35 Produsent 30 Opsjon 36 Produsentens logo Vennligst oppgi serienummeret (26) ved spørsmål om trucken eller ved bestilling av reservedeler. 23
27 4.2 Truckens lasteevneskilt X.XXXX.XX.XX Lastdiagrammet (16) angir truckens maksimale lasteevnen Q (i kg) ved et bestemt tyngdepunkt C (i mm) og truckens respektive løftehøyde H (i mm) ved vannrett løfting av last. Eksempel på hvordan maksimal lasteevne fastsettes: Ved en tyngdepunktavstand C på 600 mm og en maksimal løftehøyde H på 3600 mm, er den maksimale lasteevnen Q 1105 kg. 24
28 B Beskrivelse av trucken 1 Komponent- og funksjonsbeskrivelse 1.1 Driftstimeteller ECE 220 / 220 XL / 225 / 225 XL Driftstimer tellers når trucken er klar til bruk og føreren står på førerplattformen. EJC 110 / 112 / 212 EJC / EJC 212z-220z EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE C20 EMC 110 / EMC B10 Driftstimer tellers når trucken er klar til bruk og ett av følgende betjeningselementer aktiveres: Ledehendel i kjøreområde "F". Knapp "Langsom kjøring". Knapp "Løfte". Knapp "Senke". ERC 212 / 214 / 216 / 212z / 214z / 216z ERD 220 ERE 120 ERE 225 Driftstimer tellers når trucken er klar til bruk og ett av følgende betjeningselementer aktiveres: Ledehendel i kjøreområde "F". Knapp "Løfte". Knapp "Senke". NO
29
30 C Transport og første gangs igangsetting 1 Lasting med kran Z ADVARSEL! Ufagmessig kranlasting kan føre til ulykker Bruk eller ufagmessig bruk av uegnet løfteutstyr kan føre til at trucken faller ned ved lastingen. Trucken må ikke støtes ved løfting eller komme i ukontrollerte bevegelser. Hold om nødvendig trucken ved hjelp av et føringstau. Bare personer som er opplært i bruk av feste- og løfteutstyr skal ha lov til å laste trucken. Bruk vernesko ved lasting av trucken med kran. Ikke gå under hengende last. Ikke gå inn i fareområdet, ikke opphold deg i fareområdet. Bruk kun løfteutstyr som har tilstrekkelig bæreevne (for truckens vektspesifikasjoner, se typeskiltet). Løfteredskapen skal bare festes i de foreskrevne festepunktene, og sikres mot forskyvning. Festeutstyret skal bare brukes i foreskrevet belastningsretning. Festeanordningene for løfteredskapen må være plassert på en slik måte at de ikke kommer i berøring med noen komponenter når trucken løftes. For lasting av trucken med løfteredskap finnes et festepunkt (17) på masten på gaffelsiden. Laste trucken med kran 17 Forutsetninger Parker kjøretøyet trygt, (se "Parker trucken forsvarlig" på side 46). Nødvendig verktøy og materialer Løfteutstyr Kranredskap Fremgangsmåte Fest løfteredskapen i festepunktet (17). Trucken kan nå lastes opp med kran. 25
31 2 Transport ADVARSEL! Ukontrollerte bevegelser under transporten Ufagmessig sikring av trucken og masten under transport kan føre til alvorlige ulykker. Lastingen skal utføres av fagpersonell som har fått relevant opplæring i samsvar med anbefalingene i retningslinjene VDI 2700 und VDI Korrekt dimensjonering og praktiseringen av sikkerhetstiltak i forbindelse med lasting må fastsettes individuelt for hvert enkelt oppdrag. Ved transport på lastebil eller tilhenger må trucken surres fast på forskriftsmessig måte. Lastebilen eller tilhengeren skal være utstyrt med forankringsringer. Sikre trucken mot utilsiktede bevegelser med kiler. Bruk bare lasterremmer eller spennremmer med tilstrekkelig nominell styrke. Trucken kan gjøres transportsikker på to måter
32 17 Sikre trucken for transport Nødvendig verktøy og materialer Lasteremmer/spennremmer Fremgangsmåte Kjør trucken opp på transportkjøretøyet. Parker trucken forsvarlig, (se "Parker trucken forsvarlig" på side 46). Bruk festepunktene i masten (17) for å feste trucken. Fest en lasterem til trucken og fest den til surringene på transportkjøretøyet. Stram lasteremmen ved hjelp av en spennmekanisme. Trucken kan nå transporteres. 27
33 3 Første igangsetting FORSIKTIG! Trucken skal kun kjøres med batteristrøm! Likerettet vekselstrøm skader de elektroniske komponentene. Kabelforbindelser til batteriet (slepekabel) må ikke være lenger enn 6 m og ha minimum ledningstverrsnitt på 50 mm². HENVISNING Løfting av last er forbudt når trucken drives av et eksternt batteri via en slepekabel. Fremgangsmåte Kontroller at utrustningen er komplett. Monter om nødvendig batteriet, (se "Demontere og installere batteri" på side 36), sørg for at batterikabelen ikke skades. Lad batteriet, (se "Lad batteriet" på side 32). Trucken kan nå tas i bruk, (se "Sette trucken i drift" på side 43). Z Når trucken er parkert kan hjulenes slitebane trykkes flate. Disse flate partiene forsvinner igjen etter en kort kjøretid. HENVISNING Truckens innstillinger må stemme overens med batteritypen. 28
34 D Batteri - service, opplading, utveksling 1 Sikkerhetsbestemmelser for bruk av syrebatterier Servicepersonell Opplading, vedlikehold og utskifting av batterier må kun utføres av personell med adekvat utdannelse. Når slikt arbeid utføres skal anvisningene i denne instruksjonsboken samt instruksene fra produsentene av batteriet og batteriladestasjonen følges. Brannforebyggende forholdsregler Ved håndtering av batterier er røyking og all bruk av åpen ild forbudt. Det må ikke befinne seg brennbare materialer eller installasjoner som kan generere gnister innenfor en radius på minst 2 m rundt en parkert truck som står til lading. Rommet må være godt ventilert. Brannslukkere må stå klare. Vedlikehold av batteriet Batteriets cellelokk må holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, innsatt med litt polfett og skrudd godt til. FORSIKTIG! Før du lukker batteridekselet skal du forsikre deg om at batterikabelen ikke kan komme til skade. Dersom kablene er skadet, er det fare for kortslutning. Avfallshåndtering av batteriet Avfallsbehandling av batterier reguleres gjennom lovverket og må utføres i henhold til de nasjonale miljøvernsbestemmelsene og forurensningsloven. Det er ubetinget viktig at produsentens instrukser for avfallshåndtering følges. ADVARSEL! Omgang med batterier medfører fare for uhell og skader. Batteriene inneholder giftig og sterkt etsende syre. All kontakt med batterisyren må unngås. Gammel batterisyre skal avfallsbehandles på forskriftsmessig måte. Ved arbeid på batterier er det helt nødvendig å bruke verneklær og øyebeskyttelse. Batterisyre må ikke komme i kontakt med huden, klærne eler øynene, skyll eventuelt ut batterisyren med rikelig rent vann. Oppsøk lege umiddelbart ved personskader (f.eks. hud- eller øyekontakt med batterisyre). Sølt battersyre må umiddelbart nøytraliseres med rikelig vann. Det er kun tillatt å anvende batterier med lukket batterikasse. Vær oppmerksom på de lovmessige forskriftene. 29
35 ADVARSEL! Bruk av uegnede batterier kan føre til ulykker Batteriets vekt og spesifikasjoner har vesentlig innvirkning på truckens stabilitet og lasteevne. En utskiftning av batteriet er kun tillatt etter produsentens godkjennelse, da det ved montering av mindre batterier er nødvendig med utligningsvekter. Ved utskifting eller installasjon av batteriet må man forsikre seg om at det er forskriftsmessig festet i truckens batterirom. Før det utføres noe arbeid på batteriene må trucken være forsvarlig parkert ((se "Parker trucken forsvarlig" på side 46)). 30
36 2 Batterityper Z Z EMC bestykkes med to vedlikeholdsfrie batterier 12 V / 69 Ah. Optimal levetid for batteriene oppnås ved en batteritemperatur på 25 til 30 C. Lavere temperaturer reduserer den tilgjengelige batterikapasiteten, høyere temperaturer forkorter batteriets levetid. HENVISNING 45 C er den øvre grensetemperaturen for batteriene, og er ikke tillatt som driftstemperatur. Ved forsvarlig parkering av trucken er batteriet elektrisk atskilt fra trucken ved at NØDSTOPP (batteripluggen) er trukket ut. Parkering uten vedlikeholdslading av batteriet skal ikke overskride maksimalt 3 måneder ved 20 C eller 2 måneder ved 30 C. 31
37 3 Lad batteriet ADVARSEL! Eksplosjonsfare på grunn av gassene som oppstår under lading Ved lading avgir batteriet en blanding av oksygen og hydrogen (knallgass). Gassutviklingen er en kjemisk prosess. Denne gassblandingen er høyeksplosiv og må ikke antennes. Det er bare tillatt å tilkoble og frakoble ladekabelen fra batteristasjonen med batteripluggen når både ladestasjonen og trucken er slått av. Ladeapparatet må være tilpasset batteriet når det gjelder spenning og ladekapasitet. Før batteriet lades skal samtlige kabel- og pluggforbindelser kontrolleres for synlige skader. Rommet der trucken lades skal luftes tilstrekkelig. Ved håndtering av batterier er røyking og all bruk av åpen ild forbudt. Det må ikke befinne seg brennbare materialer eller installasjoner som kan generere gnister innenfor en radius på minst 2 m rundt en parkert truck som står til lading. Brannslukkere må stå klare. Ikke legg metallgjenstander på batteriet. Det er strengt nødvendig å følge sikkerhetsbestemmelsene som er gitt av produsentene av batteriet og batteriladestasjonen. 32
38 3.1 Lade batteri med integrert ladeapparat FARE! Strømstøt og brannfare En skadet og uegnet kabel kan føre til strømstøt, og til brann på grunn av overoppheting. Bruk bare nettkabel med en maksimal kabellengde på 30 m. De regionale betingelsene skal følges. Rull kabelspole helt ut ved bruk. Bruk bare originale nettkabler fra produsenten. Isolasjonsklasser og bestandighet overfor syrer og løsemidler må motsvare produsentens strømkabel. Starte ladeprosessen med integrert ladeapparat Tilkobling til strømnettet Nettspenning: 230 V / 110 V (±10%) Nettfrekvens: 50 Hz / 60 Hz(±4%) EMC er standardmessig utstyrt med et integrert ladeapparat. Ladeapparatet registrerer automatisk den faktiske nettspenningen, og tilpasser seg til den. Ladeapparatets strømledning (38) er integrert i frontdekselet og tilgjengelig fra utsiden. FORSIKTIG! Det integrerte ladeapparatet må ikke åpnes! HENVISNING Ved lading stiger batteritemperaturen med om lag 10 C. Batteriladingen skal først ta til når batteritemperaturen ligger under 35 C. Batteritemperaturen før lading må være minst 15 C, hvis ikke vil man ikke få til en ordentlig batterilading. Lade batteriet Forutsetninger Parker trucken forsvarlig, (se "Parker trucken forsvarlig" på side 46). Z Fremgangsmåte Batteripluggen må være satt inn. Stikk strømstøpselet (38) inn i en veggkontakt. Den blinkende LED-indikatoren angir ladetilstanden hhv. en driftsforstyrrelse (for blinkkoder se tabellen "LED-indikator) Batteriet blir ladet. Dersom strømstøpselet (38) er tilkoplet nettstrømmen, er alle trallens elektriske funksjoner avbrutt (elektrisk kjøresperre). Drift av trucken er ikke mulig. 33
39 Avslutt batteriladingen, gjør trucken driftsklar igjen HENVISNING Dersom ladingen ble avbrutt, er ikke batteriets fulle kapasitet tilgjengelig Forutsetninger Batteriladingen er helt avsluttet. Fremgangsmåte Trekk strømstøpselet (38) ut av veggkontakten og oppbevar den sammen med kabelen i oppbevaringsrommet. Trucken er driftsklar igjen Z Ladetider Lengden på ladingen avhenger av batteriets kapasitet. Etter et strømbrudd settes ladingen automatisk i gang igjen. Ladingen kan avbrytes ved å trekke ut strømstøpselet, og settes i gang igjen som delvis lading. LED-indikator (39) Grønn LED (ladetilstand) lyser Lading avsluttet; batteriet er fulladet. (Ladepause, vedlikeholdslading eller utjevningslading). blinker langsomt Ladeprosess
40 Grønn LED (ladetilstand) blinker raskt Visning ved begynnelsen av en lading eller etter innstilling av en ny karakteristikk. Antall blinkimpulser motsvarer den innstilte karakteristikken. Rød LED (feil) lyser Vedlikeholdslading Vedlikeholdsladingen begynner automatisk etter avsluttet lading. Delvise ladinger Overtemperatur. Ladingen er avbrutt. blinker langsomt Sikkerhetsladetiden er overskredet. Ladingen er avbrutt. Nettstrømmen må koples fra innen ladingen starter. blinker raskt Karakteristikkinnstillingen er ikke gyldig. Ladeapparatet er konstruert slik at det tilpasser seg automatisk ved tilleggslading av delvis ladete batterier. På denne måten holdes slitasjen på batteriet på et minimalt nivå. 35
41 4 Demontere og installere batteri ADVARSEL! Fare for ulykker ved demontering og montering av batteriet Ved demontering og montering av batteriet kan klemming og etsing fra batterisyren forekomme på grunn av batteriets vekt. Se avsnittet "Sikkerhetsbestemmelser ved bruk av syrebatterier" i denne kapittelet. Bruk vernesko ved demontering og montering av batteri. Bruk bare batterier med isolerte celler og isolerte poler, dekk eventuelt med en gummimatte. Parker trucken i vannrett posisjon. Bytte av batterier skal bare utføres med kranutstyr med tilstrekkelig løfteevne. Sørg for at batteriet sitter fast i truckens batterirom. 4.1 Bytte batteri oppover Z Z HENVISNING Batteriene skal alltid byttes parvist. Ved utskifting skal batteriet erstattes med et batteri med identiske spesifikasjoner. Avmontere batteriet Forutsetninger Trucken er trygt parkert, (se "Parker trucken forsvarlig" på side 46). Ta av frontdekselet, (se "Fjern frontdekselet" på side 97). Fremgangsmåte Trekk batteristøpselet ut fra støpselet på trucken. Skru ut skruene på batteridekselet på lastegaffelsiden. Ta batteridekselet forsiktig av og legg det til side. Strømledningen forblir i batteridekselet. Løsne polskruene og ta batterikabelen av fra polene. Ta ut batteriene enkeltvis. Installasjonen skjer i motsatt rekkefølge. Påse at monteringsposisjonen er korrekt og at tilkoplingen av batteriet utføres korrekt. Legg batterikabelen på batterikassen slik at det ikke ødelegges når batteriet settes inn igjen. Når installasjonen er fullført skal samtlige kabel- og pluggforbindelser kontrolleres for synlige skader. FORSIKTIG! Før igangsetting må batteridekselet og frontdekselet være lukket og tilskrudd.! 36
42 E Betjening 1 Sikkerhetsbestemmelser for bruk av trucken Førertillatelse Trucken må bare brukes av egnede personer som har fått relevant opplæring, som har vist sine ferdigheter i å kjøre og håndtere last overfor eieren/operatøren eller den han har delegert oppgaven til, og som uttrykkelig har fått i oppgave å kjøre trucken. Evt. må nasjonale forskrifter følges. Førerens rettigheter, plikter og forholdsregler Føreren må være opplyst om sine rettigheter og plikter, opplært i betjening av trucken og fortrolig med innholdet i denne instruksjonsboken. Brukeren må være gitt de nødvendige rettighetene. I dirft med gående fører må føreren bruke vernesko. Trucken må ikke brukes av uvedkommende Føreren er ansvarlig for trucken den tiden den er til vedkommendes disposisjon. Føreren plikter å forby uvedkommende å kjøre eller å betjene trucken. Ingen personer skal tas med eller løftes. Skader og mangler Skader og øvrige mangler på trucken eller det påmonterte utstyret skal straks meldes til oppsynspersonalet. Usikre trucker (f.eks. med slitte hjul eller defekte bremser) må ikke brukes før de er satt i forskriftsmessig stand. Reparasjoner Ingen reparasjoner eller forandringer på trucken må foretas uten utdannelse og uten førerens samtykke. Sikkerhetsinnretninger eller brytere må ikke deaktiveres eller justeres. Fareområde ADVARSEL! Fare for uhell / skader i truckens fareområde Fareområdet er det området der personer settes i fare på grunn av truckens kjøreeller løftebevegelser, løfteutstyret (gafler eller påmontert utstyr) eller godset. Dette området omfatter også områder som kan treffes av lastegods eller arbeidsutstyr som faller ned. Uvedkommede må vises bort fra fareområdet. Gi varselstegn i god tid ved fare for personer. Dersom uvedkommende ikke forlater fareområdet til tross for at de blir bortvist, må trucken stanses umiddelbart. Sikkerhetsinnretninger og varselskilt Sikkerhetsinnretningene, varselskiltene ((se "Plassering av merking og typeskilt" på side 22)) og varselanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen skal følges. 37
43 2 Beskrivelse av display- og betjeningselementer
44 Pos Betjenings-/ EMC EMC Funksjon. displayelement Standard Premium 7 Tasten - Langsom kjøring t t Dersom ledehendelen står i det øvre bremseområde, kan bremsefunksjonen forbikobles ved å trykke på knappen. Dermed beveger trucken seg med redusert hastighet (langsom kjøring). 8 Ledehendel t t Styrer og bremser trallen. 10 Batteriladings-/ utladingsindikato t t Batteriets ladetilstand Batteriets utladingstilstand. r CanDis - o Visningsinstrument for Batteriladenivå Driftstimer Advarselsmeldinger Parameterinnstillinger 11 CanCode - o Erstatter nøkkelbryteren Frigir trucken når den riktige koden er tastet inn. Valg av kjøreprogram. Kodeinnstilling. Innstilling av parametere. ISM - o Erstatter nøkkelbryteren Frigir trucken med kort / transponder. Anviser driftsklarhet. Driftsdataregistrering Datautveksling med kort / transponder 12 Nøkkelbryter t t Frigir trucken når den riktige koden er tastet inn. Når nøkkelen trekkes ut, er trucken sikret mot å bli startet av uvedkommende. 2-trinns tenningslås med servicenøkkel 2 NØDSTOPP (batteriplugg) - o Kobler styrestrømmen på og av Når nøkkelen trekkes ut, er gaffeltrucken sikret mot å bli startet av uvedkommende. Ved feil på det elektriske anlegget kan bremsen luftes elektrisk (nøddrift). t t Avbryter forbindelsen til batteriet Alle elektriske funksjoner slås av og trucken bremses 39
45
46 Pos Betjenings-/ EMC EMC Funksjon. displayelement Standard Premium 4 Kollisjonssikkerh etstast t t Sikkerhetsfunksjon Ved betjening kjører trucken i gaffelretningen i ca. 3 sek. Deretter aktiveres parkeringsbremsen. Trucken forblir utkoblet til kjøreregulatoren settes i nøytral posisjon en kort stund. 3 Kjørebryter t t Styrer kjøreretningen og kjørehastigheten. 40 Knapp - t t Tast for alarmsignal Alarmsignal (signalhorn) 41 Knapp - Senke t t Senke gaflene. løfteanordningen - o Senke gaflene (2-trinns): Over første halvdel av tastebevegelsen kan det senkes med redusert senkehastighet. Over annen halvdel av tastebevegelsen kan det senkes med full senkehastighet. 42 Knapp - Løfte gaflene t t Løfter gaflene. 43 Tast - Senke gaflene (tohånds) 44 Tast - Løfte gaflene (tohånds) - o Senker gaflene. - o Senke gaflene (2-trinns): Over første halvdel av tastebevegelsen kan det senkes med redusert senkehastighet. Over annen halvdel av tastebevegelsen kan det senkes med full senkehastighet. - o Løfter gaflene. 41
47 2.1 Batteriutladingsindikator Etter at trucken er blitt frikoblet ved hjelp av nøkkelbryteren, kodelåsen eller ISM, vises batteriets ladetilstand. Fargene på lysdiodene (45) representerer følgende tilstander: 45 Z Farge på lysdiode Restkapasitet grønn % oransje % grønn/oransje blink. 1Hz % rød 0-20 % Lyser LED-indikatoren rødt er løfting av last ikke lenger mulig. Funksjonen "Løft" vil først være operativ igjen når det tilkoblede batteriet er ladet opp til minst 70 % av full batterikapasitet. Blinker lysdioden rødt og trallen ikke er driftsklar, må du kontakte kundeservice. Rødt blink er en kode fra truckens styringssystem. Blinksekvensen indikerer type feil. 42
48 3 Sette trucken i drift 3.1 Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting ADVARSEL! Skader eller andre mangler på trucken eller det påmonterte utstyret (ekstrautstyr) kan føre til ulykker. Dersom skader eller øvrige mangler på trucken eller det påmonterteutstyret (ekstrautstyret) blir konstatert under de etterfølgende kontrollene, skal ikke trucken brukes før den er satt i stand igjen på faglig korrekt måte. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Utfør en kontroll før den daglige igangsettingen Fremgangsmåte Kontroller hele trucken utvendig med tanke på skader og lekkasjer. Skadede slanger må byttes. Kontroller hydraulikkanleggets funksjon. Kontroller at batterifester og kabeltilkoplinger sitter fast og ikke er skadet. Kontroller batteri og batterikomponenter. Kontroller at batteripluggen sitter fast og at den fungerer. Kontroller lastopptaksmidlet med tanke på synlige skader, som rifter, bøyde eller sterkt slitte lastegafler. Kontroller om drivhjul og lasthjul er skadet. Kontroller at skilt og merkinger er fullstendige og lesbare, (se "Plassering av merking og typeskilt" på side 22). Kontroller at ledehendelen (ledehendeldemper) går tilbake. Kontroller at betjeningselementene går tilbake til nullstilling av seg selv etter betjening. Kontroller at varselsignalet fungerer. Foreta funksjonskontroll av bremsene. Kontroller at magebryteren og NØDSTOPP-bryteren fungerer. Kontroller dører og / eller deksler. Kontroller om beskyttelsesvinduet er skadet. 43
49 3.2 Gjøre trucken driftsklar HENVISNING På traller med ekstrautstyret "Tenningslås med to trinn for bremselufting" skal servicenøkkelen GF60 bare brukes for bremselufting. Slå trucken på Forutsetninger Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting er utført, (se "Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting" på side 43). Fremgangsmåte Trykk ned NØDSTOPP (batteristikker) (2) til den går i inngrep. Slå trucken på: Sett nøkkelen i nøkkelbryter (12) og drei til høyre til anslag i stilling "I", eller angi frikoblingskoden i CANCODE (11,o), (se "Tastaturet CanCode" på side 65). Kontroller at tasten varselsignal (40) fungerer. Kontroller løftefunksjonen for funksjon. Kontroller styrefunksjonen. Kontroller ledehendelens (8) bremsefunksjon. Trucken er driftsklar. tbatteriutladingsindikatoren (10) viser batteriets aktuelle ladetilstand. ovisningsinstrumentet (CANDIS) (12) viser aktuell batterikapasitet og driftstimer. 44
50
51 3.3 Parker trucken forsvarlig ADVARSEL! En usikret truck medfører fare for uhell Det er farlig, og prinsipielt ikke tillatt, å parkere trucken i skråninger, uten aktiverte bremser eller med løftet last eller løftet løfteanordning. Trucken skal bare parkeres på en jevn flate. I særlige tilfeller må skyvemasttrucken sikres med f.eks. kiler. Løftemast og lastegaffel skal alltid senkes helt ned. Velg parkeringsplass slik at ingen personer skader seg på de senkede gaffeltindene. Parker trucken forsvarlig Fremgangsmåte Senk løfteanordningen helt ned. Slå av tenningslåsen og trekk ut nøkkelen. Trykk på tasten O ved CanCode. Ved ISM trykkes den røde tasten. Trekk ut NØDSTOPP (batteristikker). Trucken er parkert. 3.4 Batterieutladingsvokter Z Batteriutladingsindikatoren/-utladingsvokteren er fra fabrikken kalibrert i forhold til standardbatterier. Ved bruk av vedlikeholdsfrie batterier eller spesialbatterier må batteriutladingsvokterens indikasjons- og utkoblingspunkt stilles inn av autorisert fagpersonell. Dersom slik kalibrering ikke blir foretatt, er det risiko for at batteriene kan bli skadet som følge av dyputlading. Ved en underskridelse av minimum gjenværende batterikapasitet deaktiveres løftefunksjonen. En melding om dette vises (45). Løftefunksjonen vil først være operativ igjen når det tilkoplete batteriet er ladet opp til minst 70 % av full batterikapasitet. 46
52 4 Arbeid med trucken 4.1 Sikkerhetsregler for kjøring Kjøreveier og arbeidsområder Det må bare kjøres på veier som er godkjent for kjøring. Uvedkommende må holdes unna arbeidsområdet. Lasten må bare plasseres på steder som er beregnet for dette. Trucen må utelukkende beveges i arbeidsområder med tilstrekkelig beslysning, for å forhindre fare for personer og materiale. Dersom trucken skal drives ved utilstrekkelige lysforhold, er tilleggsutstyr nødvendig. FARE! De tillatte flate- og punktbelastningene for kjøreveiene nå ikke overskrides. På uoversiktlige steder må man få dirigeringshjelp av en ledsager. Føreren må forsikre seg om at losse-/lasterampen ikke fjernes eller løsner under lossing og lasting. Prosedyrer for kjøring Føreren skal tilpasse farten etter de aktuelle forholdene. Det skal kjøres med redusert fart i eksempelvis svinger, i trange passasjer, ved kjøring gjennom døråpninger og på uoversiktlige steder. Føreren skal alltid holde sikker avstand til forankjørende truck og alltid ha full kontroll over trucken. Plutselig stopp (unntatt i faresituasjoner), rask vending, forbikjøring på farlige eller uoversiktlige steder er forbudt. Det er forbudt å lene seg ut av eller gripe ut av arbeids- og betjeningsområdet. Krav til sikt under kjøring Føreren skal ha blikket vendt i kjøreretningen og alltid ha tilstrekkelig overblikk over området som beferdes. Ved transport av last som reduserer sikten, skal trucken om mulig rygges slik at lasten befinner seg i motsatt ende av kjøreretningen. Hvis dette ikke er mulig, må en annen person gå som signalmann så nært trucken at han ser kjøreveien og samtidig kan holde synskontakt med føreren. Kjør kun i gangfart og med stor forsiktighet. Stopp trucken umiddelbart når du mister synskontakten. Kjøring i stigninger eller skråninger Det er kun tillatt å kjøre i stigninger eller skråninger såfremt disse er egnede kjøreveier, er rene og gir godt grep samt at de er tilfredsstiller truckens tekniske spesifikasjoner som sikre og farbare. Lasteenheten skal i så fall alltid vende oppover bakken. Det er forbudt å snu, kjøre skrått eller parkere trucken i bakker. I nedoverbakker er det bare lov å kjøre med redusert hastighet og permanent bremseberedskap. 47
53 Kjøring i heiser eller på lasteramper Man må bare kjøre i heiser dersom disse har tilstrekkelig bæreevne, er bygget slik at de er egnet for kjøringen og er godkjent for kjøring av eieren/operatøren. Dette skal verifiseres før kjøring. Trcken skal kjøres inn i heisen med lasten foran og innta en posisjon som utelukker berøring med sjaktveggen. Personer som skal følge med i heisen, må først gå inn i heisen når trallen er sikret. Ingen personer må befinne seg på trallen mens heisen er i bevegelse. Føreren må forsikre seg om at losse-/ lasterampen ikke fjernes eller løsner under lossing og lasting. Krav til lastens beskaffenhet Brukeren må forsikre seg om at lasten er i forskriftsmessig stand. Bare sikre og omhyggelig oppsatte laster skal beveges. Dersom det er bare for at lasten tipper eller faller ned, må egnede sikringstiltak settes i verk. Flytende last må sikres mot skvulping. 48
54 4.2 NØDSTOPP, kjøring, styring og bremsing NØDSTOPP (batteristikker) HENVISNING Sikkerhetsfunksjonen NØDSTOPP overtas av batteristikkeren som er tilgjengelig utenfra. Z Trekk ut NØDSTOPP Fremgangsmåte FORSIKTIG! Fare for ulykker Funksjonen til NØDSTOPP (batteristikker) må ikke påvirkes av gjenstander som er lagt igjen. NØDSTOPP (batteristikker) (2) må ikke brukes som driftsbrems. Trekk ut NØDSTOPP (batteristikker) (2). Alle elektriske funksjoner blir deaktivert. Trucken bremses ned til den står helt stille. Løsne NØDSTOPP Fremgangsmåte Trekk ut NØDSTOPP (batteristikker) (2) igjen. Alle elektriske funksjoner er innkoblet, trucken er klar til drift igjen. Ved CanCode og ISM er kjøretøyet også utkoblet Tvangsbremsing Z Når man slipper ledehendelen beveger den seg selvstendig til det øvre bremseområdet (B), og det inntreffer det en tvangsbremsing. ADVARSEL! Beveger ledehendelen seg for langsomt eller ikke til bremsestillingen, må trucken stanses til man har funnet og rettet årsaken. Eventuelt må gasstrykkfjæren byttes. 49
55 4.2.3 Kjøring Z FORSIKTIG! Kjøring må kun skje med alle deksler lukket og forskriftsmessig sikret. Påse ved kjøring gjennom svingdører o.a. at dørfløyene ikke utløser påkjøringssikkerhetsknappen. Forutsetninger Sette trucken i drift, (se "Sette trucken i drift" på side 43) Fremgangsmåte Skråstill ledehendelen (8) i kjøreretningen (F) og betjen kjørebryteren (3) i ønsket kjøreretning (V eller H). Reguler kjørehastigheten med kjørebryteren (3). Når kjørebryteren slippes, går den automatisk tilbake i nullstilling. Bremsen løsnes og trucken kjører i ønsket retning. Z Sikre trucken mot å rulle tilbake: Ved tilbakerulling i stigninger registrerer styringen dette, og bremsen aktiveres automatisk etter et kort rykk. 50
56 4.2.4 Sneglefart FORSIKTIG! Ved bruk av knappen "Sneglefart" (7) må føreren utvise spesiell oppmerksomhet. Driftsbremsen aktiveres først etter at knappen "Langsom kjøring" er sluppet. I faresituasjoner kan trucken bremses umiddelbart ved å slippe tasten "Langsom kjøring" (7) og kjørebryteren (3). Bremsing ved "Langsom kjøring" skjer kun med motstrømsbremsen (kjørebryter (3)). Kjøretøyet kan kjøres med ledehendelen (8) loddrett (f.eks. i trange passasjer / heis): Koble inn langsom kjøring Fremgangsmåte Trykk tasten (7) "Langsom kjøring". Betjen kjørebryteren (3) i ønsket kjøreretning (V eller R). Bremsene frigjøres. Trucken kjører nå i langsom hastighet. Koble ut langsom kjøring Fremgangsmåte Slipp tasten (7) "Langsom kjøring". I området "B" aktiveres bremsen og trucken stopper. I området "F" kjører trucken videre i langsom hastighet. Slipp kjørebryteren (3). Langsom kjøring avsluttes og bremsen aktiveres. Deretter kan trucken kjøres videre med normal hastighet. 51
57 R 3 0 V 8 B 7 F 2 R B V 52
58 4.2.5 Styring Fremgangsmåte Sving ledehendelen (8) til venstre eller høyre. Trucken styres i ønsket retning Bremsing Truckens bremseforhold er i det vesentlige avhengig av underlagets beskaffenhet. Føreren skal alltid ta hensyn til kjøreforholdene på stedet. Trucken kan bremses på tre ulike måter: Med driftsbremsen Med motstrømsbremsen (kjørebryter) Med den generatoriske bremsen (rullebrems) FORSIKTIG! I en nødssituasjon skal ledehendelen settes i bremsestilling. Z Bremse med driftsbremsen Fremgangsmåte Vipp ledehendelen (8) opp eller ned til et av bremseområdene (B). Trucken blir først bremset med generatorbremsen. Først hvis denne bremsen ikke oppnår den nødvendige nedbremsingen, blir den mekaniske bremsen koblet inn. 3 3 Trucken bremses med maksimal forsinkelse, og driftsbremsen aktiveres. Bremse med motstrømsbremsen Fremgangsmåte Under kjøring kan det koples om til motsatt retning ved hjelp av kjørebryteren (3). Trucken blir bremset med motstrøm inntil den går i motsatt retning. Bremse med generatorbremsen Fremgangsmåte Hvis kjørecontrolleren befinner seg i 0-posisjonen, blir trallen dynamisk bremset. Trucken bremses ned med rullebremsen til den står helt stille. Deretter aktiveres driftsbremsen. Z Ved generatorbremsing blir det ført energi tilbake til batteriet, slik at man oppnår en lengre driftstid. 53
59 Parkeringsbrems Z Når trucken har stanset, kobles den mekaniske bremsen (parkeringsbremsen) inn. 54
60 4.3 Løfting, transport og frasetting av last ADVARSEL! Fare for uhell dersom lasten ikke er forskriftsmessig sikret og plassert. Innen skyvemasttrucken skal heve en last, skal føreren forsikre seg om at lasten er forskriftsmessig palletert og at truckens tillatte løftekapasitet ikke blir overskredet. Vis personer bort fra truckens fareområde. Innstill arbeidet med trucken umiddelbart dersom personene ikke forlater fareområdet. Bare forskriftsmessig stablet og sikret last skal transporteres. Dersom det er bare for at lasten tipper eller faller ned, må egnede sikringstiltak settes i verk. Dersom lasten er skadet, skal den ikke transporteres. Maksimallasten angitt i lasteevnediagrammet må aldri overskrides. Gå aldri under løftet last. Man må ikke trå på løfteinnretningen. Man må ikke løfte folk med løfteinnretningen. Kjør gaffelarmene så langt inn under lasten som mulig. HENVISNING Under inn- og utstabling skal man kjøre med tilpasset lav hastighet Ta opp lasten Z Forutsetninger Lasten er forskriftsmessig palletert. Lastens vekt tilsvarer truckens løfteevne. Ved tunge løft er gaffelarmene jevnt belastet. Fremgangsmåte Kjør trucken langsomt frem mot pallen. Før gaffelarmene langsomt inn i pallen inntil gaffelryggen ligger an mot pallen. Lasten må ikke stikke mer enn 50 mm ut over spissene til gaffelarmen. Trykk på knappen "Løfte" (42) til ønsket løftehøyde er nådd. Lastegaffelen løftes. Z På premiumtrucker kan senkehastigheten reguleres via tastevandringen. Kort tastevandring = senke langsomt Lang tastevandring = senke raskt FORSIKTIG! Slipp tasten med en gang gaffelen har nådd endeanslaget. Transportere lasten Forutsetninger 55
61 Z Lasten er forskriftsmessig tatt opp. Masten er senket for forskriftsmessig transport (ca mm over bakken). Gulvets beskaffenhet er upåklagelig. Fremgangsmåte Sørg for å akselerere og bremse trucken varsomt. Kjørehastigheten må være tilpasset kjøreveiens beskaffenhet og den transporterte lasten. Kjør trucken med jevn hastighet. Vær oppmerksom på annen trafikk i kryss og ved gjennomfartsårer. Bruk alltid hjelpemann på uoversiktlige steder. I bakker må lasten alltid peke oppover bakken, man må aldri kjøre på tvers og ikke snu. Sette av lasten HENVISNING Last må ikke plasseres på kjøre- og fluktveier, ikke foran sikkerhetsinnretninger og ikke foran driftsinnretninger som må være tilgjengelig til enhver tid. Forutsetninger Lagerstedet er egnet for lagring av last. Fremgangsmåte Kjør trucken forsiktig fram mot lastepunktet. Betjen tasten "Senk løfteanordning" (41). Senk løfteanordningen så langt ned at gaffelarmene frigjøres fra lasten. Kjør gaffelarmene forsiktig ut av pallen. Lasten er satt ned. Senkehastigheten kan ikke reguleres. Tohåndsbetjening (o) Betjeningsenheten er som ekstrautstyr utstyrt med en ytterligere vippebryter med tastene "Løft gaflene" (44) og "Senk gaflene" (43). Langsom senking (o) Senkehastigheten kan reguleres ved hjelp av tastevandringen (ca. 8 mm) i to trinn: Kort tastevandring fører til senking med redusert senkehastighet. Lang tastevandring fører til senking med full senkehastighet. 56
62 5 Hjelp ved feil Z Innholdet i dette kapitlet gjør det mulig for brukeren selv å lokalisere og korrigere feil eller følgende av feilbetjening. Ved feilsøkingen skal gjøremålene utføres i tabellens rekkefølge. Dersom det ikke var mulig å gjøre trucken funksjonsdyktig ved hjelp av prosedyrene under "Løsninger", eller dersom det indikeres en feil eller en defekt i elektronikken sammen med det respektive feilnummeret, bes du kontakte produsentens kundeservice. Den videre feilrettingen må kun utføres av sakkyndig servicepersonell fra produsenten. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. For å kunne reagere målrettet og raskt på feilen, trenger kundetjenesten følgende opplysninger: - Truckens serienummer - Feilnummeret fra visningsenheten (hvis det foreligger) - Beskrivelse av feilen - Angivelse av hvor trucken befinner seg. 5.1 Trucken kjører ikke Mulige årsaker NØDSTOPP (batteristikker) ikke satt inn. Sett tenningslås i posisjon O. Batterilading for svak. Defekt sikring. Tiltak Kontroller NØDSTOPP (batteristikker), sett den i om nødvendig. Sett tenningslåsen i posisjon "I". Kontroller batteriladingen, lad ev. batteriet. Kontroller sikringene. 5.2 Lasten kan ikke løftes Mulige årsaker Trucken er ikke driftsklar For lavt hydraulikkoljenivå Batteriutladningsvokter har koplet ut. Sikring defekt For høy last Tiltak Utfør samtlige prosedyrer som er beskrevet under feilen "Trucken kjører ikke" Kontrollere hydraulikkoljenivået Lad batteriet Kontrollere sikringene Ikke overskrid maks. tillatt lasteevne, se typeskilt. 57
63 6 Bevege trucken uten bruk av motoren ADVARSEL! Trucken foretar ukontrollerte bevegelser Ved deaktivering av bremsene må trucken være parkert på et flatt gulv, ettersom det ikke lenger er noen bremseeffekt. Bremsene må ikke luftes i helninger eller stigninger. Luft bremsene igjen på målstede. Trucken må ikke parkeres med bremsene frigjort. Lufte bremsen Nødvendig verktøy og materialer To M5x45 skruer Skrunøkkel Fremgangsmåte Slå av nøkkelbryteren, CanCode eller ISM. Trekk ut NØDSTOPP (batteripluggen). Sikre trucken slik at den ikke ruller unna. Ta av frontdekselet (13) og høyre aggregatdeksel (46). (se "Vedlikehold av trucken" på side 81). Trekk opp ankerplaten ved å skru i to M5x45 skruer (47) til anslag. Bremsen blir luftet, trucken kan beveges. Lufte bremsene Fremgangsmåte Skru de to M5x45 (47) skruene ut igjen. Monter høyre aggregatdeksel (46) igjen. Sett på frontdekslet (13). Bremseevnen er nå gjenopprettet. 58
64
65 7 Nødsenkning lastopptaksmiddel ADVARSEL! Fare for skade når masten senkes Vis personer bort fra truckens fareområde under nødsenkingen. Gå aldri under løftet løfteinnretning / førerkabin. Når løfteanordningen senkes ned av en medhjelper ved hjelp av nødsenkingsanordningen som befinner seg på kjøretøyets nedre del, må føreren og medhjelperen holde en god kommunikasjon. Begge må befinne seg på trygge områder, slik at de ikke utsettes for risiko. Nødsenking av førerkabinen er ikke tillatt mens lasteopptaksmiddelet befinner seg i reolen. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Hvis masten ikke lenger kan senkes pga. en feil, må nødsenkingen aktiveres i hydraulikkaggregatet. Nødsenking av gaflene Forutsetninger Gaflene befinner seg ikke i reolen Fremgangsmåte Sett tenningslåsen i posisjon "0". Trekk ut NØDSTOPP (batteripluggen). Åpne frontdekselet, (se "Fjern frontdekselet" på side 97). Løsne sikringsskruen (49). Skru ut skruen (48) med en jevn bevegelse. max 2 1 Gaflene senkes. Gjøremål etter nødsenking Fremgangsmåte Drei skruen (48) inn til anslag. Skru sikringsskruen (49) til igjen. FORSIKTIG! Ikke ta trucken i bruk igjen før feilen er utbedret. 60
66 8 Nøddrift med servicenøkkel GF60 ADVARSEL! Truckbevegelse med løsnet brems Servicenøkkelen GF60 skal ikke oppbevares i trucken ved normal drift. Servicenøkkelen skal bare brukes av en betrodd person (f.eks. lagersjef). Bremsen må ikke løsnes ved ramper eller hellinger, trucken kan rulle vekk fordi bremsen er løsnet. Dersom tenningslåsen står i stilling 2 (bremsene er løsnet) er det ikke mulig bremse trucken med generatorbremsen eller ledehendelbryteren. Bevege trucken uten bruk av motoren. GF 60 Z Forutsetninger Sikre trucken slik at den ikke ruller unna. Ladet batteri i trucken. Nødvendig verktøy og materialer Servicenøkkel GF60 med sperrelås Fremgangsmåte Sett servicenøkkel GF60 i tenningslåsen. Servicenøkkel GF60 med sperrelås kan bare settes inn fra én side og dreies. I feil innstikkretning er det ikke mulig å dreie servicenøkkelen. Drei servicenøkkelen i posisjon 1. Skyv på sperrelåsen i nøkkelhodet. Drei servicenøkkelen i posisjon 2. FORSIKTIG! Bremsen er løsnet Trucken kan bare bremses ved å dreie servicenøkkelen i posisjon 1 eller ved å trekke ut NØDSTOPP (batteripluggen). Trucken kan beveges uten bruk av motoren. 61
67 Z Parkere trucken Fremgangsmåte Sett servicenøkkelen i stilling 0 og trekk den ut. Når nøkkelen settes tilbake fra stilling 2 til stilling 1 går sperrelåsen tilbake i utgangsstilling. Bremsen er aktivert igjen. Z Nøkkel GF30 (uten sperrelås) er beregnet for normal drift. Denne nøkkelen kan settes inn begge veier, og kan bare dreies i posisjon 1. GF 30 62
68 9 Tilleggsutstyr 9.1 Gaffelarmer Innstilling av gaflene ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av usikrede og feilaktig innstilling av gaffelarmene Kontroller at sikringsskruene (50) er montert før gaffelarmene innstilles. Still inn gaffelarmene slik at begge gaffelarmer har samme avstand fra den ytre kanten på gaffelbordet. La låsestiften gå i inngrep i sporet for å unngå utilsiktet bevegelse av gaffelarmene. Lastens tyngdepunkt må ligge midt mellom gaffelarmene Innstilling av gaflene Z Forutsetninger Parker trucken forsvarlig, (se "Parker trucken 51 forsvarlig" på side 46). Fremgangsmåte 52 Sving låsespaken (51) oppover. 53 Skyv gaflene (52) i riktig posisjon på gaffelbæreren (53). For å løfte lasten på en sikker måte, må gaffeltindene (52) være anbrakt så langt fra hverandre som mulig og samtidig være sentrert på gaffelbæreren. Lastens tyngdepunkt må ligge midt mellom gaffelarmene (52). Sving låsehendelen (51) ned og forskyv gaffelarmene inntil låsepinnen låses i inngrep i et spor. Gaffeltindene er innstilt. 63
69 9.1.2 Bytte gaffelarmer ADVARSEL! Fare for personskader pga. usikrede gaffelarmer Ved bytte av gaffelarmer er det fare for personskader i benområdet. Ikke trekk gaffelarmene mot kroppen. Skyv alltid gaffelarmene bort fra kroppen. Tunge gaffelarmer må sikres med løftestropper og kran før de skyves ned. Etter bytte av gaffelarmer skal sikringsskruene (50) monteres, og det skal kontrolleres at sikringsskruene sitter riktig. Tiltrekkingsmoment for sikringsskruene: 70 Nm. Bytte gaffelarmer Forutsetninger Gaflene er senket og gaffelarmene berører ikke bakken. Fremgangsmåte Demonter sikringsskruene (50). Løsne gaffelsperren (54). Skyv gaffelarmene forsiktig til midt på gaffelbordet og løft dem over utsparingen. Gaffelarmene er demontert fra lastsleden og kan byttes. FORSIKTIG! Bare gaffelarmer i utførelse 2A skal brukes
70 9.2 Tastaturet CanCode Beskrivelse av CanCode-tastaturet Tastaturet inneholder 10 talltaster, en SET-tast og en o- tast. Følgende driftstilstander indikeres ved hjelp av o-tasten og en rød/grønn lysdiode: Kodelåsfunksjon (setter trucken i drift). Innstilling av kjøreprogram avhengig av innstilling og truck. Innstilling og endring av parametre Set Kodelås Etter at korrekt kode er inntastet, er trucken driftsklar. Det er mulig å tildele hver enkelt truck, hver enkelt fører eller en brukergruppe en individuell kode. Ved levering er koden gjengitt på en påklebet folie. Ved første igangsetting bør master- og brukerkoden endres! Z For medførertrucker og trucker med gående fører skal forskjellige koder innstilles. Igangsetting Fremgangsmåte Stikk inn batteristikkeren. Lysdioden (60) lyser rødt Tast inn koden. Ved riktig kode lyser lysdioden (60) grønt. Dersom lysdioden (60) blinker rødt, er feil kode tastet inn, gjenta inntastingen Set 0 58 Trucken er slått på 60 Z Set-tasten (59) har ingen funksjon i betjeningsmodus. Utkobling Fremgangsmåte Trykk på O-tasten. Trucken er slått av. Z Utkoplingen kan skje automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsforsinkelse. Denne funksjonen krever at en tilhørende parameter i kodenøkkelen først stilles inn, (se "Parameterinnstillinger" på side 66). 65
71 9.2.2 Parameter I programmeringsmodus kan man foreta innstilling av parametre ved hjelp av tastaturet. Parametergrupper Parameternumrene består av tre sifre. Det første sifferet betegner parametergruppen i henhold til tabell 1. Det andre og tredje sifferet er fortløpende nummerering fra 00 til 99. Nr. 0XX Parametergrupper Kodelåsinnstillinger (koder, frigivelse av kjøreprogrammer, automatisk utkobling osv.) Parameterinnstillinger Z Z Z For å endre truckinnstillingene må masterkoden tastes inn. Fabrikkinnstillingen for masterkoden er Endre masterkoden ved første gangs igangsetting! For medførertrucker og trucker med gående fører skal forskjellige koder innstilles. Endre truckinnstillingene Fremgangsmåte Trykk på O-tasten (58). Tast inn masterkoden. Angi det tresifrede parameternummeret. Bekreft angivelsen med SET-tasten (59). Angi innstillingsverdien i henhold til parameterlisten. Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker lysdioden (60) på O-tasten (58) rødt. Angi parameternummeret på nytt. Angi innstillingsverdien på nytt eller endre den. Bekreft angivelsen med SET-tasten (59). Gjenta prosessen for andre parametre. Trykk til slutt på O-tasten (58). Innstilingene er lagret. 66
72 Parameterliste Nr. Funksjon Område innstillingsverdi 000 Endre masterkode Lengden (4-6-sifret) på masterkoden avgjør også lengden (4-6- sifret) på brukerkoden. Såfremt brukerkoden er programmert, kan det kun angis en ny kode med samme lengde. Dersom masterkodens lengde skal endres, må først alle brukerkodene være slettet. 001 Legge til brukerkode (maks. 250) eller oder eller oder Lysdioden befinner seg i tastefeltene 1-3. Standard Anmerkninger innstillingsve arbeidsforløp rdi 7295 (lysdioden 55 blinker) Tast inn den aktuelle koden Bekreft (Set 59) (Lysdioden 56 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 59) (lysdioden 57 blinker) Gjenta den nye koden Bekreft (Set 59) 2580 (lysdioden 56 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 59) (lysdioden 57 blinker) Gjenta inntastingen av koden Bekreft (Set 59) 67
73 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi 002 Endre koden eller oder Slette kode eller oder Slette kodeminnet(sletter alle brukerkoder) Standard Anmerkninger innstillingsve arbeidsforløp rdi (Lysdioden 55 blinker) Tast inn den aktuelle koden Bekreft (Set 59) (Lysdioden 56 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 59) (Lysdioden 57 blinker) Gjenta inntasting av koden Bekreft (Set 59) (lysdioden 56 blinker) Tast inn en ny kode Bekreft (Set 59) (lysdioden 57 blinker) gjenta kodeinntastingen Bekreft (Set 59) = slette andre inntastinger = ingen sletting 010 Automatisk tidsutkopling = ingen utkobling = utkoblingstid i minutter 31 = utkopling etter 10 sekunder Lysdioden befinner seg i tastefeltene 1-3. Tilordne start-kjøreprogram (truckavhengig) Kjøreprogrammene er bundet til koden. For hver kode kan kjøreprogrammene frigis eller sperres individuelt. Et start-kjøreprogram kan tilordnes hver kode. Når en kode er lagt inn, er alle kjøreprogrammene globalt frigitt, gjeldende startkjøreprogram er kjøreprogram 2. Konfigurering av koden kan siden endres via programnummer
74 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi 024 Konfigurasjon av koden siffer: Kjøreprogram 1 frigivelse (0=sperret eller 1=frigitt) 2. siffer: Kjøreprogram 2 frigivelse (0=sperret eller 1=frigitt) 3. siffer: Kjøreprogram 3 frigivelse (0=sperret eller 1=frigitt) 4. siffer: Start-kjøreprogram (0, 1, 2 eller 3) Standard Anmerkninger innstillingsve arbeidsforløp rdi 69
75 Konfigurasjon kjøreprogrammer til kode Fremgangsmåte Trykk på O-tasten (58). Tast inn masterkoden. Angi det tresifrede parameternummeret 024. Bekreft angivelsen med SET-tasten (59). Tast inn koden for å endre og bekreft med SET. Tast inn konfigurasjonen (4-sifret) og bekreft med SET. Gjenta inntastingen av konfigurasjonen (4-sifret) og bekreft med SET. Gjenta prosessen for andre koder. Trykk til slutt på O-tasten. Kjøreprogrammene er tilvist kodene Hendelsesmeldinger til betjeningstastaturet Følgende hendelser vises ved at LED-indikator (60) blinker rødt: Ny masterkode er allerede opptatt som kode Ny kode er allerede opptatt som masterkode Koden som skal endres finnes ikke Du forsøker å endre koden til en kode som allerede eksisterer Koden som skal slettes finnes ikke Kodeminnet er fullt. 70
76 9.3 Innstille truckparameter med CanCode FORSIKTIG! Feilinntasting Uten CanDis kan kun CanCode interne parametere forandres. Kun med CanDis kan parametere til kjørekontrolleren endres, uten CanDis skal innstillingene gjennomføres ved service til produsenten. FORSIKTIG! Fare for uhell dersom parametrene endres Endring av innstillingene i funksjonene akselerasjon, styring, kjøring, løfting og senking til for store verdier kan føre til ulykker. Foreta prøvekjøring i et sikret område. Økt oppmerksomhet ved betjening av trucken. Eksempel på parameterinnstilling I følgende eksempel beskrives parameterinnstillingen for akselerasjon i kjøreprogram 1 (parameter 0256). Eksempel akselerasjon Fremgangsmåte Tast inn det firesifrede parameternummer "0256" og bekreft med Set-tasten (59). Tast inn underindeks (tast inn "2") og bekreft med Set-tasten (59). Z I displayet vises parameteren med underindeks vekselvis med aktuell verdi (0256-2<->0000-3). Tast inn parameterverdi i henhold til parameterlisten, bekreft med Set-tasten (59). Z Lysdioden (60) i O-tasten (58) skifter til kontinuerlig lys en kort stund, og begynner etter 2 sekunder å blinke igjen. Z Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker lysdioden (60) på O-tasten (58) rødt. Når parameternummeret tastes inn igjen kan innstillingsprosessen gjentas. Z I displayet vises parameteret med underindeks vekselvis med inntastet verdi (0256-2<->0000-5). Kjøreparameter er innstilt. Hvis du ønsker å angi flere parametere, må du gjenta prosedyren straks lysdioden (60) på O-tasten (58) blinker. Z Under angivelsen av parameterne er kjørefunksjonen utkoplet. Kontrollere innstillingsverdi i programmeringsmodus Fremgangsmåte Etter at parameterverdiene er tastet inn, må du velge det bearbeidede kjøreprogrammet, og bekrefte med Set-tasten (59). Trucken befinner seg i kjøremodus og kan testes. 71
77 Z Trykk på Set-tasten (59) for å fortsette med innstillingen. Lagre kjøreparameteret Forutsetninger Tast inn alle parametre. Fremgangsmåte Utfør "Lagre parameter" med tasterekkefølgen "1-2-3-Set". Bekreft med O-tasten (58). 72
78 9.4 Parameter Kjøreprogram 1 Nr. Funksjon Område Standard innstillings innstillingsv verdi erdi 0256 Akselerasjon 0-9 (0,1-1,0 m/ s 2 ) 0260 Rullebrems 0-9 (0,1-1,0 m/ s 2 ) 0264 Maksimalhastighet i gaffelretning 0268 Maksimalhastighet i gaffelretningen 0-9 (2,6-5,3 km/t) 0-9 (2,6-5,3 km/t) 3 (0,4 m/s 2 ) 3 (0,4 m/s 2 ) 5 (4,1 km/t) 5 (4,1 km/t) Kommentarer Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter 73
79 Kjøreprogram 2 Nr. Funksjon Område innstillingsverd i Standard innstillingsverdi 0272 Akselerasjon (0,1-1,0 m/s 2 ) (0,7 m/s 2) 0276 Rullebrems (0,1-1,0 m/s 2 ) (0,7 m/s 2 ) 0280 Maksimalhastighet i driftsretning (2,6-5,3 km/t) (5,0 km/t) 0284 Maksimalhastighet i gaffelretning 0-9 (2,6-5,3 km/t) 8 (5,0 km/t) Kommentarer Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter 74
80 Kjøreprogram 3 Nr. Funksjon Område innstillingsverdi 0288 Akselerasjon 0-9 (0,1-1,0 m/s 2 ) 0292 Rullebrems 0-9 (0,1-1,0 m/s 2 ) 0296 Maksimalhastighet 0-9 i gaffelretning (2,6-5,3 km/t) 0300 Maksimalhastighet 0-9 i gaffelretningen (2,6-5,3 km/t) Standard innstillingsv erdi 9 (1,0 m/s 2 ) 9 (1,0 m/s 2 ) 8 (5,0 km/t) 8 (5,0 km/t) Kommentarer Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter 75
81 Batteriparameter Nr. Funksjon Område Standard innstillings innstillingsv verdi erdi 1377 Batteritype (Normal / øket / tørr) Kommentarer = Det innebygde ladeapparatet er inaktivt 1 = med ekstra effekt (våt) 6 = EMC-batteri 1389 Utladingsvokter 0 /1 1 0 = ikke aktiv 1 = aktiv ADVARSEL! Parameter batteritype Batteriet som brukes, ladeapparatet som brukes og batteriparametrene må passe til hverandre. Derfor skal truckene EMC 110 / EMC B10 utelukkende bruke innstillingsverdi 6 for EMC-batterier! 76
82 9.5 CanDis-visningsinstrument Instrumentet viser: I tillegg vises servicemeldinger for elektroniske komponenter og parameterendringer. Visning av utladingstilstanden Avhengig av den innstilte batteritypen vises også innkoblingsgrensene for tilleggsvisningene (63) "Advarsel" og (64) "Stopp". Kapasiteten vises med 8 lysdiode-søyler. Den aktuelle batterikapasiteten vises ved lysende lysdiode-søyler. 8 bjelker tilsvarer full batterikapasitet, 1 bjelke tilsvarer minimal batterikapasitet. Dersom enda en lysdiode-bjelke lyser, er batterikapasiteten nesten oppbrukt, og indikatoren (63) "Advarsel" lyser. Det er svært nødvendig å lade opp batteriet. Dersom ingen lysdiode-bjelke lyser lenger, lyser indikatoren (64) "Stopp". Det er ikke lenger mulig å løfte. Batteriet må lades opp Utladingsvokter-funksjon Indikasjon for batterilading (bare for innmontert lader) Søyle for kapasitetsanvisning Batteriets restlading "Advarsel" - varselsymbol Lading av batteriet anbefales "Stopp"-symbol, løfteutkobling, Batteriet må lades opp T-symbolet vises under bruk når utladingsvokteren er innstilt på vedlikeholdsfrie batterier 6-sifret LCD-indikator, driftstimeteller, inntastingsindikator, feilindkator Ved oppnådd utladingsgrense (stopp-led slås på) blir løftefunksjonen deaktivert når utladingsfunksjonen er aktivert. Kjøring og senking er fortsatt mulig
83 9.5.2 Angivelse av driftstimer Angivelsesområdet er mellom 0,0 og ,0 timer. Kjøre- og løftebevegelser blir registrert. Displayet er bakgrunnsbelyst. Z For vedlikeholdsfrie batterier vises et "T"-symbol i driftstimeindikatoren (65) Hendelsesmeldinger Z Driftstimeindikatoren benyttes også for visning av hendelsesmeldinger. Hendelsesmeldingene begynner med en "E" for Error samt et tresifret hendelsesnummer. Dersom flere hendelser inntreffer samtidig, vises disse etter hverandre. Hendelsene vises så lenge de foreligger. Hendelsesmeldingene overskriver angivelsen av driftstimer. De fleste hendelsene fører til at nødstoppfunksjonen utløses. Hendelsesvisningen vises helt til styrestrømkretsen blir utkoplet (tenningslås). Hvis det ikke finnes en CanDis, vises hendelseskodene ved at lysdioden på utladingsindikatoren blinker. Detaljerte beskrivelser med hendelseskodinger foreligger hos produsentens kundeservice Innkoplingstest Etter at trucken er slått på, vises: displayenhetens programvareversjon (kortvarig), driftstimer, batteriets ladetilstand. 78
84 9.6 ISM-tilgangsmodul Med ISM-modul kan man slå trucken på med transponder eller kort. 67 Pos. Display- hhv. Funksjon betjeningselement 67 Display Visning av viktig informasjon, oppfordringer, sjokkhendelser og feilmeldinger 68 Grønn tast (+) Starte trucken. 69 Rød tast (mode) Starte trucken når en skade på trucken er registrert. Slå av trucken. 70 Tilgangskort Datakort for frigivelse av trucken 71 Transponder Datatransponder for frigivelse av trucken Information System for truck Management
85 HENVISNING Start av trucken via tilgangsmodulen kan bare gjøres med et gyldig kjørekort eller en gyldig transponder. Kart og transponder Kart og transponder fyller følgende funksjoner: Tilordner av kortet til en fører Gi tilgangsrettigheter for utvalgte trucker Lagring av operatørens brukerdata (kun i trinn 2) Slå trucken på Nødvendig verktøy og materialer Gyldig kort eller gyldig transponder Fremgangsmåte Sett inn batteristikkeren igjen. I displayet vises "card?". Legg kortet / transponderen på tilgangsmodulen. Gyldig kort / transponder bekreftes med en pipetone. "ok?" vises i displayet Trykk på den grønne tasten (68) dersom trucken er i stand. Ved skader på trucken skal den røde tasten (69) trykkes. "go?" vises i displayet. Trucken er klar til bruk. Z Ved ugyldig kort / transponder vises "XXcardXx", og trucken er ikke slått på. Slå av trucken Fremgangsmåte Trykk på den røde tasten (69). "card?" vises i displayet. Trucken er slått av. Z Z Dersom man glemmer å slå av trucken, slår tilgangsmodulen trucken av automatisk etter et innstilt tidsavbrudd. Øvrig informasjon om ISM, se brukerhåndboken for ISM 80
86 F Vedlikehold av trucken 1 Driftssikkerhet og miljøvern De kontroller og vedlikeholdsarbeider som omhandles i dette kapitlet må utføres i henhold til intervallene som fremgår av service-sjekklistene. ADVARSEL! Fare for uhell og skade på komponentene Enhver endring på trucken - særlig på sikkerhetsanordningene - er forbudt. Det er under ingen omstendighet tillatt å øke truckens arbeidshastigheter. HENVISNING Bare originale reservedeler gjennomgår vår kvalitetskontroll. For å garantere en sikker og pålitelig drift skal det kun benyttes originale reservedeler fra produsenten. Av sikkerhetsmessige grunner må det i området omkring computeren, controllerne og IF-sensorene (antennene) kun monteres komponenter i trucken som produsenten har tilpasset spesielt for denne trucken. Disse komponentene (computer, controllere, IF-antenne) må derfor heller ikke erstattes med tilsvarende komponenter for andre trucker i samme serie. 2 Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold Servicepersonell for vedlikehold Vedlikehold og service av trucken skal bare utføres av produsentens kundetjeneste, som er spesielt utdannet for denne oppgaven. Vi anbefaler derfor å inngå en serviceavtale med produsentens lokale merkeverksted. 81
87 Løfting og oppjekking ADVARSEL! Sikker løfting og oppjekking av trucken Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette. Arbeid under løftet løfteredskap / løftet førerhus skal bare utføres dersom disse er sikret med tilstrekkelig sterke kjettinger eller med sikringsbolter. Gå frem på følgende måte for å løfte og jekke opp trucken på en trygg måte: Trucken må bare bukkes opp på vannrett underlag og må sikres mot utilsiktet bevegelse. Bruk bare jekk med tilstrekkelig løfteevne. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette, (se "Transport og første gangs igangsetting" på side 25). Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. Rengjøringsarbeider FORSIKTIG! Brannfare Trucken må ikke rengjøres med brennbare væsker. For rengjøringsarbeidet tar til må forbindelsen til batteriet frakobles (trekk ut batteripluggen). Før rengjøringsarbeidet tar til må det tas alle mulige sikkerhetsforholdsregler for å unngå gnistdannelse (f.eks. som følge av kortslutning). FORSIKTIG! Fare for skade på det elektriske anlegget Rengjøring av elektriske anleggsdeler med vann kan føre til skader på det elektriske anlegget. Det er forbudt å rengjøre det elektriske anlegget med vann. Det elektriske anlegget må ikke rengjøres med vann. Rengjør det elektriske anlegget med svak suge- eller trykkluft (bruk kompressor med vannavskiller) og ikke-ledende, antistatisk pensel. FORSIKTIG! FAre for skade på komponenter når trucken rengjøres. Hvis gaffeltrucken rengjøres med vannslange eller høytrykksspyler, må alle elektriske og elektroniske komponenter på forhånd være omhyggelig tildekket ettersom fuktighet kan forårsake feilfunksjoner. Rengjøring med dampstråle er ikke tillatt. 82
88 Z Etter rengjøring skal gjøremålene som er beskrevet i avsnittet "Igangsetting av trucken etter rengjørings- og vedlikeholdsarbeid" utføres ((se "Ny igangsetting av trucken etter vedikeholds- og reparasjonsarbeider" på side 100)). Arbeid på det elektriske anlegget ADVARSEL! Ulykkesrisiko! Arbeid på det elektriske anlegget må kun utføres av faglært elektriker/ elektroteknikker. Før arbeidet påbegynnes må alle nødvendige sikkerhetsforholdsregler tas for å utelukke elektriske uhell. For rengjøringsarbeidet tar til må forbindelsen til batteriet frakobles (trekk ut batteripluggen). ADVARSEL! Fare for uhell pga. elektrisk strøm Det må bare arbeides på det elektriske anlegget i spenningsfri tilstand. Før vedlikeholdsarbeid på det elektriske anlegget tar til: Parker trucken forsvarlig ((se "Parker trucken forsvarlig" på side 46)). Trekk ut NØDSTOPP (batteripluggen). Ringer, metallarmbånd, osv., må tas av før det utføres arbeid på elektriske komponenter. Driftsstoffer og gamle deler FORSIKTIG! Driftstoffer og gamle deler er farlige for miljøet Gamle deler, brukt olje og smøremidler må avfallsbehandles på forskriftsmessig måte i samsvar med gjeldende miljøvernforskrifter. For oljeskift står produsentens kundetjeneste til rådighet, de er spesielt utdannet for denne oppgaven. Følg sikkerhetsforskriftene ved omgang med slike stoffer. Sveisearbeider Før det utføres sveisearbeider må elektriske og elektroniske komponenter demonteres fra trucken for å unngå skader. Innstillingsverdier Ved reparasjoner og ved utskifting av hydrauliske, elektriske og/eller elektroniske komponenter, må det tas hensyn til truckens innstillingsverdier. 83
89 Hjul Z ADVARSEL! Fare for uhell ved bruk av hjul som ikke svarer til produsentens spesifikasjoner Hjulenes kvalitet har innvirkning på gaffeltruckens stabilitet og kjøreegenskaper. Ved ujevt slitasje reduseres truckens stabilitet, og bremselengden øker Ved bytte av hul må man påse at trucken ikke blir stående skjevt. Hjulene skal alltid byttes parvist, dvs. høyre og venstre samtidig. Ved utskifting av de fabrikkmonterte hjulene skal bare produsentens originale reservedeler benyttes, ettersom det ellers vil føre til endring av truckens spesifikasjoner. Hydraulikkslanger ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av sprø hydraulikk-slangeledninger Etter en brukstid på seks år må hydraulikkslangene skiftes ut. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. Overhold sikkerhetsreglene for hydraulikkslanger iht. BGR 237. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av utette hydrauikkledninger. Utette og defekte hydraulikkledninger kan lekke hydraulikkolje. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. ADVARSEL! Fare for personskader og infeksjoner på grunn av små risser i hydraulikkledningene. Dersom det er fine hull eller små risser i hydraulikkledningene kan hydraulikkolje under trykk trenge gjennom huden og forårsake alvorlige personskader. Oppsøk lege umiddelbart ved skader. Hydraulikkledninger under trykk må ikke berøres. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. 84
90 Løftekjeder ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av usmurte løftekjeder og feilaktig rengjøring av løftekjedene Løftekjeder inngår blant sikkerhetselementene. Løftekjeder bør ikke være vesentlig tilsmusset. Løftekjeder og dreietapper må alltid være rene og godt smurt. Det skal utelukkende benyttes parafinderivater til rengjøring av kjeder, f.eks. petroleum eller dieselolje. Kjeder skal aldri rengjøres med dampstråle, høytrykksspyler, løsemidler eller kjemiske rensemidler. Umiddelbart etter rengjøringen skal løftekjedene tørkes med trykluft og sprayes med kjedespray. Løftekjedet skal bare ettersmøres i avlastet tilstand. Smør løftekjedet spesielt omhyggelig i området omkring venderullen. 85
91 3 Vedlikehold og inspeksjon Et grundig og faglig korrekt utført vedlikehold er en av de viktigste forutsetningene for sikker bruk av trucken. Hvis det ikke utføres regelmessig vedlikehold, kan dette føre til at trucken svikter, og dessuten en økt risiko for personskader og driftsuhell. ADVARSEL! Bruksbetingelsene for trucken har stor betydning for slitasjen på vedlikeholdskomponentene. Vi anbefaler at det foretas en bruksanalyse på bruksstedet utført av Jungheinrichs kunderådgiver, og at det utarbeides avstemte vedlikeholdsintervaller på bakgrunn av denne for å forebygge slitasjeskader. De angitte vedlikeholdsintervallene forutsetter ettskiftsdrift og normale driftsforutsetninger. Ved hardere belastning, slik som ved betydelig støvutvikling, store temperatursvingninger eller flerskiftsdrift, må intervallene forkortes tilsvarende. Nedenstående vedlikeholdssjekkliste angir prosedyrene som skal følges samt tidspunktene for gjennomføringen. Vedlikeholdsintervallene er definert som følger: Z W = Hver 50. driftstime, men minst én gang per uke A = Hver 500. driftstime B = Hver driftstime, men minst én gang hvert år C = Hver driftstime, men minst én gang hvert år t = Vedlikeholdsintervall Standard k = Vedlikeholdsintervall Fryserom (i tillegg til vedlikeholdsintervall Standard) Vedlikeholdsintervallet W skal utføres av eier/operatør. I truckens innkjøringsfase - etter ca 100 driftstimer - må eieren/operatøren sørge for at hjulmuttere og hjulbolter kontrolleres, og hvis nødvendig etterstrammes. 86
92 4 Sjekkliste for vedlikehold 4.1 Operatør Standardutstyr Bremser W A B C 1 Kontroller at bremsene fungerer. t Elektrisk anlegg W A B C 1 Kontroller varsel- og sikkerhetsinnretninger iht. bruksanvisningen. t 2 Kontroller at NØDSTOPP-bryteren fungerer. t Energiforsyning W A B C 1 Kontroller batteri og batterikomponenter. t 2 Kontroller at batteristikkeren ikke er skadet, at den fungerer og at den sitter som den skal. t Kjøring W A B C 1 Kontroller om hjulene er slitt eller skadet. t Ramme og oppbygging W A B C 1 Kontroller dører og / eller deksler. t 2 Kontroller at all skilting er leselig og fullstendig. t 3 Kontroller om ramme- og skrueforbindelsene er skadet. t Hyd. bevegelser W A B C 1 Kontroller hydraulikkanleggets funksjon. t 2 Kontroller hydraulikkoljenivået, korriger om nødvendig. t 3 Kontroller smøringen av lastkjedene, smør lastkjedene om nødvendig. t Styring W A B C 1 Kontroller at ledehendelen går tilbake. t 87
93 4.2 Kundetjeneste Standardutstyr Bremser W A B C 1 Kontroller at bremsene fungerer. t 2 Kontroller luftspalten på magnetbremsen. t Elektrisk anlegg W A B C 1 Kontroller displayene og betjeningselementene. t 2 Kontroller varsel- og sikkerhetsinnretninger iht. bruksanvisningen. t 3 Kontroller at sikringene har korrekt verdi. t 4 Kontroller om elektriske kabelføringene er skadet [isolasjonsskader, tilkoblinger], og kontroller at kabeltilkoblingene sitter godt fast. t 5 Kontroller mikrobryter-funksjonen, still inn om nødvendig. t 6 Kontroller kontaktorer og/eller reléer. t 7 Kontroll av kortslutning mot ramme. t 8 Kontroller kabel- og motorfeste. t 9 Kontroller at NØDSTOPP-bryteren fungerer. t Energiforsyning W A B C 1 Kontroller batteri og batterikomponenter. t 2 Kontroller om tilkoblingene til batterikabelen sitter som de skal, sett evt. inn polene med smørefett. t 3 Kontroller batterispenningen. t 4 Kontroller at batteristikkeren ikke er skadet, at den fungerer og at den sitter som den skal. t Kjøring W A B C 1 Undersøk om det er støy eller lekkasjer i giret. t 2 Kontroller giroljenivået eller fettfyllingen i giret, etterfyll / ettersmør ved behov. t 3 Kontroller hjullager og hjuloppheng. t 4 Kontroller om hjulene er slitt eller skadet. t 5 Kontroller drivaggregatets lager og oppheng. t 6 Merk: Bytt girolje etter driftstimer. Ramme og oppbygging W A B C 1 Kontroller mastens fastgjøring / lager. t 2 Kontroller dører og / eller deksler. t 3 Kontroller at all skilting er leselig og fullstendig. t 4 Kontroller om ramme- og skrueforbindelsene er skadet. t 88
94 Hyd. bevegelser W A B C 1 Foreta visuell kontroll av mastrullene og kontroller slitasjen på løpeflatene. t 2 Kontroller innstillingen av lastkjedene, juster om nødvendig. t 3 Kontroller gaffelarmer eller lastopptaksmiddel med tanke på slitasje og skader. t 4 Kontroller hydraulikkanleggets funksjon. t 5 Kontroller hydrauliske koblinger, slanger og rørledninger med tanke på lekkasjer og skader, og kontroller at de sitter fast. t 6 Kontroller sylinder og stempelstenger med tanke på skader, lekkasjer og om de er ordentlig festet. t 7 Kontroller hydraulikkoljenivået, korriger om nødvendig. t 8 Kontroller at nødsenkingen fungerer. t 9 Kontroller om betjeningselementene "Hydraulikk" og tilhørende skilting fungerer, at de er leselige og fullstendige. t 10 Kontroller løfte- og senkehastighet. t 11 Kontroller trykkbegrensningsventilen, juster hvis nødvendig. t 12 Bytt hydraulikkolje. t 13 Bytt hydraulikkoljefilter og ventilasjonsfiltre. t 14 Kontroller smøringen av lastkjedene, smør lastkjedene om nødvendig. k t 15 Kontroller at løftesensorikken i masten fungerer korrekt og om den er skadet. t Avtalte tjenester W A B C 1 Smør trucken i henhold til smøreskjemaet. t 2 Fremvisning etter fullført vedlikehold. t 3 Utfør prøvekjøring med nominell last, eventuelt med kundespesifikk last. t Styring W A B C 1 Kontroller at ledehendelen går tilbake. t Ladeapparat W A B C 1 Kontroller nettstikkeren og nettkabelen. t 2 Kontroller kjøresperren på trucker med innmontert ladeapparat. t 3 Kontroller om kabler og elektriske koblinger er skadet, og kontroller at de sitter fast. t 4 Foreta potensialmåling av rammen mens ladeprosessen pågår. t 89
95 4.2.2 Tilleggsutstyr Lastgitter Hyd. bevegelser W A B C Kontroller at tilleggsutstyret sitter fast på trucken og bærende 1 t elementer. 90
96 5 Driftsmidler og smøreskjema 5.1 Sikker håndtering av oljer og smøremidler Håndtering av oljer og smøremidler Oljer og smøremidler må alltid brukes forskriftsmessig og i henhold til produsentens anvisninger. ADVARSEL! Ikke-forskriftsmessig håndtering medfører fare for helse, liv og miljø Oljer og smøremidler kan være brennbare. Oljer og driftsmidler må ikke komme i forbindelse med varme komponenter eller åpen flamme. Oljer og smøremidler må bare oppbevares i forskriftsmessige beholdere. Oljer og smøremidler må bare fylles på rene beholdere. Oler og smøremidler av ulike kvaliteter må ikke blandes. Det kan kun gjøres unntak fra denne instruksen såfremt en slik blanding er uttrykkelig foreskrevet i denne instruksjonsboken. FORSIKTIG! Søl med væsker utgjør sklifare og fare for miljøet Søl med væsker utgjør sklifare. Denne faren forsterkes i forbindelse med vann. Ikke søl med væsker. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. 91
97 ADVARSEL! Olje (kjedespray / hydraulikkolje) er brennbart og giftig. Spillolje må avfallshåndteres forskriftsmessig. Frem til forskriftsmessig avfallshåndtering må spilloljen oppbevares trygt Ikke søl med olje. Sølt væske må fjernes umiddelbart med egnet bindemiddel. Blandingen som består av bindemiddel og oljer og smøremidler må avfallshåndteres iht. gjeldende forskrifter. De lovmessige forskriftene for håndtering av olje må overholdes. Bruk vernehasker ved håndtering av olje. Olje må ikke havne på varme motordeler. Det må ikke røykes ved håndtering av olje. Unngå kontakt og inntak. Ved inntak skal man ikke fremkalle brekninger, men umiddelbart oppsøke lege. Sørg for frisk luft etter innånding av oljedamp. Dersom olje har kommet i kontakt med huden, må huden skylles med vann. Dersom olje har kommet i kontakt med øynene, må øynene skylles med vann og lege oppsøkes umiddelbart. Klær og sko med oljesøl må byttes umiddelbart. Driftsstoffer og gamle deler FORSIKTIG! Driftstoffer og gamle deler er farlige for miljøet Gamle deler, brukt olje og smøremidler må avfallsbehandles på forskriftsmessig måte i samsvar med gjeldende miljøvernforskrifter. For oljeskift står produsentens kundetjeneste til rådighet, de er spesielt utdannet for denne oppgaven. Følg sikkerhetsforskriftene ved omgang med slike stoffer. 92
98 5.2 Smøreskjema E B 0,55 l G 1,7l A g Glideflater b Påfyllingsstuss girolje a Avtappingsskrue girolje Girolje-overløp og kontrollskrue Påfyllingsstuss hydraulikkolje 1 Blandeforhold ved bruk i kjølerom 1:1 93
99 5.3 Oljer og smøremidler Kode Bestillingsn r. Normverdier fett Leveringsm engde Betegnelse Brukes til A ,0 l Jungheinrich * 1,0 l hydraulikkolje HVLP 32 Hydraulikkanlegg B ,0 l Titan Cytrac HSY 75W-90 Gir E ,0 kg Polylub GA 352P Smøreservice G ,4 l Kjedespray Kjeder Kode Forsåpning Dråpepunkt C Penetrasjon ved 25 C NLG1-klasse Brukstempera tur C E Litium > /+120 *Gaffeltrallene blir levert fra fabrikken med en spesiell hydraulikkolje (Jungheinrich hydraulikkolje, som kan gjenkjennes på den blå fargen) eller kjølehushydraulikkolje (rød farge). Jungheinrich hydraulikkolje kan bare skaffes gjennom Jungheinrichs serviceorganisasjon. Bruk av en av de nevnte hydraulikkoljene er tillatt, men kan føre til dårligere funksjonalitet. Blanding av Jungheinrich hydraulikkolje og en av de nevnte alternative hydraulikkoljene er ikke tillatt. 94
100 6 Beskrivelse av service- og vedlikeholdsarbeid 6.1 Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold, Alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger skal tas for å unngå uhell ved serviceettersyn og vedlikeholdsarbeid. Følgende forutsetninger skal oppfylles: Fremgangsmåte Parker trucken på en jevn flate. Senk hoved- og tilleggsmasten helt ned. Parker trucken forsvarlig, (se "Parker trucken forsvarlig" på side 46). Trekk ut batteripluggen slik at trucken er sikret mot utilsiktet bruk. Når det skal utføres arbeid under en truck som er hevet, skal den sikres på en slik måte at det ikke kan oppstå risiko for at den senkes, kantrer eller sklir. ADVARSEL! Fare for uhell ved arbeid under løfteanordningen, førerhuset og trucken Når det skal utføres arbeid under løftet løfteanordning, løftet førerhus eller løftet truck, skal de sikres på en slik måte at det ikke kan oppstå risiko for at de senkes, kantrer eller sklir av gårde. Når trucken løftes må de foreskrevne anvisningene følges, (se "Transport og første gangs igangsetting" på side 25). Trucken må sikres mot utilsiktet bevegelse (f.eks. ved hjelp av kiler) ved arbeid på parkeringsbremsen. 95
101 6.2 Kontroller hjulfestet og lufttrykket i hjulene FORSIKTIG! Når slitasjegrensen (74) er nådd, må hjulene byttes. Kontrollere hjulenes fastgjøring Forutsetninger Forbered trucken for serviceettersyn og vedlikehold, (se "Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold," på side 95) Nødvendig verktøy og materialer Dreiemomentnøkkel Fremgangsmåte Ta av frontdekselet, (se "Fjern frontdekselet" på side 97). Trekk til hjulboltene (72) over kors meden momentnøkkel gjennom hullet (73) i rammebeskyttelsen. Tiltrekkingsmomenter hjulbolter drivhjul: 1. trinn: Trekk til i angitt rekkefølge med 10 Nm. 2. trinn: Trekk til i angitt rekkefølge med 150 Nm. Fastgjøringen av hjulene er kontrollert
102 6.3 Fjern frontdekselet Demonter dekslet 75 Nødvendig verktøy og materialer Unbraconøkkel størrelse 8 Fremgangsmåte Skru ut skruene (75). Løft frontdekselet (13) og ta det av. Leg frontdekselet (13) trygt til side. Frontdekselet er demontert Fjerne motordekselet Motordekselet består av to deler (46 og 77). Demonter dekslet Nødvendig verktøy og materialer M6- SchlüsselNøkkel (ihht. DIN 911) Fremgangsmåte Vri styrestangen til høyre endestopper. Skru ut 2 skruer (76). Fjern første frontdeksel (46) forsiktig. Vri styrestangen til venstre endestopper. Løsne den andre dekselhalvdelen (77) og ta den forsiktig av. Aggregatdekselet er demontert. 97
103 6.5 Kontrollere hydraulikkoljenivået HENVISNING På hydraulikktanken finnes markeringer. Oljenivået skal bare leses av når gaffelarmene er senket. Z Kontroller oljenivå Forutsetninger Senk lastegaffelen. Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold, (se "Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold," på side 95). Ta av frontdekselet, (se "Fjern frontdekselet" på side 97). Fremgangsmåte Kontroller hydraulikkoljenivået i hydraulikktanken. Når lastegaffelen er senket skal hydraulikkoljenivået i hydraulikktanken stå ved markering 3. Etterfyll om nødvendig hydraulikkolje med riktig spesifikasjon, (se "Oljer og smøremidler" på side 94). Oljenivået er kontrollert. 98
104 6.6 Kontrollere de elektriske sikringene Kontroller sikringene Forutsetninger Trucken er forberedt for serviceettersyn og vedlikehold, (se "Forbered skyvemasttrucken for serviceettersyn og vedlikehold," på side 95). Frontdekselet tatt av, (se "Fjern frontdekselet" på side 97). Fremgangsmåte Kontroller sikringene for korrekt strømstyrke i henhold til tabellen. Skift ut etter behov. Sikringene er kontrollert Pos. Betegnelse Sikring for Verdi 78 1F1 Sikring drivmotor 60 A 79 2F1 Sikring pumpemotor 100 A 80 1F9 Styresikring elektronikk kjøre/løfte 10 A 81 F13 Styresikring magnetventil/magnetbrems 10 A 99
105 6.7 Ny igangsetting av trucken etter vedikeholds- og reparasjonsarbeider Z Z Fremgangsmåte Rengjør trucken grundig. Smør trucken i henhold til smøreskjemaet, (se "Smøreskjema" på side 93). Rengjør batteriet, sett inn batteripolene og polskruene med polfett og kople til batteriet. Lad batteriet, (se "Lad batteriet" på side 32). Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av defekte bremser Foreta en rekke prøvebremsinger umiddelbart etter idriftsettingen for å kontrollere bremsenes effektivitet. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Ta trucken i drift, (se "Sette trucken i drift" på side 43). Dersom det oppstår koblingsproblemer i elektronikken skal de frittliggende kontaktene sprayes med kontaktspray og eventuell oksidasjon på betjeningselementenes kontakter fjernes ved å aktivere dem flere ganger. 100
106 7 Ta trucken ut av drift Z Dersom trucken - f.eks av virksomhetsmessige grunner - ikke skal brukes på mer enn en måned, skal den bare i et tørt og frostfritt rom. Tiltak som skal treffes før, under og etter driftspausen er beskrevet i det følgende. ADVARSEL! Sikker løfting og oppjekking av trucken Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette. Arbeid under løftet løfteredskap / løftet førerhus skal bare utføres dersom disse er sikret med tilstrekkelig sterke kjettinger eller med sikringsbolter. Gå frem på flgende måte for å løfte og jekke opp trucken på entrygg måte: Trucken må bare bukkes opp på vannrett underlag og må sikres mot utilsiktet bevegelse. Bruk bare jekk med tilstrekkelig løfteevne. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. Hvis gaffeltrucken må løftes, skal festeanordninger bare anbringes i de punktene som er beregnet for dette, (se "Plassering av merking og typeskilt" på side 22). Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (kiler, hardtreklokker etc.) for å sikre at kjøretøyet ikke kan skli eller kantre. I den perioden trucken er satt ut av drift må den være jekket opp slik at ingen av hjulene er i kontakt med underlaget. Dette er nødvendig for å unngå skader på hjul og hjullagre. Dersom trucken skal settes ut av drift i mer enn 6 måneder, skal ytterligere forholdsregler avtales med produsentens kundeservice. 7.1 Tiltak før driftspausen Fremgangsmåte Rengjør trucken grundig. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av defekte bremser Foreta en rekke prøvebremsinger umiddelbart etter idriftsettingen for å kontrollere bremsenes effektivitet. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Kontroller bremsefunksjonen. Kontroller hydraulikkoljenivået og fyll på hydraulikkolje om nødvendig, (se "Kontrollere hydraulikkoljenivået" på side 98). Alle ulakkerte mekaniske komponenter påføres et tynt lag med olje eller smørefett. Smør trucken i henhold til smøreskjemaet, (se "Smøreskjema" på side 93). Lad batteriet, (se "Lad batteriet" på side 32). Kople fra batteriet, rengjør batteripolene og sett dem inn med polfett. 101
107 Z I tillegg skal batteriprodusentens anvisninger følges. Spray alle frittliggende elektriske kabler med en egnet kontaktspray. 7.2 Forholdsregler under driftspausen HENVISNING Skade på batteriet på grunn av dyputlading Batteriets selvutlading kan føre til dyputlading. Dyputlading forkorter batteriets levetid. Lad batteriet minst annenhver måned. Z Lade opp batteriet (se "Lad batteriet" på side 32). 102
108 7.3 Idriftsetting av trucken igjen etter driftspause Z Z Fremgangsmåte Rengjør trucken grundig. Smør trucken i henhold til smøreskjemaet, (se "Smøreskjema" på side 93). Rengjør batteriet, sett inn batteripolene og polskruene med polfett og kople til batteriet. Lad batteriet, (se "Lad batteriet" på side 32). Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Kontroller om det er kondensvann i giroljen, bytt girolje om nødvendig. Produsentens kundeservice har servicepersonell med spesialkompetanse for slike oppgaver. ADVARSEL! Fare for uhell på grunn av defekte bremser Foreta en rekke prøvebremsinger umiddelbart etter idriftsettingen for å kontrollere bremsenes effektivitet. Konstaterte mangler må meldes til overordnede umiddelbart. Defekte trucker må merkes og tas ut av drift. Trucken må først tas i bruk igjen etter at feilen er lokalisert og rettet. Ta trucken i drift, (se "Sette trucken i drift" på side 43). Dersom det oppstår koblingsproblemer i elektronikken skal de frittliggende kontaktene sprayes med kontaktspray og eventuell oksidasjon på betjeningselementenes kontakter fjernes ved å aktivere dem flere ganger. 103
109 8 Sikkerhetskontroll etter en viss brukstid og etter uvanlige hendelser Z Z En sikkerhetskontroll i henhold til de nasjonale forskriftene skal utføres. Junheinrich anbefaler kontroll iht. FEM retningslinje For disse kontrollene har Jungeinrich etablert en spesiell sikkerhetsservice bestående av medarbeidere med adekvat utdannelse. Trucken skal kontrolleres av en sakkyndig minst én gang i året (følg nasjonale forskrifter) eller etter uvanlige hendelser. Den sakkyndige må gi sin bedømmelse og vurdering uten hensyntagen til driftsmessige eller økonomiske forhold, men kun basert på sikkerhetsaspektene. Vedkommende må ha tilstrekkelig kjennskap og erfaring til å kunne vurdere truckens tilstand og verneinnretningenes funksjon i henhold til de tekniske kravene og de grunnleggende prinsippene for kontroll av trucker. I den forbindelse skal det gjennomføres en fullstendig kontroll av gaffeltruckens tekniske tilstand med tanke på ulykkesforebyggende sikkerhet. Dessuten må trucken undersøkes grundig med tanke på skader som kan ha oppstått som resultat av eventuelt ikke-forskriftsmessig bruk. Det skal fremlegges en prøveprotokoll. Som minstekrav skal resultatene fra prøvene oppbevares frem til kontrollen etter den etterfølgende. Eieren/operatøren er ansvarlig for at mangler utbedres umiddelbart. Som visuell merking blir trucken forsynt med et testbevis etter bestått kontroll. Denne oblaten viser hvilken måned i hvilket år den neste kontrollen skal foretas. 104
110 9 Sette trucken endelig ut av drift, kondemnering Z Endelig og faglig korrekt kondemneringen hhv. utrangeringen av trucken skal finne sted i samsvar med det respektive brukerlandets gjeldende lovbestemmelser. Spesielt skal forskriftene for avfallshåndtering av batteri, drivstoff samt elektronikk og elektriske anlegg følges. Demontering av trucken skal kun utføres av fagfolk med tilstrekkelig opplæring og i henhold til framgangsmåten foreskrevet av produsenten. Sikkerhetsanvisningene foreskrevet i servicedokumentasjonen skal følges. 105
111 106
112 Bruksanvisning Jungheinrich traksjons-batteri Innholdsfortegnelse 1 Jungheinrich traksjons-batteri Friventilerte celler med rørplater EPzS og EPzB Typeskilt Jungheinrich traksjons-batteri...7 Bruksanvisning Vannetterfyllingssystem Aquamatic/BFS III Jungheinrich traksjons-batteri Blybatterier med lukkede panserplateceller EPzV og EPzV-BS Typeskilt Jungheinrich traksjons-batteri N 1
113 1 Jungheinrich-traksjons-batteri Friventilerte celler med rørplater EPzS og EPzB Nominelle verdier 1. Nominell kapasitet C5: se typeskilt 2. Nominell spenning: 2,0 V x Nominell spenning 3. Utladingsstrøm:: C5/5h 4. Elektrolyttens nominelle syrekonsentrasjon* utførelse EPzS: 1,29 kg/l utførelse EPzB: 1,29 kg/l togbelysning: se typeskilt 5. Nominell temperatur: 30 C 6. Nominelt syrenivå: bis Elektrolytstandsmarke max. * Oppnås innen de første 10 syklene. Følg bruksanvisningen og slå den opp på et synlig sted i laderommet! Bare autoriserte personer skal arbeide med batteriet! Bruk vernebriller eller ansiktsskjerm og verne-bekledning når det arbeides med batterier! Iaktta sikkerhetsforskriftene samt standardene DIN EN , DIN ! Røyking er forbudt! På grunn av eksplosjonsfaren må åpen flamme, glødende gjenstander eller gnister ikke komme i nærheten av batteriet! Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann. Deretter søkes lege straks. Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann. Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann! Elektrolytten er sterkt etsende! Batteriet må ikke tippes! Det skal bare brukes tillatt løfte- og transportutstyr, f.eks. det som er spesifisert i VDI Løfteutstyret må ikke forårsake ska der på cellene og deres forbindelser, eller på tilslutningskablene! Farlig elektrisk spenning! Batteriets metalliske deler står alltid under spenning. Legg derfor ikke verktøy eller fremmedlegemer på det! 0506.N 2
114 Ved ikke å ta hensyn til bruksanvisningen, ved reparasjoner med ikke-originale reservedeler, inngrep på egen hånd, anvendelse av tilsetningsmidler i elektrolytten (angivelige utbedringsmidler) opphører garantiansvaret. For batterier overensstemmende med I og II må det tas hensyn til henvisningen til å opprettholde den aktuelle beskyttelsen mens driften pågår (se tilhørende attest). 1. Idriftsettelse av fylte og ladete batterier. Idriftsettelsen av ikke fylte batterier er spesifisert i særskilt forskrift. Se etter at batteriet ikke har mekaniske skader. Kontroller at ladekontakt og ladekabler er koblet riktig til batteriets poler. Ved feilkobling kan både batteri, kjøretøy eller ladeapparat bli ødelagt. Dreiemomentet for polskruene på endeoverganger og forbindelser: Stål M ± 1 Nm Kontroller syrenivået. Ligger det over skvalpedemperen eller under separatorenes overkant, må det først etterfylles med batterivann til skvalpedemperens nivå. Etterlad batteriet i henhold til punkt 2.2. Etterfyll med batterivann til det nominelle nivå. 2. Drift Driften av batteriet skal foregå etter DIN EN «Fremdriftsbatterier for elektriske kjøretøyer». 2.1 Utlading Ventilasjonsåpningene må ikke tettes igjen eller blokkeres på annen måte. Elektrisk til- eller frakobling (for eksempel med ladekontakten) må bare gjøres i strømløs tilstand. For å oppnå optimal levetid må driftsmessige utladinger på mer enn 80% av den nominelle kapasitet unngås (dyputlading). Dette betyr at syrestyrken aldri må synke under 1,13 kg/l. Utladete batterier skal straks settes på lading. Dette gjelder også delvis utladete batterier. 2.2 Lading Det skal lades kun med likestrøm. Alle lademetoder som er beskrevet i DIN og DIN kan brukes. For å unngå overbelastning av kabler og kontakter, ikke akseptabel gassutvikling eller syrelekasje gjennom proppen, må batteriet alltid kobles til sitt eget ladeapparat. I gassområdet må grensestrømmen etter DIN EN ikke overskrides. Hvis ladeapparatet ikke ble anskaffet. sammen med batteriet, bør vår serviceavdeling anmodes om å kontrollere det N Det må sørges for tilstrekkelig ventilasjon. Lokk eller deksler over batteriet må fjernes under lading, men proppen forblir på cellene henholdsvis forblir lukket. Batteriet må kobles riktig (pluss til pluss og minus til minus) til ladeapparatet. 3
115 Deretter kan ladeapparatet slås på. Under lading stiger batteritemperaturen med ca. 10 K. Ladingen skal derfor først begynne når temperaturen er kommet under 45 C. På den annen side må temperaturen være minst +10 C før ladingen begynner. ellers oppnås det ingen ordentlig lading. Ladingen er ferdig når syrestyrke og batterispenning ikke lenger øker på 2 timer. Spesialinstruks for batterier i farlige områder. Dette er batterier som brukes i henhold til DIN VDE 01070/0171 Ex I i områder med gruvegass, eller i henhold til Ex II i eksplosjonsfarlige områder. Batterikassens lokk skal heves eller åpnes under lading og ettergassing. På denne måten blir den eksplosjonsfarlige gassen så sterkt fortynnet at den ikke lenger kan antennes. Hos batterier med platebeskyttelse må lokket settes på tidligst en halv time etter avsluttet lading. 2.3 Utjevningslading Utjevningsladingen brukes for å forlenge batteriets levetid og for å opprettholde dens kapasitet. De er nødvendige etter dyputladinger, etter gjentatte ufullstendige ladinger, eller etter lading med IU-profil. Utjevningsladinger gjøres i tilslutning til og etter en normal lading. Ladestrømmen må ikke overskride 5 A / 100 Ah av den nominelle kapasitet. (For sluttført lading vises til punkt 2.2). Temperaturen må overvåkes! 2.4 Temperatur Batteriets nominelle temperatur er 30 C. Høyere temperatur forkorter batteriets levetid, lavere temperatur reduserer den kapasitet som er tilgjengelig. 55 C er grensetemperturen og ikke tillatt som driftstemperatur. 2.5 Syre (Elektrolyten) Den nominelle syrestyrke refererer seg til 30 C og det nominelle nivå i fullladet tilstand.høyere temperaturer gir lavere syrestyrke, lavere temperaturer gir høyere syrestyrke, ettersom syrens volum øker med oppvarmning. Korreksjonsfaktoren er - 0,0007 kg/l pr. K, for eksempel syrestyrke 1,28 kg/l ved 45 C tilsvarer 1,29 kg/l ved 30 C. Syren skal tilsvare renhetsforeskriftene i DIN del N 4
116 3. Vedlikehold 3.1 Daglig Lad batteriet etter hver utlading. Mot slutten av hver lading skal syrenivået kontrolleres. Hvis nødvendig skal det fylles etter med batterivann til det nominelle nivå. Syrenivået må ikke underskride skvalpedemperen, eller overkanten av separatorene eller syrestandsmerket Min. 3.2 Ukentlig Besiktigelseskontroll etter opplading for skitt eller mekaniske skader. Foreta en utjevningslading hvis den regelmessige lading er av IU-type (se punkt 2.3). 3.3 Månedlig Mot slutten av ladingen skal alle cellespenninger måles og noteres. Etter avsluttet lading skal syrestyrke og -temperatur i hver celle måles og noteres. Hvis det er oppstått vesentlige endringer i forhold til de forrige målinger, skal det rekvireres prøving og eventuell istandsettelse av vår service-avdeling. 3.4 Årligh I følge DIN VDE 0117 skal isolasjonsmotstanden hos batteri og kjøretøy kontrolleres av en elektro-spesialist. Dette gjøres etter behov, men minst en gang årlig. Motstanden skal prøves etter DIN EN I følge DIN EN skal isolasjonsmotstanden ikke underskride 50 pr. V av den nominelle batterispenning. Hos batterier inntil 20 V er minsteverdien Pleie For å unngå krypstrømmer må batteriet alltid holdes rent og tørt. Det rengjøres etter forskriften «Rengjøring av traksjonsbatterier». Væske i batterikassen skal suges av og forskriftsmessig tas vare på. Skader på kassens isolerende belegg må rengjøres og utbedres for å unngå korrosjon, og for å sikre at isolasjonen fortsetter å oppfylle kravene i DIN EN Hvis det i denne forbindelse blir nødvendig å ta opp celler, er det best om vår service-afdeling tar seg av dette N 5
117 5. Lagring Hvis batterier må tas ut av drift for lengre tid, skal de lagres i full-ladet tilstand i et tørt, frostfritt rom. For å sikre at batteriet er klar til bruk til enhver tid, kan man lade etter følgende metoder: 1. Månedlige utjevningsladinger som beskrevet i punkt Kontinuerlig vedlikeholdslading med 2,23 V x antall celler. Det tas hensyn til livslengden ved lagring. 6. Feil Finnes det feil ved batteri eller ladeapparat må vår service-avdeling straks tilkalles. Dokumentasjonen som beskrevet i punkt 3.3 letter feilsøking og utbedring. En service-avtale med oss vil sikre at feil oppdages/utbedres i god tid. Tilbake til produsenten! Velbrukte batterier med dette symbolet inneholder materialer som kan brukes på ny, og skal derfor returneres for resirkulering. Brukte batterier som ikke føres tilbake til resirkulering, skal under hensyn til forskriftene behandles som spesialavfall! Tekniske endringer forbeholdes N 6
118 7. Typeskilt, Jungheinrich-traksjons-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Avfallsdunk/materialangivelse 3 Batteritype 10 Batteri-nominellspenning 4 Batterinummer 11 Batteri-nominellkapasitet 5 Batterirom-nummer 12 Batteri-celleantall 6 Utleveringsdato 13 Batterivekt 7 Batteriprodusent logo 14 Sikkerhets- og varselhenvisninger * CE kjenntegn kun for batterier med en nominellspenning større enn 75 volt N 7
119 Vannetterfyllingssystem Aquamatic/BFS III for Jungheinrich-traksjons-batteri med panserplateceller EPzS og EPzB Aquamatic-pluggtilordning for bruksanvisningen Cellebyggeserie* Aquamatic-pluggtype (lengde) EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (svart) 2/120 10/ 600 2/ 42 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/160 10/ 800 2/ 64 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/ 84 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/110 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/130 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/150 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/172 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/200 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/216 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/180 10/900 61,0 mm 61,0 mm 2/210 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/230 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/250 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/280 10/ ,0 mm 66,0 mm 2/310 10/ ,0 mm 66,0 mm * Cellebyggeserien omfatter celler med to til ti (tolv) positive plater f.eks spalte EPzS. 2/120 10/600. Herved dreier det seg om celler med den positive platen 60Ah. Typebetegnelsen for en celle er f.eks 2EPzS120. Ved ignorering av bruksanvisningen, ved reparasjon med ikke originale reservedeler, egenmektige inngrep, anvendelse av tilsetninger til elektrolytten (angivelige forbedringsmidler) bortfaller garantien. For batterier iht. I og II må det tas hensyn til henvisningene for opprettholdelse av den respektive beskyttelsesart under driften (se tilhørende bekreftelse) N løftehøyde lengde løftehøyde lengde Aquamatic-plugger med diagnoseåpning Aquamatic-plugg BFS III med diagnoseåpning 8
120 Skjematisk beskrivelse Anlegg for vannetterfyllingssystem 1. Vannlagerbeholder 2. Nivåbryter 3. Avtappingspunkt med kuleventil 4. Avtappingspunkt med magnetventil 5. Ladeapparat 6. Lukkekopling 7. Lukkenippel 8. Ionebytterpatron med ledeverdimåler og magnetventil 9. Råvanntilkopling 10. Ladeledning minst 3 m 1. Type Aquamatic/BFS batterivann-etterfyllingssystemer brukes til automatisk innstilling av nominelt elektrolytt nivå. For avledning av ladegasser som oppstår under lading finnes tilsvarende avgassingsåpninger. I tillegg til den optiske nivåindikatoren har pluggsystemene også en diagnoseåpning for måling av temperatur og elektrolyttkonsentrasjon. Alle battericeller i typeserien EPzS; EPzB kan utstyres med Aquamatic/BFC påfyllingssystemer. Slangeforbindelsene til de enkelte Aquamatic/BFS-pluggene muliggjør vannetterfylling via en sentral lukkekopling. 2. Anvendelse Aquamatic/BFS batterivann-etterfyllingssystemer brukes til drivbatterier for internt transportmateriell. For vanntilførsel blir vannetterfyllingssystemet utstyrt med en sentral vanntilkopling. Denne tilkoplingen samt slangene til de enkelte pluggene foretas med myk-pvc-slange. Slangeendene blir satt på de respektive slangetilkoplingsrørene til T-hhv. < - stykkene 3. Funksjon 0506.N Ventilen i pluggen sammen med flottøren og flottørstengene styrer etterfyllingsprosessen med hensyn til nødvendig vannmengde.- I Aquamatic-systemet sørger vanntrykket på ventilen for sperring av vanntilførslen og for sikker lukking av ventilen. I BFS-systemet blir ventilen via flottør og flottørstenger og et løftesystem lukket med femdobbelt oppdriftskraft når maksimalt påfyllingsnivå er nådd. Vanntilførslen avbrytes dermed sikkert. 9
121 4 Påfylling (manuelt/ automatisk) Påfylling av batterier med batterivann bør helst gjøres like før batteriet er fullt oppladet, dette sikrer at den etterfylte vannmengde blander seg med elektolytten. Ved normal drift er det som regel tilstrekkelig med påfyll en gang i uken. 5. Tilkoplingstrykk Vannetterfyllingsanlegget skal drives slik at det i vannledningen er et vanntrykk på 0,3 bar til 1,8 bar. Aquamatic-systemet har et trykkarbeidsområde på 0,2 til 0,6 bar. BFSsystemet har et trykkarbeidsområde på 0,3 bar til 1,8 bar. Avvik fra trykkområdene påvirker systemets funksjonssikkerhet. Det brede trykkområdet muliggjør tre påfyllingsarter. 5.1 Fallvann Avhengig av hvilket vannetterfyllingssystem som anvendes velges høyde på lagerbeholder. Aquamatic-system oppstillingshøyde 2 m til 6 m og for BFS-system oppstillingshøyde 3-18m over batterioverflaten. 5.2 Trykkvann. Innstilling av trykkreduksjonsventil til Aquamatic-system 0,2 bar til 0,6 bar. BFS-system 0,3 bar til 1,8 bar. 5.3 Vannetterfyllingsvogn (Service/Mobil) Den nedsenkbare pumpen i lagerbeholderen til ServiceMobilen frembringer det nødvendige påfyllingstrykk. Mellom standflaten til ServiceMobilen og batteristandflaten må det ikke være noen høydeforskjell. 6. Påfyllingstid Påfyllingstiden for batteriene er avhengig av bruksbetingelsene for batteriene, omgivelsestemperaturene og påfyllingsart hhv. påfyllingstrykk. Påfyllingstiden er ca. 0,5 til 4 minutter. Ved manuell påfylling må vanntilførselsledningen etter påfyllingen skilles fra batteriet. 7. Vannkvalitet. For påfyll av batteriene må det kun anvendes påfyllingsvann som med hensyn til kvaliteten tilsvarer Din del 4. Etterfyllingsanlegget (lagerbeholder, rørledninger, ventiler etc.) må ikke være tilsmusset slik at det kan ha noen påvirkning på funksjonssikkerheten til Aquamatic/BFS-pluggen. Av sikkerhetsgrunner anbefales det å montere et filterelement (opsjon) med et maks. gjennomløp på 100 til 300 µm i hovedtilførselsledningen til batteriet N 10
122 8. Batterislangetilkopling Slangeforbindelsene til de enkelte pluggene må skje langs den foreliggende elektriske kopling. Endringer må ikke foretas. 9. Driftstemperatur Grensetemperaturen for drift med drivbatterier er fastlagt med 55 C. Overskridelse av temperaturen fører til skader på batteriet. Batterifyllesystemer kan anvendes i et temperaturområde på >0 C til maks. 55 C. OBS: Batterier med automatisk vannetterfyllingssystemer må kun lagres i rom med temperaturer >0 C (ellers fare for at systemet fryser) 9.1 Diagnoseåpning For problemfri måling av syrekonsentrasjonen og temperatur har vannetterfyllingssystemet en diagnoseåpning med en ø på 6,5 mm Aquamatic-plugger og 7,5 mm BFS-plugger. 9.2 Flottør Avhengig av cellekonstruksjon og type brukes forskjellige flottører. 9.3 Rengjøring Rengjøring av pluggsystemer må kun gjøres med vann. Ingen pluggdeler må komme i berøring med stoffer som inneholder løsningsmidler eller såpe. 10 Tilbehør 10.1 Strømningsindikator For overvåking av påfyllingsprosessen kan det i vannledningen på batterisiden monteres en strømningsindikator. Under påfyllingsprosessen blir det lille skovlhjulet dreid av det gjennomstrømmende vannet. Etter påfyllingen står det lille hjulet stille og indikerer dermed at påfyllingsprosessen er avsluttet. (ident nr.: ) Pluggløfter For demontasje av pluggsystemet må det kun brukes spesialverktøy (pluggløfter). For å unngå skader på pluggsystemet må frilegging av pluggene utføres med største forsiktighet N 11
123 Klemringverktøy Med klemringverktøyet kan det for å forhøye presstrykket på slangene skyves en klemring på pluggenes slangenippel hhv. igjen løsnes Filterelement I batteritilførslen for vannforsyningen kan det av sikkerhetsgrunner monteres et filterelement (ident nr.: Dette filterelementet har et maks. gjennomløpstverrsnitt på 100 til 300µm og er utført som slangefilter Lukkekopling Vannforsyningen til vannetterfyllingsystemer (Aquamatic/BFS) skjer via en sentral tilførsel. Denne blir via et lukkekoplingssystem forbundet med vannforsyningssystemet til batteriladestasjonen. En lukkenippel er montert på batteriet (ident nr.: ) På vannforsyningssiden må det anvendes en lukkekopling (kan bestilles under ident nr.: ). 11. Funksjonsdata. PS - Selvlukketrykk Aquamatic > 1,2 bar BFS-system ingen D - Gjennomløpsmengde åpnet ventil ved et trykk på 0,1 bar 350ml/min D1 - Maks. tillatt lekkrate lukket ventil ved et trykk på 0,1 bar 2ml/min T - Tillatt temperaturområde 0 C til maks. 65 C Pa - Arbeidstrykkområde 0,2 til 0,6 bar Aquamatic-system. Arbeidstrykkområde 0,3 til 1,8 bar BFS-system 0506.N 12
124 2 Jungheinrich-traksjons-batteri Blybatterier med lukkede panserplateceller EPzV og EPzV-BS Merkedata 1. Nominell kapasitet C5: se typeskilt 2. Nominell spenning: 2,0 volt x celleantall 3. Utladingsstrøm spenning: C5/5h 4. Merketemperatur: 30 C EPzV batterier er lukkede batterier med fastlagte elektrolytter. I hele brukbarhetstiden må batteriene ikke etterfylles med vann. Som lukkeplugger anvendes overtrykksventiler som ødelegges ved åpning. Under anvendelsen stilles de samme sikkerhetskrav til de lukkede batterier som til batterier med flytende elektrolytt for å unngå elektrisk slag, eksplosjon av elektrolytiske ladegasser og i tilfelle ødeleggelse av batterikassen farer som utgår fra etsende elektrolytter. Følg bruksanvisningen og slå den opp på et synlig sted i laderommet! Bare autoriserte personer skal arbeide med batteriet! Bruk vernebriller eller ansiktsskjerm og verne-bekledning når det arbeides med batterier! Iaktta sikkerhetsforskriftene samt standardene DIN EN 50272, DIN ! Røyking er forbudt! På grunn av eksplosjonsfaren må åpen flamme, glødende gjenstander eller gnister ikke komme i nærheten av batteriet! Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann. Deretter søkes lege straks. Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann. Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann! Elektrolytten er sterkt etsende! Under normal drift er berøring med elektrolytt utelukket. Ved ødeleggelse av huset er er den frigjorte bundete elektrolytten like etsende som flytende. Batteriet må ikke tippes! Det skal bare brukes tillatt løfte- og transportutstyr, f.eks. det som er spesifisert i VDI Løfteutstyret må ikke forårsake ska der på cellene og deres forbindelser, eller på tilslutningskablene! Farlig elektrisk spenning! Batteriets metalliske deler står alltid under spenning. Legg derfor ikke verktøy eller fremmedlegemer på det! 0506.N 13
125 Ved ignorering av bruksanviningen, reparasjoner med ikke originale reservedeler og egenmektige inngrep bortfaller garantien. For batterier iht. I og II må det tas hensyn til henvisningene for opprettholdelse av de respektive beskyttelsesarter under driften (se tilhørende bekreftelse).. 1. Bruk Batteriet kontrolleres for feilfri mekanisk tilstand. Batteriuttaksklemmene forbindes kontaktsikkert og polriktig. Ellers kan batteri, kjøretøy og ladeapparat ødelegges. Batteriet etterlades iht. punkt 2.2. Tiltrekkingsmoment for polskruene til uttaksklemmer og koplingsstykker: Stål M ± 1 Nm 2. Drift For drift av kjøretøy-drivbatterier gjelder DIN EN «Drivbatterier for elektrokjøretøyer». 2.1 Utlading Lufteåpninger må ikke lukkes eller tildekkes. Åpning eller lukking av elektriske forbindelser (f.eks stikkontakter) må kun utføres i strømløs tilstand. For å oppnå optimal bruksvarighet må utladinger på mer enn 60% av nominell kapasitet unngås. Utladinger på mer enn 80% av nominell kapasitet er lavutladinger og ikke tillatt. De reduserer batteriets bruksvarighet betydelig. For registrering av utladingstilstanden må det kun brukes utladingsindikatorer som er godkjent av batteriprodusenten. Utladete batterier må straks lades og må ikke bli stående utladet. Dette gjelder også for delvis utladete batterier. 2.2 Lading Det må kun lades med likestrøm. Ladeprosessen iht. DIN og DIN anvendes kun i den modifisering som er godkjent av produsenten. Derfor må kun de ladeapparater som er godkjent av batteriprodusenten anvendes. Tilslutning bare til ladeapparat som er godkjent for respektiv batteristørrelse for å unngå overbelastning på elektriske ledninger og kontakter samt uttillatelig gassdannelse. EPzV-batterier er gassutviklingsarm, men ikke gassfast. Ved Lading må det sørges for feilfri avtrekk av ladegassen. Deksler hhv. avdekninger av batterimonteringsrom må åpnes eller tas av N 14
126 Batteriet må tilkoples polriktig (pluss til pluss hhv. minus til minus) til utkoplet ladeapparat. Deretter innkoples ladeapparatet. Under lading stiger temperaturen i batteriet med ca. 10 K. Derfor skal ladingen først begynne når temperaturen ligger under 35 C. Temperaturen skal før lading minst være på 15 C, da det ellers ikke oppnås riktig lading. Dersom temperaturene stadig er høyere enn 40 C eller lavere enn 15 C er det nødvendig med en temperaturavhengig konstantspenningsregulering for ladeapparatet. Herved anvendes korekturfaktor iht. DIN EN (utkast) med -0,005 V/Z pr. K. Spesiell henvisning for drift av batterier i fareområder: Dette er batterier som ifølge EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I anvendes i gruvegassfare- hhv. ifølge Ex II i eksplosjonsfareområder. Advarsels-henvisninger på batteriene må det legges merke til. 2.3 Utligningslading Utligningsladinger tjener til sikring av brukbarhetstiden og til opprettholdelse av kapasiteten. Utligningsladinger skal gjennomføres rett etter normal lading. De er nødvendige etter lavutladinger og etter gjentatt utilstrekkelig lading. For utligningsladinger skal også kun de ladeapparater som er godkjent av batteriprodusenten anvendes. Merk temperaturen! 2.4 Temperatur Batteritemperaturen på 30 C betegnes som merketemperatur. Høyere temperaturer forkorter levetiden, lavere temperaturer reduserer mulig kapasistet. 45 C er grensetemperatur og ikke tillatt som driftstemperatur. 2.5 Elektrolytt Elektrolytt er svovelsyre som er faslagt i gel. Elektrolyttkonsentrasjonen er ikke målbar. 3. Vedlikehold Ikke etterfyll vann! 3.1 Daglig Batteriene lades etter enhver utlading N 15
127 3.2 Ukentlig Siktkontroll for tilsmussing og mekaniske skader. 3.3 Kvartalsvis Etter full lading og en standtid på minst 5 timer skal måles og noteres: Totalspenning Enkeltspenninger Dersom det registreres vesentlige endringer til tidligere målinger eller forskjeller mellom cellene hhv. monoblokkbatterier så må for en videre kontroll hhv. reparasjon kundeservice tilkalles. 3.4 Årlig Iht. VDE 0117 må ved behov, men minst en gang i året, isolasjonsmotstanden til kjøretøyet og batteriet kontrolleres av en elektro fagmann. Kontrollen av isolasjonsmotstanden til batteriet gjennomføres iht. DIN del 1. Registrert isolasjonsmotstand til batteriet skal iht. DIN EN ikke underskride verdien 50 pr. volt nominell spenning. For batterier inntil 20 V nominell spenning er minsteverdien Pleie Batteriet må alltid holdes rent og tørt for å unngå krypestrøm. Rengjøring iht. ZVEIregisterkort "Rengjøring av batterier". Væske i batterirommet må avsuges og fjernes forskriftsmessig. Skader på batteriromisolasjonen må etter rengjøring av skadepunktene utbedres for å sikre isolasjonsverdier iht. DIN EN og for å unngå korrosjon. Dersom det er nødvendig å bygge ut celler, er det hensiktsmessig å tilkalle kundeservice. 5. Lagring Dersom batteriene for lengre tid tas ut av drift, skal de lagres fullt oppladet i et tørt, frostfritt rom. For å garntere batteriets driftsklarhet kan følgende ladebehandlinger velges: 1. Kvartalsvis full lading iht. punkt 2.2. Ved tilkoplete forbrukere f.eks måle- eller kontrollinnretninger, kan det være nødvendig med lading hver 14 dag. 2. Kompensasjonslading ved en ladespenning på 2,25 volt x cellenantall. Angående brukbarhetstiden må det tas hensyn til lagringstiden N 16
128 6. Forstyrrelser Ved forstyrrelser på batteriet elle ladeapparatet må kundeservice straks tilkalles. Måledata iht. 3.3 forenkler feilsøkingen og utbedring av forstyrrelsen. Ein Serviceavtale med oss gjør det lettere å registrere feil i tide. Tilbake til produsenten! Velbrukte batterier med dette symbolet inneholder materialer som kan brukes på ny, og skal derfor returneres for resirkulering. Brukte batterier som ikke føres tilbake til resirkulering, skal under hensyn til forskriftene behandles som spesialavfall! Tekniske endringer forbeholdes. 7. Typeskilt, Jungheinrich-traksjons-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage Zellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Avfallsdunk/materialangivelse 3 Batteritype 10 Batteri-nominellspenning 4 Batterinummer 11 Batteri-nominellkapasitet 5 Batterirom-nummer 12 Batteri-celleantall 6 Utleveringsdato 13 Batterivekt 7 Batteriprodusent logo 14 Sikkerhets- og varselhenvisninger * CE kjenntegn kun for batterier med en nominellspenning større enn 75 volt N 17
129 N
EMC 110 Rampekomfort. Instruksjonsbok 03.10 - 03.10 EMC 110
EMC 110 Rampekomfort 03.10 - Instruksjonsbok 51174566 03.10 N EMC 110 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller representant i EU Type Ekstrautstyr Serienr.
EJE 110 / 116 / 118 / 120
EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Bruksanvisning 51040414 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 N N 4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige
EJC 110 / 112. Bruksanvisning 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11
EJC 110 / 112 09.07 - Bruksanvisning 51080478 02.11 EJC 110 EJC 112 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
ERE 120. Bruksanvisning 05.08 - 02.11
ERE 120 05.08 - Bruksanvisning N 51093154 02.11 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 120 Videre
ERE 225. Bruksanvisning 10.07 - 11.14
ERE 225 10.07 - Bruksanvisning N 51085023 11.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 225 Videre
ECE 220-225 HP/LJ. Bruksanvisning ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14
ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Bruksanvisning 51122088 11.14 N ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
EJE C20. Bruksanvisning 10.07 - 11.14 EJE C20
EJE C20 10.07 - Bruksanvisning 51040478 11.14 EJE C20 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EJE
EJC 212 / 214 / 216 / 220
EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Bruksanvisning 51102248 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
EME 114. Bruksanvisning 06.14 - 12.14 EME 114
EME 114 06.14 - Bruksanvisning 51126166 12.14 N EME 114 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EME
AMX 10. Bruksanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10
AMX 10 12.14 - Bruksanvisning 50287449 12.14 AMX 10 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår AMX
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Bruksanvisning 50434892 03.11 N ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller
ERE K20. Bruksanvisning 03.05 - 02.11
ERE K20 03.05 - Bruksanvisning N 51182015 02.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ERE K20
EJC 112 RK. Bruksanvisning 07.12 - 11.14 EJC 112 RK
EJC 112 RK 07.12 - Bruksanvisning 51281860 11.14 N EJC 112 RK Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår
EJC 212-220. Instruksjonsbok 12.05 - 50460019 06.06
EJC 212-220 12.05 - Instruksjonsbok N 50460019 06.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ESC 316/316z. Bruksanvisning 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z
ESC 316/316z 06.13 - Bruksanvisning 51314833 11.14 N ESC 316 ESC 316z Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr.
EJC M10. Bruksanvisning 05.09 - 51145327 05.09
EJC M10 05.09 - Bruksanvisning N 51145327 05.09 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ERD 220. Bruksanvisning
ERD 220 11.03 - Bruksanvisning N 50428251 09.10 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ERD 220
EJD K18. Bruksanvisning EJD K18
EJD K18 06.08 - Bruksanvisning 51106807 11.14 EJD K18 N N 4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker
EZS 010. Bruksanvisning 08.08 - 06.15
EZS 010 08.08 - Bruksanvisning N 51249786 06.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EZS 010 Videre
EFG 425-430. Bruksanvisning 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
EFG 425-430 10.11 - Bruksanvisning 51247125 04.13 N EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047
ESD 220. Bruksanvisning 06.10 - 12.14 ESD 220
ESD 220 06.10 - Bruksanvisning 51299955 12.14 ESD 220 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ESD
HC 110. Bruksanvisning 01.09 - 12.14 HC 110
HC 110 01.09 - Bruksanvisning 51135783 12.14 HC 110 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår HC
EKS 110. Betriebsanleitung 08.09 - 08.09
EKS 110 08.09 - Betriebsanleitung N 51161911 08.09 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EKS 110
EKS 110. Bruksanvisning 11.09 - 02.14
EKS 110 11.09 - Bruksanvisning N 51171374 02.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EKS 110 Øvrige
EKS 110. Bruksanvisning 03.09 - 03.09
EKS 110 03.09 - Bruksanvisning N 51142038 03.09 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.
EFG 425-430. Bruksanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430
EFG 425-430 10.09 - Bruksanvisning 51151508 11.11 N EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
EJC B12/B14/B16. Bruksanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16
EJC B12/B14/B16 04.11 - Bruksanvisning 51209534 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet EJC B12 EJC
EJC 110/112/212. Bruksanvisning 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212
EJC 110/112/212 6.12 - Bruksanvisning 51222930 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
EJD 220/220 XL. Instruksjonsbok 05.05 - 50469513 07.08
EJD 220/220 XL 05.05 - Instruksjonsbok N 50469513 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EFG 110-115. Bruksanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
EFG 110-115 10.09 - Bruksanvisning 51151452 11.14 N EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
EFG 535-550. Bruksanvisning 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Bruksanvisning 51151568 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
ERE 120. Instruksjonsbok 09.05- 50466110 04.08
ERE 120 09.05- Instruksjonsbok N 50466110 04.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ECE 118. Instruksjonsbok 08.06- 51076240 07.08
ECE 118 08.06- Instruksjonsbok N 51076240 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
HC 110. Instruksjonsbok 12.05 - 51109752 07.08
HC 110 12.05 - Instruksjonsbok N 51109752 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EFX 410/413. Instruksjonsbok 10.04- 52027316 03.10 EFX 410 EFX 413
EX 410/413 10.04- Instruksjonsbok N 52027316 03.10 EX 410 EX 413 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
ECE 310. Instruksjonsbok 04.04 - 50439746 10.06
ECE 310 04.04 - Instruksjonsbok N 50439746 10.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EKS 208-312. Bruksanvisning 03.09 - 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312
EKS 208-312 03.09 - Bruksanvisning 51121639 01.11 EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type
ETM/V 214-325. Bruksanvisning 09.11 - 08.15
ETM/V 214-325 09.11 - Bruksanvisning N 51198774 08.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ETM
EKX 410. Bruksanvisning 01.10 - 51166887 03.10
EKX 410 01.10 - Bruksanvisning N 51166887 03.10 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EKX 410
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn
EJC 110/112. Bruksanvisning
EJC 110/112 01.05 - Bruksanvisning N 50444134 03.07 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EZS 570. Bruksanvisning 08.09 - 01.14
ES 570 08.09 - Bruksanvisning N 51139319 01.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ES 570 Videre
EKS 110. Bruksanvisning 07.04 - 50430015 11.07
EKS 110 07.04 - Bruksanvisning N 50430015 11.07 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
SIKKERHET. Sikker transport
SIKKERHET Sikker transport Vær oppmerksom på at maskinen kan velte mens den kjøres på eller av en lastebil eller tilhenger. Følg gjeldende forskrifter og regler for sikker transport. Velg en lastebil eller
ETX 513 / ETX 515. Bruksanvisning 03.11 - 11.14 ETX 513 ETX 515
ETX 513 / ETX 515 03.11 - Bruksanvisning 51190358 11.14 ETX 513 ETX 515 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller representant i EU Type Ekstrautstyr Serienr.
ETM/V 214-325. Instruksjonsbok 10.04 - 50441307 03.12
ETM/V 214-325 10.04 - Instruksjonsbok N 50441307 03.12 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ETM
ETV C16/C20. Instruksjonsbok 06.08 - 51069891 07.12 ETV C16 ETV C20
ETV C16/C20 06.08 - Instruksjonsbok 51069891 07.12 N ETV C16 ETV C20 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
Bruksanvisning Veggsag EX
Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT
ETV Q20/Q25. Bruksanvisning 04.13 - 06.15
ETV Q20/Q25 04.13 - Bruksanvisning N 51171587 06.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ETV Q20
EKS 110. Bruksanvisning
EKS 110 03.09 - Bruksanvisning N 51142038 03.09 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.
EFG 213-320. Instruksjonsbok 06.08- 51100008 07.11
EFG 213-320 06.08- Instruksjonsbok N 51100008 07.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EFG
EZS 330/350 / XL. Instruksjonsbok 04.06 - 51057645 04.06
EZS 330/350 / XL 04.06 - Instruksjonsbok N 51057645 04.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen
ESE 420/430. Instruksjonsbok 11.04 - 50459852 11.08
ESE 420/430 11.04 - Instruksjonsbok N 50459852 11.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EFX 410 / 413. Bruksanvisning 03.13 - 11.14 EFX 410 EFX 413
EFX 410 / 413 03.13 - Bruksanvisning 51298000 11.14 EFX 410 EFX 413 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr.
Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W
Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en
DFG/TFG 660-690 DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Bruksanvisning 11.08 - 02.
DFG/TFG 660-690 11.08 - Bruksanvisning 51139153 02.11 N DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand
Sotpartikelfilter. Instruksjonsbok DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s
Sotpartikelfilter 12.07 - Instruksjonsbok N 51102336 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning
Produkt-/FDV-dokumentasjon
Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:
Installasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
Ettermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
EFG-D30. Instruksjonsbok 12.05- 51042002 07.08
EG-D30 12.05- Instruksjonsbok N 51042002 07.08 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den.
5.3. FLYTTING AV LIFTEN Liften kan flyttes ved hjelp av liftens egen kjøreranordning eller å slepe den. Flytting av maskinen skal kun skje med bommen i transportstilling. Under flytting må kurven være
EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515
EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Instruksjonsbok 05.07 - N 51058561 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg
System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.
Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:
Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1
1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning
Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO
BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...
Bruksanvisning Styring WX-15S
Bruksanvisning Styring WX-15S Indeks 000 10987082 no /15.04.08 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT
EKX 410/513/515k/515. Instruksjonsbok EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017704 07.08
EKX 410/513/515k/515 11.03 - Instruksjonsbok N 52017704 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Forord ORIGINALBRUKSANVISNINGEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av
3.8 BRUKSANVISNING. 12 V blybatterier 1-75 Ah
3.8 BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-75 Ah NO 1 TAKK FOR AT DU VALGTE EN LADER FRA EXIDE TECHNOLOGIES Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid.
Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11
Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: [email protected]
EJD K18. Instruksjonsbok
EJD K18 02.05 - Instruksjonsbok N 50469953 03.07 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
remko elt 2-1 elektriske varmevifter
www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,
Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.
1 Generelt Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1.1 Riktig bruk De eksterne mål på løfteredskapen er angitt på vedlagte tegning. Løfteredskapen er bare
Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3
Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...
Produkt-/FDV-dokumentasjon
Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722779 Batterilader CTEK Multi XS 7000 Batterilader 12V Fysiske data Vekt: 0,8 kg Lengde: 191,00 mm Volum: 0,8 dm 3 Bredde: 89,00 mm Høyde: 48,00 mm Lengde
BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah
BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah NO 1 Takk for at du valgte en lader fra Exide Technologies Med din nye batterilader kan du holde batteriet ved full kapasitet og forlenge batteriets levetid. Laderen
Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde
BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK
TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
WECKMAN BRUKSANVISNING
WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. [email protected] INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring
HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken
remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat
www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,
EKS 308. Instruksjonsbok 03.06 - 51104735 07.08
EKS 308 03.06 - Instruksjonsbok N 51104735 07.08 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER
BRUKERHÅNDBOK FOR CHAdeMO- ADAPTER KOMMUNIKASJONSBESTEMMELSER RADIO- OG TV-FORSTYRRELSER Utstyret som beskrives i denne håndboken, kan generere og utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres
Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.
Art.nr. 100 FR Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til skader
ETV Q20/25. Instruksjonsbok 04.02- 50147520 02.10
ETV Q20/25 04.02- Instruksjonsbok N 50147520 02.10 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ETV Q20
BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER
BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet
