ECE 310. Instruksjonsbok
|
|
|
- Judith Enoksen
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 ECE Instruksjonsbok N
2 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres på en kortfattet og oversiktlig måte. Kapitlene er sortert alfabetisk. Hvert kapittel begynner med side 1. Sidemerkingen består av kapittelbokstaven etterfulgt av sidenummeret. Eksempel: side B 2 er den andre siden i kapittel B. I denne instruksjonsboken dokumenteres ulike truckvarianter. Ved betjening og vedlikeholdsarbeid må man forsikre seg om at man refererer til beskrivelsen som gjelder den aktuelle trucktypen. F M t o Sikkerhetsanvisninger og viktige forklaringer er merket med følgende piktogrammer: Angir sikkerhetsanvisninger som må overholdes for å unngå personskader. Angir anvisninger som må overholdes for å unngå materielle skader. Angir anvisninger og forklaringer. Angir standardutstyr. Angir tilleggsutstyr. Våre maskiner utvikles stadig videre. Vis forståelse for at vi forbeholder oss retten til endringer i form, utstyr og teknikk. Ut fra innholdet i denne bruksanvisningen må det derfor ikke stilles krav til bestemte egenskaper for maskinen. Opphavsrett Opphavsretten til denne instruksjonsboken tilhører JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - TYSKLAND Telefon: +49 (0) 40/ N
3 0108.N
4 Innholdsfortegnelse A B Korrekt bruk Truckbeskrivelse 1 Anvendelse... B 1 2 Komponenter... B 2 3 Tekniske data - standardutførelse... B Ytelsesdata... B Dimensjoner... B EN-standarder... B Bruksbetingelser... B 5 4 Lokalisering av merking og typeskilt... B Typeskilt, truck... B 7 C Transport og første gangs idriftsetting 1 Lasting med kran... C 1 2 Første gang trucken tas i bruk... C 1 3 Bevege trucken uten bruk av motoren... C 2 D Batteri - vedlikeholde, lade, skifte 1 Sikkerhetsbestemmelser ved bruk av syrebatterier... D 1 2 Batterityper... D 2 3 Åpne batteridekselet... D 2 4 Lade batteriet... D 3 5 Demontere og installere batteri... D 4 I 1
5 E Betjening 1 Sikkerhetsbestemmelser for bruk av trucken... E 1 2 Beskrivelse av betjenings- og displayelementer... E 2 3 Ta trucken i bruk... E 6 4 Arbeid med trucken... E Sikkerhetsregler for kjøring... E Kjøre, styre, bremse... E Bruk med gående fører (o)... E Løfte og sette av last... E Plukking opp til 2. nivå... E Trygg parkering av gaffeltrucken... E 13 5 Tastatur (CANCODE) (o)... E Kodelås... E Kjøreprogrammer... E Parameter... E Innstille parametere... E Kjøreparameter... E 21 6 Visningsinstrument (CANDIS) (o)... E Utladingsvokter-funksjon... E Angivelse av driftstimer... E Innkoplingstest... E 27 7 Feilretting... E 28 F Vedlikehold av trucken 1 Driftssikkerhet og miljøvern... F 1 2 Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold... F 1 3 Vedlikehold og inspeksjon... F 3 4 Sjekkliste for vedlikehold... F 4 5 Smøreskjema ECE F Oljer og smøremidler... F 7 6 Vedlikeholdsanvisninger... F Forberede trucken for service og vedlikehold... F Stram hjulmutre... F Fjern frontdekselet... F Vippe opp Jet-Pilot forbindelse med vedlikehold (Opsjon LJ)... F Kontrollere sikringer... F Ny igangsetting... F 12 7 Sette trucken ut av drift... F Forholdsregler før driftspausen... F Forholdsregler under driftspausen... F Forholdsregler ved avsluttet driftspause... F 13 8 Sikkerhetskontroll etter en viss brukstid og etter uvanlige hendelser (N: Sakkyndig kontroll i henhold til forskrift best. nr. 555, bruk av arbeidsutstyr, kapittel IX)... F 13 I 2
6 Tillegg Bruksanvisning JH-traksjonsbatterier Denne bruksanvisningen gjelder kun for batterier av merket Jungheinrich. Hvis det brukes andre merker, må bruksanvisningen fra produsenten av disse følges N 1
7 N
8 A Korrekt bruk «Retningslinjer for korrekt og forskriftsmessig bruk av industritrucker» (utgitt av Verband Deutscher Maschinen- und Anlagebau e.v.) inngår i maskinleveransen. Disse retningslinjene utgjør en del av denne instruksjonsboken og skal følges. Nasjonale forskrifter har uinnskrenket gyldighet. Trucken som beskrives i den foreliggende instruksjonsboken er en industritruck som egner seg til løfting og transport av last. Trucken må benyttes, betjenes og vedlikeholdes i henhold til anvisningene i instruksjonsboken. Bruk av trucken på annen måte er ikke korrekt bruk, og innebærer risiko for personskade, skader på trucken eller materielle skader. Fremfor alt må man unngå overbelastning som følge av for tung last eller last som ikke er jevnt fordelt. Spesifikasjonene for maksimal lasteevne som er angitt på maskinens typeskilt eller lastdiagram, skal overholdes. Trucken må ikke brukes i omgivelser med risiko for brann eller eksplosjon, i omgivelser som kan forårsake korrosjon eller der den utsettes for mye støv. M Eierens/operatørens plikter: I denne instruksjonsboken defineres eieren/ operatøren som enhver fysisk eller juridisk person som selv bruker trucken eller som har gitt noen i oppdrag å bruke den. I spesielle tilfeller (f.eks. ved leasing, utleie) er eieren/operatøren den personen som er pålagt driftsansvaret i henhold til gjeldende kontrakt mellom eier og bruker av trucken. Eieren/operatøren må forsikre seg om at trucken kun benyttes på korrekt måte og at enhver risiko for brukeren eller tredjepersons liv og helse unngås. Dessuten skal forskrifter for forebygging av ulykker, øvrige sikkerhetstekniske normer samt retningslinjer for drift, vedlikehold og reparasjon overholdes. Eieren/operatøren skal forsikre seg om at alle brukere har lest og forstått denne instruksjonsboken. Unnlatelse av å følge veiledningene i denne instruksjonsboken medfører at garantidekningen bortfaller. Tilsvarende gjelder også dersom kunden og/eller tredjeperson har utført ikke-forskriftsmessig arbeid på gjenstanden uten samtykke fra produsentens kundeserviceavdeling. Montering av tilbehørsutstyr: Montering eller innbygging av tilleggsanordninger som innvirker på eller som supplerer truckens funksjoner, er kun tillatt hvis produsenten har gitt sin skriftlige godkjennelse. Eventuelt skal det innhentes en godkjennelse fra de lokale myndigheter. En tillatelse fra myndighetene erstatter imidlertid ikke produsentens godkjennelse N A 1
9 A N
10 B Truckbeskrivelse 1 Anvendelse Trucken er en elektrisk gaffeltruck med firehjulsdrift og førersete, med styrestang eller Jet-pilot (o). Trucken er beregnet for bruk på flatt gulv for transport og plukking av gods. Trucken kan løfte rullevogner og paller med åpen lasteflate eller tverrplanker (hvis disse er utenfor lasthjulenes område). Den nominelle løftekapasiteten finner du på typeskiltet eller på løftekapasitetsskiltet Qmax. B 1
11 2 Komponenter 7, Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 t Frontdeksel 12 o Knapp «gående fører» fremover 2 t Batterideksel 13 t Førerplattform 3 t Styrestang 14 t Løfteanordning 4 t Hovedbryter (NØDSTOPP) 15 o Jet-Pilot 5 t Kjørebryter 16 t Støttehjul 6 t Bremseknapp 17 t Drivhjul 7 o Tastatur 18 o Løftbar plattform (CANCODE) 8 o Visningsinstrument 19 o «Løfte» plattform (CANDIS) 9 t Nøkkelbryter 20 o «Senke» plattform 10 o Knapp «gående fører» 21 o Høymobil Jet-Pilot LJ bakover 11 o Stoppknapp t = Standardutstyr o = Tilleggsutstyr B 2
12 3 Tekniske data - standardutførelse Spesifikasjoner av tekniske data iht. VDI Med forbehold om tekniske endringer 3.1 Ytelsesdata Betegnelse ECE 310 Standard ECE 310 LJ ECE 310 Rapiddrift Q Nominell lasteevne kg c Avstand til lastens tyngdepunkt ved standard gaffellengde * ) mm Kjørehastighet 8,45 / 10,4 8,45 / 10,4 8,45 / 10,4 km/t med / uten nominell last Kjørehastighet med løftet - 4,0 / 4,5 - km/t førerplass med / uten nominell last Løftehastighet 8,0 / 11,0 8,0 / 11,0 8,0 / 11,0 cm/s med / uten nominell last Senkehastighet med / uten nominell last 12,0 / 5,0 12,0 / 5,0 12,0 / 5,0 cm/s l x h c 132 m2 959 h3 m y 95 s h13 e b2 b 3 b 11 b 5 W a L 2 a/2 l 1 a/2 A st B 3
13 3.2 Dimensjoner (alle mål i mm) Betegnelse Standard l 2 Lengde framvogn 1306 h 1 Mastehøyde, mast kjørt ned (rygglene) 1555 h 3 Løftehøyde 700 h 13 senket høyde på lastgaffel 90 b 2 Truckens bredde 810 b 3 Avstand, gaffel innvendig 200 b 5 Avstand, gaffel utvendig 560 b 11 Sporvidde lastedel 380 e Gaffelbredde 180 a/2 Sikkerhetsavstand 100 Egenvekt: se typeskilt, truck Arbeidsbredder ECE 310 (alle mål i mm) l l 1 y 1) x 1) l 6 W 1) a A st ) ved løftet lastdel verdier redusert med 89 mm B 4
14 3.3 EN-standarder Kontinuerlig lydtrykknivå: 69 db(a) i henhold til EN i overensstemmelse med ISO Det kontinuerlige lydtrykknivået er en middelverdi i overensstemmelse med de anførte standardene og avspeiler lydtrykknivået under kjøring, ved løfting og under tomgang. Lydtrykknivået måles ved førerens ører. Vibrasjon: 0,75 m/s 2 iht. EN Den akselererende vibrasjonseksponeringen som kroppen utsettes for i førerplassen er ifølge de anførte standardene den lineært integrerte, veide akselerasjonen i vertikal retning. Vibrasjonsnivået måles under kjøring med konstant hastighet over sviller. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Produsenten bekrefter med dette at grenseverdiene for elektromagnetisk utstråling og strålingsstyrke samt kontrollen av utladingen av statisk elektrisitet i henhold til EN med inkorporerte normative henvisninger, er overholdt. Modifikasjon av elektriske eller elektroniske komponenter med tilhørende anordninger er kun tillatt etter skriftlig godkjennelse av produsenten. 3.4 Bruksbetingelser Omgivelsestemperatur - under drift -10 C til 40 C Ved langvarig bruk under ekstreme variasjoner i temperatur eller luftfuktighet, er det nødvendig med spesielt utstyr og spesiell tillatelse. B 5
15 4 Lokalisering av merking og typeskilt *) *) Qmax 2000kg mv 1,5 V i Pos. Betegnelse 18 Lastfordeling 19 Varselskilt «NB! knappbetjening» *) for opsjonen «Knappbetjening kun i fremdriftsretningen» 20 Typeskilt, truck 21 Skilt "Klemfare" 22 Sikkerhetskontrolloblat (kun i D) 23 Lasteevne Qmax 24 Festepunkter for lasting med kran (inne), OBS "Følg instruksjonsboken" 25 Varselskilt " Forsiktig! Elektronikk og lavspenning" Lasteevneskiltet (23) viser den maksimale lasteevnen Qmax. Den angitte nominelle lasteevnen må ikke overskrides. Skiltet «Lastfordeling» (18) foreskriver en så jevn lastfordeling på lastegaflene som mulig. B 6
16 4.1 Typeskilt, truck Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 26 Type 32 Produsent 27 Serienr. 33 Batteriets vekt min./maks. i kg 28 Nominell lasteevne i kg 34 Motoreffekt i kw 29 Batteri: spenning V 35 Avstand til lastens tyngdepunkt i mm 30 Egenvekt uten batteri i kg 36 Byggeår 31 Produsentens logo 37 Tilleggsutstyr Vennligst referer til serienummeret (27) ved spørsmål vedrørende trucken eller ved bestilling av reservedeler. B 7
17 B 8
18 C Transport og første gangs idriftsetting 1 Lasting med kran F Det må kun brukes løfteutstyr med tilstrekkelig løfteevne (transportvekt, se truckens typeskilt). For lasting av trucken med løfteredskap finnes det festepunkter (1) i rammen og lastegaffelen (2). 1 2 M Parker trucken forsvarlig (se kapittel E). Åpne frontdekslet (3) og legg det av, se kapittel F). Fest løfteredskapen til festepunktene (1) og (2). Løfteredskapen festes til festepunktene (1-3) slik at det ikke er noen risiko for at trucken kan forskyves og at det ikke kommer i berøring med påbygde deler. 2 Første gang trucken tas i bruk M Trucken skal kun kjøres med batteristrøm! Likerettet vekselstrøm skader de elektroniske komponentene. Kabelforbindelser til batteriet (slepekabel) må ikke være lengre enn 6 m. For å klargjøre trucken etter leveringen eller etter en transport, skal følgende prosedyrer gjennomføres: Kontroller at utrustningen er komplett og i feilfri stand. Monter hvis nødvendig batteriet, sørg for at batterikabelen ikke skades (se kapittel D). Lad opp batteriet (se kapittel D). Ta trucken i bruk på forskriftsmessig måte (se kapittel E). Når kjøretøyet er parkert kan det skje at hjulenes slitebane trykkes flate. Disse flate partiene forsvinner igjen etter en kort kjøretid N C 1
19 3 Bevege trucken uten bruk av motoren F Denne metoden er forbudt å benytte i skråninger og stigninger. Hvis kjøretøyet må beveges, etter at det forekommer en feil som påvirker kjøringen, må man går fram på denne måten: F Sett hovedbryteren i posisjon «AV». Sett tenningslåsen i posisjon «AV» («0») og trekk ut nøkkelen. Sikre trucken slik at den ikke ruller vekk. Åpne batteridekslet (se kapittel D). Åpne frontdekslet (5) og legg det av (se kapittel F). Løsne kontramutterene (4) og fest skruene (3). Bremsen luftes og kjøretøyet kan beveges igjen. Ved bestemmelsesstedet må man bringe bremseanlegget tilbake i den opprinnelige tilstanden! Trucken må ikke parkeres med bremsene frigjort! Skru ut skruene (3) ca. 5 mm og sikre dem med kontramuttere (4). Bremseevnen er nå gjenopprettet. Sett på frontdekslet (5) N C 2
20 D Batteri - vedlikeholde, lade, skifte 1 Sikkerhetsbestemmelser ved bruk av syrebatterier Innen det utføres noe arbeid på batteriene må trucken være forsvarlig parkert (se kapittel E). Servicepersonell: Opplading, vedlikehold og utskifting av batterier må kun utføres av personell med adekvat utdannelse. Når slikt arbeid utføres skal anvisningene i denne instruksjonsboken samt instruksene fra produsentene av batteriet og batteriladestasjonen følges. Brannforebyggende forholdsregler: Ved håndtering av batterier er røyking og all bruk av åpen ild forbudt. Det må ikke befinne seg brennbare materialer eller installasjoner som kan generere gnister innenfor en radius på minst 2 m rundt en parkert truck som står til lading. Rommet må være godt ventilert. Brannslokkingsutstyr må være for hånden. Vedlikehold av batteriet: Batteriets cellelokk må holdes tørre og rene. Klemmer og kabelsko skal være rene, innsatt med litt polfett og skrudd godt til. Batterier med uisolerte poler må tildekkes med en sklisikker og isolerende matte. M F M F Avfallshåndtering av batteriet: Avfallsbehandling av batterier reguleres gjennom lovverket og må utføres i henhold til de nasjonale miljøvernsbestemmelsene og forurensningsloven. Det er ubetinget viktig at produsentens instrukser for avfallshåndtering følges. Innen du lukker batteridekselet skal du forsikre deg om at batterikabelen ikke kan komme til skade. Batteriene inneholder giftig og sterkt etsende syre. Av den grunn må det benyttes egnet verneutstyr og vernebriller ved alt arbeid på batteriene. All kontakt med batterisyre må unngås. Dersom batterisyre likevel er kommet i kontakt med klær, hud eller øyne, skal områdene umiddelbart skylles med rikelige mengder vann. Ved kontakt med hud eller øyne, må man dessuten oppsøke lege. Spilt batterisyre må nøytraliseres umiddelbart. Det er kun tillatt å anvende batterier med lukket batterikasse. Batteriets vekt og spesifikasjoner har vesentlig innvirkning på truckens driftssikkerhet. En utskiftning av batteriet er kun tillatt etter produsentens godkjennelse. D 1
21 2 Batterityper Trucken kan være utstyrt med ulike batterityper avhengig av bruken. Følgende tabell viser hvilke kombinasjoner som er standard med angivelse av batterikapasiteten: 24 V - PzS - batteri 3 PzS 420 Ah L 24 V - PzS - batteri med ekstra effekt 3 PzS 450 Ah-HX Batteriets vekt er angitt på batteriets typeskilt. F Avhengig av batteritype kan det også anvendes høyeffektsbatterier og vedlikeholdsfrie batterier. Ved utskifting/installasjon av batteriet må man forsikre seg om at det er forskriftsmessig festet i truckens batterirom. 3 Åpne batteridekselet F Parker trucken forsvarlig (se kapittel E). Trekk hendelen (1) oppover slik at styrestangen løftes opp. Slipp hendelen igjen (1). Vipp opp batterilåsen (2), og åpne batteridekselet (3) F Dekkplater og tilkoblinger må settes tilbake i sin normale driftsklare tilstand før trucken tas i bruk. For opsjon LJ Løsne og slå opp Jet-Pilot (s. kap. F, avsnitt 6.4). Åpne batteridekselet (3). 3 D 2
22 4 Lade batteriet F M F Ved lading av batteriet må trucken være parkert i et rom med tilstrekkelig ventilasjon. Åpne batteridekselet (se avsnitt 3). Tilkopling og frakopling av batteripluggen (4) og ladekabelen (7) til batteriladestasjonen og aktivering av hovedbryteren (6), må kun gjøres når trucken og ladeapparat er utkoblet. Under oppladingen må battericellenes overflate være utildekket slik at det oppnås tilstrekkelig avlufting. Legg aldri metallgjenstander oppå batteriet. Kontroller før oppladingen alle kabel- og pluggforbindelser for synlige skader. Sikkerhetsanvisningene fra produsenten av batteri og ladestasjon må følges under enhver omstendighet. M Trekk batteripluggen (4) ut av holderen (5). Fjern eventuell isoleringsmatte fra batteriet. Kople ladekabelen (7) til batteriladestasjonen til batteripluggen (4) og slå på ladeapparatet. Lad opp batteriet i henhold til instruksene fra produsentene av batteriet og batteriladestasjonen D 3
23 5 Demontere og installere batteri F M Trucken må stå vannrett. For å unngå kortslutning skal batterier med uisolerte poler eller koplingselementer dekkes til med en gummimatte. Legg batteripluggen/ batterikabelen slik at de ikke blir hengende på trucken når man trekker ut batteriet. Hvis transport av batteriet skjer med bruk av løfteredskap, skal det påses at slikt utstyr har tilstrekkelig løfteevne (referer til batteriets vekt på typeskiltet på batterikassen). Trekkraften fra løfteutstyret må være loddrett, slik at batterikassen ikke trykkes sammen. Hekt krokene inn på festeøyene (8) slik at de ikke kan falle ned på battericellene når løfteutstyret er slapt. F F Åpne batteridekselet (se avsnitt 3). Trekk batteripluggen (4) ut av holderen (5). Skyv batterisperren (9) bakover. Trekk batteriet (10) sideveis på batteriskiftestasjonen eller langsomt ved hjelp av løfteutstyret og forsiktig ut av trucken. Følg instruksjonsboken til batterivekselstasjonen! Installasjonen skjer i motsatt rekkefølge. Påse at monteringsposisjonen er korrekt og at tilkoplingen av batteriet utføres korrekt. Kontroller etter monteringen er fullført alle kabel- og pluggforbindelser for synlige skader. Batteriet må være festet på forsvarlig måte, for å unngå skader pga. uforutsette bevegelser. Etter skiftet må det påses at batteriet er sikret mot å skli ved at batterisperren (9) er vippet opp i utsparingen. Batteridekslet må være sikkert låst D 4
24 E Betjening 1 Sikkerhetsbestemmelser for bruk av trucken Førertillatelse: Trucken må bare brukes av egnede personer som har fått relevant opplæring, som har vist sine ferdigheter i å kjøre og håndtere last overfor eieren/ operatøren eller den han har delegert oppgaven til, og som uttrykkelig har fått i oppgave å kjøre trucken. Førerens rettigheter, plikter og forholdsregler: Føreren må være opplyst om sine rettigheter og plikter, opplært i betjening av trucken og fortrolig med innholdet i denne instruksjonsboken. Føreren må være gitt de nødvendige rettighetene. Når en trucken brukes med gående fører, må føreren bruke vernesko. Bruk av uvedkommende er forbudt: Føreren er ansvarlig for trucken i brukstiden. Føreren plikter å forby uvedkommende å kjøre eller å betjene trucken. Ingen personer skal tas med eller løftes. Skader og mangler: Skader og øvrige mangler på trucken skal straks meldes til oppsynspersonalet. Usikre trucker (f.eks. med slitte hjul eller defekte bremser) må ikke brukes før de er satt i forskriftsmessig stand. Reparasjoner: Ingen reparasjoner eller forandringer på trucken må foretas uten utdannelse og uten førerens samtykke. Sikkerhetsinnretninger eller brytere må ikke deaktiveres eller justeres. F Fareområde: Fareområdet er det området der personer settes i fare på grunn av gaffeltruckens kjøre- eller løftebevegelser, løfteutstyret (gafler eller påmontert utstyr) eller lastegodset. Dette området omfatter også områder som kan treffes av lastegods eller arbeidsutstyr som faller ned. Uvedkommende må vises bort fra fareområdet. Hvis det kan oppstå risiko for personer, skal varselsignal gis i god tid. Dersom uvedkommende ikke forlater fareområdet til tross for at de blir bortvist, må trucken stanses umiddelbart. Sikkerhetsinnretninger og varselskilt: Sikkerhetsinnretningene, varselskiltene og varselanvisningene som er gitt her, skal påaktes. E 1
25 2 Beskrivelse av betjenings- og displayelementer Pos. Betjenings- hhv. Funksjon displayelement 1 Hovedbryter (NØDSTOPP) t Strømkretsen avbrytes, alle elektriske funksjoner slås av og trucken blir tvangsbremset. 2 Knapp Alarmsignal t Utløser varselsignal. (signalhorn) 3 Knappen «Senke» t Løfteanordningen senkes. (knapp i rygglenet: o) 4 Knappen «Løfte» t Løfteanordningen løftes. (knapp i rygglenet: o) 5 Bremseknapp t Trucken bremses med maksimal mulig forsinkelse til den står stille. 6 Kjørebryter t Styrer kjøreretning og hastighet. 7 Styrestang o Styre trucken 8 Jet-Pilot o Styre trucken 9 Knapp «gående fører» fremover o Kjøring settes i gang i gående fører-modus i retning fremover (langsomkjøring). 10 Stoppknapp o Den elektriske funksjonen kobles ut, og trucken tvangsbremses. 11 Knapp «Gående fører» bakover» (ikke for opsjonen «Knappbetjening kun i fremdriftsretningen») o Kjøring settes i gang i gående fører-modus i retning bakover (langsomkjøring). t = Standardutstyr o = Tilleggsutstyr E 2
26 , E 3
27 Pos. Betjenings- hhv. Funksjon displayelement 12 Kodelås o Erstatter nøkkelbryteren. Kobler styrespenning på og av. Frigivelse av truckfunksjoner. 13 Tastatur (CANCODE) 14 Visningsinstrument (CANDIS) o Kodeinnstillinger. Frigivelse og valg av kjøreprogram. Inntasting av kjøreparameter. o Indikator for driftstimer. Batterikapasitetsindikator. Visning kjøreparameter og servicevisning. Viser det antall driftstimer for trucken. 15 Tenningslås t Slå trucken på/av. Når nøkkelen trekkes ut, er gaffeltrucken sikret mot å bli startet av uvedkommede. 16 Styrestangjustering t Styrestangen kan justeres til den ønskede stillingen. 17 Førerplattform t frigitt (ubelastet): Kjøring ikke mulig, eller trucken bremser opp. aktivert (belastet): Kjøring frigjort. o I forbindelse med gående fører-modus ubelastet: Kjøring med redusert hastighet. belastet: Kjøring med full hastighet. 18 Knappen «Løfte plattform» o Plattformen løftes med konstant hastighet. 19 Knapp Senke plattform o Plattformen senkes med konstant hastighet 20 Styrestangjustering LJ o Styrestangen kan justeres til den ønskede stillingen. 21 Sikkerhets-holdebøyle o Håndtak for 2. nivå ved opsjon LJ t = Standardutstyr o = Tilleggsutstyr E 4
28 , E 5
29 3 Ta trucken i bruk F Før trucken kan tas i bruk, håndteres eller løfte en last, må føreren forsikre seg om at ingen befinner seg i risikoområdet. F M Den elektroniske kjøre- og som opsjon servocontrolleren overvåker funksjonene automatisk. Oppstår det feil, avbrytes kjøre- og servofunksjonene. Feilen som har oppstått må utbedres av produsentens servicetekniker. Kontroller og gjøremål før daglig idriftsetting Kontroller hele trucken (særlig hjul og løfteanordning) for synlige skader. Kontroller batterifester og kabeltilkoplinger visuelt. Unngå å aktivere kjøreregulatoren eller tasten «gående fører» når du stiger på trucken (o) Starte opp trucken Gå opp på plattformen. Løsne styrestangjusteringen, sving styrestangen til den ønskede stillingen, og slipp styrestangjusteringen igjen. Trekk ut hovedbryteren (1). Tast inn koden i kodelåsen (o) (12), bruk evt. nøkkelbryteren (15). Kontroller signalhornet (2) for funksjon. Kontroller at kjørerebryteren(6) fungerer (se avsnitt 4.2). Trucken er nå driftsklar. Visningsinstrumentet (CANDIS (14) (o)) viser den aktuelle batterikapasiteten. 12, V 6 R R 1 V E 6
30 4 Arbeid med trucken 4.1 Sikkerhetsregler for kjøring Kjøreveier og arbeidsområdet: Det må bare kjøres på veier som er godkjent for kjøring. Uvedkommende tredjepersoner må holde seg borte fra arbeidsområdet. Lasten må bare plasseres på steder som er beregnet for dette. Forholdsregler under kjøring: Føreren skal tilpasse farten til de aktuelle forholdene. Det skal kjøres med redusert fart i eksempelvis svinger, i trange passasjer, ved kjøring gjennom døråpninger og på uoversiktlige steder. Føreren skal alltid holde sikker avstand til forankjørende kjøretøy og alltid ha full kontroll over trucken. Plutselig stopp (med unntak av i faresituasjoner), rask vending og forbiskjøring på farlige eller uoversiktlige steder er forbudt. Det er forbudt å lene seg ut av eller gripe ut av arbeids- og betjeningsområdet. Siktforhold under kjøring: Føreren skal ha blikket vendt i kjøreretningen og alltid ha tilstrekkelig overblikk over området som beferdes. Ved transport av last som reduserer sikten, skal gaffeltrucken om mulig rygges slik at lasten befinner seg i motsatt ende av kjøreretningen. Skulle dette ikke være mulig, må en ledsager gå foran gaffeltrucken som ekstra sikring. Kjøring i bakker: Kjøring i bakker er bare tillatt når bakken er angitt som kjørevei, er ren og gir tilstrekkelig hjulgrep og kan trafikkeres trygt av trucken i henhold til de tekniske spesifikasjonene. Lasteenheten skal i så fall alltid vende oppover bakken. Det er forbudt å snu, kjøre skrått eller parkere trucken i bakker. I nedoverbakker er det bare lov å kjøre med redusert hastighet og permanent bremseberedskap. Kjøring i heiser eller på lasteramper: Man må bare kjøre i heiser på lasteramper dersom disse har tilstrekkelig bæreevne, er bygget slik at de er egnet for kjøringen og er godkjent for kjøring av eieren/operatøren. Dette skal verifiseres før kjøring. Trucken skal kjøres inn i heisen med lasten foran og innta en posisjon som utelukker at truck eller last kan komme i berøring med sjaktveggen. Personer som skal følge med i heisen, må først gå inn i heisen når trucken er sikret. Ingen personer må befinne seg i trucken mens heisen er i bevegelse. Transportlastens beskaffenhet: Det skal kun transporteres last som er forskriftsmessig sikret. Transporter aldri last som rager over gaffelryggen eller beskyttelsesgitteret. E 7
31 4.2 Kjøre, styre, bremse F Ved kjøring og styring, spesielt utenfor truckkonturen, må man være spesielt oppmerksom. Den elektriske servostyringen utgjør et selvovervåkende system. F I den forbindelsen kontrollerer servocontrolleren hvor hyppig feil forekommer over et bestemt tidsrom. Hvis en feil observeres flere ganger i dette tidsrommet, reduserer servocontrolleren kjørehastigheten til trucken ned til «krabbefart». I et slikt tilfelle vil ikke kjørehastigheten tilbakestilles igjen til normalkjøring ved inn- og utkopling av trucken. Dette forhindrer at en feil som har oppstått slettes uten at den er utbedret. Da det med servostyring er snakk om sikkerhetsrelevante komponenter, må eventuelle feil utbedres av autorisert servicepersonell. NØDSTOPP Trykk hovedbryteren (1) nedover. Alle elektriske funksjoner blir deaktivert. 6 6 V 6 R R 1 V E 8
32 F M Kjøring Kjøring må kun skje med alle deksler lukket og forskriftsmessig sikret. Sett trucken i drift (se avsnitt 3). Sett kjørebryteren (6) i ønsket kjøreretning, fremover (V) eller bakover (R). Trucken settes i bevegelse i den valgte retningen. Kjørehastigheten reguleres med kjøreregulatoren (6). På trucker med «Gøående fører-modus» (o) kan trucken kjøres med redusert hastighet uten at føreren befinner seg på plattformen.. Kjøre i stigning Lasten skal vende oppover! Sikre trucken mot å "rulle ned": Driftsbremsen faller automatisk i kjørebryterens (6) nullstilling etter et kort rykk (controlleren registrerer tilbakerulling i en stigning). Ved hjelp av kjørebryteren (6) frigjøres driftsbremsen, og hastighet og kjøreretning justeres. Styring Styrestangstyring (t) M Drei styrestangen (7) til venstre eller høyre. I skarpe svinger rager styrestangen på trucker med styrestang ut over truckens profil! Jet-Pilot (o) Drei (8) styringen til venstre eller høyre. 7 8 E 9
33 F Bremse Truckens bremsevirkning er i det vesentlige avhengig av forholdene på kjørebanen. Føreren skal alltid ta hensyn til kjøreforholdene på stedet. Trucken kan bremses på tre ulike måter: F Med driftsbremsen Med den dynamiske bremsen (rullebrems): Med motstrømsbremsen (kjørebryter) I faresituasjoner må trucken bremses med driftsbremsen. Bruk den dynamiske bremsen og motstrømsbremsen under normal kjøring. Disse bremsetypene gir mindre slitasje og sparer energi (energigjenvinning). Bremse med driftsbrems: Betjen bremsetasten (5). Trucken bremses med maksimal mulig forsinkelse til den står stille. Oppstart er ikke mulig før kjørebryteren er satt i nøytralstilling. Bremse med den dynamiske bremsen (rullebrems): Slipp kjørebryteren (6) - kjørebryter i nullstilling. Alt etter innstilling bremses det dynamisk ved hjelp av rullebremsen. Bremsekraften kan på standardtrucker stilles inn av produsentens servicetekniker, og på trucker med CANCODE og CANDIS ved inntasting. Bremse med motstrømsbrems: Kople kjørebryteren (6) om til motsatt kjøreretning under fart. Trucken blir bremset med motstrøm inntil det går i motsatt retning. Bremsevirkningen avhenger av stillingen til kjøreregulatoren. E 10
34 4.3 Bruk med gående fører (o) F Ved kjøring med gående fører må man under enhver omstendighet påse at styringen står på kjøreretning rett frem, og at føreren ikke kan komme i klemme mellom trucken og forhindringer. Trucken kan brukes med gående fører fra begge sider. Maksimumshastigheten er kraftig redusert. Det finnes to typer gående fører-modus: M med kjøreregulator (6), med knappen «Gående fører» (9, 11) i rygglenet Med opsjonen «Knappbetjening kun i fremdriftsretningen» er det kun mulig med gående fører i fremdriftsretningen med knappen (9) V 6 R 9 11 R V Kjøring med kjøreretulator (o) Sett kjørebryteren (6) i ønsket kjøreretning, fremover (V) eller bakover (R). Trucken kjører med redusert hastighet, kan reguleres inntil ca. 4 km/t. Kjøre med tasten «gående fører» (o) Trykk på knappen «Gående fører» (9, 11). Trucken kjører med en fast innstilt hastighet på ca. 2 km/t (langsomkjøring). E 11
35 4.4 Løfte og sette av last M Før trucken skal løfte en last, må føreren forsikre seg om at lasten er forskriftsmessig palletert og at truckens tillatte løftekapasitet ikke blir overskredet. M Kjør gaffeltrucken med løfteanordningen så langt som mulig inn under lasten. Plukke opp lang last på tvers er ikke tillatt. Løft opp lasten slik at den ikke rager vesentlig ut over spissene på løfteanordningen (< 50 mm). Løfte og senke Med knappene «Løfte» (4) eller «Senke» (3) utføres løfte- og senkebevegelsen med fast innstilt hastighet. Løfting Trykk på knappen «Løfte» (4) til ønsket høyde er nådd. Senking Trykk på knappen «Senke» (3), løfteanordningen senkes E 12
36 4.5 Plukking opp til 2. nivå Trucken er konstruert slik at føreren kan kjøre plattformen om til 2. nivå ved å tråkke på pedalen (16). For å senke plattformen tråkker man på pedalen (17) igjen. F Trinnet (X) muliggjør et større arbeidsområde. Ved kjøring til 2. nivå kobles alle andre betjeningslementer automatisk ut. Løftbar plattform (o) Løfte plattform: Aktiver knappen «Løfte plattform» (16) ved å dobbelklikke (innenfor 1 sek.). Hold knappen inne til løftehøyden er nådd. Senke plattform: X Aktiver knappen «Senke plattform» (17) ved å dobbelklikke (innenfor 1 sek.). Hold knappen inne til senkehøyden er nådd. Med knappene «Løft plattform» og «Senk plattform» foregår løfte- /senkebevegelsen med konstant hastighet Trygg parkering av gaffeltrucken F Når trucken forlates må den parkeres forsvarlig, selv om det kun dreier seg om kort tid. Ikke parker trucken i en stigning! Løfteanordningen må alltid være senket helt ned. Senk løfteanordningen. Sving drivhjulet til «rett frem-stilling» Styretangstyring: Still styrestangen i stilling rett fram. Jet-Pilot: styringen stiller seg inn til kjøring rett frem automatisk. Sett tenningslåsen (15) i posisjon AV ("0") og trekk ut nøkkelen. Trykk på tasten oved Cancode. Sett hovedbryteren (nødstopp) (1) posisjon «AV». E 13
37 5 Tastatur (CANCODE) (o) Betjeningstastaturet har 10 siffertaster, en Settast, og en o-tast. Aktiveringen av kjøreprogrammet vises ved hjelp av tastene 1,2,3 og grønne lysdioder. o-tasten angir med en rød/grønn lysdiode driftsstatuser. Den har følgende funksjoner: Set 0 Kodelåsfunksjon (sette gaffeltrucken i drift). Valg av kjøreprogram. Innstilling av kjøre- og batteriparametere, men kun i forbindelse med visningsinstrumentet (CANDIS (o)). o-tasten har høyeste prioritet og setter trucken fra en hvilken som helst tilstand tilbake i utgangstilstand, uten at innstillingene endres. 5.1 Kodelås M Etter at korrekt kode er inntastet, er trucken driftsklar. Det er mulig å tildele hver enkelt truck eller en brukergruppe en individuell kode. Ved levering er brukerkoden (fabrikkinnstilling ) angitt på et klistremerke. Ved første igangsetting bør master- og brukerkoden endres! (se avsnitt 5.4). E 14
38 Ibruktagning Etter innkobling av hovedbryteren og ev. tenningslåsen lyser LED-en (18) rødt. Etter inntasting av riktig betjeningskode (fabrikkinnstilling ) lyser LEDindikatoren (18) grønt. Hvis feil kode tastes inn, blinker LED-indikatoren (18) rødt i to sekunder. Deretter er det mulig å angi koden på nytt. Set-tasten (19) har ingen funksjon i betjeningsmodus. Frakople Trucken kobles ut ved å trykke på o-tasten (23). Utkoplingen kan skje automatisk etter en forhåndsinnstilt tidsforsinkelse. Denne funksjonen krever at en tilhørende kodelåsparameter først stilles inn (se avsnitt 5.4) Set E 15
39 5.2 Kjøreprogrammer Ved hjelp av talltastene 1, 2, og 3 kan du velge mellom tre kjøreprogrammer. Det aktiverte programmet angis de grønne lysdiodene (20), (21), (22) i de respektive tastene. Kjøreprogrammene skiller seg fra hverandre gjennom kjørehastighet, akselerasjon og nedbremsing. Fra fabrikken er innstillingen som følger: Program 1: sakte kjøring Program 2: Normalmodus Program 3: Høy effekt (forhåndsvalgt ved igangsetting) Kjøreprogrammene kan tilpasses individuelt til det aktuelle bruksområdet for trucken (se avsnitt 5.4). 5.3 Parameter I programmeringsmodus er det ved hjelp av tastaturet mulig å foreta innstillinger av kodelås-funksjonene og tilpasning av kjøreprogrammene. I tillegg kan batteriparametere innstilles. For trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)) er det kun mulig å innstille kodelåsparametere. Parametergrupper Parameternumrene består av tre sifre. Det første sifferet betegner parametergruppen i henhold til tabell 1. Det andre og tredje sifferet er fortløpende nummerering fra 00 til 99. nr. Parametergruppe 0xx Kodelåsinnstillinger (koder, frigivelse av kjøreprogrammer, automatisk utkobling osv.) 1xx Kjøreparametre for kjøreprogram 1 (akselerasjon, rullebrems, hastighet etc.) 2xx Kjøreparametre for kjøreprogram 2 (akselerasjon, rullebrems, hastighet etc.) 3xx Kjøreparametre for kjøreprogram 3 (akselerasjon, rullebrems, hastighet etc.) 4xx Kjøreprogramuavhengige parametere E 16
40 5.4 Innstille parametere M F For å endre truckens innstillinger må masterkoden tastes inn. Fra fabrikken er masterkoden Ved første igangsetting, bør man endre masterkoden (se avsnitt 5.1). Sikkerhetsanvisninger for trucker med visningsinstrument (CANDIS (o)) Innstillingen av parametere må utføres på en ytterst omhyggelig måte og utelukkende av en kvalifisert person. I tvilstilfeller skal dette utføres av produsentens kundeservice. For hver innstilling må LCD-displayet på visningsinstrumentet (CANDIS (o)) overvåkes. I tvilstilfeller må innstillingen avbrytes ved å trykke påo-tasten (23). Siden truckens kjøreegenskaper endres, må det utføres en prøvekjøring i et arbeidsområde klarert for dette hver gang parametre har blitt endret. Inntasting av masterkoden: Trykk på o-tasten Tast inn masterkoden Visningsinstrument (CANDIS) Driftstimer vises LED (18) o-tast grønn blinker LED (20) Tast 1 LED (21) Tast 2 LED (22) Tast 3 av av av Kodelås-parameter Innstillingsprosedyre for trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)): Tast inn det tresifrede parameternummeret, bekreft med Set-tasten (19). Tast inn ny innstillingsverdi i henhold til parameterlisten, og bekreft med Set-tasten (19). Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker LED-indikatoren (18) på o- tasten (23) rødt. Etter at parameternummeret er tastet inn på nytt kan innstillingsverdien tastes inn eller endres. Gjenta prosedyren for å endre ytterligere parametere. Trykk på o-tasten (23) for å avslutte. E 17
41 Innstillingsprosedyre for trucker med og uten visningsinstrument (CANDIS (o)): Tast inn det tresifrede parameternummeret, bekreft med Set-tasten (19). I visningsinstrumentet (CANDIS (o)) vises driftstimene fortsatt. Skjer det endringer i displayet, må innstillingsprosedyren avbrytes med o-tasten (23) og deretter startes på nytt. Tast inn ny innstillingsverdi i henhold til parameterlisten, og bekreft med Set-tasten (19). Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker LED-indikatoren (17) på o- tasten (23) rødt. Etter at parameternummeret er tastet inn på nytt kan innstillingsverdien tastes inn eller endres. Gjenta prosedyren for å endre ytterligere parametere. Trykk på o-tasten (23) for å avslutte. Følgende parametere kan innstilles: Kodelås-parameterliste nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kodelås 000 Endre masterkode Lengden (4-6-sifret) på masterkoden avgjør også lengden (4-6-sifret) på brukerkoden. Såfremt brukerkoden er programmert, kan det kun inngis en ny kode med samme lengde. Skal masterkodens lengde endres, må først alle brukerkodene være slettet eller eller Standard innstillingsverdi Kommentarer prosedyre 7295 (LED 20 blinker) Bekreft innlegging av den aktuelle koden (Set) (LED 21 blinker) Bekreft innlegging av en ny kode (Set) (LED 22 blinker) bekreft repetisjon av den nye koden 001 Legge til brukerkode (maks. 600) eller eller (Set) 2580 (LED 21 blinker) Bekreft innlegging av en kode (Set) (LED 22 blinker) bekreft repetisjon av kodeinnleggingen Bekreft (Set) E 18
42 nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kodelås 002 Endre brukerkode eller eller Standard innstillingsverdi Kommentarer prosedyre (LED 20 blinker) Bekreft innlegging av den aktuelle koden Bekreft (Set) (LED 21 blinker) Bekreft innlegging av en ny kode (Set) (LED 22 blinker) repetisjon av kodeinnleggingen 003 Slette brukerkode eller eller (LED 21 blinker) Bekreft innlegging av en kode (Set) 004 Slette kodeminnet (sletter alle brukerkoder) (LED 22 blinker) bekreft repetisjon av kodeinnleggingen (Set) = sletting andre inntastinger = ingen sletting 010 Automatisk tidsutkopling = Ingen utkobling 01 til 30 = Utkoblingstid i minutter LED befinner seg i tastaturfeltene 1-3 (se avsnitt 5.2). 31 = Utkobling etter 10 sekunder E 19
43 nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kodelås 021 Kjøreprogram 1* ) frigivning Standard innstillingsverdi Kommentarer prosedyre 0 eller = Kjøreprogram ikke frigitt 1 = Kjøreprogram frigitt 022 Kjøreprogram 2* ) frigivning 0 eller = Kjøreprogram ikke frigitt 1 = Kjøreprogram frigitt 023 Kjøreprogram 3* ) frigivning 0 eller = Kjøreprogram ikke frigitt 1 = Kjøreprogram frigitt 030 Visning av antall belagte brukerkoder * ) * ) bare i forbindelse med visningsinstrumentet (CANDIS (o)) Feilmeldinger på tastaturet Følgende feil vises ved at LED-indikator (18) blinker rødt: Ny masterkode er allerede opptatt som brukerkode. Ny brukerkode er allerede opptatt som masterkode. Brukerkoden som skal endres finnes ikke. Du forsøker å endre brukerkoden til en brukerkode som allerede eksisterer. Brukerkoden som skal slettes finnes ikke. Kodeminnet er fullt. E 20
44 5.5 Kjøreparameter For trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)) er det kun produsentens kundeservice som kan innstille kjøreparameterne. I følgende eksempel beskrives parameterinnstillingen for akselerasjon i kjøreprogram 1 (parameter 101). Eksempel akselerasjon Gjeldende innstilling vises Endret innstilling vises Visningsinstrument (CANDIS) Parameternummer Parameterinnstillingsverdi LED (18) o-tast grønn blinker grønn blinker LED (20) Tast 1 LED (21) Tast 2 LED (22) Tast 3 av av av av av av F Tast inn det tresifrede parameternummeret (101), bekreft med Set-tasten (19). Kontroller LCD-displayet på visningsinstrumentet (CANDIS (o)) (parameternummer og aktuell parameterverdi vises). Skjer det ingen inntasting i løpet av ca. 5 sekunder, går displayet tilbake til driftstimeanvisning. Ønsker du å få vist et annet parameternummer, må du vente til driftstimene vises. Angi eller endre parameterverdi iht. parameterliste. Kontroller LCD-displayet på visningsinstrumentet (CANDIS (o)), og bekreft med Set-tasten (19). LED-indikatoren (18) på o-tasten (23) skifter til kontinuerlig lys for en kort stund, og begynner deretter å blinke igjen etter ca. 2 sekunder. Hvis man taster inn en verdi som ikke er tillatt, blinker LED-indikatoren (18) på o- tasten (23) rødt. Etter at parameternummeret er tastet inn på nytt kan innstillingsverdien tastes inn eller endres. Hvis du ønsker å angi flere parametere, må du gjenta prosedyren straks LEDindikatoren (18) på o-tasten (23) blinker. Trykk på o-tasten (23) for å avslutte. E 21
45 Under angivelsen av parameterne er kjørefunksjonen utkoplet. Skal innstillingsverdien kontrolleres i programmeringsmodus, skal følgende forutsetninger være oppfylt: Etter at parameterverdiene er endret, må du velge angjeldende kjøreprogram, og bekrefte med Set-tasten (19). Trucken befinner seg i kjøremodus og kan testes. For å fortsette med innstillingen må Set-tasten (19) betjenes på nytt. Følgende parametere kan innstilles: Kjøreprogrammer nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kjøreprogram Akselerasjon ved gående fører 101 Akselerasjon ved kjørende fører 102 Rullebremse ved kjørende fører 103 Rullebremse ved gående fører 104 Maks. hastighet i retning drivverk med kjøreregulator 105 Hastighet ved gående fører i retning drivverk med kjøreregulator 106 Hastighet ved kjørende fører i retning drivverk med knappene i rygglenet 108 Maks. hastighet i gaffelretning med kjøreregulator 109 Hastighet ved gående fører i gaffelretning med kjøreregulator 110 Hastighet ved gående fører i gaffelretning med knappene i rygglenet Standard innstillingsverdi Kommentarer Parameterens verdi 101 >= parameter Parameterens verdi 103 >= parameter Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter ikke avhengig av kjørebryter (fast hastighet) Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter ikke avhengig av kjørebryter (fast hastighet) E 22
46 nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kjøreprogram Akselerasjon ved gående fører 201 Akselerasjon ved kjørende fører 202 Rullebremse ved kjørende fører 203 Rullebremse ved gående fører 204 Maks. hastighet i retning drivverk med kjøreregulator 205 Hastighet ved gående fører i retning drivverk med kjøreregulator 206 Hastighet ved kjørende fører i retning drivverk med knappene i rygglenet 208 Maks. hastighet i gaffelretning med kjøreregulator 209 Hastighet ved gående fører i gaffelretning med kjøreregulator 210 Hastighet ved gående fører i gaffelretning med knappene i rygglenet Standard innstillingsverdi Kommentarer Parameterens verdi 201 >= parameter Parameterens verdi 203 >= parameter Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter ikke avhengig av kjørebryter (fast hastighet) Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter ikke avhengig av kjørebryter (fast hastighet) E 23
47 nr. Funksjon Område innstillingsverdi Kjøreprogram Akselerasjon ved gående fører 301 Akselerasjon ved kjørende fører 302 Rullebremse ved kjørende fører 303 Rullebremse ved gående fører 304 Maks. hastighet i retning drivverk med kjøreregulator 305 Hastighet ved gående fører i retning drivverk med kjøreregulator 306 Hastighet ved kjørende fører i retning drivverk med knappene i rygglenet 308 Maks. hastighet i gaffelretning med kjøreregulator 309 Hastighet ved gående fører i gaffelretning med kjøreregulator 310 Hastighet ved gående fører i gaffelretning med knappene i rygglenet Standard innstillingsverdi Kommentarer Parameterens verdi 301 >= parameter Parameterens verdi 303 >= parameter Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter ikke avhengig av kjørebryter (fast hastighet) Avhengig av kjørebryter Avhengig av kjørebryter ikke avhengig av kjørebryter (fast hastighet) E 24
48 Batteriparameter For trucker uten visningsinstrument (CANDIS (o)) er det bare produsentens kundeservice som kan innstille batteriparameterne. Innstillingen skjer på tilsvarende måte som for kjøreparameterne. Følgende parametere kan innstilles: nr. Funksjon Område innstillingsverdi Batteriparameter 411 Batteritype (normal /høyeffekt/tørr) Standard innstillingsverdi Kommentarer = Normal (våt) 1 = Med ekstra effekt (våt) 412 Utladingsvokter 0 / = Tørt (vedlikeholdsfritt) I området innstillingsverdi 0 / 1 betyr: 0 = av 1 = på E 25
49 6 Visningsinstrument (CANDIS) (o) Instrumentet viser: Batteriets restlading (lysdiode-segmenter (25)), Driftstimer (LCD-display (27)). I tillegg vises feilmeldinger for elektroniske komponenter og parameterendringer. Visning av utladingstilstanden Avhengig av den innstilte batteritypen vises også innkoplingsgrensene for tilleggsvisningene (24) Advarsel og (26) Stopp. Antall segmenter Ladetilstand Våtbatteri Vedlikeholdsfritt batteri LED (gul) advarsel LED (rød) stopp LED (gul) advarsel LED (rød) stopp 10 90,1-100% av av av av 9 80,1-90% av av av av 8 70,1-80% av av av av 7 60,1-70% av av av av 6 50,1-60% av av av av 5 40,1-50% av av på av 4 30,1-40% av av på på 3 20,1-30% på av på på 2 10,1-20% på på på på Unngå å underskride 20 %-grensen for våtbatterier hhv. 40 %-grensen for vedlikeholdsfrie batterier. E 26
50 6.1 Utladingsvokter-funksjon Ved oppnådd utladingsgrense (stopp-led slås på) blir løftefunksjonen deaktivert når utladingsfunksjonen er aktivert. Kjøring og senking er fortsatt mulig. For våtbatterier er restkapasiteten 20 %, for vedlikeholdsfrie batterier 40 %. Ved 30 % for våtbatterier, hhv. 50 % for vedlikeholdsfrie batterier, bør disse lades igjen (som advarsel tennes den gule LED-indikatoren). 6.2 Angivelse av driftstimer Angivelsesområdet er mellom 0,0 og ,0 timer. Kjøre- og løftebevegelser blir registrert. Displayet er bakgrunnsbelyst. For vedlikeholdsfrie batterier vises et T -symbol i driftstimeindikatoren (27). Feilmeldinger Driftstimeindikatoren benyttes også for visning av feil. Angivelsen av feilmeldinger er todelt og begynner med en «C» for Component (komponent) og et tresifret komponentnummer som alternerer med en E for Error (feil) sammen med et tresifret feilnummer. Hvis flere feil har oppstått samtidig, vises disse etter hverandre. Feilene vises så lenge de er til stede (alltid i kombinasjonen Cxxx / Exxx). Feilmeldingene overskriver angivelsen av driftstimer. De fleste feilene fører til at nødstoppfunksjonen utløses. Feilvisningen beholdes inntil styrestrømkretsen blir utkoplet (tenningslås). Produsentens kundeservice har detaljerte komponentbeskrivelser med feilkodinger. Visning ved parameterendringer (kjøreprogrammer) I forbindelse med tastaturet (CANCODE (o)) tjener LCD-displayet (27) til visning av instillingsparameterne. De tre første posisjonene i displayet viser parameternumrene, de tre siste posisjonene viser parameterverdien. Innstillingsverdiene for parametergruppe 0XX (kodelås) vises ikke. 6.3 Innkoplingstest Etter at trucken er slått på, vises: displayenhetens programvareversjon (kortvarig), driftstimer, utladingstilstanden. E 27
51 7 Feilretting Dette kapitlet gjør det mulig for brukeren å lokalisere og rette enkle feil selv uten fare for feilbetjening. Ved feilsøkingen skal gjøremålene utføres i tabellens rekkefølge. Feil Mulige årsaker Tiltak Trucken kjører ikke Last lar seg ikke løfte Batteripluggen ikke satt inn Hovedbryter (nødstopp) trykket inn. Tenningslås i posisjon 0 Kodelås koblet ut Batterinivå for lavt. Plattformbryter ikke aktivert. Sikring defekt Trucken er ikke klar til bruk. For lavt hydraulikkoljenivå. Batteriutladningsvokter har koplet ut og viser STOP Sikring defekt For høy last. Kontroller batteripluggen, sett den i hvis nødvendig Lås opp hovedbryter. Sett tenningslåsen i posisjon «I» Tast inn brukerkode. Kontroller batterinivået, lad opp hvis nødvendig Aktiver plattformbryter. Kontroller sikringene F1 og 1F1. Utfør samtlige prosedyrer som er beskrevet under feilen «Trucken kjører ikke» Kontroller hydraulikkoljenivået. Lad opp batteriet. Kontroller sikringen 2F1 Ikke overskrid maks. tillatt lasteevne (se typeskilt). Dersom det ikke er mulig å eliminere feilen ved hjelp av prosedyrene under «Løsninger», kontakt vennligst kundeservice ettersom ytterligere feilretting kun kan utføres av autoriserte serviceteknikere. E 28
52 F Vedlikehold av trucken 1 Driftssikkerhet og miljøvern F M De kontroller og vedlikeholdsarbeider som omhandles i dette kapitlet må utføres i henhold til intervallene som fremgår av service-sjekklistene. Enhver endring på gaffeltrucken - særlig på sikkerhetsanordningene - er forbudt. Det er under ingen omstendighet tillatt å endre gaffeltruckens arbeidshastigheter. Kun originale reservedeler har gjennomgått vår kvalitetskontroll. For å garantere en sikker og pålitelig drift må det kun brukes originale deler fra produsenten som reservedeler. Gamle deler, brukt olje og smøremidler må avfallsbehandles på forskriftsmessig måte i samsvar med gjeldende miljøvernforskrifter. I forbindelse med oljeskift tilbyr oljeprodusentene en egen returordning. Etter gjennomførte kontroller og servicearbeider skal prosedyrene i avsnittet Ny igangsetting utføres (se kapittel F). 2 Sikkerhetsforskrifter for vedlikehold Servicepersonell for vedlikehold: Vedlikehold og reparasjonsarbeid på gaffeltrucker skal kun utføres av servicepersonell som er autorisert av produsenten. Produsentenes service-organisasjon har spesialutdannede og mobile serviceteknikere til slike oppgaver. Vi anbefaler derfor å inngå en serviceavtale med produsentens lokale merkeverksted. Løfting og oppjekking: Hvis gaffeltrucken må heves, skal festeanordninger anbringes kun i de punkter som er beregnet for dette. Ved oppjekking skal det benyttes egnede midler (stoppeklosser etc.) for å sikre at trucken ikke kan skli eller kantre. Arbeid under hevet last eller lastegafler er kun tillatt såfremt disse er sikret med en tilstrekkelig sterk kjetting eller lignende. M Rengjøring: Gaffeltrucken må ikke rengjøres med bruk av brennbare væsker. Før rengjøring må det tas alle mulige sikkerhetsforholdsregler for å unngå gnistdannelse (f.eks. som følge av kortslutning). På elektrisk drevne gaffeltrucker skal batteripluggen trekkes ut. Elektriske og elektroniske komponenter skal rengjøres med svak suge- eller trykkluft og en ikke-ledende antistatisk pensel. Hvis gaffeltrucken rengjøres med vannslange eller høytrykksspyler, må alle elektriske og elektroniske komponenter på forhånd være omhyggelig tildekket da fuktighet kan forårsake feilfunksjoner. Rengjøring med dampstråle er ikke tillatt. Etter rengjøring skal prosedyrene som er beskrevet i avsnittet Ny igangsetting gjennomføres. F 1
53 Arbeid på det elektriske anlegget: Arbeid på det elektriske anlegget må kun utføres av faglært elektriker/elektroteknikker. Før arbeidet påbegynnes må alle nødvendige sikkerhetsforholdsregler tas for å utelukke elektriske uhell. På elektrisk drevne gaffeltrucker skal trucken i tillegg gjøres spenningsfri ved at batteripluggen trekkes ut. Sveisearbeid: For å unngå skader på elektriske og elektroniske komponenter må disse demonteres fra gaffeltrucken innen sveisingen påbegynnes. Innstillingsverdier: Ved reparasjoner og ved utskifting av hydrauliske, elektriske og elektroniske komponenter, må det tas hensyn til gaffeltruckens innstillingsverdier. Dekk: Dekkenes kvalitet har innvirkning på gaffeltruckens stabilitet og kjøreegenskaper. Ved utskifting av de fabrikkmonterte dekkene skal kun produsentens originale reservedeler benyttes ettersom det ellers vil føre til endring av truckens spesifikasjoner. Når det skiftes hjul eller dekk må det påses at trucken ikke blir stående skjevt (hjulbytte skal f.eks. alltid foretas samtidig på venstre og høyre side). Løftekjeder: Løftekjedene slites raskt ved mangelfull smøring. De angitte vedlikeholdsintervallene i sjekklisten gjelder ved normal bruk. Under mer krevende forhold (støv, temperatur) må trucken smøres oftere. Den foreskrevne kjedesprayen må brukes forskriftsmessig. Smøring av kjedene med fett som påføres utenpå kjedene, gir ikke tilstrekkelig smørende effekt. Hydraulikkslanger: Etter en brukstid på seks år må hydraulikkslangene skiftes ut. Ved utskiftning av hydrauliske komponenter bør også de tilhørende hydraulikkslangene skiftes ut. F 2
54 3 Vedlikehold og inspeksjon M Et grundig og faglig korrekt utført vedlikehold er en av de viktigste forutsetningene for sikker bruk av gaffeltrucken. Hvis det ikke utføres regelmessig vedlikehold kan dette føre til at trucken svikter, og dessuten en økt risiko for personskader og driftsuhell. De angitte vedlikeholdsintervallene forutsetter ettskiftsdrift og normale driftsforutsetninger. Ved hardere belastning, slik som ved betydelig støvutvikling, store temperatursvingninger eller flerskiftsdrift, må intervallene forkortes tilsvarende. Nedenstående service-sjekkliste angir prosedyrene som skal følges samt tidspunktene for gjennomføringen. Vedlikeholdsintervallene er definert som følger: W = Hver 50. driftstime, men minst én gang per uke A = Hver 500. driftstime, men minst 1x hvert halvår B = Hver driftstime, men minst 1x hvert år C = Hver driftstime, men minst 1x hvert år Vedlikeholdsintervallet W skal utføres av eier/operatør. I truckens innkjøringsfase - etter ca 100 driftstimer - må eieren/operatøren sørge for at hjulmuttere og hjulbolter kontrolleres, og hvis nødvendig etterstrammes. F 3
55 4 Sjekkliste for vedlikehold Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Kjølehus = k 1.1 Kontroller alle bærende elementer for skader t 1.2 Kontroller skrueforbindelser t 1.3 Kontroller plattform for funksjon og skader t Drivverk 2.1 Undersøk om det er ulyder eller lekkasjer i giret t 2.2 Kontrollere giroljenivå t 2.3 Skift girolje lt Hjul 3.1 Kontroller for slitasje og skader t 3.2 Kontroller lager og oppheng lt Servo 4.1 Kontroller dødgang på ratt t 4.2 Kontroller styrekjeder og kjededrev for slitasje, og juster og lt smør med smørefett. 4.3 Kontroller mekaniske deler på rattstammen, og innsett om nødvendig med smørefett t Hydraulisk anlegg Elektrisk anlegg Ramme/ oppbygning Bremseanlegg Elektromotorer: 5.1 Kontroller funksjon og innstilling lt 5.2 Kontroller slitasje på bremsebelegg t 5.3 Kontroller bremsemekanismen, juster hvis nødvendig t 6.1 Kontroller for funksjon lt 6.2 Kontroller forbindelser og tilkoblinger for lekkasjer og lt skader 6.3 Kontroller hydraulikksylinder for tetthet, skader og lt fastgjøring 6.4 Kontroller oljenivå lt 6.5 Skift hydraulikkolje og filterpatron lt 6.6 Kontroller trykkbegrensningsventilens funksjon lt 7.1 Kontroller for funksjon t 7.2 Kontroller at kabler sitter som de skal, og er uten skader t 7.3 Kontroller sikringer for korrekt strømstyrke t 7.4 Kontroller at bryter og bryterkam sitter som de skal, og t fungerer som de skal 7.5 Kontroller at varselinnretninger og sikkerhetsbrytere lt fungerer som de skal 7.6 Kontroller kontaktorer, og skift hvis nødvendig ut slitedeler t 8.1 Kontroller kullbørsteslitasje (kun løfteaggregat) t 8.2 Kontroller motorfestene t 8.3 Støvsug motorrom, kontroller kollektor for slitasje (kun lt løfteaggregat) F 4
56 Vedlikeholdsintervaller Standard = t W A B C Kjølehus = k Batteri 9.1 Kontroller syrevekt, syrenivå og cellespenning lt 9.2 Kontroller at batteriklemmene sitter som de skal, lt og smør dem med polfett 9.3 Rengjør batteripluggforbindelser, og kontroller at de lt sitter som de skal 9.4 Kontroller batterikabel for skade, ev. skift t 10.1 Kontroller for slitasje, funksjon og innstilling t 10.2 Kontroller løperuller, glidestykker og anslag visuelt lt 10.3 Kontroller gaffelarmer og gaffelbord for slitasje og skader lt Løfteanordning Smøreservice Generelle målinger Fremvisning 11.1 Smør trucken i henhold til smøreskjemaet lt 12.1 Kontroller elektrisk anlegg for jordforbindelse t 12.2 Kontroller kjørehastighet og bremsestrekning t 12.3 Kontroller heve- og senkehastighet t 12.4 Kontroller sikkerhetsanordninger og utkoplingsfunksjoner t 13.1 Prøvekjør med nominell last t 13.2 Fremstill trucken for en kontrollør etter fullført vedlikehold lt F 5
57 5 Smøreskjema ECE 310 1) A + C 0,7 l A G E F G s E F 1) B + C 1,4 l B b a g s b a Glideflater Smørenippel Påfyllingsstuss hydraulikkolje Påfyllingsstuss girolje Tappeskrue girolje Bruk i kjølehus 1) Blandeforhold ved bruk i kjølerom 1:1 F 6
58 5.1 Oljer og smøremidler F Håndtering av oljer og smøremidler: Oljer og smøremidler skal alltid behandles forsvarlig og i henhold til produsentens forskrifter. Ikke-forskriftsmessig håndtering medfører risiko for helse, liv og miljø. Oljer og smøremidler skal kun lagres i forskriftsmessige beholdere. De kan være antennbare, derfor må de ikke komme i kontakt med varme komponenter eller åpen flamme. Ved påfylling av oljer og smøremidler skal det benyttes rene beholdere. Det er forbudt å blande oljer og smøremidler med ulik spesifikasjon og kvalitet. Det kan kun gjøres unntak fra denne instruksen såfremt en slik blanding er uttrykkelig foreskrevet i den aktuelle instruksjonsboken. Unngå spill. Spilt væske skal umiddelbart fjernes ved hjelp av egnet bindemiddel. Blandingen av bindemiddel og olje/smøremiddel skal avfallshåndteres på forskriftsmessig korrekt måte. Kode Bestillingsnr. Lev.-mengde Betegnelse Brukes til A ,0 l H-LP 46, DIN Hydraulisk anlegg B ,0 l Fuchs Titan Gear Gir HSY 75W-90 C ,0 l H-LP 10, DIN Gir, hydraulisk anlegg E ,0 kg Smørefett, DIN Smøreservice F ,0 kg Smørefett, TTF52 Smøreservice G ,4 l Kjedespray Kjeder Normverdier smørefett Kode Forsåpning Dråpepunkt C Penetrasjon ved 25 C NLG1- klasse Brukstemperatur C E Litium / +120 F / +100 F 7
59 6 Vedlikeholdsanvisninger 6.1 Forberede trucken for service og vedlikehold Alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger skal tas for å unngå uhell ved serviceettersyn og vedlikeholdsarbeid. Følgende forutsetninger skal oppfylles: F Parker trucken forsvarlig (se kapittel E). Trekk ut batteripluggen slik at kjøretøyet er sikret mot utilsiktet bruk (se kapittel D). Når det skal utføres arbeid under lastegafler eller trucker som er hevet, skal de sikres på en slik måte at det ikke kan oppstå risiko for at de senkes, kantrer eller sklir. Ved heising av kjøretøyet skal i tillegg forskriftene i kapittelet Transport og første gang maskinen tas i bruk følges. Ved arbeid på håndbremsen skal trucken sikres mot at den kan sette seg i bevegelse. 6.2 Stram hjulmutre Hjulboltene på drivhjulet skal trekkes til i henhold til vedlikeholdsintervallene i sjekklisten for vedlikehold. M Still drivhjulet (3) på tvers i forhold til kjøretøyets lengderetning. Stram alle hjulbolter (1) med en pipenøkkel gjennom hullet (2) i kollisjonsbeskyttelsen (tiltrekkingsmoment 105 Nm). Fjern pipenøkkelen fra hullet (2) når hjulboltene er strammet! F 8
60 6.3 Fjern frontdekselet Åpne batteridekslet (se kapittel D). Skru ut skruene Løft av, og legg til siden frontdekselet F Monteringen skjer i motsatt rekkefølge. Kjøring må kun skje med alle deksler lukket og forskriftsmessig sikret. F 9
61 6.4 Vippe opp Jet-Pilot forbindelse med vedlikehold (Opsjon LJ) For vedlikeholdsformål, f.eks. skifting av batteri, kan man slå ned Jet-Pilot. Gjør som følger Senk gaflene og plattformen. Koble ut kjøretøyet (Trykk inn hovedbryteren) Skru ut festeskruen vha. en 10 mm umbrakonøkkel som skrus mot venstre (dvs. mot pilen). Slå ned Jet-Pilot. Nå kan batteridekslet åpnes. F Jet-Pilot monteres tilbake i motsatt rekkefølge. Trekk til festeskruen skikkelig, slik at Jet-Piliot ikke løsner under drift. F 10
62 6.5 Kontrollere sikringer Forberede kjøretøyet for serviceettersyn og vedlikehold (se avsnitt 6.1). Fjern frontdekselet (se avsnitt 6.3). Kontroller samtlige sikringer for korrekte verdier i henhold til tabellen og se om de er skadet. Skift ut etter behov Pos. Betegnelse Sikring av: Verdi 7 6F1 Batteriutladingsindikator/driftstimeteller 2 A 8 F1 Total-styrekretssikring 10 A 9 3F6 Styremotor 30 A 10 1F1 Drivmotor 300 A 11 2F1 Pumpemotor 175 A Sett frontdekselet på igjen (se avsnitt 6.3). F 11
63 6.6 Ny igangsetting En ny oppstart etter rengjøring eller serviceettersyn må først skje etter at følgende prosedyrer er fullført: Kontroller signalhorn for funksjon. Kontroller hovedbryter for funksjon Kontroller bremser for funksjon. Smør kjøretøyet i henhold til smøreskjemaet. 7 Sette trucken ut av drift M Dersom gaffeltrucken blir stående ubrukt - eksempelvis av driftsårsaker - lenger enn 2 måneder, skal den lagres frostfritt og i et tørt rom. Prosedyrene før, under og etter driftspausen skal gjennomføres slik som beskrevet nedenfor. I den perioden gaffeltrucken er satt ut av drift må den være jekket opp slik at alle hjulene er fri fra underlaget. Dette er nødvendig for å unngå skader på hjul og hjullagre. Dersom gaffeltrucken skal settes ut av drift i mer enn 6 måneder, skal ytterligere forholdsregler avtales med produsentens kundeservice. 7.1 Forholdsregler før driftspausen Rengjør gaffeltrucken grundig. Kontroller bremser. Kontroller hydraulikkoljenivået, etterfyll etter behov (se kapittel F). Alle ulakkerte mekaniske komponenter påføres en tynn olje- eller smørefettfilm. Smør gaffeltrucken i henhold til smøreskjemaet (se kapittel F). Lad opp batteriet (se kapittel D). Kople fra batteriet, rengjør batteripolene og sett dem inn med polfett. I tillegg skal batteriprodusentens anvisninger følges. Spray alle frittliggende elektriske kabler med en egnet kontaktspray. 7.2 Forholdsregler under driftspausen Hver 2. måned: M Lad opp batteriet (se kapittel D). Batteridrevne trucker: Det er helt nødvendig å lade opp batteriet regelmessig. Hvis ikke vil det oppstå en underlading på grunn av batteriets selvutlading som vil resultere i en sulfatering som skader batteriet. F 12
64 7.3 Forholdsregler ved avsluttet driftspause F Rengjør gaffeltrucken grundig. Smør gaffeltrucken i henhold til smøreskjemaet (se kapittel F). Rengjør batteriet, sett inn batteripolene med polfett og kople til batteriet. Lad opp batteriet (se kapittel D). Kontroller giroljen for kondens, ev. skift. Kontroller hydraulikkoljen for kondens, ev. skift. Sett gaffeltrucken i drift (se kapittel E). Batteridrevne trucker: Dersom det oppstår koblingsproblemer i elektronikken skal de frittliggende kontaktene sprayes med kontaktspray og eventuell oksidasjon på betjeningselementenes kontakter fjernes ved å aktivere dem flere ganger. Straks trucken tas i bruk igjen skal det gjennomføres flere prøveoppbremsinger. 8 Sikkerhetskontroll etter en viss brukstid og etter uvanlige hendelser (N: Sakkyndig kontroll i henhold til forskrift best. nr. 555, bruk av arbeidsutstyr, kapittel IX) Trucken skal kontrolleres av en sakkyndig minst én gang årlig eller etter uvanlige hendelser. Den sakkyndige må gi sin bedømmelse og vurdering uten hensyntagen til driftsmessige eller økonomiske forhold, men kun basert på sikkerhetsaspektene. Vedkommende må ha tilstrekkelig kjennskap og erfaring til å kunne vurdere en gaffeltrucks tilstand og verneinnretningenes funksjon i henhold til tekniske krav og de grunnleggende prinsippene for kontroll av gaffeltrucker. I den forbindelse skal det gjennomføres en fullstendig kontroll av gaffeltruckens tekniske tilstand med tanke på ulykkesforebyggende sikkerhet. Dessuten må gaffeltrucken også bli grundig undersøkt med tanke på skader som kan ha oppstått som resultat av eventuelt ikke-forskriftsmessig bruk. Det skal fremlegges en prøveprotokoll. Som minstekrav skal resultatene fra prøvene oppbevares frem til kontrollen etter den etterfølgende. Eieren/operatøren er ansvarlig for at mangler utbedres umiddelbart. Med tanke på kontrollene har produsenten etablert en spesiell sikkerhetsservice bestående av medarbeidere med adekvat utdannelse. Som visuell merking blir gaffeltrucken forsynt med et testbevis etter bestått kontroll. Denne oblaten viser hvilken måned i hvilket år den neste kontrollen skal foretas. F 13
65
66 Bruksanvisning Jungheinrich traksjons-batteri Innholdsfortegnelse 1 Jungheinrich traksjons-batteri Friventilerte celler med rørplater EPzS og EPzB Typeskilt Jungheinrich traksjons-batteri...7 Bruksanvisning Vannetterfyllingssystem Aquamatic/BFS III Jungheinrich traksjons-batteri Blybatterier med lukkede panserplateceller EPzV og EPzV-BS Typeskilt Jungheinrich traksjons-batteri N 1
67 1 Jungheinrich-traksjons-batteri Friventilerte celler med rørplater EPzS og EPzB Nominelle verdier 1. Nominell kapasitet C5: se typeskilt 2. Nominell spenning: 2,0 V x Nominell spenning 3. Utladingsstrøm:: C5/5h 4. Elektrolyttens nominelle syrekonsentrasjon* utførelse EPzS: 1,29 kg/l utførelse EPzB: 1,29 kg/l togbelysning: se typeskilt 5. Nominell temperatur: 30 C 6. Nominelt syrenivå: bis Elektrolytstandsmarke max. * Oppnås innen de første 10 syklene. Følg bruksanvisningen og slå den opp på et synlig sted i laderommet! Bare autoriserte personer skal arbeide med batteriet! Bruk vernebriller eller ansiktsskjerm og verne-bekledning når det arbeides med batterier! Iaktta sikkerhetsforskriftene samt standardene DIN EN , DIN ! Røyking er forbudt! På grunn av eksplosjonsfaren må åpen flamme, glødende gjenstander eller gnister ikke komme i nærheten av batteriet! Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann. Deretter søkes lege straks. Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann. Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann! Elektrolytten er sterkt etsende! Batteriet må ikke tippes! Det skal bare brukes tillatt løfte- og transportutstyr, f.eks. det som er spesifisert i VDI Løfteutstyret må ikke forårsake ska der på cellene og deres forbindelser, eller på tilslutningskablene! Farlig elektrisk spenning! Batteriets metalliske deler står alltid under spenning. Legg derfor ikke verktøy eller fremmedlegemer på det! 0506.N 2
68 Ved ikke å ta hensyn til bruksanvisningen, ved reparasjoner med ikke-originale reservedeler, inngrep på egen hånd, anvendelse av tilsetningsmidler i elektrolytten (angivelige utbedringsmidler) opphører garantiansvaret. For batterier overensstemmende med I og II må det tas hensyn til henvisningen til å opprettholde den aktuelle beskyttelsen mens driften pågår (se tilhørende attest). 1. Idriftsettelse av fylte og ladete batterier. Idriftsettelsen av ikke fylte batterier er spesifisert i særskilt forskrift. Se etter at batteriet ikke har mekaniske skader. Kontroller at ladekontakt og ladekabler er koblet riktig til batteriets poler. Ved feilkobling kan både batteri, kjøretøy eller ladeapparat bli ødelagt. Dreiemomentet for polskruene på endeoverganger og forbindelser: Stål M ± 1 Nm Kontroller syrenivået. Ligger det over skvalpedemperen eller under separatorenes overkant, må det først etterfylles med batterivann til skvalpedemperens nivå. Etterlad batteriet i henhold til punkt 2.2. Etterfyll med batterivann til det nominelle nivå. 2. Drift Driften av batteriet skal foregå etter DIN EN «Fremdriftsbatterier for elektriske kjøretøyer». 2.1 Utlading Ventilasjonsåpningene må ikke tettes igjen eller blokkeres på annen måte. Elektrisk til- eller frakobling (for eksempel med ladekontakten) må bare gjøres i strømløs tilstand. For å oppnå optimal levetid må driftsmessige utladinger på mer enn 80% av den nominelle kapasitet unngås (dyputlading). Dette betyr at syrestyrken aldri må synke under 1,13 kg/l. Utladete batterier skal straks settes på lading. Dette gjelder også delvis utladete batterier. 2.2 Lading Det skal lades kun med likestrøm. Alle lademetoder som er beskrevet i DIN og DIN kan brukes. For å unngå overbelastning av kabler og kontakter, ikke akseptabel gassutvikling eller syrelekasje gjennom proppen, må batteriet alltid kobles til sitt eget ladeapparat. I gassområdet må grensestrømmen etter DIN EN ikke overskrides. Hvis ladeapparatet ikke ble anskaffet. sammen med batteriet, bør vår serviceavdeling anmodes om å kontrollere det N Det må sørges for tilstrekkelig ventilasjon. Lokk eller deksler over batteriet må fjernes under lading, men proppen forblir på cellene henholdsvis forblir lukket. Batteriet må kobles riktig (pluss til pluss og minus til minus) til ladeapparatet. 3
69 Deretter kan ladeapparatet slås på. Under lading stiger batteritemperaturen med ca. 10 K. Ladingen skal derfor først begynne når temperaturen er kommet under 45 C. På den annen side må temperaturen være minst +10 C før ladingen begynner. ellers oppnås det ingen ordentlig lading. Ladingen er ferdig når syrestyrke og batterispenning ikke lenger øker på 2 timer. Spesialinstruks for batterier i farlige områder. Dette er batterier som brukes i henhold til DIN VDE 01070/0171 Ex I i områder med gruvegass, eller i henhold til Ex II i eksplosjonsfarlige områder. Batterikassens lokk skal heves eller åpnes under lading og ettergassing. På denne måten blir den eksplosjonsfarlige gassen så sterkt fortynnet at den ikke lenger kan antennes. Hos batterier med platebeskyttelse må lokket settes på tidligst en halv time etter avsluttet lading. 2.3 Utjevningslading Utjevningsladingen brukes for å forlenge batteriets levetid og for å opprettholde dens kapasitet. De er nødvendige etter dyputladinger, etter gjentatte ufullstendige ladinger, eller etter lading med IU-profil. Utjevningsladinger gjøres i tilslutning til og etter en normal lading. Ladestrømmen må ikke overskride 5 A / 100 Ah av den nominelle kapasitet. (For sluttført lading vises til punkt 2.2). Temperaturen må overvåkes! 2.4 Temperatur Batteriets nominelle temperatur er 30 C. Høyere temperatur forkorter batteriets levetid, lavere temperatur reduserer den kapasitet som er tilgjengelig. 55 C er grensetemperturen og ikke tillatt som driftstemperatur. 2.5 Syre (Elektrolyten) Den nominelle syrestyrke refererer seg til 30 C og det nominelle nivå i fullladet tilstand.høyere temperaturer gir lavere syrestyrke, lavere temperaturer gir høyere syrestyrke, ettersom syrens volum øker med oppvarmning. Korreksjonsfaktoren er - 0,0007 kg/l pr. K, for eksempel syrestyrke 1,28 kg/l ved 45 C tilsvarer 1,29 kg/l ved 30 C. Syren skal tilsvare renhetsforeskriftene i DIN del N 4
70 3. Vedlikehold 3.1 Daglig Lad batteriet etter hver utlading. Mot slutten av hver lading skal syrenivået kontrolleres. Hvis nødvendig skal det fylles etter med batterivann til det nominelle nivå. Syrenivået må ikke underskride skvalpedemperen, eller overkanten av separatorene eller syrestandsmerket Min. 3.2 Ukentlig Besiktigelseskontroll etter opplading for skitt eller mekaniske skader. Foreta en utjevningslading hvis den regelmessige lading er av IU-type (se punkt 2.3). 3.3 Månedlig Mot slutten av ladingen skal alle cellespenninger måles og noteres. Etter avsluttet lading skal syrestyrke og -temperatur i hver celle måles og noteres. Hvis det er oppstått vesentlige endringer i forhold til de forrige målinger, skal det rekvireres prøving og eventuell istandsettelse av vår service-avdeling. 3.4 Årligh I følge DIN VDE 0117 skal isolasjonsmotstanden hos batteri og kjøretøy kontrolleres av en elektro-spesialist. Dette gjøres etter behov, men minst en gang årlig. Motstanden skal prøves etter DIN EN I følge DIN EN skal isolasjonsmotstanden ikke underskride 50 Ω pr. V av den nominelle batterispenning. Hos batterier inntil 20 V er minsteverdien 1000 Ω. 4. Pleie For å unngå krypstrømmer må batteriet alltid holdes rent og tørt. Det rengjøres etter forskriften «Rengjøring av traksjonsbatterier». Væske i batterikassen skal suges av og forskriftsmessig tas vare på. Skader på kassens isolerende belegg må rengjøres og utbedres for å unngå korrosjon, og for å sikre at isolasjonen fortsetter å oppfylle kravene i DIN EN Hvis det i denne forbindelse blir nødvendig å ta opp celler, er det best om vår service-afdeling tar seg av dette N 5
71 5. Lagring Hvis batterier må tas ut av drift for lengre tid, skal de lagres i full-ladet tilstand i et tørt, frostfritt rom. For å sikre at batteriet er klar til bruk til enhver tid, kan man lade etter følgende metoder: 1. Månedlige utjevningsladinger som beskrevet i punkt Kontinuerlig vedlikeholdslading med 2,23 V x antall celler. Det tas hensyn til livslengden ved lagring. 6. Feil Finnes det feil ved batteri eller ladeapparat må vår service-avdeling straks tilkalles. Dokumentasjonen som beskrevet i punkt 3.3 letter feilsøking og utbedring. En service-avtale med oss vil sikre at feil oppdages/utbedres i god tid. Tilbake til produsenten! Velbrukte batterier med dette symbolet inneholder materialer som kan brukes på ny, og skal derfor returneres for resirkulering. Brukte batterier som ikke føres tilbake til resirkulering, skal under hensyn til forskriftene behandles som spesialavfall! Tekniske endringer forbeholdes N 6
72 7. Typeskilt, Jungheinrich-traksjons-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage ellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Avfallsdunk/materialangivelse 3 Batteritype 10 Batteri-nominellspenning 4 Batterinummer 11 Batteri-nominellkapasitet 5 Batterirom-nummer 12 Batteri-celleantall 6 Utleveringsdato 13 Batterivekt 7 Batteriprodusent logo 14 Sikkerhets- og varselhenvisninger * CE kjenntegn kun for batterier med en nominellspenning større enn 75 volt N 7
73 Vannetterfyllingssystem Aquamatic/BFS III for Jungheinrich-traksjons-batteri med panserplateceller EPzS og EPzB Aquamatic-pluggtilordning for bruksanvisningen Cellebyggeserie* Aquamatic-pluggtype (lengde) EPzS EPzB Frötek (gul) BFS (svart) 2/120 10/ 600 2/ 42 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/160 10/ 800 2/ 64 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/ 84 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/110 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/130 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/150 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/172 12/ ,5 mm 51,0 mm 2/200 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/216 12/ ,0 mm 56,0 mm 2/180 10/900 61,0 mm 61,0 mm 2/210 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/230 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/250 10/ ,0 mm 61,0 mm 2/280 10/ ,0 mm 66,0 mm 2/310 10/ ,0 mm 66,0 mm * Cellebyggeserien omfatter celler med to til ti (tolv) positive plater f.eks spalte EPzS. 2/120 10/600. Herved dreier det seg om celler med den positive platen 60Ah. Typebetegnelsen for en celle er f.eks 2EPzS120. Ved ignorering av bruksanvisningen, ved reparasjon med ikke originale reservedeler, egenmektige inngrep, anvendelse av tilsetninger til elektrolytten (angivelige forbedringsmidler) bortfaller garantien. For batterier iht. I og II må det tas hensyn til henvisningene for opprettholdelse av den respektive beskyttelsesart under driften (se tilhørende bekreftelse) N løftehøyde lengde løftehøyde lengde Aquamatic-plugger med diagnoseåpning Aquamatic-plugg BFS III med diagnoseåpning 8
74 Skjematisk beskrivelse Anlegg for vannetterfyllingssystem 1. Vannlagerbeholder 2. Nivåbryter 3. Avtappingspunkt med kuleventil 4. Avtappingspunkt med magnetventil 5. Ladeapparat 6. Lukkekopling 7. Lukkenippel 8. Ionebytterpatron med ledeverdimåler og magnetventil 9. Råvanntilkopling 10. Ladeledning minst 3 m 1. Type Aquamatic/BFS batterivann-etterfyllingssystemer brukes til automatisk innstilling av nominelt elektrolytt nivå. For avledning av ladegasser som oppstår under lading finnes tilsvarende avgassingsåpninger. I tillegg til den optiske nivåindikatoren har pluggsystemene også en diagnoseåpning for måling av temperatur og elektrolyttkonsentrasjon. Alle battericeller i typeserien EPzS; EPzB kan utstyres med Aquamatic/BFC påfyllingssystemer. Slangeforbindelsene til de enkelte Aquamatic/BFS-pluggene muliggjør vannetterfylling via en sentral lukkekopling. 2. Anvendelse Aquamatic/BFS batterivann-etterfyllingssystemer brukes til drivbatterier for internt transportmateriell. For vanntilførsel blir vannetterfyllingssystemet utstyrt med en sentral vanntilkopling. Denne tilkoplingen samt slangene til de enkelte pluggene foretas med myk-pvc-slange. Slangeendene blir satt på de respektive slangetilkoplingsrørene til T-hhv. < - stykkene 3. Funksjon 0506.N Ventilen i pluggen sammen med flottøren og flottørstengene styrer etterfyllingsprosessen med hensyn til nødvendig vannmengde.- I Aquamatic-systemet sørger vanntrykket på ventilen for sperring av vanntilførslen og for sikker lukking av ventilen. I BFS-systemet blir ventilen via flottør og flottørstenger og et løftesystem lukket med femdobbelt oppdriftskraft når maksimalt påfyllingsnivå er nådd. Vanntilførslen avbrytes dermed sikkert. 9
75 4 Påfylling (manuelt/ automatisk) Påfylling av batterier med batterivann bør helst gjøres like før batteriet er fullt oppladet, dette sikrer at den etterfylte vannmengde blander seg med elektolytten. Ved normal drift er det som regel tilstrekkelig med påfyll en gang i uken. 5. Tilkoplingstrykk Vannetterfyllingsanlegget skal drives slik at det i vannledningen er et vanntrykk på 0,3 bar til 1,8 bar. Aquamatic-systemet har et trykkarbeidsområde på 0,2 til 0,6 bar. BFSsystemet har et trykkarbeidsområde på 0,3 bar til 1,8 bar. Avvik fra trykkområdene påvirker systemets funksjonssikkerhet. Det brede trykkområdet muliggjør tre påfyllingsarter. 5.1 Fallvann Avhengig av hvilket vannetterfyllingssystem som anvendes velges høyde på lagerbeholder. Aquamatic-system oppstillingshøyde 2 m til 6 m og for BFS-system oppstillingshøyde 3-18m over batterioverflaten. 5.2 Trykkvann. Innstilling av trykkreduksjonsventil til Aquamatic-system 0,2 bar til 0,6 bar. BFS-system 0,3 bar til 1,8 bar. 5.3 Vannetterfyllingsvogn (Service/Mobil) Den nedsenkbare pumpen i lagerbeholderen til ServiceMobilen frembringer det nødvendige påfyllingstrykk. Mellom standflaten til ServiceMobilen og batteristandflaten må det ikke være noen høydeforskjell. 6. Påfyllingstid Påfyllingstiden for batteriene er avhengig av bruksbetingelsene for batteriene, omgivelsestemperaturene og påfyllingsart hhv. påfyllingstrykk. Påfyllingstiden er ca. 0,5 til 4 minutter. Ved manuell påfylling må vanntilførselsledningen etter påfyllingen skilles fra batteriet. 7. Vannkvalitet. For påfyll av batteriene må det kun anvendes påfyllingsvann som med hensyn til kvaliteten tilsvarer Din del 4. Etterfyllingsanlegget (lagerbeholder, rørledninger, ventiler etc.) må ikke være tilsmusset slik at det kan ha noen påvirkning på funksjonssikkerheten til Aquamatic/BFS-pluggen. Av sikkerhetsgrunner anbefales det å montere et filterelement (opsjon) med et maks. gjennomløp på 100 til 300 µm i hovedtilførselsledningen til batteriet N 10
76 8. Batterislangetilkopling Slangeforbindelsene til de enkelte pluggene må skje langs den foreliggende elektriske kopling. Endringer må ikke foretas. 9. Driftstemperatur Grensetemperaturen for drift med drivbatterier er fastlagt med 55 C. Overskridelse av temperaturen fører til skader på batteriet. Batterifyllesystemer kan anvendes i et temperaturområde på >0 C til maks. 55 C. OBS: Batterier med automatisk vannetterfyllingssystemer må kun lagres i rom med temperaturer >0 C (ellers fare for at systemet fryser) 9.1 Diagnoseåpning For problemfri måling av syrekonsentrasjonen og temperatur har vannetterfyllingssystemet en diagnoseåpning med en ø på 6,5 mm Aquamatic-plugger og 7,5 mm BFS-plugger. 9.2 Flottør Avhengig av cellekonstruksjon og type brukes forskjellige flottører. 9.3 Rengjøring Rengjøring av pluggsystemer må kun gjøres med vann. Ingen pluggdeler må komme i berøring med stoffer som inneholder løsningsmidler eller såpe. 10 Tilbehør 10.1 Strømningsindikator For overvåking av påfyllingsprosessen kan det i vannledningen på batterisiden monteres en strømningsindikator. Under påfyllingsprosessen blir det lille skovlhjulet dreid av det gjennomstrømmende vannet. Etter påfyllingen står det lille hjulet stille og indikerer dermed at påfyllingsprosessen er avsluttet. (ident nr.: ) Pluggløfter For demontasje av pluggsystemet må det kun brukes spesialverktøy (pluggløfter). For å unngå skader på pluggsystemet må frilegging av pluggene utføres med største forsiktighet N 11
77 Klemringverktøy Med klemringverktøyet kan det for å forhøye presstrykket på slangene skyves en klemring på pluggenes slangenippel hhv. igjen løsnes Filterelement I batteritilførslen for vannforsyningen kan det av sikkerhetsgrunner monteres et filterelement (ident nr.: Dette filterelementet har et maks. gjennomløpstverrsnitt på 100 til 300µm og er utført som slangefilter Lukkekopling Vannforsyningen til vannetterfyllingsystemer (Aquamatic/BFS) skjer via en sentral tilførsel. Denne blir via et lukkekoplingssystem forbundet med vannforsyningssystemet til batteriladestasjonen. En lukkenippel er montert på batteriet (ident nr.: ) På vannforsyningssiden må det anvendes en lukkekopling (kan bestilles under ident nr.: ). 11. Funksjonsdata. PS - Selvlukketrykk Aquamatic > 1,2 bar BFS-system ingen D - Gjennomløpsmengde åpnet ventil ved et trykk på 0,1 bar 350ml/min D1 - Maks. tillatt lekkrate lukket ventil ved et trykk på 0,1 bar 2ml/min T - Tillatt temperaturområde 0 C til maks. 65 C Pa - Arbeidstrykkområde 0,2 til 0,6 bar Aquamatic-system. Arbeidstrykkområde 0,3 til 1,8 bar BFS-system 0506.N 12
78 2 Jungheinrich-traksjons-batteri Blybatterier med lukkede panserplateceller EPzV og EPzV-BS Merkedata 1. Nominell kapasitet C5: se typeskilt 2. Nominell spenning: 2,0 volt x celleantall 3. Utladingsstrøm spenning: C5/5h 4. Merketemperatur: 30 C EPzV batterier er lukkede batterier med fastlagte elektrolytter. I hele brukbarhetstiden må batteriene ikke etterfylles med vann. Som lukkeplugger anvendes overtrykksventiler som ødelegges ved åpning. Under anvendelsen stilles de samme sikkerhetskrav til de lukkede batterier som til batterier med flytende elektrolytt for å unngå elektrisk slag, eksplosjon av elektrolytiske ladegasser og i tilfelle ødeleggelse av batterikassen farer som utgår fra etsende elektrolytter. Følg bruksanvisningen og slå den opp på et synlig sted i laderommet! Bare autoriserte personer skal arbeide med batteriet! Bruk vernebriller eller ansiktsskjerm og verne-bekledning når det arbeides med batterier! Iaktta sikkerhetsforskriftene samt standardene DIN EN 50272, DIN ! Røyking er forbudt! På grunn av eksplosjonsfaren må åpen flamme, glødende gjenstander eller gnister ikke komme i nærheten av batteriet! Syresprut i øynene eller på huden skylles bort med rikelige mengder springvann. Deretter søkes lege straks. Syresøl på klær fjernes ved å skylle i rennende springvann. Unngå kortslutninger på grunn av faren for eksplosjon og brann! Elektrolytten er sterkt etsende! Under normal drift er berøring med elektrolytt utelukket. Ved ødeleggelse av huset er er den frigjorte bundete elektrolytten like etsende som flytende. Batteriet må ikke tippes! Det skal bare brukes tillatt løfte- og transportutstyr, f.eks. det som er spesifisert i VDI Løfteutstyret må ikke forårsake ska der på cellene og deres forbindelser, eller på tilslutningskablene! Farlig elektrisk spenning! Batteriets metalliske deler står alltid under spenning. Legg derfor ikke verktøy eller fremmedlegemer på det! 0506.N 13
79 Ved ignorering av bruksanviningen, reparasjoner med ikke originale reservedeler og egenmektige inngrep bortfaller garantien. For batterier iht. I og II må det tas hensyn til henvisningene for opprettholdelse av de respektive beskyttelsesarter under driften (se tilhørende bekreftelse).. 1. Bruk Batteriet kontrolleres for feilfri mekanisk tilstand. Batteriuttaksklemmene forbindes kontaktsikkert og polriktig. Ellers kan batteri, kjøretøy og ladeapparat ødelegges. Batteriet etterlades iht. punkt 2.2. Tiltrekkingsmoment for polskruene til uttaksklemmer og koplingsstykker: Stål M ± 1 Nm 2. Drift For drift av kjøretøy-drivbatterier gjelder DIN EN «Drivbatterier for elektrokjøretøyer». 2.1 Utlading Lufteåpninger må ikke lukkes eller tildekkes. Åpning eller lukking av elektriske forbindelser (f.eks stikkontakter) må kun utføres i strømløs tilstand. For å oppnå optimal bruksvarighet må utladinger på mer enn 60% av nominell kapasitet unngås. Utladinger på mer enn 80% av nominell kapasitet er lavutladinger og ikke tillatt. De reduserer batteriets bruksvarighet betydelig. For registrering av utladingstilstanden må det kun brukes utladingsindikatorer som er godkjent av batteriprodusenten. Utladete batterier må straks lades og må ikke bli stående utladet. Dette gjelder også for delvis utladete batterier. 2.2 Lading Det må kun lades med likestrøm. Ladeprosessen iht. DIN og DIN anvendes kun i den modifisering som er godkjent av produsenten. Derfor må kun de ladeapparater som er godkjent av batteriprodusenten anvendes. Tilslutning bare til ladeapparat som er godkjent for respektiv batteristørrelse for å unngå overbelastning på elektriske ledninger og kontakter samt uttillatelig gassdannelse. EPzV-batterier er gassutviklingsarm, men ikke gassfast. Ved Lading må det sørges for feilfri avtrekk av ladegassen. Deksler hhv. avdekninger av batterimonteringsrom må åpnes eller tas av N 14
80 Batteriet må tilkoples polriktig (pluss til pluss hhv. minus til minus) til utkoplet ladeapparat. Deretter innkoples ladeapparatet. Under lading stiger temperaturen i batteriet med ca. 10 K. Derfor skal ladingen først begynne når temperaturen ligger under 35 C. Temperaturen skal før lading minst være på 15 C, da det ellers ikke oppnås riktig lading. Dersom temperaturene stadig er høyere enn 40 C eller lavere enn 15 C er det nødvendig med en temperaturavhengig konstantspenningsregulering for ladeapparatet. Herved anvendes korekturfaktor iht. DIN EN (utkast) med -0,005 V/ pr. K. Spesiell henvisning for drift av batterier i fareområder: Dette er batterier som ifølge EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I anvendes i gruvegassfare- hhv. ifølge Ex II i eksplosjonsfareområder. Advarsels-henvisninger på batteriene må det legges merke til. 2.3 Utligningslading Utligningsladinger tjener til sikring av brukbarhetstiden og til opprettholdelse av kapasiteten. Utligningsladinger skal gjennomføres rett etter normal lading. De er nødvendige etter lavutladinger og etter gjentatt utilstrekkelig lading. For utligningsladinger skal også kun de ladeapparater som er godkjent av batteriprodusenten anvendes. Merk temperaturen! 2.4 Temperatur Batteritemperaturen på 30 C betegnes som merketemperatur. Høyere temperaturer forkorter levetiden, lavere temperaturer reduserer mulig kapasistet. 45 C er grensetemperatur og ikke tillatt som driftstemperatur. 2.5 Elektrolytt Elektrolytt er svovelsyre som er faslagt i gel. Elektrolyttkonsentrasjonen er ikke målbar. 3. Vedlikehold Ikke etterfyll vann! 3.1 Daglig Batteriene lades etter enhver utlading N 15
81 3.2 Ukentlig Siktkontroll for tilsmussing og mekaniske skader. 3.3 Kvartalsvis Etter full lading og en standtid på minst 5 timer skal måles og noteres: Totalspenning Enkeltspenninger Dersom det registreres vesentlige endringer til tidligere målinger eller forskjeller mellom cellene hhv. monoblokkbatterier så må for en videre kontroll hhv. reparasjon kundeservice tilkalles. 3.4 Årlig Iht. VDE 0117 må ved behov, men minst en gang i året, isolasjonsmotstanden til kjøretøyet og batteriet kontrolleres av en elektro fagmann. Kontrollen av isolasjonsmotstanden til batteriet gjennomføres iht. DIN del 1. Registrert isolasjonsmotstand til batteriet skal iht. DIN EN ikke underskride verdien 50 Ω pr. volt nominell spenning. For batterier inntil 20 V nominell spenning er minsteverdien 1000 Ω. 4. Pleie Batteriet må alltid holdes rent og tørt for å unngå krypestrøm. Rengjøring iht. VEIregisterkort "Rengjøring av batterier". Væske i batterirommet må avsuges og fjernes forskriftsmessig. Skader på batteriromisolasjonen må etter rengjøring av skadepunktene utbedres for å sikre isolasjonsverdier iht. DIN EN og for å unngå korrosjon. Dersom det er nødvendig å bygge ut celler, er det hensiktsmessig å tilkalle kundeservice. 5. Lagring Dersom batteriene for lengre tid tas ut av drift, skal de lagres fullt oppladet i et tørt, frostfritt rom. For å garntere batteriets driftsklarhet kan følgende ladebehandlinger velges: 1. Kvartalsvis full lading iht. punkt 2.2. Ved tilkoplete forbrukere f.eks måle- eller kontrollinnretninger, kan det være nødvendig med lading hver 14 dag. 2. Kompensasjonslading ved en ladespenning på 2,25 volt x cellenantall. Angående brukbarhetstiden må det tas hensyn til lagringstiden N 16
82 6. Forstyrrelser Ved forstyrrelser på batteriet elle ladeapparatet må kundeservice straks tilkalles. Måledata iht. 3.3 forenkler feilsøkingen og utbedring av forstyrrelsen. Ein Serviceavtale med oss gjør det lettere å registrere feil i tide. Tilbake til produsenten! Velbrukte batterier med dette symbolet inneholder materialer som kan brukes på ny, og skal derfor returneres for resirkulering. Brukte batterier som ikke føres tilbake til resirkulering, skal under hensyn til forskriftene behandles som spesialavfall! Tekniske endringer forbeholdes. 7. Typeskilt, Jungheinrich-traksjons-batteri Typ 1 Baujahr 2/3 2 Type Year of manufacture Serien-Nr. 3 Serial-Nr. Nennspannung 5 Nominal Voltage ellenzahl 7 Number of Cells Lieferanten Nr. 4 Supplier No. Kapazität 6 Capacity Batteriegewicht min/max 8 Battery mass min/max Hersteller 9 Manufacturer Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany Pb Pb 1 14 Pos. Betegnelse Pos. Betegnelse 1 Logo 8 Recyclingtegn 2 Batteribetegnelse 9 Avfallsdunk/materialangivelse 3 Batteritype 10 Batteri-nominellspenning 4 Batterinummer 11 Batteri-nominellkapasitet 5 Batterirom-nummer 12 Batteri-celleantall 6 Utleveringsdato 13 Batterivekt 7 Batteriprodusent logo 14 Sikkerhets- og varselhenvisninger * CE kjenntegn kun for batterier med en nominellspenning større enn 75 volt N 17
83 N
EZS 330/350 / XL. Instruksjonsbok 04.06 - 51057645 04.06
EZS 330/350 / XL 04.06 - Instruksjonsbok N 51057645 04.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen
ECE 118. Instruksjonsbok 08.06- 51076240 07.08
ECE 118 08.06- Instruksjonsbok N 51076240 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ERE 120. Instruksjonsbok 09.05- 50466110 04.08
ERE 120 09.05- Instruksjonsbok N 50466110 04.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EJC 212-220. Instruksjonsbok 12.05 - 50460019 06.06
EJC 212-220 12.05 - Instruksjonsbok N 50460019 06.06 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ERE K20. Bruksanvisning 03.05 - 02.11
ERE K20 03.05 - Bruksanvisning N 51182015 02.11 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ERE K20
ECE 220-225 HP/LJ. Bruksanvisning ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14
ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Bruksanvisning 51122088 11.14 N ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
ESE 420/430. Instruksjonsbok 11.04 - 50459852 11.08
ESE 420/430 11.04 - Instruksjonsbok N 50459852 11.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EJD 220/220 XL. Instruksjonsbok 05.05 - 50469513 07.08
EJD 220/220 XL 05.05 - Instruksjonsbok N 50469513 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
ERE 120. Bruksanvisning 05.08 - 02.11
ERE 120 05.08 - Bruksanvisning N 51093154 02.11 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 120 Videre
EJE 110 / 116 / 118 / 120
EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Bruksanvisning 51040414 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 N N 4 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige
ERE 225. Bruksanvisning 10.07 - 11.14
ERE 225 10.07 - Bruksanvisning N 51085023 11.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ERE 225 Videre
EMC 110 Rampekomfort. Instruksjonsbok 03.10 - 03.10 EMC 110
EMC 110 Rampekomfort 03.10 - Instruksjonsbok 51174566 03.10 N EMC 110 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller representant i EU Type Ekstrautstyr Serienr.
HC 110. Instruksjonsbok 12.05 - 51109752 07.08
HC 110 12.05 - Instruksjonsbok N 51109752 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EJC M10. Bruksanvisning 05.09 - 51145327 05.09
EJC M10 05.09 - Bruksanvisning N 51145327 05.09 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EZS 010. Bruksanvisning 08.08 - 06.15
EZS 010 08.08 - Bruksanvisning N 51249786 06.15 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EZS 010 Videre
EJC 110 / 112. Bruksanvisning 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11
EJC 110 / 112 09.07 - Bruksanvisning 51080478 02.11 EJC 110 EJC 112 N Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
Sotpartikelfilter. Instruksjonsbok DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s
Sotpartikelfilter 12.07 - Instruksjonsbok N 51102336 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning
EKS 110. Bruksanvisning 03.09 - 03.09
EKS 110 03.09 - Bruksanvisning N 51142038 03.09 Forord Merknader til instruksjonsboken ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken.
Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:
Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1
EJE C20. Bruksanvisning 10.07 - 11.14 EJE C20
EJE C20 10.07 - Bruksanvisning 51040478 11.14 EJE C20 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EJE
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Bruksanvisning 50434892 03.11 N ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller
EKS 110. Bruksanvisning 07.04 - 50430015 11.07
EKS 110 07.04 - Bruksanvisning N 50430015 11.07 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
EZS 350 / XL. Bruksanvisning
ES 350 / XL 05.07 - Bruksanvisning N 51072209 07.08 Forord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11
Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien 159 1359 Eiksmarka Norway Tlf: +47 67 16 69 90 Fax: +47 16 68 11 www.brettevilletaljer.no Email: [email protected]
EKS 110. Bruksanvisning 11.09 - 02.14
EKS 110 11.09 - Bruksanvisning N 51171374 02.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EKS 110 Øvrige
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ
MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ Tekniske informasjoner N Blandemaskin MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ Opptatt effekt 1500 W 1500 W 1200 W 1200 W Tomgangsturtall: 1. trinn
EKS 110. Betriebsanleitung 08.09 - 08.09
EKS 110 08.09 - Betriebsanleitung N 51161911 08.09 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår EKS 110
Forover. Høyre. Bakover
11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre
EME 114. Bruksanvisning 06.14 - 12.14 EME 114
EME 114 06.14 - Bruksanvisning 51126166 12.14 N EME 114 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår EME
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING
BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK
SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
AMX 10. Bruksanvisning 12.14 - 12.14 AMX 10
AMX 10 12.14 - Bruksanvisning 50287449 12.14 AMX 10 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår AMX
Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008
Brukerveiledning Rev. 3, 22.10.2008 Rev 3, 221008 Side 1 INNHOLDSFORTEGNELSE: UTPAKKING OG MONTERING 3 ELEKTRISK TILKOBLING 3 OPPSTART 4 JUSTERING AV SLAGLENGDE (OPSJON) 5 DAGLIG DRIFT 6 START OG BRUK
Installasjonsveiledning
Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3
HC 110. Bruksanvisning 01.09 - 12.14 HC 110
HC 110 01.09 - Bruksanvisning 51135783 12.14 HC 110 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår HC
SIKKERHET. Sikker transport
SIKKERHET Sikker transport Vær oppmerksom på at maskinen kan velte mens den kjøres på eller av en lastebil eller tilhenger. Følg gjeldende forskrifter og regler for sikker transport. Velg en lastebil eller
EZS 570. Bruksanvisning 08.09 - 01.14
ES 570 08.09 - Bruksanvisning N 51139319 01.14 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ES 570 Videre
ESC 316/316z. Bruksanvisning 06.13 - 11.14. ESC 316 ESC 316z
ESC 316/316z 06.13 - Bruksanvisning 51314833 11.14 N ESC 316 ESC 316z Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr.
Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader
Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.
ESD 220. Bruksanvisning 06.10 - 12.14 ESD 220
ESD 220 06.10 - Bruksanvisning 51299955 12.14 ESD 220 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår ESD
EKX 410/513/515k/515. Instruksjonsbok EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017704 07.08
EKX 410/513/515k/515 11.03 - Instruksjonsbok N 52017704 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Forord ORIGINALBRUKSANVISNINGEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av
EFG 425-430. Bruksanvisning 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
EFG 425-430 10.11 - Bruksanvisning 51247125 04.13 N EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047
EFG 425-430. Bruksanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430
EFG 425-430 10.09 - Bruksanvisning 51151508 11.11 N EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet
medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - April 2011 NO Bruksanvisning Joystick G90A og G90T Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 1 148 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0291-Q 2
EFG 535-550. Bruksanvisning 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Bruksanvisning 51151568 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 N Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
BRUKSANVISNING JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S
BRUKSANVISNING CBR 06-007 JEKKETALJE SERIEPRODUKTER HSH-S BRUKSANVISNING FOR POWERTEX JEKKETALJE ADVARSEL Hvis bruksanvisning ikke følges, kan dette resultere i feil bruk, skade på personer og/eller eiendom
EJC 112 RK. Bruksanvisning 07.12 - 11.14 EJC 112 RK
EJC 112 RK 07.12 - Bruksanvisning 51281860 11.14 N EJC 112 RK Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr Serienr. Byggeår
remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat
www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,
remko elt 2-1 elektriske varmevifter
www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,
Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning
Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER
MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..
EFG 110-115. Bruksanvisning 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
EFG 110-115 10.09 - Bruksanvisning 51151452 11.14 N EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Samsvarserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen fellesskapet Type Ekstrautstyr
Automatikkskap type ABS CP 151-254
15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...
Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf. 4000 1059. TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: [email protected] www.tksheis.no
Brukermanual Torlandsveien 3 Tlf. 4000 1059 TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf 4000 1059 E-post: [email protected] www.tksheis.no Innhold 1. Introduksjon... 2 1.1. Produsent... 2 1.2. Bruk... 2 1.3. Viktig informasjon...
STIHL AP 100, 200, 300. Sikkerhetsforskrifter
{ STIHL AP 100, 200, 300 Sikkerhetsforskrifter norsk Innholdsfortegnelse Oversettelse av den originale bruksanvisningen Trykt på klorfritt bleket papir. Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan
Produkt-/FDV-dokumentasjon
Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:
GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02
GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41
Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3
Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...
Elektriske rullestoler fra VELA
Elektriske rullestoler fra VELA www.vermundlarsen.no Feilsøking for VELA Blues 210 Konfigurasjon SCY/SC/SCJ Vermund Larsen Norge AS :: Solgaard Skog 4 :: 1599 Moss :: Tlf: 97 46 55 22 :: [email protected]
EFG-D30. Instruksjonsbok 12.05- 51042002 07.08
EG-D30 12.05- Instruksjonsbok N 51042002 07.08 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde
BIG RED JACKS 1-1/2 TONNS HYDRAULISK GULVJEKK Bruksanvisning og vedlikeholdsinstrukser TEKNISKE DATA Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde Maksimalt 1300 kg 8 cm 45 cm BRUK
STIGA VILLA 92M 8211-3037-01
STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet
1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning
Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til
Skifte batteri i fjernkontrollen
Skifte batteri i fjernkontrollen Batteriene i fjernkontrollen vil vare omlag ett år ved gjennomsnittlig bruk. Når du trykker på en av pilknappene, vil lyset rundt knappene vise hvor mye strøm det er på
Bruksanvisning Veggsag EX
Bruksanvisning Veggsag EX Indeks 004 10987070 no /23.10.2006 Gratulerer! Du har valgt et pålitelig TYROLIT Hydrostress-apparat og dermed også for en teknologisk førende standard. Bare Original TYROLIT
EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen.
EasyStart R Bruksanvisning. Fjernkontroll for kupévarmere med tilbakemelding om varmefunksjonen. Innhold Innledning Vennligst les først... 3 Sikkerhet... 3 Lovbestemte forskrifter... 3 Påregnet bruk...
ETV C16/C20. Instruksjonsbok 06.08 - 51069891 07.12 ETV C16 ETV C20
ETV C16/C20 06.08 - Instruksjonsbok 51069891 07.12 N ETV C16 ETV C20 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
EKS 308. Instruksjonsbok 03.06 - 51104735 07.08
EKS 308 03.06 - Instruksjonsbok N 51104735 07.08 orord ORIGINALINSTRUKSJONSBOKEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47
BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47 AKSEPTANSERKLÆRING FOR MOTTAK AV MASKINEN 1. Vi bekrefter at maskinen er levert i god stand, og hvis montert, med flyttbar beskyttelse montert. 2. Vi bekrefter at maskinen
Ettermonteringssett belysning
Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S
Utvidelsesmodul EM 110
Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3
BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO
BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...
Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad
Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.
DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31
DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig
EKS 310K/310. Instruksjonsbok 07.04 - 52025103 07.08
EKS 310K/310 07.04 - Instruksjonsbok N 52025103 07.08 Forord ORIGINALBRUKSANVISNINGEN har til formål å gi den nødvendige kjennskap som er en forutsetning for sikker bruk av trucken. Informasjonen presenteres
Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W
Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en
Leo BRUKERMANUAL TKS LEO HEIS. TKS Heis AS Torlandsveien Nærbø. Telefon: Faks:
Leo BRUKERMANUAL TKS LEO HEIS TKS Heis AS Torlandsveien 3 4365 Nærbø Telefon: 400 1059 Faks: 51 43 43 13 [email protected] www.tksheis.no Innhold Brukermanual for Leo-R - Leo-M - Leo-S Introduksjon 2 Produktoversikt
1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persienne styring KonverterVindsensor. Bruksanvisning
Konverter Art.nr. 32 U Vindsensor Art.nr. VT 04 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen
NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ambition Industry Elektrisk kjettingtalje NB! Les bruksanvisningen nøye før bruk! Spesifikasjonene kan endres uten varsel 1 Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold Bruksanvisning 3 1.0 Tekniske data mål
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon
WECKMAN BRUKSANVISNING
WECKMAN BRUKSANVISNING IMPORTØR: Sisu Produkter AS Post boks 243 2040 KLØFTA Tlf. 63943900/Fax.63943901 E-post. [email protected] INNHOLDSFORTEGNELSE. 2 Innholdsfortegnelse og garanti vilkår. 3 Forklaring
1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..
Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
Tillegg til operatørmanual Tilgangskontrollmodul
Tillegg til operatørmanual Tilgangskontrollmodul Første utgave Første opplag Art. nr.1277289nw Tillegg til operatørmanual Første utgave - Første opplag Innledning Fare Manglende overhold av instruksjonene
EFX 410/413. Instruksjonsbok 10.04- 52027316 03.10 EFX 410 EFX 413
EX 410/413 10.04- Instruksjonsbok N 52027316 03.10 EX 410 EX 413 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr.
Bruksanvisning. Webasto Charging Solutions. Webasto Pure
NO Bruksanvisning Webasto Charging Solutions Webasto Pure 1 Om dette dokumentet 1.1 Formålet med dokumentet Denne bruksanvisningen er en del av produktet og gir brukeren informasjon om sikker drift av
1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841..
Best.-nr. : 0841.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
ETM/V 214-325. Instruksjonsbok 10.04 - 50441307 03.12
ETM/V 214-325 10.04 - Instruksjonsbok N 50441307 03.12 Konformitetserklæring Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Produsent eller agent innen felleskapet Type Alternativ Serienr. Byggeår ETM
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57
BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: [email protected] Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor
1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. FunkBus FunkBus styringsenhet 1-10 V, DIN skinne. Art.nr. FST 1240 REG.
Art.nr. FST 1240 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre
Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning
Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation
System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.
Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle
Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen.
1 Generelt Operatør av dette løfteutstyret plikter å sette seg nøye inn i denne brukerinstruksen. 1.1 Riktig bruk De eksterne mål på løfteredskapen er angitt på vedlagte tegning. Løfteredskapen er bare
