Brugsanvisning. Bruksanvisning Käyttöohje GDV652XL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Brugsanvisning. Bruksanvisning Käyttöohje GDV652XL"

Transkript

1 Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning GDV652XL

2

3 Dansk Norsk Suomi Svenska

4

5 Indholdsfortegnelse Før du bruger opvaskemaskinen første gang Læs brugsanvisningen Vær forsigtig med bestemte typer materiale Kontrollér vandets hårdhedsgrad Programoversigt Sikkerhedsanvisninger Generelt Installation Vinteropbevaring/transport Overløbssikring Rengøring Emballagemateriale Bortskaffelse Børnesikkerhed Børnesikret opvask Aktivering af børnesikring (knaplås) Salt Påfyldning af salt Fejlfinding Information til testinstitut Energimærkning Dosering ved afprøvning Fyldning af opvaskemaskinen Teknisk information Information om energimærkning Tekniske oplysninger Installation Sikkerhedsanvisninger Opstilling Tilslutning til afløb Vandtilslutning Tilslutning til el Service Opvaskemaskinens dele 9 Lysindikator 9 Opvaskekurve 10 Panelet 12 Dispenser 12 Økonomisk opvask 13 Skrøbeligt service 14 Opvask 15 Fyld kurvene korrekt 15 Dosering af opvaskemiddel 16 Vælg program 16 Vælg tilvalg 19 Tryk på Start/Stop, og luk lågen 19 Efter opvasken 20 Indstillinger 21 Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner 25 Afspændingsmiddel 28 Dansk 5

6 Før du bruger opvaskemaskinen første gang Læs brugsanvisningen Læs brugsanvisningen, før du tager opvaskemaskinen i brug, særligt kapitlerne Sikkerhedsanvisninger, Børnesikkerhed og Opvask. Vær forsigtig med bestemte typer materiale Læs kapitlet Skrøbeligt service, inden du vasker porcelæn med uglaseret dekoration eller genstande af plast, træ eller krystal, som du ønsker at passe ekstra godt på. Kontrollér vandets hårdhedsgrad Kontakt det lokale vandværk for at få oplysninger om vandets hårdhedsgrad. Hårdhedsgraden har betydning for den korrekte indstilling af afkalkeren. Se kapitlet Indstillinger. Før du starter opvaskemaskinen, skal du muligvis påfylde salt. Se kapitlet Salt. Når du har indstillet afkalkeren, skal du dosere opvaske- og afspændingsmiddel efter doseringsangivelserne for blødt vand. Programoversigt Til visse opvaskemaskiner medfølger en programoversigt på flere sprog. Fastgør programoversigten på det ønskede sprog på oversiden af lågen. 6 Dansk

7 Sikkerhedsanvisninger Generelt Læs brugsanvisningen og gem den! Brug ikke opvaskemaskinen til andre formål end dem, der er angivet i denne brugsanvisning. Belast ikke opvaskemaskinens låge eller kurve med andet end opvask. Lad aldrig lågen til opvaskemaskinen stå åben, så andre kan falde over den. Brug kun maskinopvaskemiddel! Anbring knive og andre skarpe genstande, så de ikke kan forvolde skade på personer eller på opvaskemaskinen. Maskinen må ikke anvendes af personer (inklusive børn), som er fysisk eller psykisk handicappede eller mangler erfaring eller viden. Sådanne personer skal af den person, som har ansvaret for deres sikkerhed, instrueres i, hvordan maskinen skal anvendes. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med opvaskemaskinen. Et beskadiget netkabel må kun udskiftes af en autoriseret fagmand. Denne opvaskemaskine er beregnet til brug i hjemmet eller tilsvarende steder, herunder: - i personalekøkkener i butikker, på kontorer og tilsvarende arbejdspladser - på bondegårde - i gæsterum på hoteller, moteller eller tilsvarende steder - på bed & breakfast-hoteller. Placer aldrig opvask med rester af opløsningsmiddel i maskinen, da dette kan udgøre en eksplosionsrisiko. Opvask med aske, voks og smørefedt må heller ikke vaskes i opvaskemaskinen. Installation Se kapitlet Installation. Vinteropbevaring/transport Opvaskemaskinen skal opbevares på et sted uden frost. Undgå lang transport i stærk kulde. Transporter opvaskemaskinen opretstående eller liggende med bagsiden nedad. Overløbssikring Overløbssikringen starter udpumpning og lukker for vandindtaget, hvis vandstanden i opvaskemaskinen overstiger normalniveauet. Hvis sikringen udløses, skal du lukke for vandtilførslen og tilkalde service. Rengøring Rengør altid kanten rundt om lågen med en let fugtig klud. Brug ikke forstøvere! Vandet kan trænge ind i låsen og komme i kontakt med de elektriske komponenter. Emballagemateriale Kildesortér i henhold til din kommunes anbefalinger. Bortskaffelse Når opvaskemaskinen er udtjent og skal bortskaffes, skal den straks gøres uanvendelig. Træk stikket ud af kontakten, og klip ledningen af så tæt på maskinen som muligt. Opvaskemaskinen er fremstillet og mærket med henblik på genvinding. Kontakt den lokale kommune for at få oplysninger om, hvor og hvordan maskine skal genvindes på forsvarlig vis. Dansk 7

8 Børnesikkerhed Børnesikret opvask Anbring altid lange/skarpe genstande i knivholderen. Luk altid lågen, og start programmet straks, når du har påfyldt opvaskemiddel. Hold børn væk fra opvaskemaskinen, når den er åben. Opvaskemaskinen kan indeholde rester af opvaskemiddel! Lad ikke børn bruge opvaskemaskinen eller lege med den. Vær særligt forsigtig, når lågen er åben. ADVARSEL! Vær opmærksom på børn i nærheden af maskinen! Maskinopvaskemiddel er ætsende! Opbevar opvaske- og afspændingsmiddel utilgængeligt for børn! Ved indtagelse af opvaskemiddel drikkes straks ét til to glas mælk eller vand. Forsøg ikke at fremkalde opkastning. Kontakt en læge! Ved kontakt med øjnene skylles med rigeligt vand i mindst 15 minutter. Aktivering af børnesikring (knaplås) Opvaskemaskinen har en børnesikring (knaplås), som kan aktiveres for at forhindre børn i at åbne maskinen. Se kapitlet Indstillinger. 8 Dansk

9 Opvaskemaskinens dele* Mellemkurv 2. Sier 3. Bestikkurv 4. Rum til opvaskemiddel 5. Overkurv 6. Skyllearme 7. Typeskilt 8. Beholder til salt 9. Underkurv 10. Beholder til afspændingsmiddel 11. Panel Lysindikator Lysindikatoren nederst på opvaskemaskinen viser status ved hjælp af tre forskellige farver lys. Indstil lysindikatoren til den korrekte position ved at dreje den gennemsigtige plastskive ud eller ind. Blå Påfyld mere opvask. Programmet er startet, men du kan stadig påfylde mere opvask. Rød Påfyld ikke mere opvask. Du bør ikke påfylde yderligere opvask (ellers er der risiko for, at vaskeresultatet forringes). Blinkende rødt lys Dette indikerer, at der er opstået en fejl. Du kan finde flere oplysninger i kapitel Fejlfinding. Grøn Påfyldningsur. Opvaskeprogrammet er klart. Standbylys i to timer. Lysindikator *Der kan forekomme afvigelser, afhængigt af model og marked. Dansk 9

10 Opvaskekurve* Overkurv Hylde til vinglas Håndtag Knivstop Skyllearm Låsehåndtag til overkurv 4 Hævning af overkurven Træk overkurven ud. Tag fat i siderne på overkurven med begge hænder, og løft den op. Sænkning af overkurven Træk overkurven ud. Træk de to låsehåndtag (5) på siderne af kurven ud for at sænke overkurven Trådkurv til kopper, små glas eller skåle Redskabskurv til grydeskeer, piskeris, paletknive, serveringsbestik og lignende Spulerør Håndtag Mellemkurv Det er muligt at erstatte trådkurven med en ekstra redskabskurv. 3 4 Beskyttelse Ved vask af store genstande er det muligt at fjerne de to kurve fra mellemkurven eller eventuelt hele mellemkurven for at øge pladsen mellem overkurven og underkurven. BEMÆRK! Monter den medfølgende beskyttelse om trådkurven med spulerøret, eller fjern hele mellemkurven. Husk at fjerne beskyttelsen fra trådkurven med spulerøret eller at sætte hele mellemkurven på plads igen. *Der kan forekomme afvigelser, afhængigt af model og marked. 10 Dansk

11 Opvaskekurve* Underkurv Sammenklappelig tallerkenstøtte Forreste fastgørelsespunkt til tallerkenstøtte (til tallerkener med en diameter på mere end 25 cm) Håndtag 3 2 Bestikkurv a b c Bestikkurv med låg a b c Placering af låg til bestikkurv (i overkurven) Det er muligt at fjerne låget fra bestikkurven og bruge det som eksempelvis ekstra bestikkurv i overkurven. Se nedenfor. a b *Der kan forekomme afvigelser, afhængigt af model og marked. Dansk 11

12 Panelet Panelet har sensorknapper med lydsignaler til bekræftelse (se kapitlet Indstillinger) Hovedafbryder 8. Børnesikring (knaplås) Programvælger 9. Høj temperatur Programsymbol 10. Lang tørring Display 11. Forskudt start Indikator for afspændingsmiddel 12. Vælg tid (til programmet Tidsprogram) TAB (3-i-1/kombimiddel) 13. Turbo vask Indikator for salt 14. Start/Stop BEMÆRK! Sensorknapperne reagerer kun på tryk, når lågen er åben. Vent et øjeblik, før du trykker på sensorknapperne, når du har åbnet lågen. To minutter efter at der sidst er blevet trykket på en knap, skifter baggrundsbelysningen i displayet til energisparetilstand. Luk lågen, og åbn den igen. Du kan også trykke på hovedafbryderen for at aktivere panelet igen. Hold sensorknapperne rene og fri for fedt. Aftør dem med en tør eller let fugtig klud. Brug ikke rengøringsmiddel da rengøringsmiddel kan ridse knappernes overflade. Sluk opvaskemaskinen på hovedafbryderen ved rengøring af sensorknapperne for at forebygge utilsigtede tryk på knapperne. Dispenser Rum til forvaskemiddel 2. Rum til hovedvaskemiddel 3. Beholder til afspændingsmiddel 4. Låg til vaskemiddelrum 5. Låg til afspændingsmiddel Dansk

13 Økonomisk opvask Vask kun op, når maskinen er fuld Vent med at starte opvaskemaskinen, indtil den er fyldt, så du sparer energi. Brug programmet Skylning til afskylning af servicet, hvis du oplever lugtgener, mens du venter på, at opvaskemaskinen bliver fyldt helt op. Vask op ved lavere temperatur Hvis opvasken kun er let snavset, har du mulighed for at vælge en lavere temperatur i visse programmer. Se afsnittet Vælg tilvalg i kapitel Opvask for at få flere oplysninger. Vælg et program med Kort tørring Brug Kort tørring for at spare strøm. Du opnår et bedre tørreresultat ved at åbne lågen en smule på klem, når programmet er afsluttet. Skyl ikke under rindende vand Du skal blot fjerne større madrester, før du fylder opvaskemaskinen. Vælg et miljørigtigt opvaskemiddel Læs miljødeklarationerne på emballagen! Slut opvaskemaskinen til koldt vand... Hvis du har oliefyr eller elvarme. Slut opvaskemaskinen til varmt vand (maks. 70 C)... Hvis du har fjernvarme eller bruger solvarme eller anden vedvarende energi. Når du vælger tilslutning til varmt vand, reduceres opvasketiden og opvaskemaskinens energiforbrug. Dansk 13

14 Skrøbeligt service En del genstande tåler ikke maskinopvask. Dette kan have flere årsager. Nogle typer materiale tåler ikke kraftig varme, mens andre kan tage skade af maskinopvaskemidlet. Skrøbelig dekoration Porcelæn med dekoration oven på glasuren (overfladen føles ujævn) bør ikke vaskes i opvaskemaskine. Krystal/glas Anbring genstandene, så de ikke støder mod hinanden under opvasken. Brug den lavest mulige opvasketemperatur og det kortest mulige program. Vælg Kort tørring. Antikke og meget skrøbelige genstande bør ikke vaskes i opvaskemaskinen. Glas, som maskinopvaskes ved høje temperaturer, kan med tiden få en grå misfarvning, som ikke kan fjernes. Vask fine glas ved lav temperatur og med lav dosering af opvaskemiddel. Sølvtøj Genstande af sølv bør ikke komme i berøring med genstande af rustfrit stål, da dette medfører risiko for misfarvning af sølvet. Bestik med limede skafter Visse typer lim tåler ikke maskinopvask. Det medfører risiko for, at skafterne kan løsne sig. Træ Genstande af træ bør kun maskinopvaskes, hvis de er mærket med "Tåler maskinopvask" eller lignende. Aluminium Aluminium kan blive mat af maskinopvask. Aluminiumkasseroller af god kvalitet tåler maskinopvask, men mister sandsynligvis noget af deres glans. Plastgenstande Vask ikke plastgenstande, som ikke tåler høje temperaturer, i maskinen. 14 Dansk

15 Opvask Her følger en trinvis vejledning i, hvordan du opnår et optimalt opvaskeresultat. 1Fyld kurvene korrekt Skyl ikke opvasken under rindende vand, inden du sætter den i opvaskemaskinen. Du skal blot fjerne større madrester, før du fylder opvaskemaskinen. Du kan finde flere oplysninger om vask af skrøbelige genstande i kapitlet Skrøbeligt service. Overkurven Anbring glas, kopper, skåle samt desserttallerkener og underkopper i overkurven. Vinglas placeres på hylden til vinglas, og knive i anbringes knivholderen, hvis maskinen er udstyret med en knivholder. BEMÆRK! Vend alle snavsede flader indad og nedad! Mellemkurven Mellemkurvens trådkurv med spulerør er velegnet til lave genstande, f.eks. kopper, små glas eller skåle. Mellemkurvens redskabskurv er velegnet til grydeskeer, piskeris, serveringsbestik og lignende genstande. Ved vask af store genstande er det muligt at fjerne de to kurve fra mellemkurven eller eventuelt hele mellemkurven for at øge pladsen mellem overkurven og underkurven. BEMÆRK! Monter den medfølgende beskyttelse om trådkurven med spulerøret, eller fjern hele mellemkurven. Husk at fjerne beskyttelsen fra trådkurven med spulerøret eller at sætte hele mellemkurven på plads igen. Se kapitlet Opvaskekurve. Underkurven Anbring små og store tallerkener, fade, kasseroller og bestik (i bestikkurven) i underkurven. Læg de sammenklappelige tallerkenstøtter ned ved vask af gryder. Dansk 15

16 Opvask Bestikkurven Anbring bestik og skarpe knive med skaftet nedad og så spredt som muligt. Kontroller, at skeerne ikke ligger ind i hinanden. Anbring bestikkurven i underkurven. ADVARSEL! Anbring knive og andre spidse genstande med spidsen nedad i bestikkurven, eller læg dem vandret i en af de andre kurve. Anbring ikke forskellige typer bestik, f.eks. sølvtøj og rustfrit stål, i det samme rum (risiko for pletter). Bestikkurven har et vippelåg i midten til små eller smalle genstande, f.eks. elpiskeris. 2Kontroller, at skyllearmene kan dreje frit rundt 3Dosering af opvaskemiddel Opvaskemiddel skal doseres efter vandets hårdhedsgrad. Følg doseringsanvisningerne på opvaskemidlets emballage. Opvaskemaskinen er udstyret med en afkalker, så du skal dosere opvaskemidlet efter doseringsangivelserne for blødt vand. Overdosering af opvaskemiddel forringer opvaskeresultat og belaster miljøet. Hæld opvaskemidlet i rummet til opvaskemiddel. Opvaskemaskinen har et rum til forvask og et rum til hovedvask. Se kapitlet Dispenser. Hvis der ikke anvendes opvasketabs, skal du dosere en lille del af opvaskemidlet i rummet til forvask. Kontakt opvaskemiddelproducenten, hvis du har spørgsmål til opvaskemidlet. BEMÆRK! Brug kun maskinopvaskemiddel! Almindeligt opvaskemiddel danner kraftigt skum, som forhindrer opvaskemaskinen i at arbejde, og kan derfor ikke bruges. Opvasketabs Del tabletten i to, hvis låget til dispenseren er vanskeligt at lukke. Der er risiko for, at opvaskemidlet ikke doseres korrekt, hvis låget er under spænd og ikke åbnes korrekt. BEMÆRK! Det anbefales ikke at bruge opvasketabs til korte programmer (under 75 minutter). Anvend i stedet pulveropvaskemiddel eller flydende opvaskemiddel. 3-i-1/kombimiddel Læs omhyggeligt anvisningerne for disse produkter. Kontakt producenten af opvaskemidlet, hvis du har spørgsmål. 4Tryk på hovedafbryderen, indtil displayet aktiveres 5Vælg program Tryk en eller flere gange på programvælgeren, indtil det ønskede programsymbol vises i displayet. Autoprogram Opvaskemaskinen ved, hvor snavset opvasken er, og tilpasser vandforbruget og temperaturen derefter. Ved nyinstallation er det nødvendigt at køre programmet fem gange, indtil det er korrekt indstillet, for at opnå det bedste resultat. ADVARSEL! Vær opmærksom på børn i nærheden af maskinen! Maskinopvaskemiddel er ætsende! 16 Dansk

17 Opvask Tidsprogram Programmet tilpasses automatisk til den angivne varighed og sluttid. I forbindelse med dette program er det vigtigt at vælge tid efter, hvor snavset opvasken er. 0:30-1:15 1:30-2:00 2:15-3:00 Let snavset opvask Normalt snavset opvask Meget snavset opvask Se afsnittet Vælg tilvalg for at få flere oplysninger om indstilling af programtiden. Grydeprogram Program til meget snavset opvask, f.eks. kasseroller, gryder og gratinforme. Hvis opvaskemaskinen ikke er helt fyldt, kan du fylde den tomme plads med eksempelvis tallerkener. Normal program Til normalt snavset opvask og opvask med indtørrede rester, f.eks. tallerkener, fade, kopper og glas. Daglig program Et program, som er velegnet til den daglige opvask. Fjerner indtørrede madrester, men er ikke velegnet til fastbrændte madrester på eksempelvis gratinforme. Hurtig program Program til let snavset glas og porcelæn, f.eks. kaffekopper. Lyn program Kort, effektivt program til opvask, som kun er ganske let snavset. Skåneprogram Til opvask, som kun er let snavset, kan du vælge Skåneprogram. Programmet er velegnet til glas og porcelæn uden indtørrede rester, som ikke kræver et så effektivt program. Dette program er velegnet til opvask af skrøbelige genstande. Vælg Kort tørring, hvis du ønsker et ekstra skånsomt program. Se også kapitlet Skrøbeligt service. Eco program Særligt energispareprogram. Til normalt snavset opvask. Opvask overkurv Dette program er velegnet til opvask, hvor der kun er fyldt kopper og glas i overkurven. Du kan også anbringe let snavset opvask i underkurven. Opvask underkurv Dette program er velegnet til opvask, hvor der kun er fyldt tallerkener og bestik i underkurven. Du kan også anbringe let snavset opvask i overkurven. Mix program Dette program bruges, når du har let snavset opvask i overkurven og kraftigt snavset opvask i underkurven. Programmet tilføjer en forvask og har desuden en længere programtid end Opvask underkurv. Skyl & tørring Programmet omfatter skyl med varme og tørring. Dette program er velegnet til skyl og opvarmning af f.eks. tidligere vaskede sylteglas. Skylning Til afskylning af servicet, mens du venter på, at opvaskemaskinen bliver fyldt helt op. Dansk 17

18 Opvask Programtabel Programmer Tilvalg Forvask Hovedvask ( C) Antal skyl Temperatur for sidste skyl ( C) Opvasketid (ca. timer:minutter) Forbrugsværdier 1) Energi (ca. kwh) Opvasketid (ca. timer:minutter) Energi (ca. kwh) Koldt vand 2) Varmt vand 3) Vandforbrug (liter) Autoprogram :50-2:50 1,3 1:40-2:40 0,7 12 Tidsprogram maks maks. 65 0:30-3:00 0,6 0:30-3:00 0,4 10 Grydeprogram :15 1,3 3:00 0,7 18 Normal program 4) :55 1,0 2:35 0,7 10 Normal program :30 1,5 2:15 0,9 18 Daglig program :40 1,2 1:30 0,8 13 Hurtig program :20 0,2 0:20 0,1 9 Lyn program :15 0,2 0:15 0,1 9 Skåneprogram :40 0,9 1:25 0,2 14 Eco program :40 1,0 2:20 0,6 12 Opvask overkurv :25 1,2 2:05 0,6 14 Opvask underkurv :25 1,2 2:05 0,6 14 Mix program :50 1,2 2:30 0,6 16 Skyl & tørring :45 0,5 0:40 0,4 3 Skylning ) Forbrugsværdierne varierer, afhængigt af temperaturen på det indkommende vand, rumtemperaturen, mængden af opvask og de valgte tillægsfunktioner. 2) Tilslutning til koldt vand ca. 15 C 3) Tilslutning til varmt vand ca. 60 C. 4) Oplysningerne på energimærkningsetiketten er baseret på dette program. - 0:06 0,01 0:06 0, Dansk

19 Opvask 6Vælg tilvalg Tryk på en af tilvalgsknapperne for at vælge et tilvalg. Feltet under knappen lyser, når tilvalget er aktiveret. De tilgængelige tilvalg afhænger af det valgte program. Når du starter programmet, gemmes de tilvalg, du har foretaget, til næste gang du kører det samme program. Undtagelse er tilvalget Forskudt start. Høj temperatur Aktivér dette tilvalg, hvis du ønsker et forbedret opvaskeresultat. Så vil maskinen arbejde med en højere temperatur i hovedprogrammet. Tilvalget kan ikke aktiveres, hvis tilvalget Turbo vask er valgt. Ønsker du den lavere temperatur, skal du trykke igen, så feltet under knappen holder op med at lyse. Du kan vælge mellem følgende temperaturer: Grydeprogram: 55 C/ 70 C Forskudt start Ved valg af Forskudt start starter opvaskemaskinen 1-24 timer efter, at du har trykket på knappen Start/Stop. 1. Tryk én gang på knappen for at aktivere Forskudt start. Tryk flere gange, eller hold tilvalgsknappen inde for at indstille det ønskede antal timer. 2. Tryk på Start/Stop, hvorefter opvaskemaskinen tæller ned med én time ad gangen og starter, når tiden er udløbet. Tryk på Start/Stop, og hold den inde i tre sekunder for at afbryde tilvalget Forskudt start. BEMÆRK! Husk at trykke på knappen Start/Stop for at starte programmet. Normal program: Daglig program: Hurtig program: 60 C/ 65 C 60 C/ 65 C 30 C/ 60 C Vælg tid Tryk flere gange, eller hold tilvalgsknappen inde, for at indstille den ønskede programlængde for Tidsprogram. Du kan vælge programlængde fra 30 minutter op til 3 timer. Lyn program: Skåneprogram: Eco program: Opvask overkurv: Opvask underkurv: Mix program: 30 C/ 60 C 40 C/ 50 C 55 C/ 60 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C Lang tørring Takket været en forhøjet temperatur under sidste skylning og en længere tørrefase forbedres tørreresultatet, hvis du aktiverer tilvalget Lang tørring. Energiforbruget bliver da lidt højere. Tilvalget er tilgængeligt i alle programmer med undtagelse af Autoprogram, Tidsprogram, Skyl & tørring og Skylning. Tilvalget kan ikke aktiveres, hvis tilvalget Turbo vask er valgt. Ønsker du et program med Kort tørring, skal du trykke igen, så feltet under knappen holder op med at lyse. Turbo vask Dette tilvalg reducerer programtiden, men forbruger mere energi og vand. Tilvalget er tilgængeligt i programmet Grydeprogram, Normal program, Daglig program, Opvask overkurv, Opvask underkurv og Mix program. 7Tryk på Start/Stop, og luk lågen Den resterende tid blinker tre gange i displayet for at vise, at programmet er startet. Luk lågen korrekt, ellers starter opvaskemaskinen ikke. lågen er åben. BEMÆRK! vises i displayet, hvis Hvis maskinen ikke startes inden for to minutter efter, at der sidst er blevet trykket på en knap, nulstilles den og viser det program, der sidst er blevet kørt. Dansk 19

20 Opvask Resterende tid Når du har valgt program og tilvalg, får du vist, hvor lang tid programmet tog, sidste gang det blev kørt. Den resterende tid opdateres efter opvarmningen af det sidste skyl. Tiden kan variere fra gang til gang, afhængigt af bl.a. temperaturen på det indkommende vand, mængden af opvask og den omgivende temperatur. BEMÆRK! Visningen af den resterende programtid kan være misvisende i forbindelse med den første kørsel af programmerne, hvor opvaskemaskinen beregner tiden. Ved den anden kørsel af et program baserer opvaskemaskinen tiden på programtiden for den foregående kørsel. Hvis du vil afbryde eller skifte program Åbn lågen, tryk på Start/Stop, og hold den inde i tre sekunder, hvis du vil ændre program, efter at du har startet opvaskemaskinen. Påfyld nyt opvaskemiddel, hvis lågen til rummet med opvaskemiddel har været åbnet. Vælg derefter et nyt program, tryk på Start/Stop, og luk lågen. Vil du fylde mere i maskinen? Åbn lågen. Opvaskemaskinen stopper automatisk. Sæt opvasken i maskinen, luk lågen, hvorefter opvaskemaskinen fortsætter fra det sted, som den var kommet til. Hvis opvaskemaskinen stoppes ved tryk på hovedafbryderen eller på grund af strømafbrydelse Hvis opvaskeprogrammet ikke er afsluttet, fortsætter programmet fra det sted, det var kommet til, når der sluttes strøm til opvaskemaskinen igen. BEMÆRK! Under tørringen afbrydes programmet, hvis strømtilførslen stoppes, eller hvis lågen åbnes i mere end to minutter. 8Efter opvasken Når programmet er færdigt, og lågen åbnes, vises "End" i displayet. Programafslutningen markeres også med et lydsignal. Se kapitlet Indstillinger for at få flere oplysninger om, hvordan du ændrer denne funktion. Programafslutningen vises også ved hjælp af en lysindikator. Se kapitlet Opvaskemaskinens dele. Når opvaskemaskinen er færdig, bruger den kun standbystrøm. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på hovedafbryderen, hvis du vil afbryde strømmen helt. Luk for vandtilførslen hver gang efter brug. 20 Dansk

21 Indstillinger Gør således for at åbne menuen for indstillinger: Start med at åbne lågen. Sluk opvaskemaskinen på hovedafbryderen (tryk på knappen, og hold den inde). Slip knappen. Tryk på hovedafbryderen, og hold den inde, indtil displayet lyser. Tryk inden for fem sekunder på Programvælgeren og Lang tørring og hold dem inde. Slip knapperne, når displayet viser. TIPS! Vær omhyggelig med at trykke præcist på symbolerne for ikke samtidigt at komme til at aktivere nogen af de andre knapper. Prøv igen, hvis det ikke lykkes at åbne menuen for indstillinger i første forsøg. Aktuel indstilling. Tryk for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. Aktuel indstillingsværdi. Tryk for at bladre mellem indstillingsværdierne. Du har nu adgang til følgende indstillinger: Knaptryk Alternativer Indstilling Beskrivelse (Sluk) (Tænd) Børnesikring (knaplås) Maskinen er udstyret med en børnesikring (knaplås), som kan aktiveres for at forhindre børn i at starte opvaskemaskinen. Tryk samtidigt på knapperne Høj temperatur og Lang tørring for at deaktivere knaplåsen midlertidigt, når du starter opvaskemaskinen. Knaplåsen aktiveres automatisk igen efter to minutter. Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. Tryk på Start/Stop gentagne gange for at gå hele menuen for indstillinger igennem, hvis du ikke vil foretage flere tilvalg. Dansk 21

22 Indstillinger Knaptryk Alternativer Indstilling Beskrivelse (Sluk) (Lav) Lydsignal volumen Opvaskemaskinen udsender et lydsignal, når programmet er færdigt, eller hvis der opstår fejl. (Høj) Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. (Sluk) (Lav) Arbejdsvolumen Signalet bekræfter tryk på en knap. (Høj) Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. (Lav) LCD-kontrast Justering af kontrasten i displayet på panelet. (Høj) Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. (Sluk) (Lav dosering) Indstilling for dosering af afspændingsmiddel. Afspændingsmiddel (Høj dosering) Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. 22 Dansk

23 Indstillinger Knaptryk Alternativer (Sluk) (Tænd) Indstilling TAB (3-i-1/kombimiddel) Beskrivelse Du kan aktivere denne indstilling, hvis du bruger såkaldte 3-i-1-/kombitabs. Opvaskeprogrammerne tilpasses automatisk, så du altid får det bedst mulige opvaske- og tørreresultat. Hvis du deaktiverer indstillingen, går opvaskemaskinen tilbage til standardindstillingen for alle programmer. Hvis denne indstilling er aktiveret, er det ikke nødvendigt at påfylde afspændingsmiddel, fordi tilvalget blokerer doseringen af afspændingsmiddel. Den reducerer også doseringen af salt i afkalkeren. BEMÆRK! Hvis du vil opnå et godt opvaskeresultat, er det meget vigtigt, at du undersøger, hvilken slags opvaskemiddel eller kombiprodukt der er tale om! Læs omhyggeligt på emballagen, hvordan opvaskemidlet skal bruges. Følg altid brugsanvisningen eller oplysningerne på emballagen! Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. Dansk 23

24 Indstillinger Knaptryk Alternativer (Blødt vand) Indstilling Vandets hårdhedsgrad Beskrivelse På opvaskemaskiner med afkalker kan det være nødvendigt at ændre indstillingen, afhængigt af vandets hårdhedsgrad. Kontakt det lokale vandværk for at få oplysninger om vandets hårdhedsgrad. Vandets hårdhed angives med følgende skalaer: Tyske hårdhedsgrader ( dh) og franske hårdhedsgrader ( fh). 0 = lav hårdhedsgrad. (Hårdt vand) dh fh Tryk på Start/Stop for at gå ud af menuen for indstillinger. 24 Dansk

25 Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner Opvaskemaskinens indvendige beholder er fremstillet af rustfrit stål og holdes ren ved normal anvendelse. Hvis vandet er kalkholdigt (hårdt), kan der dog dannes kalkaflejringer i opvaskemaskinen. Kalkaflejringer fjernes ved at køre programmet Normal program ved høj temperatur med to spiseskefulde citronsyre i opvaskemiddelrummet (uden opvask i maskinen). Skyllearm 1. Drej håndtaget en omgang mod uret. 1x Rørdel 2. Løft rørdelen lige op med håndtaget. Fjern derefter grovsien, så du kan rengøre rørdelen. 3. Tag finsien ud, og rengør den. 4. Monter delene igen i omvendt rækkefølge. Kontroller, at kanterne slutter godt til, når du sætter finsien tilbage igen. Finsi Grovsi Grovsien I grovsien samles større madrester, som ikke umiddelbart kan passere gennem afløbspumpen. Tøm grovsien efter behov. 1. Løft grovsien lige op ved hjælp af håndtaget. 2. Tøm grovsien. Husk at sætte grovsien tilbage igen! 5. Fastgør sien ved at dreje håndtaget med uret indtil stop. Håndtaget skal pege lige ud fra opvaskemaskinen. Finsien Det snavs, der opsamles i finsien, skylles automatisk ud ved hver opvask. Det anbefales alligevel at rengøre finsien og den tilhørende rørdel et par gange om året. BEMÆRK! 1x Brug aldrig opvaskemaskinen, uden at sien er monteret! Det kan påvirke opvaskeresultatet, hvis grovsien ikke er monteret korrekt. Dansk 25

26 Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner Afløbspumpen Pumpen er tilgængelig inde fra opvaskemaskinen. 1. Afbryd strømmen til opvaskemaskinen ved at trække stikket ud af stikkontakten! 2. Fjern grovsien og rørdelen. 3. Fjern det lille gule passtykke til venstre i bunden af maskinen. Se billedet nedenfor. BEMÆRK! Husk at sætte passtykket på igen. Nederste skyllearm Huller og lejer kan af og til stoppe til. 1. Løft den nederste skyllearm lige op for at løsne den. 2. Fjern affaldet med en nål eller lignende. Skyllearmene har også huller på undersiden. 4. Eventuelle blokeringer fjernes ved at stikke fingeren ind i hullet og dreje pumpevingen. 5. Sæt passtykket og sierne på igen. 6. Sæt stikket i stikkontakten igen. Øverste skyllearm 1. Træk kurven ud. 2. Drej spænderingen til skyllearmen som vist på billedet for at frigøre skyllearmen fra overkurven. Hvis opvaskemaskinen stadig ikke kan startes, og der høres en summelyd, er overløbssikringen aktiveret. Luk for vandet. Træk stikket ud af stikkontakten. Ring til service. Spændering til skyllearm 3. Rengør den øverste skyllearm på samme måde som den nederste. 4. Sæt skyllearmen på igen, og fastgør spænderingen til skyllearmen. 26 Dansk

27 Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner Rengøring af mellemkurv Træk kurven ud. Kontroller hullet i spulerøret. Spulerør 3. Rengør med en nål eller lignende. Lågen Rengør altid lågens kant med en let fugtet klud (eventuelt med lidt rengøringsmiddel). ADVARSEL! Sprøjt ikke omkring låsen med en forstøver eller lignende. Så undgår du, at der trænger vand ind i låsen, som kan komme i kontakt med de elektriske komponenter. Dansk 27

28 Afspændingsmiddel Opvasken tørrer hurtigere, hvis der tilsættes afspændingsmiddel. Ovenstående symbol lyser i displayet, når der skal påfyldes afspændingsmiddel. Påfyld afspændingsmiddel Sådan påfylder du afspændingsmiddel: 1. Åbn låget til afspændingsmidlet. 2. Påfyld forsigtigt afspændingsmiddel. Påfyld afspændingsmiddel, indtil det når det niveau, der er markeret med max. Vælg dosering Doseringen af afspændingsmiddel kan indstilles fra 0 (ingen dosering) til 6. Øg doseringen af afspændingsmiddel i følgende tilfælde: Hvis servicet er vandplettet. Reducer doseringen af afspændingsmiddel i følgende tilfælde: Hvis servicet har en klæbrig hvid/blå belægning. Hvis servicet er randet. Hvis der dannes skum. Hvis vandet meget blødt vand, er det muligt at fortynde afspændingsmidlet ved at tilsætte vand i forholdet 1:1. Indstil doseringen I kapitel Indstillinger beskrives, hvordan du indstiller doseringen af afspændingsmiddel. 3. Tør eventuelt overskydende afspændingsmiddel rundt om beholderen væk med en klud. 4. Luk låget korrekt. BEMÆRK! Der kan gå lidt tid, før symbolet holder op med at lyse efter påfyldningen. 28 Dansk

29 Salt Ovenstående symbol lyser i displayet, når der skal påfyldes salt. Påfyldning af salt Før du tager en opvaskemaskine med afkalker i brug, skal du fylde salt i saltbeholderen. Brug groft salt eller specialsalt til opvaskemaskiner. Skru låget af, og påfyld salt, når beholderen til salt er tom. Det er kun nødvendigt at tilsætte vand første gang! Tør af, og sæt låget på plads. Kør programmet Normal program med høj temperatur, så eventuelt salt i opvaskemaskinen skylles væk. BEMÆRK! Påfyld salt umiddelbart før, opvaskemaskinen startes. Det er vigtigt, at opvaskemaskinen skylles igennem umiddelbart efter påfyldningen, så der ikke dannes rustpletter. Sådan gør du første gang: 1. Start med at skrue låget af som vist på billedet. 2. Sæt den tragt, som følger med opvaskemaskinen, i påfyldningshullet på beholderen. Hæld først ca. 1 l vand i. 3. Påfyld derefter salt, indtil beholderen er fuld (maks. 1,5 kg). 4. Tør overskydende salt af, så låget kan skrues ordentligt på. 5. Kør programmet Normal program med høj temperatur, så eventuelt salt i opvaskemaskinen skylles væk. BEMÆRK! Dæksel til saltbeholderen Der kan gå lidt tid, før symbolet holder op med at lyse efter påfyldningen. ADVARSEL! Hæld aldrig maskinopvaskemiddel i saltbeholderen. Dette medfører risiko for skader på afkalkeren! Dansk 29

30 Fejlfinding Display Fejltype Overfyldning Afløbsfejl Vandindtagningsfejl Ventillækage Løsning Ring til service. Se Der er stadig vand i opvaskemaskinen i tabellen herunder. Kontroller, at vandhanen er åben. Luk for vandhanen, og kontakt serviceafdelingen. Sluk og tænd maskinen på hovedafbryderen for at fjerne fejlmeddelelsen i displayet. Problem Opvasken er ikke ren. Pletter eller misfarvninger på servicet. Mulige årsager Skyllearmene kan ikke dreje rundt. Opvaskemidlet er for gammelt. Opvaskemiddel har begrænset holdbarhed. Forkert dosering af opvaskemiddel. For svagt opvaskeprogram. Forkert fyldning af opvaskemaskinen. Glas og kopper er væltet under opvasken. Sien er ikke i den korrekte position. Afkalkeren mangler salt. Forkert indstilling af afkalker. Forkert indstillet dosering af afspændingsmiddel. Saltbeholderen er tom. Afhjælpning Løft skyllearmene af, og rengør dem. Kontroller, at servicet ikke forhindrer skyllearmene i at rotere frit. Undgå at købe for store pakker. Doser efter vandets hårdhedsgrad. Kraftig over- eller underdosering giver et forringet opvaskeresultat. Vælg den højere temperatur, eller skift til et kraftigere program. Tildæk ikke opvask med store skåle eller lignende. Undgå at placere meget høje glas i hjørnerne på kurvene. Anbring servicet, så det står stabilt. Skru sien fast. Se kapitlet Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner. Kontroller, at låget til saltbeholderen er skruet ordentligt på. Ellers kontakt serviceafdelingen. Se kapitlet Indstillinger. Se kapitlet Afspændingsmiddel og Indstillinger. Påfyld salt. Se kapitlet Salt. For høj temperatur og/eller for meget opvaskemiddel kan forårsage såkaldt ætsning på krystalglas. Dette kan desværre ikke afhjælpes, kun forebygges. Vask krystalglas ved lav temperatur, og vær omhyggelig med doseringen af opvaskemiddel. Kontakt opvaskemiddelproducenten. 30 Dansk

31 Fejlfinding Problem Servicet har en klæbrig hvid/blå belægning. Mulige årsager For høj dosering af afspændingsmiddel. Afhjælpning Reducer doseringen. Se kapitlet Afspændingsmiddel og Indstillinger. Hvis vandet er meget blødt, kan du eventuelt fortynde afspændingsmidlet ved at tilsætte vand i forholdet 1:1. Pletter på rustfrit stål eller sølv. Visse madrester, f.eks. sennep, mayonnaise, citron, vineddike, salt og dressing, kan give pletter på rustfrit stål, hvis de står for længe. Skyl denne slags madrester af, hvis opvaskemaskinen ikke startes med det samme. Brug eventuelt programmet Skylning. Sølvtøj kan blive plettet, hvis det kommer i kontakt med genstande i rustfrit stål under opvasken. Aluminiumsgenstande kan også give en plettet opvask. Genstande af sølv bør ikke komme i berøring med genstande af rustfrit stål under opvasken. Pletter, som ikke går væk under opvasken. Det kan være svært at vaske læbestift og te af. Skift til et opvaskemiddel med blegemiddel. Raslelyde under opvasken. Opvasken er ikke placeret korrekt, eller skyllearmene kan ikke dreje rundt. Kontroller, at opvasken står stabilt. Skub til skyllearmene for at kontrollere, at de kan dreje rundt. Opvaskemaskinen starter ikke. 1 minut vises i displayet. Du har glemt at tænde på hovedafbryderen. Lågen er ikke lukket ordentligt. Der er sprunget en sikring. Stikket er ikke sat i stikkontakten. Der er lukket for vandtilførslen. Overfyldning/utæthed Der høres en summelyd (afløbspumpen) fra opvaskemaskinen, som ikke stopper, når strømmen afbrydes på hovedkontakten. Kontroller, at tilvalget Forskudt start ikke er valgt. Programmet tager længere tid end beregnet. Tryk på hovedafbryderen, og hold den inde, indtil displayet lyser. Kontroller. Kontroller. Kontroller. Kontroller. Kontroller. Luk for vandhanen. Træk stikket ud af kontakten, og tilkald service. Tryk på Start/Stop, og hold den inde i tre sekunder for at afbryde tilvalget Forskudt start. Gør intet; næste gang programmet køres, vises den korrigerede tid Dansk 31

32 Fejlfinding Problem Der er stadig vand i opvaskemaskinen. Dårlig lugt i opvaskemaskinen. Opvasken bliver ikke tilstrækkeligt tør. Lågen kan ikke lukkes. Sensorknapperne reagerer ikke på tryk. Mulige årsager Afløbsslangen er blokeret. Knæk på afløbsslangen. Sierne er tilstoppede. Afløbspumpen er tilstoppet. Der er snavs på lister og i hjørner. Der er valgt programmer med lav temperatur i en længere periode. For lav tørreeffekt. Opvaskemaskinen er ikke fyldt helt op. Afspændingsmidlet er brugt op, eller doseringen er for lav. Kurvene sidder forkert. Du har trykket for hurtigt på sensorknapperne, efter at du har åbnet lågen. Der er snavs på en af sensorknapperne. Hvis symbolet vises i displayet, er låge ikke åbnet tilstrækkeligt. Børnesikring (knaplås) er aktiveret. Afhjælpning Løsn afløbsslangen der, hvor den er koblet til vaskens vandlås. Kontroller, at der ikke er noget, der har sat sig fast. Er den kegleformede del af røret skåret over, så den indvendige diameter er mindst 14 mm? Kontroller, at der ikke er knæk eller skarpe bøjninger på slangen. Rens grovsien og finsien. Rens afløbspumpen. Se kapitlet Plejeog vedligeholdelsesinstruktioner. Rengør med en opvaskebørste og et lavtskummende rengøringsmiddel. Kør et program med højere temperatur ca. én gang om måneden. Aktivér tilvalget Lang tørring. Fyld opvaskemaskinen helt. Påfyld afspændingsmiddel, eller øg doseringen af afspændingsmiddel. Se kapitlet Afspændingsmiddel og Indstillinger. Åbn lågen på klem, når programmet er afsluttet. Kontroller, at kurvene er vandret, og at vandtilslutningen til mellemkurven er på niveau med spulerøret. Kontroller, at der ikke findes service i kurvene, som forhindrer, at kurvene kan skubbes vandret ind. Vent et øjeblik, og prøv igen. Rengør med en tør eller let fugtig klud. Åbn lågen, indtil displayet lyser. Se kapitlet Indstillinger. 32 Dansk

33 Information til testinstitut Energimærkning Teststandard Europa: Antal standardkuverter: Opvaskeprogram: Tilslutning: EN Normal program, ingen tilvalg Koldt vand 15 C Testmetode støjmåling: IEC Dosering ved afprøvning Opvaskemiddel: Forvask: Hovedvask: Afspændingsmiddel: Kun EN ,5 gram 25 gram Kun EN Dosering af afspændingsmiddel: Fyldning af opvaskemaskinen 5 a b c b Sørg for, at overkurven befinder sig i dens nederste position. Se kapitlet Opvaskekurve. a b c æg hakket kød Spinat Dansk 33

34 Information til testinstitut Teskeer 2. Dessertskeer 3. Suppeskeer 4. Gafler 5. Knive 6. Serveringsbestik gaffel 7. Serveringsbestik sauceske 8. Serveringsbestik skeer Dansk

35 Teknisk information Information om energimærkning Cirkulære, ifølge Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1059/2010 Gorenje+ Modelbetegnelse: Antal standardkuverter: Energieffektivitetsklasse: Årligt energiforbrug (AE C ): Energiforbrug i en standardopvaskecyklus (E t ): GDV652XL 13 1) A+ 295 kwh per år 2) 1,04 kwh Effektforbrug Sluk (P o ): Stand-by (P l ): Årligt vandforbrug (AW C ): Tørringseffektklasse: Opvaskeprogram: Programtid for standardopvaskecyklen: Stand-by varighed (T l ): Lydniveau: 0,95 W 0,95 W 2860 liter per år 3) A 4) Normal program, intet tilvalg 5) 175 minutter Uendelig 42 db(a) re 1 pw Konstruktion: Indbygningsprodukt 1) I henhold til standarden EN ) Baseret på 280 standardopvaskecykler ved koldtvandstilslutning og forbrug i energisparefunktion. Det faktiske energiforbrug afhænger af, hvordan maskinen bliver anvendt. 3) Baseret på 280 standardopvaskecykler. Det faktiske vandforbrug afhænger af, hvordan maskinen bliver anvendt. 4) På en skala fra G (mindst effektiv) til A (mest effektiv). 5) Dette opvaskeprogram er den standardopvaskecyklus, som informationen for energimærkningen bygger på. Det gælder for opvask af normalt snavset service og er det mest effektive program hvad angår kombineret energi- og vandforbrug. Tekniske oplysninger Højde: Bredde: Dybde: Vægt: Vandtryk: mm 596 mm 550 mm 53 kg 1) 0,03-1,0 MPa 0,3-10 kp/cm N/cm 2 Elektrisk tilslutning: Se typeskilt Tilslutningseffekt: 1) Vægten kan variere på grund af forskellige specifikationer. Se typeskilt Dansk 35

36 Installation [mm] 194,8 443, * * Lågelængde Det er vigtigt, at du læser og følger de instruktioner og anvisninger, der er angivet nedenfor. Udfør installationen og tilslutningen i henhold til den medfølgende installationsvejledning. Sikkerhedsanvisninger Tilslutning til el, vand og afløb skal udføres af en person med den nødvendige kompetence. Installation af vand, afløb og el skal foretages af en autoriseret fagmand. Følg altid gældende bestemmelser for vand, afløb og el. Forkert eller mangelfuld installation medfører et større forbrug af energi, vand og opvaskemiddel, hvilket betyder ekstraomkostninger og et dårligere opvaskeresultat. Det er vigtigt at følge vejledningerne for at minimere støj. Vær forsigtig ved installationen! Brug beskyttelseshandsker! Vær altid to om arbejdet! Placer en vandtæt beskyttelsesbakke på gulvet under opvaskemaskinen til opsamling af eventuelt vand fra maskinen. Prøvekør opvaskemaskinen med programmet Skylning, inden du skruer den fast. Kontroller, at opvaskemaskinen tager vand ind og tømmer det ud igen. Kontroller også, at tilslutningerne er helt tætte. ADVARSEL! Ledningen skal være taget ud af stikkontakten, eller strømmen skal være afbrudt under arbejdet! Opstilling Indbygnings- og tilslutningsmålene er angivet i den medfølgende installationsvejledning. Kontroller, at alle mål stemmer, før du påbegynder installationen. Kontroller, at underlaget er stabilt. Juster de justerbare fødder, så opvaskemaskinen står vandret. Stram låsemøtrikkerne. ADVARSEL! Luk for vandtilførslen, når du installerer opvaskemaskinen! 36 Dansk

37 Installation Tilslutning til afløb Du kan finde flere oplysninger i den medfølgende installationsvejledning. Denne opvaskemaskine er velegnet til at blive installeret i forhøjet indbygning (for at opnå en arbejdsvenlig højde). Det betyder, at opvaskemaskinen kan anbringes, så afløbsslangens udmunding befinder sig på et lavere niveau end opvaskemaskinens bund, f.eks. at den føres direkte hen til gulvafløb. Opvaskemaskinen er udstyret med en integreret beskyttelsesanordning, som forhindrer den i at blive tømt for vand under opvask. Afløbsslangen kan tillige føres til en tilslutningsstuds ved køkkenvaskens vandlås. Tilslutningsstudsens indvendige diameter skal mindst være 14 mm. Afløbsslangen må højst forlænges med 3 m (den samlede længde på afløbsslangen må maks. være 4,5 m). Eventuelle samlinger og samlingsrør skal have en indvendig diameter på mindst 14 mm. Det er dog bedst at udskifte afløbsslangen med en ny uden samlinger. Ingen del af afløbsslangen må være anbragt mere end 950 mm over opvaskemaskinens bund. Kontroller, at der ikke er knæk på afløbsslangen. Vandtilslutning Brug kun den tilløbsslange, der leveres med opvaskemaskinen. Genbrug ikke gamle eller andre løse tilløbsslanger. Tilløbsledningen skal være udstyret med en stophane. Stophanen skal være placeret på et let tilgængeligt sted, så det er muligt at lukke for vandet, hvis opvaskemaskinen skal flyttes. Åbn for stophanen, når maskinen er blevet installeret, og lad trykket være på i et stykke tid for at kontrollere, at alle tilslutninger er tætte. Slut opvaskemaskinen til koldt vand... Hvis du har oliefyr eller elvarme. Slut opvaskemaskinen til varmt vand (maks. 70 C)... Hvis du har fjernvarme eller bruger solvarme eller anden vedvarende energi. Når du vælger tilslutning til varmt vand, reduceres opvasketiden og opvaskemaskinens energiforbrug. Tilslutning til el Du kan finde oplysninger om den elektriske tilslutning på typeskiltet. Disse oplysninger skal stemme overens med lysnettets data. Enheder med monteret stik: Maskinen leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da maskinen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan en til formålet godkendt adapter anvendes til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. Hvis maskinen tilsluttes med et stik, skal man være opmærksom på følgende: Stikket skal altid være tilgængeligt, så maskinen kan afbrydes fra netforsyningen. Ved tilslutning af maskinen til en fast installation skal man sørge for korrekt tilslutning i henhold til farvemærkningen. Den elektriske installation må kun foretages af en autoriseret installatør under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser. BEMÆRK! Skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsbekendtgørelsen. BEMÆRK! Reparation og vedligeholdelse, der vedrører sikkerhed eller ydeevne, skal udføres af en autoriseret fagmand. Dansk 37

38 Service Se kapitlet Fejlfinding, inden du kontakter serviceafdelingen. Se oplysningerne på typeskiltet på højre side af opvaskemaskinen. Skriv typenummeret (1) og serienummeret (2) ned. TYPE 1 SERIAL NO 2 Retten til ændringer forbeholdes. 38 Dansk

39 Innhold Før du vasker opp for første gang Les gjennom bruksanvisningen Vær forsiktig med visse materialer Kontrollere hardhetsgraden til vannet Programskilt Sikkerhetsinstrukser Generelt Installasjon Vinteroppbevaring/transport Overfyllingsvern Rengjøring Emballasje Avhending Barn og sikkerhet Barnesikker oppvask Salt Fyll på salt Feilsøking Informasjon for testinstitutt Energimerking Dosering ved test Fylling av oppvaskmaskinen Teknisk informasjon Informasjon om energimerking Tekniske spesifikasjoner Installasjon Sikkerhetsanvisninger Plassering Tilkopling til avløp Tilkopling til vann Tilkobling til el Service Aktivere barnesikring (tastelås) 42 Oppvaskmaskinens deler 43 Lysindikering 43 Oppvaskkurvene 44 Panelene 46 Doseringskammeret 46 Vask økonomisk 47 Sart oppvask 48 Vaske opp 49 Fyll kurvene riktig 49 Doser maskinoppvaskmiddel 50 Velg program 50 Velg tilleggsvalg 53 Trykk på Start/Stop og lukk døren 53 Etter oppvasken 54 Innstillinger 55 Vedlikehold og rengjøring 59 Glansemiddel 62 Norsk 39

40 Før du vasker opp for første gang Les gjennom bruksanvisningen Les gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke oppvaskmaskinen, spesielt kapitlene Sikkerhetsinstrukser, Barn og sikkerhet og Vaske opp. Vær forsiktig med visse materialer Les kapittelet Sart oppvask før du vasker porselen med uglasert dekor eller annet kjøkkenutstyr av plast, tre eller krystall som du er redd for. Kontrollere hardhetsgraden til vannet Kontakt det lokale vannverket for informasjon om vannets hardhetsgrad. Det har betydning når du stiller inn avkalkingsanlegget, se kapittel Innstillinger. Før du starter oppvaskmaskinen, må du også fylle på salt, se kapittelet Salt. Når du har stilt inn avkalkingsanlegget, doserer du maskinoppvask- og glansemiddel som om du har bløtt vann. Programskilt Med noen oppvaskmaskiner følger det programskilt på ulike språk. Monter programskiltet med ønsket språk på oversiden av døren. 40 Norsk

41 Sikkerhetsinstrukser Generelt Les og ta vare på bruksanvisningen! Ikke bruk oppvaskmaskinen til noe annet enn det som angis i denne bruksanvisningen. Ikke belast døren til oppvaskmaskinen eller oppvaskkurvene med noe annet enn oppvask. La ikke døren til oppvaskmaskinen stå i åpen stilling, da blir den en snublefare. Bruk kun maskinoppvaskmiddel! Plasser kniver og andre skarpe gjenstander slik at de ikke skader personer eller oppvaskmaskinen. Maskinen skal ikke brukes av personer (også barn) som er fysisk eller psykisk handikappet eller mangler erfaring og kunnskap. Disse personene må få veiledning i hvordan maskinen skal brukes, av den som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes på, slik at de ikke leker med oppvaskmaskinen. Skadet nettkabel må bare skiftes ut av kvalifisert fagpersonell. Denne oppvaskmaskinen skal brukes i private husholdninger eller på lignende steder, som: - personalkjøkken i butikker, på kontorer eller i andre arbeidsmiljøer. - bondegårder. - av gjester på hotell, motell eller i andre typer innkvarteringsmiljøer. - bed & breakfast-hotell. Plasser aldri oppvask med løsemiddelrester i oppvaskmaskinen, på grunn av eksplosjonsfaren. Oppvask som inneholder aske, voks og smørefett må heller ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Installasjon Se kapittelet Installasjon. Vinteroppbevaring/transport Oppbevar oppvaskmaskinen frostfritt. Unngå lang transport i sterk kulde. Transporter oppvaskmaskinen stående eller liggende på rygg. Overfyllingsvern Overfyllingsvernet starter utpumping og slår av vanntilførsel hvis oppvaskmaskinens vannivå stiger over det normale. Hvis vernet utløses, slå av vanntilførselen og ring etter service. Rengjøring Når du rengjør kanten rundt døren, skal du bare bruke en lett fuktig klut. Ikke spray med sprayflaske! Vann kan trenge inn i låsen og komme i kontakt med de elektriske komponentene. Emballasje Kildesorter i samsvar med anbefalingene fra kommunen. Avhending Når oppvaskmaskinen er utbrukt og skal avhendes, må den settes helt ut av funksjon. Dra ut kontakten og klipp ledningen så kort som mulig. Oppvaskmaskinen er produsert og merket med tanke på gjenvinning. Kontakt kommunen for å få informasjon om hvor oppvaskmaskinen skal gjenvinnes på riktig måte. Norsk 41

42 Barn og sikkerhet Barnesikker oppvask Bruk knivstativ til alle lange/skarpe gjenstander. Lukk alltid døren og start programmet umiddelbart når du har fylt på maskinoppvaskmiddel. Hold barn borte fra oppvaskmaskinen når den er åpen. Den kan fortsatt inneholde rester av maskinoppvaskmiddel! La ikke barn bruke eller leke med oppvaskmaskinen. Vær spesielt oppmerksom når døren er åpen. ADVARSEL! Pass på barna - maskinoppvaskmiddel er etsende! Oppbevar maskinoppvask- og glansemiddel utilgjengelig for barn! Hvis noen har svelget maskinoppvaskmiddel, må de snarest mulig få noe å drikke, ett til to glass melk eller vann. Ikke forsøk å framkalle brekning. Kontakt lege! Hvis noen har fått maskinoppvaskmiddel i øynene, så skyll (minst 15 minutter) i rikelig med vann. Aktivere barnesikring (tastelås) For å unngå at barn starter oppvaskmaskinen, er det mulig å aktivere en barnesikring (tastelås), se kapittelinnstillinger. 42 Norsk

43 Oppvaskmaskinens deler* Mellomkurv 2. Siler 3. Bestikkurv 4. Oppvaskmiddelkammer 5. Overkurv 6. Spylearmer 7. Typeskilt 8. Saltbeholder 9. Underkurv 10. Glansemiddelbeholder 11. Panel Lysindikering Lysindikering i den nedre delen av oppvaskmaskinen gir deg informasjon med lys i tre ulike farger. Juster lysindikeringen slik at den synes skikkelig, ved å dra den gjennomsiktige plastskiven ut eller inn. Blå Fyll på mer. Programmet har startet, men du kan fortsatt fylle på mer oppvask. Rød Ikke fyll på. Du bør ikke fylle på mer oppvask (fare for dårligere oppvaskresultat). Blinkende rødt Dette indikerer en feil. Se videre under kapittel Feilsøking. Grønn Ta ut. Oppvaskprogrammet er ferdig. Standby-lys i to timer. Lysindikering *Avvik kan forekomme, avhengig av modell og marked. Norsk 43

44 Oppvaskkurvene* Overkurv Vinglasshylle Håndtak Knivstopper Spylearm Låsehåndtak til overkurv 4 Heving av overkurv Trekk ut overkurven. Ta tak i sidene på overkurven med begge hendene og løft den opp. Senking av overkurv Trekk ut overkurven. Trekk ut de to låsehåndtakene (5) på hver side for å senke overkurven Trådkurv for kopper, små glass eller skåler Redskapskurv for sleiver, visper, stekespader, serveringsbestikk og så videre. Spylerør Håndtak Mellomkurv Trådkurven kan byttes ut med ytterligere en redskapskurv. 3 4 Sikring De to kurvene i mellomkurven kan fjernes, eventuelt kan hele mellomkurven fjernes, slik at det blir større plass mellom over- og underkurv ved vasking av store gjenstander. OBS! Monter medfølgende sikring hvis trådkurven med spylerør eller hele mellomkurven fjernes. Ikke glem å fjerne sikringen hvis trådkurven med spylerør eller hele mellomkurven settes på plass igjen. *Avvik kan forekomme, avhengig av modell og marked. 44 Norsk

45 Oppvaskkurvene* Underkurv Nedfellbar tallerkenstøtte Fremre feste for tallerkenstøtte (benyttes for tallerkener med diameter større enn 25 cm) Håndtak 3 2 Bestikkurv a b c Bestikkurv med lokk a b c Plassering av lokk til bestikkurv (i overkurven) Lokket på bestikkurven kan tas av og for eksempel brukes som ekstra bestikkurv i overkurven, se nedenfor. a b *Avvik kan forekomme, avhengig av modell og marked. Norsk 45

46 Panelene Panelet har sensorknapper med lydsignal for bekreftelse (se kapittel Innstillinger) Hovedstrømbryter 8. Barnesikring (tastlås) Programvelger 9. Høy temperatur Programsymbol 10. Lang tørking Display 11. Utsatt start Glansemiddelindikator 12. Velg tid (for programmet Tidsprogram) TAB (3in1/kombi-oppvaskmiddel) 13. Reduser programtid Saltindikator 14. Start/Stop OBS! Sensorknappene reagerer bare på tastetrykk når døren er åpen. Vent en liten stund etter at du har åpnet døren før du trykker på sensorknappene. To minutter etter siste tastetrykk settes bakgrunnsbelysningen i panelet i energisparemodus. Lukk døren og åpne den igjen, trykk eventuelt på hovedstrømbryteren for å aktivere panelet igjen. Hold sensorknappene rene og fettfrie. Tørk av dem med en tørr eller lett fuktig klut. Bruk aldri rengjøringsmiddel - det kan ripe overflaten. Slå av oppvaskmaskinen med hovedstrømbryteren når sensorknappene rengjøres, slik at ufrivillige tastetrykk unngås. Doseringskammeret Kammer til forvaskemiddel 2. Kammer til hovedvaskemiddel 3. Glansemiddelbeholder 4. Lokk til oppvaskmiddelkammer 5. Lokk til glansemiddelbeholder Norsk

47 Vask økonomisk Vask bare med full maskin Vent med vaskingen til oppvaskmaskinen er full, så sparer du energi. Bruk programmet Avspyling til å skylle oppvasken hvis du får problemer med lukt mens du venter på at oppvaskmaskinen skal bli full. Vask ved lavere temperatur Er oppvasken bare lett skitten, kan du i visse programmer velge en lavere temperatur. Se videre under avsnittet Velg tilleggsvalg i kapittel Vaske opp. Velg program med Kort tørking Bruk Kort tørking for å spare energi. Du får et bedre tørkeresultat hvis du setter døren litt på gløtt etter avsluttet program. Ikke skyll under rennende vann Skrap bare bort større matrester før du fyller oppvaskmaskinen. Velg miljøvennlig oppvaskmiddel Les miljødeklarasjonene på emballasjen! Koble til kaldt vann Hvis du varmer opp boligen med olje eller strøm. Koble til varmt vann (maks. 70 C) Hvis du bruker for eksempel fjernvarme, solceller eller bergvarme til oppvarming av boligen. Ved å velge varmtvannstilkobling sparer du oppvasktid og reduserer oppvaskmaskinens strømforbruk. Norsk 47

48 Sart oppvask Ikke alt utstyr tåler å vaskes i oppvaskmaskin. Dette kan skyldes flere forhold. Visse materialer tåler ikke sterk varme, andre kan skades av maskinoppvaskmiddelet. Sart dekor Porselen med dekor som er plassert oppå glasuren (overflaten føles da ru) bør ikke maskinoppvaskes. Krystall/glass Plasser gjenstandene slik at de ikke støter sammen under vaskingen. Bruk lavest mulig oppvasktemperatur og kortest mulig program. Velg Kort tørking. Antikke og svært sarte gjenstander bør ikke vaskes i oppvaskmaskin. Glass som vaskes i maskin ved høye temperaturer, kan med tiden få et grått slør som ikke kan fjernes. Vask finglassene ved lav temperatur og lav dosering av maskinoppvaskmiddel. Sølv Gjenstander av sølv og rustfritt bør ikke komme i berøring av hverandre, fordi sølvet da kan misfarges. Bestikk med limte håndtak Visse typer lim tåler ikke maskinoppvask. Håndtakene kan i så fall løsne. Tre Tregjenstander bør vaskes i maskin bare hvis de er merket Maskinoppvask. Aluminium Aluminium kan bli matt av maskinoppvask. Aluminiumskjeler av god kvalitet kan imidlertid vaskes i maskin, selv om de da taper litt av glansen. Plastgjenstander Unngå å vaske plastgjenstander som ikke tåler høye temperaturer. 48 Norsk

49 Vaske opp Her følger en trinn-for-trinn-instruksjon som gir deg best mulig oppvaskresultat. 1Fyll kurvene riktig Ikke skyll oppvasken under rennende vann før du setter den inn i oppvaskmaskinen. Skrap bare bort større matrester før du fyller oppvaskmaskinen. Se kapittel Sart oppvask hvis du vil vaske gjenstander som kan være sarte. Overkurven Plasser glass, kopper, skåler, asjetter og fat i overkurven. Vinglass settes i vinglasshyllen, og kniver legges i knivstativet til høyre, hvis et slikt finnes. OBS! Snu alle skitne flater innover og nedover! Mellomkurven Den midterste trådkurven med spylerør passer til lave gjenstander som kopper, små glass eller skåler. Redskapskurven i mellomkurven har plass til sleiver, visper, serveringsbestikk og lignende. De to kurvene i mellomkurven kan fjernes, eventuelt kan hele mellomkurven fjernes, slik at det blir større plass mellom over- og underkurv ved vasking av store gjenstander. OBS! Monter medfølgende sikring hvis trådkurven med spylerør eller hele mellomkurven fjernes. Ikke glem å fjerne sikringen hvis trådkurven med spylerør eller hele mellomkurven settes på plass igjen. Se kapittelet Oppvaskkurvene. Underkurven Plasser tallerkener, asjetter, serveringsfat, gryter og bestikk (i bestikkurven) i underkurven. Fell ned de nedfellbare tallerkenstøttene ved vasking av gryter. Norsk 49

50 Vaske opp Bestikkurven Plasser bestikket med skaftene nedover, bortsett fra skarpe kniver, og så spredt som mulig. Pass på at skjeer ikke ligger inntil hverandre. Bestikkurven plasseres i underkurven. ADVARSEL! Kniver og andre spisse gjenstander må settes i bestikkurven med spissen ned eller legges horisontalt i de øvrige kurvene. Ikke plasser bestikk av ulike materialer, for eksempel sølv og rustfritt, i samme kammer (fare for flekker). Bestikkurven har en nedfellbar luke i midten for småting eller smale skaft, for eksempel elektriske visper. 2Kontroller at spylearmene kan bevege seg fritt 3Doser maskinoppvaskmiddel Maskinoppvaskmiddel skal doseres etter vannets hardhetsgrad. Følg doseringsanvisningene på pakken med maskinoppvaskmiddel. Oppvaskmaskinen er utstyrt med et avkalkingsanlegg, doser derfor som om du har bløtt vann. Overdosering av maskinoppvaskmiddel kan forringe oppvaskresultatet og utgjør dessuten en ekstra belastning for miljøet. Hell maskinoppvaskmiddelet i oppvaskmiddelkammeret. Det finnes et kammer til forvaskemiddel og et til hovedvaskemiddel, se kapittel Doseringskammeret. Hvis du ikke benytter tabletter, doser en mindre del av maskinoppvaskmiddelet i kammeret til forvaskemiddel. Kontakt produsenten av maskinoppvaskmiddelet hvis du har spørsmål om maskinoppvaskmiddel. OBS! Bruk kun maskinoppvaskmiddel! Håndvaskemiddel må ikke brukes, fordi skumdanningen hindrer oppvaskmaskinens arbeid. Oppvasktabletter Del tabletten i to hvis det er vanskelig å stenge doseringskammeret. Hvis lokket er spent og ikke kan åpnes på riktig måte, er det fare for at maskinoppvaskmiddelet doseres feil. OBS! Oppvasktabletter anbefales ikke i korte programmer (under 75 minutter). Bruk da i stedet pulver- eller flytende maskinoppvaskmiddel. 3in1/kombi-oppvaskmiddel Les anvisningene for disse produktene nøye. Hvis noe er uklart, kontakt produsenten av maskinoppvaskmiddelet. 4Trykk på hovedstrømbryteren til displayet tennes 5Velg program Trykk en eller flere ganger på programvelgeren til ønsket programsymbol vises i displayet. Autovask Oppvaskmaskinen registrerer hvor skitten oppvasken er, og tilpasser vannforbruk og temperatur etter det. Ved nyinstallasjon må programmet kjøres fem ganger før det har tilpasset seg helt og gir beste resultat. ADVARSEL! Pass på barna - maskinoppvaskmiddel er etsende! 50 Norsk

51 Vaske opp Tidsprogram Programmet tilpasser seg til angitt varighet eller sluttid. Med dette programmet er det viktig å velge tid etter hvor skitten oppvasken er. 0:30-1:15 1:30-2:00 2:15-3:00 Lett skitten oppvask Normalt skitten oppvask Svært skitten oppvask Still inn programtiden ved hjelp av avsnittet Velg tilleggsvalg. Sterkvask Program for svært skitten oppvask, for eksempel gryter, kjeler og gratengformer. Hvis oppvaskmaskinen ikke fylles av slik oppvask, kan du fylle på med tallerkener og så videre. Normalvask Bruk til vasking av normalt skitten samt størknet oppvask med tallerkener, serveringsfat, kopper og glass med mer. Dagligvask Et program som passer for daglig oppvask. Programmet håndterer også størknet mat, men er ikke beregnet for fastbrent mat, for eksempel gratengformer. Hurtigvask Programmet benyttes til glass og porselen som er lett skitten, for eksempel kaffekopper. Superhurtig vask Kort program på cirka 15 minutter med god ytelse for mye svært skitten oppvask. Skånevask Hvis oppvasken ikke er så veldig skitten, kan du velge Skånevask. Programmet er beregnet for glass og porselen som akkurat har vært brukt, og derfor ikke krever et så kraftig program. Dette programmet kan brukes til sart oppvask. Velg Kort tørking hvis du vil være ekstra forsiktig. Se også kapittelet Sart oppvask. Økovask Bruk når du vil spare strøm. For normalt skitten oppvask. 1/2 vask oppe Du kan bruke dette programmet hvis du bare skal vaske kopper og glass som står i overkurven. Lett skitten vask kan også settes i underkurven. 1/2 vask nede Når du bare vil vaske tallerkener og bestikk i underkurven, kan du bruke dette programmet. Lett skitten vask kan også settes i overkurven. Mix vask Dette vaskeprogrammet benyttes når du har lett skitten vask i overkurven og svært skitten vask i underkurven. Programmet legger til en forvask og har lengre programtid enn 1/2 vask nede. Skyll & tørk Programmet består av en skylling med varme samt tørking. Dette er et egnet program hvis du for eksempel skal sylte og vil skylle og varme sylteglass som allerede er vasket. Avspyling Til skylling av oppvasken mens du venter på at oppvaskmaskinen skal bli full. Norsk 51

52 Vaske opp Programtabell Program Tilleggsvalg Forvask Hovedvask ( C) Antall skyllinger Siste skylletemperatur ( C) Oppvasktid (ca. timer:minutter) Forbruksverdier 1) Kaldt vann 2) Varmt vann 3) Vannforbruk Energi (ca. kwh) Oppvasktid (ca. timer:minutter) Energi (ca. kwh) (liter) Autovask :50-2:50 1,3 1:40-2:40 0,7 12 Tidsprogram maks maks. 65 0:30-3:00 0,6 0:30-3:00 0,4 10 Sterkvask :15 1,3 3:00 0,7 18 Normalvask 4) :55 1,0 2:35 0,7 10 Normalvask :30 1,5 2:15 0,9 18 Dagligvask :40 1,2 1:30 0,8 13 Hurtigvask :20 0,2 0:20 0,1 9 Superhurtig vask :15 0,2 0:15 0,1 9 Skånevask :40 0,9 1:25 0,2 14 Økovask :40 1,0 2:20 0,6 12 1/2 vask oppe :25 1,2 2:05 0,6 14 1/2 vask nede :25 1,2 2:05 0,6 14 Mix vask :50 1,2 2:30 0,6 16 Skyll & tørk :45 0,5 0:40 0,4 3 Avspyling ) Forbruksverdiene varierer avhengig av temperatur på innkommende vann, romtemperatur, mengde oppvask, valgte tilleggsfunksjoner med mer. 2) Tilkobling til kaldtvann ca. 15 C. 3) Tilkobling til varmtvann ca. 60 C. 4) Energimerkingsetikettens ytelse bygger på dette programmet. - 0:06 0,01 0:06 0, Norsk

53 Vaske opp 6Velg tilleggsvalg Hvis du vil velge en tilleggsfunksjon, trykk på en av knappene for tilleggsvalg. Feltet under knappen lyser når tilleggsvalget er aktivert. Hvilke tilleggsvalg du kan velge, varierer fra program til program. Når du har startet programmet, lagres tilleggsvalgene dine til neste gang du kjører samme program. Unntak er tilleggsvalget Utsatt start. Høy temperatur Aktiver dette tilleggsvalget hvis du ønsker et bedre oppvaskresultat. Maskinen arbeider da med en høyere temperatur i hovedvasken. Tilleggsvalget kan ikke aktiveres hvis tilleggsvalget Reduser programtid er valgt. Ønsker du lavere temperatur, trykker du en gang til, slik at feltet under knappen slukkes. Du kan variere temperaturene som vist nedenfor: Sterkvask: Normalvask: Dagligvask: Hurtigvask: Superhurtig vask: Skånevask: 55 C/ 70 C 60 C/ 65 C 60 C/ 65 C 30 C/ 60 C 30 C/ 60 C 40 C/ 50 C Lang tørking Takket være høyere temperatur i siste skylling og en lengre tørkefase, forbedres tørkeresultatet hvis du aktiverer tilleggsvalget Lang tørking. Energiforbruket blir da noe høyere. Tilleggsvalget kan velges i alle programmer unntatt Autovask, Tidsprogram, Skyll & tørk og Avspyling. Tilleggsvalget kan ikke aktiveres hvis tilleggsvalget Reduser programtid er valgt. Ønsker du et program med Kort tørking, trykker du en gang til, slik at feltet under knappen slukkes. Utsatt start Hvis Utsatt start velges, starter oppvaskmaskinen 1 24 timer etter at du har trykt på knappen Start/Stop. 1. Trykk en gang på knappen for å aktivere Utsatt start. Trykk flere ganger eller hold knappen inne for å stille inn ønsket antall timer. 2. Trykk på Start/Stop, oppvaskmaskinen teller ned med 1 time om gangen og starter ved valgt tidsforsinkelse. Trykk og hold Start/Stop inne i tre sekunder hvis du vil avbryte tilleggsvalget Utsatt start. OBS! Glem ikke å trykke på knappen Start/Stop for å starte programmet. Økovask: 1/2 vask oppe: 1/2 vask nede: Mix vask: 55 C/ 60 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C Velg tid Trykk flere ganger eller hold knappen for tilleggsvalg inne for å stille inn ønsket programlengde for Tidsprogram. Du kan velge programlengde fra 30 minutter opptil 3 timer. Reduser programtid Dette tilleggsvalget reduserer programtiden, men bruker mer energi og vann. Tilleggsvalget kan velges i programmene Sterkvask, Normalvask, Dagligvask, 1/2 vask oppe, 1/2 vask nede og Mix vask. 7Trykk på Start/Stop og lukk døren Displayet blinker tre ganger med gjenstående tid for å indikere at programmet har startet. Lukk døren skikkelig, ellers starter ikke oppvaskmaskinen. Displayet viser hvis døren er åpen. Norsk 53

54 Vaske opp OBS! Hvis maskinen ikke startes innen 2 minutter etter siste tastetrykk, går den tilbake til å vise sist kjørte program. Gjenværende tid Når du har valgt et program og tilleggsvalg, vises det hvor lang tid programmet tok sist gang det ble kjørt. Gjenstående tid oppdateres deretter etter oppvarming av siste skylling. Tiden kan variere noe fra gang til gang, avhengig av temperatur på innkommende vann, mengden oppvask, omgivelsestemperatur med mer. OBS! Visning av tiden som gjenstår kan være noe misvisende første gang hvert program kjøres, fordi oppvaskmaskinen gjør en vurdering av tiden. Når de respektive programmene kjøres for andre gang, tar oppvaskmaskinen utgangspunkt i den tiden programmet tok ved forrige kjøring. Hvis du vil avbryte eller bytte program Åpne døren, trykk på Start/Stop og hold den inne i tre sekunder hvis du vil bytte program etter at du har startet oppvaskmaskinen. Fyll på nytt maskinoppvaskmiddel hvis lokket til oppvaskmiddelkammeret er åpnet. Velg deretter et nytt program, trykk på Start/Stop og lukk døren. Vil du sette inn mer oppvask? Åpne døren. Oppvaskmaskinen stanser automatisk. Sett inn oppvasken og lukk døren. Oppvaskmaskinen fortsetter da der den sluttet. Hvis oppvaskmaskinen slås av med hovedstrømbryteren eller ved et strømavbrudd Hvis oppvaskprogrammet ikke er avsluttet, fortsetter det avbrutte programmet når oppvaskmaskinen får strømmen tilbake. OBS! Under tørkingen avbrytes programmet hvis strømmen slås av, eller hvis døren er åpen i mer enn 2 minutter. 8Etter oppvasken Når programmet er avsluttet og døren er åpnet, vises "End" i displayet. Programslutt indikeres også ved et lydsignal. I kapittel Innstillinger beskrives hvordan du endrer denne funksjonen. I tillegg vises programslutt med en lysindikering. Se kapittelet Oppvaskmaskinens deler. Når oppvaskmaskinen er ferdig, trekker den bare hvilestrøm. Slå av oppvaskmaskinen med hovedstrømbryteren hvis du vil bryte strømmen helt. Steng vannkranen etter hver bruk. 54 Norsk

55 Innstillinger Slik gjør du for å åpne menyen for innstillinger: Åpne først døren. Slå av oppvaskmaskinen med hovedstrømbryteren (trykk og hold inne). Slipp knappen. Trykk og hold hovedstrømbryteren inne til displayet tennes. Innen fem sekunder trykker du på og holder inne knappene Programvelgeren og Lang tørking. Slipp knappene når displayet viser. TIPS! Vær nøye med å trykke nøyaktig på symbolene, slik at du ikke samtidig kommer borti og aktiverer noen av de andre knappene. Prøv igjen hvis du ikke lykkes første gangen med å åpne menyen for innstillinger. Aktuell innstilling. Trykk for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. Aktuell innstillingsverdi. Trykk for å bla mellom innstillingsverdiene. Du kan nå definere følgende innstillinger: Knappetrykk Alternativ Innstilling Beskrivelse (Av) (På) Barnesikring (tastlås) For å unngå at barn starter oppvaskmaskinen, er det mulig å aktivere en barnesikring (tastelås). Trykk ned knappene Høy temperatur og Lang tørking samtidig for å deaktivere tastelåsen midlertidig når du vil starte oppvaskmaskinen. Tastelåsen slås deretter automatisk på igjen etter 2 minutter. Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. Hvis du ikke vil definere flere innstillinger, trykk flere ganger på Start/Stop for å gå gjennom hele menyen for innstillinger. Norsk 55

56 Innstillinger Knappetrykk Alternativ Innstilling Beskrivelse (Av) (Lav) Volum lydsignal Ved hjelp av et lydsignal varsler oppvaskmaskinen om når programmet er ferdig, eller om det har oppstått en feil. (Høy) Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. (Av) (Lav) Tastevolum Signalet gir bekreftelse på et tastetrykk. (Høy) Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. (Lav) LCD-kontrast Justering av kontrasten i displayet på panelet. (Høy) Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. (Av) (Lav dosering) Glansemiddel Innstilling for dosering av glansemiddel. (Høy dosering) Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. 56 Norsk

57 Innstillinger Knappetrykk Alternativ Innstilling Beskrivelse (Av) (På) TAB (3in1/ kombi-oppvaskmiddel) Denne innstillingen kan du aktivere ved bruk av såkalt 3in1/ kombi-oppvaskmiddel. Oppvaskprogrammene tilpasses da automatisk slik at du alltid oppnår best mulig oppvask- og tørkeresultat. Deaktiverer du innstillingen, går oppvaskmaskinen tilbake til vanlig funksjon i alle programmer. Hvis innstillingen er aktivert, er det ikke nødvendig å fylle på glansemiddel, fordi tilleggsvalget slår av doseringen for glansemiddel. Det reduserer også doseringen av salt i avkalkingsanlegget. OBS! For at du skal få et godt oppvaskresultat er det svært viktig å undersøke hva slags maskinoppvaskmiddel eller kombiprodukt det dreier seg om! Les opplysningene på emballasjen nøye for å se hvordan maskinoppvaskmiddelet skal brukes. Følg bruksanvisning og opplysninger på emballasjen! Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. Norsk 57

58 Innstillinger Knappetrykk Alternativ (Bløtt vann) Innstilling Vannets hardhetsgrad Beskrivelse Hvis du har oppvaskmaskin med avkalkingsanlegg, må du kanskje endre innstillingen etter vannets hardhetsgrad. Kontakt det lokale vannverket for å få informasjon om vannets hardhetsgrad. Vannets hardhet angis i følgende skalaer: Tyske hardhetsgrader ( dh) og franske hardhetsgrader ( fh). 0=lav vannhardhet. (Hardt vann) dh fh Trykk på Start/Stop for å gå ut av menyen for innstillinger. 58 Norsk

59 Vedlikehold og rengjøring Oppvaskmaskinens innvendige beholder er fremstilt av rustfritt stål og holdes ren ved normal bruk. Hvis du har kalkholdig (hardt) vann, kan det likevel dannes kalkavleiringer i oppvaskmaskinen. Kjør i så fall programmet Normalvask med høy temperatur med to spiseskjeer sitronsyre i oppvaskmiddelkammeret (uten oppvask i maskinen). 1. Vri håndtaket én runde mot klokken. Spylearm 1x Finsil Grovsil Rørdel 2. Løft rørdelen rett opp med håndtaket. Løsne deretter grovsilen for å kunne rengjøre rørdelen. 3. Ta ut og rengjør finsilen. 4. Sett tilbake delene i motsatt rekkefølge. Kontroller at kantene tetter skikkelig når du setter tilbake finsilen. Grovsilen I grovsilen samles større matrester som ikke uten videre kan passere gjennom avløpspumpen. Tøm grovsilen ved behov. 1. Løft grovsilen rett opp ved hjelp av håndtaket. 2. Tøm grovsilen. Ikke glem å sette den tilbake! 5. Lås fast silen ved å vri håndtaket med klokken til silen stopper. Håndtaket skal peke rett ut fra oppvaskmaskinen. Finsilen Det som samles på finsilen, skylles automatisk av ved hver oppvasksyklus. Finsilen og rørdelen bør likevel rengjøres et par ganger i året. 1x OBS! Oppvaskmaskinen må ikke brukes hvis ikke silen er montert! Oppvaskresultatet kan påvirkes hvis grovsilen ikke er riktig montert. Norsk 59

60 Vedlikehold og rengjøring Avløpspumpen Pumpen kan nås fra innsiden av oppvaskmaskinen. 1. Koble fra strømmen ved å dra ut støpselet! 2. Fjern grovsilen og rørdelen. 3. Fjern den lille gule passbiten til venstre i bunnbrønnen (se bilde nedenfor). OBS! Ikke glem å sette passbiten tilbake på plass. Nedre spylearm Hull og lagringer kan bli tettet igjen. 1. Løft den underste spylearmen rett opp for å løsne den. 2. Pirk bort smusset med en nål eller lignende. Spylearmene har også hull på undersiden. 4. Ved å stikke fingrene inn i hullet kan du rotere pumpevingen og fjerne eventuelle blokkeringer. 5. Sett passbiten og silene på plass igjen. 6. Sett støpselet i vegguttaket. Øvre spylearm 1. Trekk ut kurven. 2. Løsne spylearmen fra overkurven ved å skru spylearmslageret som vist på bildet. Hvis oppvaskmaskinen fortsatt ikke starter og du hører en during fra den, er overfyllingsvernet aktivert. Steng vannkranen. Dra ut støpselet fra vegguttaket. Ring etter service Spylearmslager 3. Rengjør den øvre spylearmen på samme måte som den nedre. 4. Sett spylearmen tilbake igjen og skru fast spylearmslageret. 60 Norsk

61 Vedlikehold og rengjøring Rengjøring av mellomkurven Trekk ut kurven. Sjekk hullene i spylerøret. Spylerør 3. Rengjør med en nål eller lignende. Døren Bruk kun en lett fuktig klut (eventuelt med litt rengjøringsmiddel) når du rengjør kanten rundt døren. ADVARSEL! Ikke spray med sprayflaske eller lignende rundt dørlåsen. Dette for å unngå at vann trenger inn i dørlåsen og kommer i kontakt med de elektriske komponentene. Norsk 61

62 Glansemiddel Tørkingen går raskere ved bruk av glansemiddel. Når glansemiddelet er brukt opp og må fylles på, lyser symbolet ovenfor i displayet. Fyll på glansemiddel Slik fyller du på glansemiddel: 1. Åpne lokket til glansemiddelbeholder. Velg dosering Doseringen av glansemiddel kan stilles inn fra 0 (av) til 6. Øk doseringen av glansemiddel: Hvis oppvasken har vannflekker. Reduser doseringen av glansemiddel: Hvis oppvasken har en hvit/blå, klebrig film. Hvis oppvasken har skjolder. Ved skumdannelse. Hvis du har svært bløtt vann, kan glansemiddelet spes ut med halvparten vann. Still inn dosering I kapittel Innstillinger beskrives hvordan du stiller inn doseringen av glansemiddel. 2. Fyll forsiktig på glansemiddel. Fyll på glansemiddel bare opp til nivået som er markert med max. 3. Tørk bort eventuelt overflødig glansemiddel rundt beholderen. 4. Lukk lokket skikkelig. OBS! Etter påfylling kan det ta litt tid før symbolet slokkes. 62 Norsk

63 Salt Når saltet er brukt opp og må fylles på, lyser symbolet ovenfor i displayet. Fyll på salt Før du bruker en oppvaskmaskin med avkalkingsanlegg, må du fylle på salt i saltbeholderen. Bruk grovt salt eller spesialsalt for oppvaskmaskiner. Når saltet er brukt opp, må du skru av lokket og fylle beholderen med salt. Vann er nødvendig bare første gangen! Tørk rent og skru fast. Kjør programmet Normalvask med høy temperatur, slik at eventuelt salt i oppvaskmaskinen skylles bort. OBS! Fyll på salt rett før du skal vaske opp. For å unngå rustflekker må oppvaskmaskinen skylles gjennom like etter påfyllingen. Slik går du frem første gangen: 1. Skru først av lokket, som vist på bildet. 2. Sett trakten, som følger med oppvaskmaskinen, i påfyllingshullet til beholderen. Hell først i ca. 1 l vann. 3. Fyll deretter på så mye salt (maks. 1,5 kg) at beholderen blir full. 4. Tørk bort overflødig salt, slik at lokket kan skrus skikkelig fast. 5. Kjør programmet Normalvask med høy temperatur, slik at eventuelt salt i oppvaskmaskinen skylles bort. OBS! Lokk til saltbeholderen Etter påfylling kan det ta litt tid før symbolet slokkes. ADVARSEL! Hell aldri maskinoppvaskmiddel i saltbeholderen! Dette fører til at avkalkingsanlegget ødelegges! Norsk 63

64 Feilsøking Display Type feil Overfylt Avløpsfeil Vanninntaksfeil Lekkasje vannventil Tiltak Ring etter service Se Vann igjen i oppvaskmaskinen i tabellen nedenfor. Kontroller at vannkranen er åpen. Slå av vannkranen og ring service. Slå av maskinen med hovedstrømbryteren og slå den deretter på igjen for å fjerne feilindikatoren fra displayet. Problem Oppvasken er ikke ren. Flekker eller skjolder på oppvasken. Mulige årsaker Spylearmene går ikke rundt. Gammelt oppvaskmiddel. Oppvaskmiddel er ferskvare. Feil dosering av oppvaskmiddel. For svakt oppvaskprogram. Feil fylling av oppvaskmaskinen. Glass og kopper har veltet under oppvaskingen. Silen er ikke plassert korrekt. Avkalkingsanlegget lekker salt. Feil innstilt avkalkingsanlegg. Feil innstilt dosering av glansemiddel. Saltbeholderen er tom. Tiltak Løft av armene og rengjør. Kontroller at oppvasken ikke hindrer spylearmene. Unngå storpakninger. Doser etter vannets hardhetsgrad. Kraftig over- eller underdosering medfører dårligere oppvaskresultat. Velg den høyere temperaturen eller bytt til et kraftigere program. Ikke dekk porselen med store skåler eller tilsvarende. Unngå å plassere svært høye glass i hjørnet av kurvene. Plasser oppvasken slik at den står stødig. Skru fast silen. Se kapittelet Vedlikehold og rengjøring. Kontroller at saltlokket er skikkelig tilskrudd. Hvis ikke, ring etter service. Se kapittelet Innstillinger. Se kapittel Glansemiddel og Innstillinger. Fyll på salt. Se kapittelet Salt. For høy temperatur og/eller for mye oppvaskmiddel kan forårsake såkalt etsing på krystallglass. Dette kan dessverre ikke utbedres, bare forebygges. Vask krystallglass ved lav temperatur og doser oppvaskmiddel med forsiktighet. Kontakt produsenten av oppvaskmiddelet. Oppvasken har en hvit/blå, klebrig film. For høy dosering av glansemiddel. Reduser doseringen. Se under kapittel Glansemiddel og Innstillinger. Hvis vannet er svært mykt, kan du eventuelt spe ut glansemiddelet med halvparten vann. 64 Norsk

65 Feilsøking Problem Flekker på rustfritt eller sølv. Mulige årsaker Visse matrester som sennep, majones, sitron, eddik, salt og dressing kan forårsake flekker på rustfritt stål hvis det blir stående over lengre tid. Tiltak Skyll bort denne typen matrester hvis du ikke skal starte oppvaskmaskinen med én gang. Bruk gjerne programmet Avspyling. Alt rustfritt kan gi flekker på sølv hvis det kommer i kontakt under oppvaskingen. Selv aluminium kan forårsake flekker på oppvasken. Gjenstander av sølv og rustfritt bør ikke komme i berøring med hverandre under oppvaskingen. Flekker som sitter igjen etter oppvaskingen. Smellende lyd under oppvaskingen. Oppvaskmaskinen starter ikke. Leppestift og te kan være vanskelig å få bort. Oppvasken er ikke riktig plassert eller spylearmene går ikke rundt. Du har glemt å slå på hovedstrømbryteren. Døren er ikke skikkelig lukket. En sikring har løst ut. Støpselet sitter ikke i vegguttaket. Vannkranen er stengt. Overfylling/lekkasje. Bytt til et oppvaskmiddel med blekemiddel. Kontroller at oppvasken står stødig. Snurr spylearmene for å se at de går rundt. Trykk og hold hovedstrømbryteren inne til displayet tennes. Kontroller. Kontroller. Kontroller. Kontroller. Kontroller. En surrende lyd (avløpspumpen) høres fra oppvaskmaskinen, og den opphører ikke når strømmen brytes med hovedstrømbryteren. Steng vannkranen. Trekk ut kontakten og ring så etter service. 1 minutt vises i displayet. Vann igjen i oppvaskmaskinen. Kontroller at ikke tilleggsvalget Utsatt start er aktivert. Programmet tar lengre tid enn beregnet. Stopp i avløpsslangen. Avløpsslangen er klemt. Silene er tiltettet. Gjenstander i avløpspumpen. Trykk og hold Start/Stop inne i tre sekunder hvis du vil avbryte tilleggsvalget Utsatt start. Ingen, neste gang programmet kjøres, vises den korrigerte tiden. Løsne avløpsslangen der den er koblet til kjøkkenbenkens vannlås. Kontroller at det ingen partikler har satt seg fast. Er den kjegleformede delen av røret kappet slik at den innvendige diameteren er minst14 mm? Kontroller at slangen ikke er klemt eller bøyd. Rens grovsil og finsil. Rens avløpspumpen. Se kapittelet Vedlikehold og rengjøring. Norsk 65

66 Feilsøking Problem Dårlig lukt i oppvaskmaskinen. Oppvasken blir ikke tilstrekkelig tørr. Døren kan ikke lukkes skikkelig. Sensorknappene reagerer ikke når du trykker på dem. Mulige årsaker Smuss rundt lister og hjørner. Programmer med lav temperatur er valgt i lengre tid. For lav tørkeeffekt. Oppvaskmaskinen er ikke helt full. Glansemiddelet er brukt opp eller innstilt på for lav dosering. Kurvene er ikke plassert riktig. Du har trykket på sensorknappene for raskt etter at du åpnet døren. Smuss på sensorknappene. Hvis symbolet vises i displayet, er ikke døren ordentlig åpen. Barnesikring (tastelås) er aktivert. Tiltak Gjør rent med en oppvaskkost og et lavtskummende rengjøringsmiddel. Kjør et program med høyere temperatur ca. 1 gang i måneden. Aktiver tilleggsvalget Lang tørking. Fyll oppvaskmaskinen helt. Fyll på eller øk doseringen av glansemiddel. Se under kapittel Glansemiddel og Innstillinger. Åpner døren på gløtt etter avsluttet program. Kontroller at kurvene står i riktig horisontal stilling, og at mellomkurvens vanntilkobling er på linje med de tilhørende spylerørene. Kontroller at oppvasken ikke hindrer oppvaskkurvene fra å skyves inn i riktig stilling. Vent en stund og forsøk på nytt. Rengjør med tørr eller lett fuktet klut. Hold døren åpen til displayet er startet. Se kapittelet Innstillinger. 66 Norsk

67 Informasjon for testinstitutt Energimerking Teststandard Europa: Antall standardkuverter: Oppvaskprogram: Tilkopling: Testmetode lydmåling: Dosering ved test Oppvaskmiddel: Forvask: Hovedvask: Glansemiddel: EN Normalvask, ingen tilleggsvalg Kaldtvann 15 C IEC Ifølge EN ,5 gram 25 gram Ifølge EN Dosering av glansemiddel: Fylling av oppvaskmaskinen 5 a b c b Kontroller at overkurven er senket til laveste posisjon. Se kapittelet Oppvaskkurvene. a b c egg kjøttdeig spinat Norsk 67

68 Informasjon for testinstitutt Teskjeer 2. Dessertskjeer 3. Suppeskjeer 4. Gafler 5. Kniver 6. Serveringsbestikk - gaffel 7. Serveringsbestikk - sauseøse 8. Serveringsbestikk - skjeer Norsk

69 Teknisk informasjon Informasjon om energimerking Informasjonsblad, i henhold til Kommisjonens delegerte forordning (EU) nr. 1059/2010 Gorenje+ Modellangivelse: Antall standardkuverter: Energieffektivitetsklasse: Årlig energiforbruk (AE C ): Energiforbruk i en standardoppvasksyklus (E t ): GDV652XL 13 1) A+ 295 kwh per år 2) 1,04 kwh Effektforbruk Avmodus (P o ): Hvilemodus (P l ): Årlig vannforbruk (AW C ): Tørkeeffektsklasse: Oppvaskprogram: Programtid for standardoppvasksyklusen: Varighet for hvilemodus (T l ): Lydnivå: 0,95 W 0,95 W 2860 liter per år 3) A 4) Normalvask, ingen tilleggsvalg 5) 175 minutter Ubegrenset 42 db(a) re 1 pw Konstruksjon: Innbyggingsprodukt 1) Ifølge standard, EN ) Basert på 280 standardoppvasksykluser ved kaldtvannstilkobling og forbruk i henhold til energisparemodus. Det faktiske energiforbruket avhenger av hvordan maskinen brukes. 3) Basert på 280 standardoppvasksykluser. Det faktiske vannforbruket avhenger av hvordan maskinen brukes. 4) På en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv). 5) Dette oppvaskprogrammet er den standardoppvasksyklusen som informasjonen for energimerkingen bygger på, er beregnet på oppvask av normalt skitten oppvask og er det mest effektive programmet når det gjelder kombinert energi- og vannforbruk. Tekniske spesifikasjoner Høyde: Bredde: Dybde: Vekt: Vanntrykk: mm 596 mm 550 mm 53 kg 1) 0,03 1,0 MPa 0,3 10 kp/cm N/cm 2 Elektrisk tilkobling: Tilkoplingseffekt: 1) Vekten kan variere på grunn av ulike spesifikasjoner. Se typeskilt Se typeskilt Norsk 69

70 Installasjon [mm] 194,8 443, * * Dørhøyde Det er viktig at du leser gjennom og følger instruksjonene og anvisningene nedenfor. Utfør installasjonen og tilkobling i henhold til den separate installasjonsveiledningen. OBS! Tjenester som ikke er levert av leverandør eller selger, må kunde dekke selv. Sikkerhetsanvisninger Tilkobling til strøm, vann og avløp skal utføres av en person med tilstrekkelig kompetanse. Installasjon av vann, avløp og strøm skal utføres av kvalifisert fagperson. Følg alltid gjeldende bestemmelser for vann, avløp og strøm. Feilaktig eller mangelfull installasjon kan medføre høyere forbruk av strøm, vann og maskinoppvaskmiddel, noe som kan føre til økte kostnader og dårligere oppvaskresultat. For å redusere støy til et minimum er det viktig å følge anvisningene. Vær forsiktig under installasjonen! Bruk vernehansker! Vær alltid to personer! Plasser et vanntett fat på gulvet under oppvaskmaskinen for å forebygge eventuell vannlekkasje. Før du skrur fast oppvaskmaskinen, prøvekjør oppvaskmaskinen med programmet Avspyling. Kontroller at oppvaskmaskinen tar inn vann og tømmer. Kontroller også at det ikke forekommer lekkasjer ved tilkoblingene. ADVARSEL! Slå av vanntilførselen når du installerer oppvaskmaskinen! ADVARSEL! Støpselet må være trukket ut eller strømuttaket uten spenning under arbeidet! Plassering Innbyggings- og tilkoblingsmål finnes i den separate installasjonsveildningen. Kontroller at alle mål stemmer før du begynner å installere. Pass på at underlaget er stabilt. Tilpass de justerbare føttene slik at oppvaskmaskinen står vannrett. Dra til låsemutterne. 70 Norsk

71 Installasjon Tilkopling til avløp Nødvendige opplysninger finnes i den separate installasjonsveiledningen. Denne oppvaskmaskinen egner seg til installering i en opphøyd innbygging (for å få en arbeidsvennlig høyde). Det betyr at oppvaskmaskinen kan plasseres slik at avløpsslangen munner ut på et lavere nivå enn bunnen på oppvaskmaskinen, for eksempel at den føres direkte til et sluk. Oppvaskmaskinen er utstyrt med en intregrert beskyttelsesanordning som forhindrer at den tømmes for vann under vaskeprosessen. Avløpsslangen kan også føres til en tilkoblingsnippel ved kjøkkenvaskens vannlås. Tilkoblingsnippelens innvendige diameter må være minst 14 mm. Avløpsslangen kan forlenges med maks. 3 m (den totale lengden på avløpsslangen kan ikke overstige 4,5 m). Eventuelle forlengelseskoblinger eller tilkoblingsrør må ha en innvendig diameter på minst 14 mm. Avløpsslangen skal imidlertid helst erstattes av en ny uten skjøt. Ingen deler av avløpsslangen må være plassert høyere enn 950 mm over oppvaskmaskinens bunn. Sørg for at avløpsslangen ikke krøller seg. Tilkopling til vann Bruk bare den tilløpsslangen som leveres med oppvaskmaskinen. Bruk ikke gamle eller andre løse tilløpsslanger på nytt. Det må finnes en stoppekran på tilløpsledningen. Stoppekranen skal plasseres lett tilgjengelig, slik at vannet kan stenges av hvis oppvaskmaskinen må flyttes. Når installasjonen er ferdig, åpner du stoppekranen og lar trykket stå på en stund. Kontroller så at alle tilkoblinger er tette. Koble til kaldt vann Hvis du varmer opp boligen med olje eller strøm. Koble til varmt vann (maks. 70 C) Hvis du bruker for eksempel fjernvarme, solceller eller bergvarme til oppvarming av boligen. Ved å velge varmtvannstilkobling sparer du oppvasktid og reduserer oppvaskmaskinens strømforbruk. Tilkobling til el Du finner informasjon om den elektriske tilkoblingen på typeskiltet. Disse opplysningene må stemme overens med dataene for strømnettet. Oppvaskmaskiner som er utstyrt med støpsel, skal kobles til et jordet uttak. Vegguttaket for strømtilkobling skal være plassert i passende avstand fra oppvaskmaskinen, slik at det er lett tilgjengelig etter at oppvaskmaskinen er installert. Ikke bruk skjøteledning! OBS! Reparasjon og vedlikehold som berører sikkerhet eller ytelse, skal utføres av kvalifisert fagpersonell. Inngrep i maskinen av ikke autorisert personell fører til at reklamasjonsretten bortfaller. Norsk 71

72 Service Les kapittel Feilsøking før du kontakter service. Noter opplysningene på typeskiltet som er plassert på høyre side av oppvaskmaskinen. Noter typenummeret (1) og serienummer (2). TYPE 1 SERIAL NO 2 Retten til endringer forbeholdes. 72 Norsk

73 Sisällys Ennen ensimmäistä pesukertaa 74 Vianetsintä 98 Lue käyttöohje 74 Tietoja testauslaitokselle 101 Ole varovainen tiettyjen materiaalien kanssa Tarkasta veden kovuus Ohjelmatarra Turvallisuusohjeet Yleistä Asennus Talvisäilytys/kuljetus Ylitulvimissuoja Puhdistus Pakkausmateriaalit Käytöstä poisto Lasten turvallisuus Turvallinen pesu Energianluokkamerkintä Annostelu testissä Astianpesukoneen täyttäminen Tekniset tiedot Tiedot energiamerkinnästä Tekniset tiedot Asennus Turvallisuusohjeet Asennus Viemäriliitäntä Vesiliitäntä Sähköliitäntä Huolto Aktivoi lapsilukko (näppäinlukko) 76 Astianpesukoneen osat 77 Merkkivalo 77 Astiakorit 78 Ohjelmapaneeli 80 Pesuaineen annostelija 80 Pese taloudellisesti 81 Herkästi vahingoittuvat astiat 82 Astioiden peseminen 83 Täytä korit oikein 83 Annostele astianpesuaine 84 Valitse ohjelma 84 Valitse lisävalinnat 87 Paina Start/Stop-painiketta ja sulje luukku 87 Pesun jälkeen 88 Asetukset 89 Hoito ja puhdistus 93 Huuhtelukirkaste 96 Suola 97 Lisää suola 97 Suomi 73

74 Ennen ensimmäistä pesukertaa Lue käyttöohje Lue käyttöohje ennen kuin alat käyttää asianpesukonetta, erityisesti luvut Turvallisuusohjeet, Lasten turvallisuus ja Astioiden peseminen. Ole varovainen tiettyjen materiaalien kanssa Lue luku Herkästi vahingoittuvat astiat ennen kuin peset posliiniastioita, joissa on lasittamattomia koristeita, tai muita arkoja muovista, puusta tai kristallista valmistettuja astioita. Tarkasta veden kovuus Selvitä veden kovuus paikalliselta vesilaitokselta. Se vaikuttaa vedenpehmentimen annosteluun, katso luku Asetukset. Ennen kuin aloitat astioiden pesun, sinun pitää myös mahdollisesti lisätä suolaa, katso luku Suola. Kun olet annostellut vedenpehmentimen, annostele pesuaine ja huuhtelukirkaste ikään kuin vesi olisi pehmeää. Ohjelmatarra Tiettyjen asianpesukoneiden mukana tulee erikieliset ohjelmatarrat. Kiinnitä haluamasi ohjelmatarra luukun yläsivulle. 74 Suomi

75 Turvallisuusohjeet Yleistä Lue ja säilytä käyttöohje! Älä käytä astianpesukonetta mihinkään muuhun kuin tämän käyttöohjeen mukaiseen tarkoitukseen. Älä kuormita astianpesukoneen luukkua tai astiakoreja muilla kuin pestävillä astioilla. Älä jätä luukkua auki, koska se voi aiheuttaa kompastumisvaaran. Käytä ainoastaan kotitalousastianpesukoneisiin tarkoitettua koneastianpesuainetta! Aseta veitset ja muut terävät esineet koneeseen niin, ettei niistä aiheudu vaaraa ihmisille tai koneelle. Fyysisesti tai henkisesti rajoitteisten henkilöiden tai henkilöiden, joilla ei ole kokemusta tai osaamista (sekä lasten), ei tule käyttää konetta. Sellaisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön tulee antaa heille koneen käyttöä koskevaa opastusta. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki koneella. Vaurioituneen liitäntäjohdon saa vaihtaa vain valtuutettu asentaja. Tämä astianpesukone on tarkoitettu kotitalouskäyttöön tai vastaaviin kuten: - henkilökunnan keittiöt myymälöissä, toimistoissa tai muissa työympäristöissä. - maatilat. - hotellien, motellien ja muun tyyppisten majoitusliikkeiden huoneet. - bed & breakfast -hotellit. Älä laita koneeseen astioita, joissa on liuotinjäämiä. Ne voivat aiheuttaa räjähdysvaaran. Astianpesukoneessa ei myöskään saa pestä astioita, joissa on tuhkaa, vahaa tai voiteluaineita. Asennus Katso luku Asennus. Talvisäilytys/kuljetus Säilytä kone tilassa, jossa lämpötila ei pääse laskemaan pakkasen puolelle. Vältä pitkiä kuljetusmatkoja pakkasella. Kuljeta kone pystyasennossa tai siten, että se lepää takalevyn varassa. Ylitulvimissuoja Ylitäyttösuoja käynnistää poistopumpun ja sulkee vedenoton, jos vedenpinnan korkeus koneessa ylittää normaalitason. Jos suoja laukeaa, sulje vesihana ja ota yhteys huoltoon. Puhdistus Käytä luukun reunan puhdistukseen vain kevyesti kostutettua puhdistusliinaa. Älä ruiskuta suihkepullolla! Vesi voi tunkeutua lukkoon ja päästä kosketuksiin sähköosien kanssa. Pakkausmateriaalit Lajittele pakkausmateriaalit jätehuoltomääräyksiä noudattaen. Käytöstä poisto Kun kone poistetaan käytöstä, se on heti tehtävä toimimattomaksi. Irrota kone sähköverkosta ja katkaise virtajohto mahdollisimman lyhyeksi. Koneen valmistuksessa käytetyt kierrätettävät materiaalit on merkitty. Kysy paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta, mihin käytetyt kodinkoneet toimitetaan kierrätettäväksi asianmukaisesti. Suomi 75

76 Lasten turvallisuus Turvallinen pesu Laita pitkät/terävät esineet veitsitelineeseen. Sulje aina luukku ja käynnistä ohjelma heti, kun olet lisännyt pesuaineen. Pidä lapset kaukana astianpesukoneesta, kun sen luukku on auki. Koneessa voi olla pesuainejäämiä! Älä anna lasten käyttää astianpesukonetta tai leikkiä sillä. Ole erityisen tarkkaavainen silloin, kun koneen luukku on auki. VAROITUS! Huolehdi lasten turvallisuudesta - konepesuaine on syövyttävää! Säilytä pesu- ja huuhteluaineet lasten ulottumattomissa! Jos joku vahingossa nielee konepesuainetta, juota hänelle heti yhdestä kahteen lasillista maitoa tai vettä. Älä yritä oksennuttaa. Ota yhteys lääkäriin! Jos konepesuainetta joutuu silmiin, huuhtele silmiä runsaalla vedellä vähintään 15 minuuttia. Aktivoi lapsilukko (näppäinlukko) Lapsia voidaan estää käynnistämästä konetta aktivoimalla näppäinlukko, katso luku. Asetukset. 76 Suomi

77 Astianpesukoneen osat* Välikori 2. Siivilät 3. Ruokailuvälinekori 4. Pesuainelokero 5. Yläkori 6. Suihkuvarret 7. Arvokilpi 8. Suolasäiliö 9. Alakori 10. Huuhtelukirkastesäiliö 11. Ohjelmapaneeli Merkkivalo Koneen alaosassa oleva merkkivalo ilmaisee koneen tilan 3 eri värillä. Säädä merkkivalon näkyvyyttä siirtämällä läpinäkyvää muovilevyä sisään tai ulos. Sininen Täytä lisää. Ohjelma on käynnistynyt mutta voit edelleen täyttää lisää astioita. Punainen Älä täytä. Älä täytä enempää astioita (pesutulos saattaa heikentyä). Vilkkuva punainen Ilmaisee vian. Lisätietoa on luvussa Vianetsintä. Vihreä Tyhjennä kone. Ohjelma on valmis. Taustavalo kahden tunnin kuluttua. Merkkivalo *Koneissa voi olla malli- ja markkina-aluekohtaisia eroja. Suomi 77

78 Astiakorit* Yläkori Viinilasihylly Kahva Veitsisuoja Suihkuvarsi Yläkorin lukituskahva 4 Yläkorin nostaminen Vedä yläkori ulos. Tartu yläkorin molempiin reunoihin ja nosta sitä ylöspäin. Yläkorin laskeminen Vedä yläkori ulos. Vedä ulos kaksi lukituskahvaa (5) kummallakin puolella Lankakori kupeille, pienille laseille ja kulhoille Työvälinekori kauhoille, vispilöille, paistolastoille, tarjoiluvälineille ja vastaaville Suihkuputki Kahva Välikori Lankakori voidaan korvata toisella työvälinekorilla. 3 4 Suojus Välikorin kaksi koria ovat irrotettavia. Vaihtoehtoisesti voit irrottaa koko välikorin, jotta saat enemmän tilaa ylä- ja alakorin väliin suurempia astioita varten. HUOM! Asenna mukana toimitettu suojus, jos irrotat lankakorin suihkuputkineen tai koko välikorin. Muista poistaa suojus, kun asennat lankakorin suihkuputkineen tai koko välikorin takaisin paikoilleen. *Koneissa voi olla malli- ja markkina-aluekohtaisia eroja. 78 Suomi

79 Astiakorit* Alakori Kaadettava lautastuki Lautastelineen etukiinnike (käytetään lautasille, joiden halkaisija on yli 25 cm) Kahva 3 2 Ruokailuvälinekori a b c Kannellinen ruokailuvälinekori a b c Ruokailuvälinekorin kannen paikka (yläkorissa) Ruokaluvälinekorin kansi voidaan irrottaa ja asettaa yläkoriin ylimääräiseksi ruokailuvälinekoriksi, katso alla olevat kuvat. a b *Koneissa voi olla malli- ja markkina-aluekohtaisia eroja. Suomi 79

80 Ohjelmapaneeli Paneelissa on painikkeet, joiden painaminen vahvistetaan äänisignaalilla (katso luku Asetukset) Päävirtakytkin 8. Lapsilukko (näppäinlukko) Ohjelmanvalitsin 9. Korkea lämpötila Ohjelmasymboli 10. Pitkä kuivaus Näyttö 11. Ajastin Huuhtelukirkasteen symboli 12. Aseta aika (ohjelmalle Aikaohjelma) Yhdistelmäpesuaine 13. Express Suolan symboli 14. Start/Stop HUOM! Painikkeet reagoivat painalluksiin vain silloin, kun luukku on auki. Odota hetki luukun avaamisen jälkeen ennen kuin painat painikkeita. Kahden minuutin kuluttua viimeisestä painikkeen painalluksesta paneelin taustavalaistus kytkeytyy energiansäästötilaan. Aktivoi paneeli sulkemalla ja avaamalla luukku tai painamalla kerran päävirtakytkintä. Pidä painikkeet puhtaina liasta ja rasvasta. Pyyhi ne kuivalla tai kostealla liinalla. Älä käytä puhdistusainetta se voi naarmuttaa pinnan. Sammuta astianpesukone päävirtakytkimestä painikkeiden puhdistuksen ajaksi tahattomien painallusten välttämiseksi. Pesuaineen annostelija Esipesuainelokero 2. Pesuainelokero 3. Huuhtelukirkastesäiliö 4. Pesuainelokeron kansi 5. Huuhtelukirkastesäiliön kansi Suomi

81 Pese taloudellisesti Pese vain täysiä koneellisia Siirrä pesua, kunnes kone on täynnä, niin säästät energiaa. Huuhtele astiat Huuhtelu-ohjelmalla, jos koneesta tulee epämiellyttävää hajua odottaessasi että kone tulisi täyteen. Pese alemmalla lämpötilalla Jos astiat eivät ole kovin likaisia, voit tietyissä ohjelmissa valita alemman lämpötilan. Lisätietoa on kohdassa Valitse lisävalinnat luvussa Astioiden peseminen. Valitse ohjelma Lyhyt kuivaus Käytä lisävalintaa Lyhyt kuivaus energian säästämiseksi. Saat paremman kuivaustuloksen, kun jätät luukun hieman raolleen ohjelman päätyttyä. Älä huuhtele astioita juoksevalla vedellä Kaavi vain enimmät ruuantähteet pois ennen koneeseen laittoa. Valitse ympäristön kannalta turvallinen pesuaine Tutustu pakkauksen ympäristöselosteeseen! Liitä kylmään veteen... Jos lämmität talosi öljyllä tai sähköllä. Liitä kuumaan veteen (maks. 70 C)... Jos lämmität talosi esimerkiksi kaukolämmöllä, aurinkokennoilla tai maalämpöpumpulla. Kuumaa vettä käyttämällä voit lyhentää pesuaikaa ja pienentää koneen sähkönkulutusta. Suomi 81

82 Herkästi vahingoittuvat astiat Kaikki astiat ja ruokailuvälineet eivät kestä konepesua. Tähän voivat vaikuttaa monet tekijät. Tietyt materiaalit eivät kestä kuumuutta, ja toiset taas eivät siedä konepesuainetta. Herkästi vahingoittuvat koristeet Posliinia, jonka koristeet on tehty lasituksen pinnalle (tuntuu kosketettaessa karhealta), ei pidä pestä astianpesukoneessa. Kristalli/lasi Aseta astiat niin, etteivät ne kolhi toisiaan. Käytä alinta mahdollista lämpötilaa ja lyhintä mahdollista ohjelmaa. Valitse Lyhyt kuivaus. Antiikkiastioita ja muita herkästi vahingoittuvia esineitä ei pidä pestä astianpesukoneessa. Jos laseja pestään koneella korkeissa lämpötiloissa, niihin voi ajan mittaa kehittyä harmaa pinta, jota ei saa pois. Pese hyvälaatuiset lasit alhaisessa lämpötilassa pienellä pesuainemäärällä. Hopea Ruostumattomasta teräksestä valmistetut ja hopeiset esineet eivät saa koskettaa toisiaan, koska hopea voi tällöin värjäytyä. Liimatuilla kahvoilla varustetut ruokailuvälineet Eräät liimatyypit eivät kestä konepesua. Kahvat voivat tällöin irrota. Puu Puuesineitä saa pestä koneellisesti vain, jos niissä on konepesua koskeva merkintä. Alumiini Alumiini voi tummentua konepesussa. Hyvälaatuiset alumiinikattilat voidaan kuitenkin pestä koneellisesti, vaikka niiden kiilto saattaa hieman kärsiä tästä. Muoviastiat Vältä pesemästä muoviastioita, jotka eivät kestä korkeita lämpötiloja. 82 Suomi

83 Astioiden peseminen Seuraavassa on annettu yksityiskohtaiset ohjeet, joita noudattamalla saat parhaan mahdollisen pesutuloksen. 1Täytä korit oikein Astioita ei tarvitse huuhdella juoksevalla vedellä ennen koneeseen laittoa. Kaavi vain enimmät ruuantähteet pois ennen koneeseen laittoa. Lue luku Herkästi vahingoittuvat astiat, jos halua pestä arkoja astioita. Yläkori Aseta lasit, kupit, kulhot, pikkulautaset ja vadit yläkoriin. Aseta viinilasit viinilasihyllylle ja veitset oikealla olevaan veitsitelineeseen, jos sellainen on. HUOM! Käännä aina likaiset pinnat sisään- ja alaspäin! Välikori Välikorin suihkuputkella varustettu lankakori sopii matalille astioille kuten kupeille, pienille laseille ja kulhoille. Välikorin työvälinekorissa on tilaa kauhoille, vispilöille, tarjoiluvälineille ja vastaaville. Välikorin kaksi koria ovat irrotettavia. Vaihtoehtoisesti voit irrottaa koko välikorin, jotta saat enemmän tilaa ylä- ja alakorin väliin suurempia astioita varten. HUOM! Asenna mukana toimitettu suojus, jos irrotat lankakorin suihkuputkineen tai koko välikorin. Muista poistaa suojus, kun asennat lankakorin suihkuputkineen tai koko välikorin takaisin paikoilleen. Katso luku Astiakorit. Alakori Aseta lautaset, pikkulautaset, tarjoiluvadit, kattilat ja ruokailuvälineet (ruokailuvälinekorissa) alakoriin. Kaada lautastuet alas kattiloita pestessä. Suomi 83

84 Astioiden peseminen Ruokailuvälinekori Aseta ruokailuvälineet koriin kahva alaspäin (ei koske teräviä veitsiä) ja mahdollisimman väljästi. Varmista, että lusikoiden pesät eivät ole sisäkkäin. Ruokailuvälinekori asetetaan alakoriin. VAROITUS! Veitset ja muut terävät esineet pitää asettaa ruokailuvälinekoriin kärki alaspäin tai lappeelleen muihin koreihin. Älä laita eri materiaaleista, kuten hopeasta ja ruostumattomasta teräksestä valmistettuja ruokailuvälineitä samaan lokeroon (voi aiheuttaa läikkiä). Ruokailuvälinekorissa on keskellä avattava kansi pienille tai kapeille esineille, kuten sähkövatkaimen vispilöille. 2Varmista, että suihkuvarret pääsevät pyörimään vapaasti 3Annostele astianpesuaine Pesuaine on annosteltava veden kovuuden mukaan. Noudata pesuainepakkauksen annosteluohjeita. Koska koneessasi on vedenpehmennin, annostele pesuaine ja huuhtelukirkaste ikään kuin vesi olisi pehmeää. Pesuaineen yliannostus voi heikentää pesutulosta ja lisää ympäristön kuormitusta. Kaada pesuaine pesuainelokeroon. Esipesulle ja varsinaiselle pesulle on oma lokeronsa, ks. luku Pesuaineen annostelija. Jos et käytä tabletteja, annostele pieni määrä pesuainetta esipesulokeroon. Käänny pesuainevalmistajan puoleen, jos sinulla on kysyttävää pesuaineesta. HUOM! Käytä ainoastaan konepesuainetta! Tavallista astianpesuainetta ei voi käyttää, koska vaahdonmuodostus haittaa koneen toimintaa. Pesuainetabletit Jaa tabletit kahtia, jos annostelijan kansi on vaikea sulkea. Pesuainetta ei ehkä annostella oikein, jos kansi on tiukassa eikä avaudu oikein. HUOM! Pesuainetabletteja ei tulisi käyttää lyhyiden ohjelmien kanssa (alle 75 minuuttia). Käytä silloin konepesujauhetta tai -nestettä. Yhdistelmäpesuaineet (esim. 3 in 1) Lue huolellisesti näiden tuotteiden ohjeet. Jos jotain jää epäselväksi, ota yhteyttä pesuaineen valmistajaan. 4Paina päävirtakytkintä näyttö syttyy 5Valitse ohjelma Paina ohjelmanvalitsinta kerran tai useampia kertoja, kunnes haluttu ohjelmasymboli näkyy näytössä., kunnes Automaattipesu Astianpesukone tunnistaa astioiden likaantumisasteen ja sovittaa vedenkulutuksen ja lämpötilan sen mukaan. Asennuksen jälkeen ohjelmaa pitää käyttää viisi kertaa ennen kuin se on mukautunut ja tuottaa parhaan tuloksen. VAROITUS! Huolehdi lasten turvallisuudesta - konepesuaine on syövyttävää! 84 Suomi

85 Astioiden peseminen Aikaohjelma Ohjelma mukautuu annettuun kestoon tai päättymisaikaan. Tämä ohjelman yhteydessä on tärkeää valita aika astioiden likaisuuden mukaan. 0:30-1:15 1:30-2:00 2:15-3:00 Kevyesti likaantunut Normaalisti likaantunut Voimakkaasti likaantunut Ohjelma-ajan asettaminen on selostettu luvussa Valitse lisävalinnat. Tehopesu Ohjelma hyvin likaisille astioille, esim. kattiloille, padoille ja gratiinivuoille. Ellei kone täyty näistä astioista, voit laittaa koneeseen lautasia ym. Hienopesu Jos astiat eivät ole kovin likaisia, voit valita Hienopesu-ohjelman. Ohjelma on tarkoitettu lasien ja posliiniastioiden pesuun heti käytön jälkeen, jolloin pesun ei tarvitse olla tehokas. Ohjelma arkojen astioiden pesuun. Valitse Lyhyt kuivaus, jos haluat olla erityisen varovainen. Lue myös luku Herkästi vahingoittuvat astiat. Ekopesu Sähköä säästävä ohjelma normaalisti likaantuneille astioille. Pesu yläkorissa Voit käyttää tätä ohjelmaa, jos olet laittanut vain yläkoriin pestäviä kupari- ja lasiastioita. Alakoriin voi laittaa kevyesti likaantuneita astioita. Normaalipesu Käytetään normaalisti likaantuneiden ja kuivahtaneiden lautasten, ruoanvalmistusastioiden, kuparin, lasin ym. pesuun. Pesu alakorissa Voit käyttää tätä ohjelmaa, jos olet laittanut vain alakoriin pestäviä lautasia ja ruokailuvälineitä. Yläkoriin voi laittaa kevyesti likaantuneita astioita. Päivittäispesu Ohjelma jokapäiväiseen astioiden pesuun. Ohjelma sopii myös kuivuneiden astioiden pesuun, mutta sitä ei ole tarkoitettu kiinnipalaneen ruuan irrottamiseen esim. gratiinivuoista. Pikapesu Ohjelmaa käytetään vähemmän likaantuneiden lasija posliiniastioiden, esimerkiksi kahvikuppien, pesuun. Superpika Lyhyt, n. 15 minuuttia kestävä ohjelma, jolla saadaan hyvä pesutulos hyvin vähän likaantuneilla astioilla. Mix -pesu Käytä tätä ohjelmaa, kun sinulla on kevyesti likaantuneita astioita yläkorissa ja erittäin likaisia astioita alakorissa. Ohjelmaan lisätään esipesu ja ohjelma-aika on pitempi kuin Pesu alakorissa-ohjelmassa. Huuhtelu&kuivaus Ohjelma koostuu yhdestä kuumalla vedellä suoritetusta huuhtelusta ja kuivauksesta. Tämä ohjelma sopii esimerkiksi aikaisemmin pestyjen hillopurkkien huuhteluun ja kuumentamiseen. Huuhtelu Käytetään astioiden huuhteluun silloin, kun odotetaan, että kone tulisi täyteen. Suomi 85

86 Astioiden peseminen Kuivausohjelmataulukko Ohjelma Lisävalinnat Esipesu Varsinainen pesu ( C) Huuhtelujen määrä Viimeisen huuhtelun lämpötila ( C) Kulutustiedot 1) Kylmä vesi 2) Kuuma vesi 3) Pesuaika Energia Pesuaika Energia Vedenkulutus (n. tuntia:minuuttia) (n. kwh) (n. tuntia:minuuttia) (n. kwh) (litra) Automaattipesu :50-2:50 1,3 1:40-2:40 0,7 12 Aikaohjelma max max. 65 0:30-3:00 0,6 0:30-3:00 0,4 10 Tehopesu :15 1,3 3:00 0,7 18 Normaalipesu 4) :55 1,0 2:35 0,7 10 Normaalipesu :30 1,5 2:15 0,9 18 Päivittäispesu :40 1,2 1:30 0,8 13 Pikapesu :20 0,2 0:20 0,1 9 Superpika :15 0,2 0:15 0,1 9 Hienopesu :40 0,9 1:25 0,2 14 Ekopesu :40 1,0 2:20 0,6 12 Pesu yläkorissa :25 1,2 2:05 0,6 14 Pesu alakorissa :25 1,2 2:05 0,6 14 Mix -pesu :50 1,2 2:30 0,6 16 Huuhtelu&kuivaus :45 0,5 0:40 0,4 3 Huuhtelu - 0-1) Kulutusarvot vaihtelevat tuloveden lämpötilasta, huonelämpötilasta, astioiden määrästä, lisävalinnoista jne. riippuen. 2) Liitäntä n. 15 C-asteiselle kylmälle vedelle. 3) Liitäntä n. 60 C-asteiselle kuumalle vedelle. 4) Energialuokka perustuu tähän ohjelmaan. 1-0:06 0,01 0:06 0, Suomi

87 Astioiden peseminen 6Valitse lisävalinnat Valitse lisävalinta painamalla haluttua lisävalintapainiketta. Painikkeen alla oleva alue syttyy, kun lisävalinta on aktivoitu. Käytettävissä olevat lisävalinnat vaihtelevat ohjelmittain. Kun olet käynnistänyt ohjelman, tekemäsi lisävalinnat tallennetaan seuraavaan kertaan kun valitset saman ohjelman. Poikkeuksena lisävalinta Ajastin. Korkea lämpötila Aktivoi tämä lisävalinta, jos haluat parantaa tiskaustulosta. Kone käyttää silloin korkeampaa lämpötilaa varsinaisessa pesussa. Lisävalintaa ei voi aktivoida, jos lisävalinta Express on valittu. Jos haluat matalamman lämpötilan, paina uudelleen niin, että painikkeen alla oleva symboli sammuu. Lämpötila vaihtuu seuraavasti: Tehopesu: Normaalipesu: Päivittäispesu: Pikapesu: Superpika: Hienopesu: Ekopesu: Pesu yläkorissa: Pesu alakorissa: Mix -pesu: 55 C/ 70 C 60 C/ 65 C 60 C/ 65 C 30 C/ 60 C 30 C/ 60 C 40 C/ 50 C 55 C/ 60 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C Pitkä kuivaus Viimeisen huuhtelun korotetun lämpötilan ja pidemmän kuivausjakson ansiosta kuivaustulos paranee, jos aktivoit lisävalinnan Pitkä kuivaus. Energiankulutus kasvaa silloin hieman. Lisävalintaa voi käyttää kaikissa ohjelmissa paitsi Automaattipesu, Aikaohjelma, Huuhtelu&kuivaus ja Huuhtelu. Lisävalintaa ei voi aktivoida, jos lisävalinta Expresson valittu. Jos haluat ohjelman Lyhyt kuivaus, paina uudelleen niin, että painikkeen alla oleva symboli sammuu. Ajastin Kun valitaan Ajastin, kone käynnistyy 1-24 tunnin kuluttua painikkeen Start/Stop painamisesta. 1. Aktivoi Ajastin painamalla painiketta kerran. Aseta siirtoaika painamalla toistuvasti lisävalintapainiketta tai pitämällä se painettuna. 2. Paina Start/Stop-painiketta, ajastin laskee alaspäin tunti kerrallaan ja kone käynnistyy valitun ajan kuluttua. Voit keskeyttää lisävalinnan Ajastin pitämällä Start/Stop-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. HUOM! Muista painaa painiketta Start/Stop, jotta ohjelma käynnistyisi. Aseta aika Aseta Aikaohjelma-ohjelman aika painamalla toistuvasti lisävalintapainiketta tai pitämällä se painettuna. Voit valita ohjelman pituudeksi 30 minuuttia 3 tuntia. Express Lisävalinta lyhentää ohjelma-aikaa, mutta suurentaa energian ja veden kulutusta. Lisävalintaa voi käyttää ohjelmissa Tehopesu, Normaalipesu, Päivittäispesu, Pesu yläkorissa, Pesu alakorissa ja Mix -pesu. 7Paina Start/Stop-painiketta ja sulje luukku Näytössä vilkkuu kolme kertaa jäljellä oleva aika osoittaen, että ohjelma on käynnistynyt. Sulje luukku huolellisesti, sillä muuten kone ei käynnisty. Näytössä näkyy luukku on auki. HUOM!, kun Ellei konetta käynnistetä 2 minuutin sisällä viimeisestä painikkeen painalluksesta, näytössä näytetään viimeinen käytetty ohjelma. Suomi 87

88 Astioiden peseminen Jäljellä oleva aika Kun olet valinnut ohjelman ja lisävalinnat, näyttöön ilmestyy ohjelman kesto edellisellä kerralla. Jäljellä oleva aika päivitetään viimeisen huuhteluveden lämmityksen jälkeen. Aika voi vaihdella jonkin verran pesukerrasta toiseen tuloveden lämpötilan, astioiden määrän, ympäristön lämpötilan yms. mukaan. HUOM! Jäljellä olevan ajan näyttö saattaa ensimmäisellä käyttökerralla olla kullakin ohjelmalla hieman harhaanjohtava, koska kone arvioi ajan. Kyseisen ohjelman toisella ajokerralla kone lähtee ajasta, jonka ohjelman suorittaminen kesti edellisellä kerralla. Jos haluat keskeyttää tai vaihtaa ohjelman Avaa luukku, pidä Start/Stop-painike painettuna kolmen sekunnin ajan, jos haluat vaihtaa ohjelmaa koneen käynnistämisen jälkeen. Täytä uutta pesuainetta, jos annostelijan pesuainelokero on avautunut. Valitse sitten uusi ohjelma, paina Start/Stop-painiketta ja sulje luukku. Haluatko lisätä astioita koneeseen? Avaa luukku. Astianpesukone pysähtyy automaattisesti. Lisää astiat koneeseen ja sulje luukku, jolloin kone jatkaa ohjelmaa siitä, mihin se jäi. Jos astianpesukone pysäytetään päävirtakytkimestä tai sähkökatkoksen yhteydessä Jos ohjelma ei ole ehtinyt päättyä, keskeytynyt ohjelma jatkuu, kun virta jälleen kytkeytyy. HUOM! Jos virta katkaistaan tai jos luukku on auki 2 minuuttia kuivauksen aikana, ohjelma keskeytyy. 8Pesun jälkeen Kun ohjelma on päättynyt ja luukku avattu, näytössä näkyy "End". Ohjelman päättyminen ilmoitetaan myös äänisignaalilla. Luvussa Asetukset selostetaan miten voit muuttaa tätä toimintoa. Lisäksi ohjelman päättyminen näytetään valosignaalilla. Katso luku Astianpesukoneen osat. Kun ohjelma on valmis, koneessa on vain lepovirta. Jos haluat katkaista virran kokonaan, kytke astianpesukone pois päältä päävirtakytkimestä. Sulje aina vesihana käytön jälkeen. 88 Suomi

89 Asetukset Näin avaat asetusvalikon: Avaa ensin luukku. Katkaise virta päävirtakytkimestä (pidä painettuna). Vapauta painike. Paina päävirtakytkintä, kunnes näyttö syttyy. Paina viiden sekunnin sisällä samanaikaisesti painikkeita ohjelmanvalitsin ja Pitkä kuivaus ja pidä ne painettuna. 4. Vapauta painikkeet, kun näytössä näkyy. VINKKI! Paina tarkalleen symbolien kohdalta, jotta et samalla koskettaisi ja aktivoisi jotain muuta painiketta. Kokeile uudelleen, jos et onnistu ensimmäisellä kerralla avaamaan asetusvalikkoa. Nykyinen asetus. Painamalla tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. Nykyinen asetusarvo. Painamalla voit selata asetusarvoja. Voit nyt tehdä seuraavat asetukset: Painallus Vaihtoehto Asetus Kuvaus (Pois) (Päälle) Lapsilukko (näppäinlukko) Lapsia voidaan estää käynnistämästä konetta aktivoimalla lapsilukko (näppäinlukko). Deaktivoi painikelukko tilapäisesti astianpesukoneen käynnistystä varten painamalla samanaikaisesti Korkea lämpötila ja Pitkä kuivaus-painikkeita. Painikelukko aktivoituu automaattisesti 2 minuutin kuluttua. Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. Ellet halua tehdä useampia asetuksia, siirry koko asetusvalikon läpi painamalla painamalla toistuvasti Start/Stop. Suomi 89

90 Asetukset Painallus Vaihtoehto Asetus Kuvaus (Pois) (Matala) Äänimerkin voimakkuus Astianpesukone ilmoittaa äänimerkillä, kun ohjelma on valmis tai kun on ilmennyt vika. (Korkea) Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. (Pois) (Matala) Painikeäänet Ääni vahvistaa painikkeen painamisen. (Korkea) Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. (Matala) LCD-näytön kontrasti Paneelin näytön kontrastin säätäminen. (Korkea) Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. (Pois) (Pieni annostus) Huuhtelukirkaste Huuhtelukirkasteen annostuksen säätäminen (Suuri annostus) Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. 90 Suomi

91 Asetukset Painallus Vaihtoehto (Pois) (Päälle) Asetus CombiTab (3 in 1/ Yhdistelmäaine) Kuvaus Aktivoi tämä lisävalinta käyttäessäsi nk. yhdistelmäainetta kuten 3 in 1. Pesuohjelma sovitetaan automaattisesti niin, että aina saavutetaan paras mahdollinen pesu- ja kuivaustulos. Kun poistat lisävalinnan käytöstä, kone palaa normaaliin toimintaan kaikilla ohjelmilla. Kun lisävalinta on aktivoitu, huuhtelukirkastetta ei tarvitse täyttää, koska lisävalinta sulkee huuhtelukirkasteen annostelun. Se pienentää myös suolan annostelua vedenpehmentimeen. HUOM! Hyvän pesutuloksen varmistamiseksi on tärkeää tarkistaa, minkä tyyppisestä pesuaineesta tai yhdistelmätuotteesta on kysymys! Noudata pesuainepakkauksessa olevia annosteluohjeita. Noudata käyttöohjeita ja pakkauksen tietoja! Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. Suomi 91

92 Asetukset Painallus Vaihtoehto Asetus Kuvaus (Pehmeä vesi) Veden kovuus Jos astianpesukoneessa on vedenpehmennin, sen asetusta voi joutua muuttamaan veden kovuuden mukaan. Selvitä veden kovuus paikalliselta vesilaitokselta. Veden kovuuden ilmaisemiseen käytetään saksalaisia ( dh) ja ranskalaisia ( fh) kovuusasteita. 0=alhainen veden kovuus. (Kova vesi) dh fh Poistu asetusvalikosta painamalla Start/Stop. 92 Suomi

93 Hoito ja puhdistus Koneen sisäpuoli on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja se puhdistuu normaalin käytön yhteydessä. Jos vesijohtoverkon vesi on kalkkipitoista (kovaa), koneeseen voi muodostua kalkkikerrostumia. Annostele tällöin pesuainelokeroon kaksi ruokalusikallista sitruunahappoa ja pese tyhjä koneellinen Normaalipesu-ohjelmalla korkealla lämpötilalla. Suihkuvarsi 1. Kierrä kahvaa yksi kierros vastapäivään. 1x Putkiosa 2. Nosta putkiosa suoraan ylös. Irrota karkeasiivilä putkiosan puhdistusta varten. 3. Irrota ja puhdista hienosiivilä. 4. Asenna päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että siivilän reunat ovat tiiviisti alustaa vasten. Hienosiivilä Karkeasiivilä Karkeasiivilä Karkeasiivilään keräytyvät suurehkot ruuantähteet, jotka eivät sellaisenaan mahdu poistopumppuun. Tyhjennä karkeasiivilä tarvittaessa. 1. Nosta karkeasiivilä suoraan ylös. 2. Tyhjennä karkeasiivilä. Muista laittaa se takaisin paikalleen! 5. Lukitse siivilä kiertämällä kahvaa kierros myötäpäivään. Kahvan pitää osoittaa luukkua kohti. Hienosiviilä Hienosiivilään keräytyvä aines huuhtoutuu automaattisesti pesun yhteydessä. Hienosiivilä on kuitenkin puhdistettava useampia kertoja vuodessa. 1x HUOM! Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman siivilöitä! Pesutulos voi huonontua, jos karkeasiivilää ei ole asennettu oikein. Suomi 93

94 Hoito ja puhdistus Poistopumppu Pumppuun pääsee käsiksi koneen sisäpuolelta. 1. Katkaise koneen virransyöttö irrottamalla pistotulppa pistorasiasta! 2. Irrota karkeasiivilä ja putkiosa. 3. Irrota pohjakaivon vasemmassa reunassa oleva pieni keltainen sovite (katso kuva alla). HUOM! Muista asentaa sovite takaisin paikalleen. Alempi suihkuvarsi Suihkuvarsien reiät ja laakeroinnit saattavat toisinaan tukkeutua. 1. Irrota alempi suihkuvarsi nostamalla se suoraan ylös. 2. Poista tukos neulalla tai vastaavalla työkalulla. Suihkuvarsissa on reiät myös alapuolella. 4. Työntämällä sormen aukkoon voit pyörittää pumppua ja poistaa mahdollisen tukoksen. 5. Kiinnitä sovite ja siivilät takaisin paikoilleen. 6. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Ylempi suihkuvarsi 1. Vedä kori ulos. 2. Irrota suihkuvarsi yläkorista kiertämällä suihkuvarren laakerointia kuvan mukaisesti. Ellei konetta voi kuitenkaan käynnistää ja siitä kuuluu suriseva ääni, ylitulvimissuoja on aktivoitunut. Sulje vesihana. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Soita huoltoon. Suihkuvarren laakerointi 3. Puhdista ylempi suihkuvarsi samalla tavalla kuin alempi. 4. Asenna suihkuvarsi paikalleen ja kierrä laakerointi kiinni. 94 Suomi

95 Hoito ja puhdistus Välikorin puhdistus Vedä kori ulos. Tarkista suihkuputken reiät. Suihkuputki 3. Puhdista neulalla tai vastaavalla. Luukku Käytä luukun reunan puhdistukseen vain kevyesti kostutettua pyyhettä, jossa voi olla vähän puhdistusainetta. VAROITUS! Älä ruiskuta vettä tai puhdistusainetta suihkepullolla tai vastaavalla luukun lukon läheisyyteen. Muuten luukun lukkoon voi päästä vettä, joka voi joutua kosketuksiin sähköosien kanssa. Suomi 95

96 Huuhtelukirkaste Astiat kuivuvat nopeammin, jos pesussa käytetään huuhtelukirkastetta. Kun huuhtelukirkaste loppuu, näyttöön syttyy yllä oleva symboli. Lisää huuhtelukirkastetta Lisää huuhtelukirkastetta näin: 1. Avaa huuhtelukirkastesäiliön kansi. Annostelu Huuhtelukirkasteen annostelu voidaan asettaa välille 0 (pois) - 6. Suurenna huuhtelukirkasteen annostusta: Jos astioissa on vesitahroja. Pienennä huuhtelukirkasteen annostusta: Jos astioissa on valkoinen/sininen tahmea kalvo. Jos astioissa on raitoja. Astioihin jää vaahtoa. Jos vesi on erittäin pehmeää, huuhtelukirkastetta voi laimentaa lisäämällä puolet vettä. Säädä annostus Luvussa Asetukset selostetaan, miten asetat huuhtelukirkasteen annostuksen. 2. Lisää varovasti huuhtelukirkastetta. Täytä vain niin paljon huuhtelukirkastetta, että nestepinta on max-tasolla. 3. Pyyhi mahdollinen huuhtelukirkaste säiliön ympäriltä. 4. Sulje kansi kunnolla. HUOM! Täytön jälkeen saattaa kestää jonkin aikaa, ennen kuin symboli sammuu. 96 Suomi

97 Suola Kun suola loppuu, näyttöön syttyy yllä oleva symboli. Lisää suola Ennen kuin käytät konetta vedenpehmentimen kanssa, suolasäiliöön on lisättävä suolaa. Käytä karkeaa suolaa tai astianpesukoneisiin tarkoitettua erikoissuolaa. Kun suola loppuu, avaa kansi ja täytä säiliö suolalla. Vettä tarvitaan vain ensimmäisellä täyttökerralla! Pyyhi puhtaaksi ja kierrä kansi kiinni. Käynnistä Normaalipesu-ohjelma korkealla lämpötilalla, jotta koneeseen mahdollisesti jäänyt suola huuhtoutuu pois. HUOM! Lisää suola juuri ennen astioiden pesua. Ruostevaurioiden välttämiseksi astianpesukone pitää huuhdella heti täytön jälkeen. Tee näin ensimmäisellä kerralla: 1. Kierrä kansi auki kuvan mukaisesti. 2. Aseta astianpesukoneen mukana toimitettu suppilo säiliön täyttöaukkoon. Kaada ensin säiliöön noin 1 l vettä. 3. Täytä sen jälkeen säiliö suolalla (enintään 1,5 kg). 4. Pyyhi ylimääräinen suola pois niin, että kannen saa kierrettyä kunnolla kiinni. 5. Käynnistä Normaalipesu-ohjelma korkealla lämpötilalla, jotta koneeseen mahdollisesti jäänyt suola huuhtoutuu pois. HUOM! Suolasäiliön kansi Täytön jälkeen saattaa kestää jonkin aikaa, ennen kuin symboli sammuu. VAROITUS! Älä kaada konepesuainetta suolasäiliöön. Se aiheuttaa pehmentimen tuhoutumisen! Suomi 97

98 Vianetsintä Näyttö Vian tyyppi Ylitäyttö Vedenpoistohäiriö Vedenottohäiriö Vuoto tuloventtiilissä Toimenpide Soita huoltoon. Katso Koneeseen jää vettä taulukossa alla. Varmista, että vesihana on auki. Sulje vesihana ja soita huoltoon. Saat vikailmoitukset pois näytöstä katkaisemalla virran päävirtakytkimestä ja kytkemällä virran sitten uudelleen. Ongelma Astiat jäävät likaisiksi. Astioihin jää läikkiä tai kalvo. Mahdollisia syitä Suihkuvarret eivät pyöri. Pesuaine vanhaa. Pesuaine on tuoretavaraa. Pesuaineen virheellinen annostelu. Pesuohjelma ei ole tarpeeksi tehokas. Kone täytetty väärin. Lasit ja kupit ovat kaatuneet pesun aikana. Siivilä ei ole oikeassa asennossa. Pehmentimestä vuotaa suolaa. Vedenpehmennin asetettu väärin. Virheellinen huuhtelukirkasteen annostus. Suolasäiliö tyhjä. Toimenpiteet Nosta suihkuvarret pois ja puhdista. Tarkasta, etteivät astiat ole suihkuvarsien tiellä. Vältä suurpakkauksia. Annostele veden kovuuden mukaan. Suuri ali- tai yliannostelu huonontaa pesutulosta. Valitse korkeampi lämpötila tai tehokkaampi ohjelma. Älä peitä posliinia suurilla kulhoilla tai vastaavilla. Vältä korkeiden lasien laittamista korien nurkkiin. Asettele astiat tukevasti. Kierrä siivilä paikalleen. Katso luku Hoito ja puhdistus. Tarkista, että suolasäiliön kansi on kunnolla kiinni. Muussa tapauksessa soita huoltoon. Katso luku Asetukset. Katso luku Huuhtelukirkaste ja Asetukset. Lisää suolaa. Katso luku Suola. Liian korkea lämpötila ja/tai pesuaineen liika-annostus voi aiheuttaa nk. etsaantumista (kristalli)laseissa. Tätä ei valitettavasti voida korjata, ainoastaan ehkäistä! Pese (kristalli)lasi matalassa lämpötilassa ja annostele pesuainetta varovasti. Ota yhteyttä pesuaineen valmistajaan. Astioihin jää valkoinen/sininen tahmea kalvo. Huuhtelukirkasteen annostus liian suuri. Vähennä annostusta. Katso luvut Huuhtelukirkaste ja Asetukset. Jos vesi on erittäin pehmeää, huuhtelukirkastetta voi laimentaa lisäämällä puolet vettä. 98 Suomi

99 Vianetsintä Ongelma Läikkiä ruostumattomassa teräksessä tai hopeassa. Mahdollisia syitä Tietyt ruoka-aineet kuten sinappi, majoneesi, sitruuna, etikka, suola ja kastike voivat aiheuttaa läikkiä ruostumattomaan teräkseen, jos ne jäävät kiinni pitkäksi aikaa. Toimenpiteet Huuhtele tällaiset ruuantähteet, jos et käynnistä astianpesukonetta heti. Käytä mieluusti Huuhtelu-ohjelmaa. Ruostumaton teräs aiheuttaa aina läikkiä hopeaesineisiin, jos nämä materiaalit joutuvat kosketuksiin pesun aikana. Myös alumiini voi aiheuttaa läikkiä muihin astioihin. Ruostumattomasta teräksestä valmistetut ja hopeiset esineet eivät saa koskettaa pesun aikana. Läikkiä, jotka eivät lähde pesussa. Pesun aikana kuuluu kolinaa. Astianpesukone ei käynnisty. 1 minuutti näkyy näytössä. Koneeseen jää vettä. Huulipuna ja tee voivat aiheuttaa tahroja, joita on vaikea pestä pois. Astiat on sijoitettu väärin tai suihkuvarret eivät pyöri. Olet unohtanut kytkeä virran päävirtakytkimestä. Luukku ei ole suljettu kunnolla. Sulake on palanut. Pistotulppa ei ole pistorasiassa. Vesihana on kiinni. Ylitulviminen/vuoto. Koneesta kuuluu suriseva ääni (poistopumppu), joka ei lakkaa, kun virta katkaistaan päävirtakytkimestä. Tarkasta, ettei lisävalinta Ajastin ole aktivoitu. Ohjelma kestää arvioitua kauemmin. Tukos poistoletkussa. Taitos poistoletkussa. Siivilät ovat tukossa. Poistopumpussa roskia. Vaihda pesuaineeseen, jossa on valkaisuainetta. Varmista, että astiat on sijoitettu tukevasti. Tarkasta suihkuvarsia pyörittämällä, että ne pyörivät vapaasti. Paina päävirtakytkintä, kunnes näyttö syttyy. Tarkasta. Tarkasta. Tarkasta. Tarkasta. Tarkasta. Sulje vesihana. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja soita huoltoon. Voit keskeyttää lisävalinnan Ajastin pitämällä Start/Stop-painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. Ei toimenpiteitä, ohjelman seuraavalla käyttökerralla näytetään korjattu aika. Irrota poistoletku astianpesupöydän vesilukosta. Tarkasta, ettei letkuun ole tarttunut roskia. Onko kartiomainen liitosputki katkaistu niin, että sen halkaisija on vähintään 14 mm? Varmista, ettei poistoletkussa ole taitoksia eikä se tee jyrkkiä kulmia. Puhdista karkeasiivilä ja hienosiivilä. Puhdista poistopumppu. Katso luku Hoito ja puhdistus. Suomi 99

100 Vianetsintä Ongelma Koneessa paha haju. Astiat eivät kuivu riittävän kuivaksi Luukkua ei voi sulkea. Hipaisupainikkeet eivät reagoi. Mahdollisia syitä Koneen pesutilassa tai siivilöissä on likaa. Alhaisen lämpötilan ohjelma on valittu pitkähkön ajan. Astiat eivät kuivu. Kone ei ole kokonaan täytetty. Huuhtelukirkaste on lopussa tai säädetty annostus on liian pieni. Korit eivät ole oikeassa asennossa. Olet painanut painiketta liian nopeasti luukun avaamisen jälkeen. Painikkeet likaisia. Jos symboli näkyy näytössä, luukku ei ole riittävästi auki. Lapsilukko (näppäinlukko) on aktivoitu. Toimenpiteet Puhdista tiskiharjalla ja vähän vaahtoavalla pesuaineella. Pese normaalilämpöisellä ohjelmalla suunnilleen kerran kuukaudessa. Aktivoi lisävalinta Pitkä kuivaus. Täytä kone täyteen. Täytä huuhtelukirkastetta tai lisää sen annostusta. Katso luvut Huuhtelukirkaste ja Asetukset. Avaa luukku kokonaan ohjelman päätyttyä. Varmista, että korit ovat paikallaan ja että välikorin vesiliitäntä on linjassa suihkuputken kanssa. Tarkasta, etteivät astiat estä korien laittamista paikalleen. Odota hetki ja yritä uudelleen. Pyyhi ne kuivalla tai kostealla liinalla. Avaa luukkua, kunnes näyttö syttyy. Katso luku Asetukset. 100 Suomi

101 Tietoja testauslaitokselle Energianluokkamerkintä Testistandardi Eurooppa: Vakiokattauksien määrä: Pesuohjelma: Liitäntä: Äänenmittausmenetelmä: Annostelu testissä Astianpesuaine: Esipesu: Varsinainen pesu: Huuhtelukirkaste: EN Normaalipesu, ei lisävalintoja Kylmä vesi 15 C IEC Katso EN ,5 gram 25 gram Katso EN Huuhtelukirkasteen annostelu: Astianpesukoneen täyttäminen 5 a b c b Varmista, että yläkori on alimmassa asennossa. Katso luku Astiakorit. a b c kananmuna jauheliha pinaatti Suomi 101

102 Tietoja testauslaitokselle pikkulusikat 2. jälkiruokalusikat 3. ruokalusikat 4. haarukat 5. veitset 6. tarjoiluvälineet - haarukka 7. tarjoiluvälineet - kastikekauha 8. tarjoiluvälineet - lusikka Suomi

103 Tekniset tiedot Tiedot energiamerkinnästä Tiedote, Komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1059/2010 mukaan Gorenje+ Mallimerkintä: Vakiokattauksien määrä: Energiatehokkuusluokka: Vuotuinen energiankulutus (AE C ): Vakiopesukerran energiankulutus (E t ): GDV652XL 13 1) A+ 295 kwh/vuosi 2) 1,04 kwh Tehonkulutus Pois päältä (P o ): Lepotilassa (P l ): Vuotuinen vedenkulutus (AW C ): Kuivaustehokkuusluokka: Pesuohjelma: Vakiopesukerran ohjelma-aika: Lepotilan kesto (T l ): Äänitaso: 0,95 W 0,95 W 2860 litraa/vuosi 3) A 4) Normaalipesu, ei lisävalintoja 5) 175 minuuttia Jatkuva 42 db(a) re 1 pw Rakenne: Kalusteisiin asennettava 1) Standardin EN mukaan. 2) Perustuu 280 vakiopesukertaan kylmävesiliitännällä ja energiansäästötilan mukaiseen kulutukseen. Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten konetta käytetään. 3) Perustuu 280 vakiopesukertaan. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten konetta käytetään. 4) Asteikolla G (pienin tehokkuus) - A (suurin tehokkuus). 5) Tämä pesuohjelma on vakiopesukerta, johon energiamerkinnän tiedot perustuvat. Se on tarkoitettu normaalisti likaantuneiden astioiden pesuun ja on tehokkain ohjelma yhdistetyn energian- ja vedenkulutuksen kannalta. Tekniset tiedot Korkeus: Leveys: Syvyys: Paino: Vedenpaine: mm 596 mm 550 mm 53 kg 1) 0,03 1,0 MPa 0,3 10 kp/cm N/cm 2 Sähköliitäntä: Liitäntäteho: 1) Paino voi vaihdella teknisten varusteiden mukaan. Katso arvokilpi Katso arvokilpi Suomi 103

104 Asennus [mm] 194,8 443, * * Luukun pituus On tärkeää, että luet ja noudatat alla olevia ohjeita. Suorita asennus ja kytkentä erillisen asennusohjeen mukaan. Turvallisuusohjeet Sähkö-, vesi- ja viemäriliitäntä on jätettävä ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Vesi-, viemäri- ja sähköliitännät tulee teettää valtuutetulla huoltoliikkeellä. Noudata aina vesi-, viemäri- ja sähköasennuksia koskevia määräyksiä. Virheellinen tai puutteellinen asennus voi suurentaa energian, veden ja pesuaineen kulutusta, mistä voi olla seurauksena suuremmat käyttökustannukset ja huonompi pesutulos. Melun minimoimiseksi on tärkeää että ohjeita noudatetaan. Ole varovainen asennuksen yhteydessä! Käytä suojakäsineitä! Älä yritä asentaa konetta yksin! Aseta vesitiivis turva-allas lattialle pesukoneen alle mahdollisten vesivahinkojen ehkäisemiseksi. Ennen kuin kiinnität astianpesukoneen, koekäytä se Huuhtelu-ohjelmalla. Tarkasta että astianpesukone ottaa vettä ja poistaa sen. Tarkasta myös, ettei mikään liitäntä vuoda. VAROITUS! Pistotulpan on oltava irti pistorasiasta tai pistorasian on oltava jännitteetön asennustyön aikana! Asennus Asennus- ja liitäntämitat löytyvät erillisestä asennusohjeesta. Varmista, että kaikki mitat pitävät paikkansa ennen kuin aloitat asennuksen. Varmista, että alusta on tukeva. Säädä jalat niin, että kone on vaakasuorassa. Kiristä lukkomutterit. VAROITUS! Sulje vedentulo asennuksen ajaksi! 104 Suomi

105 Asennus Viemäriliitäntä Tarvittavat tiedot löytyvät erillisestä asennusohjeesta. Tämän astianpesukoneen voi asentaa korkeammalle kiintokalusteeseen (mukavalle työskentelykorkeudelle). Se tarkoittaa, että astianpesukoneen voi asentaa niin, että sen pohja on korkeammalla kuin poistoletkun pää, jonka voi vetää esimerkiksi suoraan lattiakaivoon. Astianpesukoneessa on suojavarustus, joka estää sen tyhjenemisen vedestä tiskauksen aikana. Poistoletkun voi myös vetää tiskialtaan vesilukon liittimeen. Liittimen sisähalkaisijan on oltava vähintään 14 mm. Poistoletkua saa jatkaa enintään 3 m (poistoletkun kokonaispituus ei saa ylittää 4,5 m). Mahdollisten jatkoliitosten ja jatkoputkien sisähalkaisijan tulee olla vähintään 14 mm. Mieluiten poistoletku kuitenkin korvataan uudella letkulla, jossa ei ole liitoksia. Poistoletkun mikään osa ei saa olla yli 950 mm korkeudella koneen pohjasta. Varmista, ettei poistoletkuun tule taitoksia. Vesiliitäntä Käytä vain koneen mukana toimitettua tuloletkua. Älä käytä vanhoja tai muita irrallisia letkuja. Tuloletkussa on oltava sulkuhana. Sulkuhana pitää sijoittaa helposti käsillä olevaan paikkaan, jotta veden tulon voi katkaista, jos astianpesukonetta pitää siirtää. Kun asennus on valmis, avaa sulkuhana ja anna vedenpaineen tasaantua hetken aikaa, jotta nähdään, että kaikki liitännät ovat tiiviitä. Liitä kylmään veteen... Jos lämmität talosi öljyllä tai sähköllä. Liitä kuumaan veteen (maks. 70 C)... Jos lämmität talosi esimerkiksi kaukolämmöllä, aurinkokennoilla tai maalämpöpumpulla. Kuumaa vettä käyttämällä voit lyhentää pesuaikaa ja pienentää koneen sähkönkulutusta. Sähköliitäntä Sähköliitännän tiedot löytyvät arvokilvestä. Niiden on vastattava sähköverkon tietoja. Koneessa on pistotulppa, joka kytketään maadoitettuun pistorasiaan. Pistorasia on sijoitettava asennustilan ulkopuolelle, jotta siihen pääsee helposti käsiksi astianpesukoneen asennuksen jälkeen. Älä käytä jatkojohtoja! HUOM! Korjaukset ja huollot, jotka vaikuttavat turvallisuuteen tai suoritusarvoihin, tulee teettää valtuutetulla asentajalla. Suomi 105

106 Huolto Lue luku Vianetsintä ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Kirjoita muistiin astianpesukoneen sisäpuolella oikealla puolella olevassa tyyppikilvessä olevat tiedot. Merkitse muistiin tyyppinumero (1) ja sarjanumero (2). TYPE 1 SERIAL NO 2 Oikeus muutoksiin pidätetään. 106 Suomi

107 Innehåll Innan du diskar första gången 108 Felsökning 132 Läs igenom bruksanvisningen 108 Information för testinstitut 135 Var försiktig med vissa material 108 Energimärkning 135 Kontrollera vattnets hårdhetsgrad Programskylt Säkerhetsanvisningar Allmänt Installation Vinterförvaring/transporter Överfyllnadsskydd Rengöring Förpackningsmaterial Skrotning Barnsäkerhet Barnsäker disk Dosering vid test Lastning av diskmaskinen Teknisk information Information om energimärkning Tekniska uppgifter Installation Säkerhetsanvisningar Uppställning Anslutning till avlopp Anslutning till vatten Anslutning till el Service Aktivera barnspärr (knapplås) 110 Diskmaskinens delar 111 Ljusindikering 111 Diskkorgarna 112 Panelen 114 Doseraren 114 Diska ekonomiskt 115 Ömtåligt diskgods 116 Diska 117 Fyll korgarna rätt 117 Dosera diskmedel 118 Välj program 118 Välj tillval 121 Tryck på Start/Stop och stäng luckan 121 Efter disken 122 Inställningar 123 Skötsel och rengöring 127 Spolglansmedel 130 Salt 131 Fyll på salt 131 Svenska 107

108 Innan du diskar första gången Läs igenom bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda diskmaskinen, särskilt kapitlen Säkerhetsanvisningar, Barnsäkerhet och Diska. Var försiktig med vissa material Läs kapitlet Ömtåligt diskgods innan du diskar porslin med oglaserad dekor eller andra husgeråd av plast, trä eller kristall som du är rädd om. Kontrollera vattnets hårdhetsgrad Kontakta vattenverket i din kommun för att få reda på vilken hårdhetsgrad vattnet har. Det har betydelse när du ställer in avhärdaren, se kapitel Inställningar. Innan du börjar diska måste du också fylla på salt, se kapitel Salt. Efter att du har ställt in avhärdaren, dosera disk- och spolglansmedel som om du har mjukt vatten. Programskylt Med vissa diskmaskiner följer programskyltar på olika språk. Montera programskylten med önskat språk på luckans ovansida. 108 Svenska

109 Säkerhetsanvisningar Allmänt Läs och spara bruksanvisningen! Använd inte diskmaskinen till något utöver det som anges i denna bruksanvisning. Belasta inte diskmaskinsluckan eller diskkorgarna med något utöver diskgods. Lämna inte diskmaskinsluckan i öppet läge eftersom det kan utgöra en snubbelrisk. Använd endast maskindiskmedel! Placera knivar och andra vassa föremål så att de inte skadar personer eller diskmaskinen. Maskinen är inte avsedd att användas av personer (även barn) som är fysiskt eller psykiskt handikappade eller saknar erfarenhet och kunskap. Sådana personer måste få instruktion av den person som har ansvaret för deras säkerhet, hur maskinen ska användas. Barn måste övervakas så att de inte leker med diskmaskinen. Skadad nätkabel får endast bytas av behörig fackman. Den här diskmaskinen ska användas i hushåll eller liknande såsom: - personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsmiljöer. - bondgårdar. - av gäster på hotell, motell och andra typer av inkvarteringsmiljöer. - bed & breakfast-hotell. Placera aldrig diskgods med lösningsmedelsrester i diskmaskinen på grund av explosionsrisken. Disk som innehåller aska, vax och smörjfett får heller inte diskas i diskmaskinen. Installation Se kapitel Installation. Vinterförvaring/transporter Förvara diskmaskinen frostfritt. Undvik långa transporter vid stark kyla. Transportera diskmaskinen upprätt eller liggande på rygg. Överfyllnadsskydd Överfyllnadsskyddet startar utpumpning och stänger av vattenintag om diskmaskinens vattennivå stiger över den normala. Om skyddet utlöses, stäng av vattentillförseln och ring efter service. Rengöring När du gör rent kanten runt luckan ska du endast använda en lätt fuktad trasa. Spruta inte med duschflaska! Vatten kan tränga in i låset och komma i kontakt med de elektriska komponenterna. Förpackningsmaterial Källsortera enligt din kommuns rekommendationer. Skrotning När diskmaskinen tjänat ut och ska skrotas ska den genast göras obrukbar. Dra ur kontakten och klipp av sladden så kort som möjligt. Diskmaskinen är tillverkad och märkt för återvinning. Kontakta din kommun för information om var och hur din diskmaskin skall återvinnas på rätt sätt. Svenska 109

110 Barnsäkerhet Barnsäker disk Använd knivställ för alla långa/vassa föremål. Stäng alltid luckan och sätt genast igång programmet när du fyllt på diskmedel. Håll barn borta från diskmaskinen när den är öppen. Det kan finnas diskmedelsrester kvar! Låt inte barn använda eller leka med diskmaskinen. Var särskilt aktsam när luckan är öppen. VARNING! Akta barnen - maskindiskmedel är frätande! Förvara disk- och spolglansmedlet oåtkomligt för barn! Om någon svalt maskindiskmedel, ge genast dryck, ett till två glas mjölk eller vatten. Försök inte framkalla kräkning. Kontakta läkare! Om någon fått maskindiskmedel i ögonen, skölj (minst 15 minuter) i rikligt med vatten. Aktivera barnspärr (knapplås) För att förhindra att barn startar diskmaskinen kan man aktivera en barnspärr (knapplås), se kapitel Inställningar. 110 Svenska

111 Diskmaskinens delar* Mellankorg 2. Silar 3. Bestickskorg 4. Diskmedelsfack 5. Överkorg 6. Spolarmar 7. Typskylt 8. Saltbehållare 9. Underkorg 10. Behållare för spolglansmedel 11. Panel Ljusindikering Ljusindikering i nedre delen av diskmaskinen ger dig information genom ljussken i 3 olika färger. Justera ljusindikeringen så att den syns ordentligt genom att dra den genomskinliga plastskivan ut eller in. Blå Lasta mer. Programmet har startat men du kan fortfarande lasta i mer disk. Röd Lasta ej. Du bör inte lasta in mer disk (risk för sämre diskresultat). Blinkande rött Detta indikerar ett fel. Se vidare under kapitel Felsökning. Grön Lasta ur. Diskprogrammet är klart. Standby-ljus i två timmar. Ljusindikering *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad. Svenska 111

112 Diskkorgarna* Överkorg Vinglashylla Handtag Knivstopp Spolarm Låshandtag för överkorg 4 Höjning av överkorg Dra ut överkorgen. Ta tag i överkorgens sidor med båda händerna och lyft upp den. Sänkning av överkorg Dra ut överkorgen. Dra ut de två låshandtagen (5) på vardera sida för att sänka överkorgen Trådkorg för koppar, små glas eller skålar Redskapskorg för slevar, vispar, stekspadar, serveringsbestick och liknande föremål Spolrör Handtag Mellankorg Det är möjligt att ersätta trådkorgen med ytterligare en redskapskorg. 3 4 Skydd Mellankorgens två korgar kan tas bort, alternativt kan hela mellankorgen tas bort, för att skapa större utrymme mellan över- och underkorg om stora föremål ska diskas. OBS! Montera medföljande skydd om trådkorgen med spolrör eller hela mellankorgen plockas bort. Glöm inte att ta bort skyddet om trådkorgen med spolrör eller hela mellankorgen sätts dit igen. *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad. 112 Svenska

113 Diskkorgarna* Underkorg Fällbart tallriksstöd Främre fäste för tallriksstöd (används för tallrikar med en diameter större än 25 cm) Handtag 3 2 Bestickskorg a b c Bestickskorg med lock a b c Placering av lock för bestickskorg (i överkorgen) Locket på bestickskorgen kan tas av och exempelvis användas som extra bestickskorg i överkorgen, se nedan. a b *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad. Svenska 113

114 Panelen Panelen har sensorknappar med ljudsignal för bekräftelse (se kapitel Inställningar) Huvudströmbrytare 8. Barnspärr (knapplås) Programväljare 9. Hög temperatur Programsymbol 10. Lång torkning Display 11. Fördröjd start Indikator för spolglansmedel 12. Välj tid (för programmet Tidsprogram) TAB (3in1/ Kombimedel) 13. Tidsbesparing Indikator för salt 14. Start/Stop OBS! Sensorknapparna reagerar endast på knapptryckningar när luckan är öppen. Vänta en kort stund med att trycka på sensorknapparna efter att du öppnat luckan. Två minuter efter senaste knapptryckning sätts panelens bakgrundsbelysning i energisparläge. Stäng luckan och öppna igen, alternativt tryck på huvudströmbrytaren, för att aktivera panelen igen. Håll sensorknapparna rena och fria från fett. Torka av dem med torr eller lätt fuktad trasa. Använd aldrig rengöringsmedel det kan repa ytan. Stäng av diskmaskinen med huvudströmbrytaren vid rengöring av sensorknapparna för att undvika ofrivilliga knapptryckningar. Doseraren Fack för fördiskmedel 2. Fack för huvuddiskmedel 3. Behållare för spolglansmedel 4. Lock för diskmedelfack 5. Lock för spolglansmedel Svenska

115 Diska ekonomiskt Diska bara full maskin Vänta med diskningen tills diskmaskinen är full, så sparar du energi. Använd programmet Avspolning för att skölja diskgodset om du får problem med lukt, medan du väntar på att diskmaskinen skall bli full. Diska med lägre temperatur Är disken bara lätt smutsad kan du i vissa program välja en lägre temperatur. Se vidare under avsnittet Välj tillval i kapitel Diska. Välj program med Kort torkning För att spara energi, använd Kort torkning. Du får ett bättre torkresultat om du efter avslutat program ställer luckan lite på glänt. Skölj inte under rinnande vatten Skrapa bara bort större matrester innan du lastar diskmaskinen. Välj miljöanpassat diskmedel Läs miljödeklarationerna på förpackningen! Anslut till kallt vatten... Om du värmer upp din fastighet med olja eller el. Anslut till varmt vatten (max 70 C)... Om du använder exempelvis fjärrvärme, solceller eller bergvärme för uppvärmning av din fastighet. Genom att välja varmvattenanslutning sparar du disktid och minskar diskmaskinens konsumtion av elenergi. Svenska 115

116 Ömtåligt diskgods En del husgeråd tål inte att maskindiskas. Detta kan bero på flera saker. Vissa material tål inte stark värme, andra kan skadas av maskindiskmedlet. Ömtålig dekor Porslin med dekor som ligger ovanpå glasyren (godset känns då strävt) bör inte maskindiskas. Kristall/ glas Placera föremålen så att de inte stöter samman under diskningen. Använd lägsta möjliga disktemperatur och kortast möjliga program. Välj Kort torkning. Antika och mycket ömtåliga föremål bör inte diskas i diskmaskin. Glas som maskindiskas i höga temperaturer kan med tiden få en grå slöja som inte går att få bort. Diska finglasen med låg temperatur och låg dosering av diskmedel. Silver Föremål av silver och rostfritt bör inte komma i beröring med varann, eftersom silvret då kan missfärgas. Bestick med klistrade handtag Vissa typer av lim tål inte maskindisk. Handtagen kan i sådana fall lossna. Trä Träföremål bör endast maskindiskas om de är märkta Maskindisk. Aluminium Aluminium kan mattas av maskindisk. Aluminiumkastruller av god kvalitet kan dock maskindiskas, även om man får räkna med en minskad högglans. Plastföremål Undvik att diska plastföremål som inte tål höga temperaturer. 116 Svenska

117 Diska Här följer en steg-för-steg-instruktion som hjälper dig till bästa möjliga diskresultat. 1Fyll korgarna rätt Skölj inte disken under rinnande vatten innan du lastar in den i diskmaskinen. Skrapa bara bort större matrester innan du lastar diskmaskinen. Se kapitel Ömtåligt diskgods, om du vill diska föremål som kan vara ömtåliga. Överkorgen Placera glas, koppar, skålar, assietter och fat i överkorgen. Vinglas ställs i vinglashyllan och knivar läggs i knivstället till höger om sådant finns. OBS! Vänd alla smutsiga ytor inåt och nedåt! Mellankorgen Mellankorgens trådkorg med spolrör är lämplig för låga föremål som koppar, små glas eller skålar. Mellankorgens redskapskorg har plats för slevar, vispar, serveringsbestick och liknande föremål. Mellankorgens två korgar kan tas bort, alternativt kan hela mellankorgen tas bort, för att skapa större utrymme mellan över- och underkorg om stora föremål ska diskas. OBS! Montera medföljande skydd om trådkorgen med spolrör eller hela mellankorgen plockas bort. Glöm inte att ta bort skyddet om trådkorgen med spolrör eller hela mellankorgen sätts dit igen. Se kapitel Diskkorgarna. Underkorgen Placera tallrikar, assietter, uppläggningsfat, kastruller och bestick (i bestickskorgen) i underkorgen. Fäll ned de fällbara tallriksstöden vid diskning av kastruller. Svenska 117

118 Diska Bestickskorgen Ställ besticken med skaften nedåt, förutom vassa knivar, och så spridda som möjligt. Se till att skedar inte ligger i varandra. Bestickskorgen placeras i underkorgen. VARNING! Knivar och andra spetsiga föremål måste ställas med spetsen nedåt i bestickskorgen eller läggas horisontellt i övriga korgar. Placera inte bestick av olika material, till exempel silver och rostfritt, i samma fack (risk för fläckar). Bestickskorgen har en fällbar lucka i mitten för småprylar, eller smala skaft, som till exempel elvispar. 2Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt 3Dosera diskmedel Diskmedel skall doseras efter vattnets hårdhetsgrad. Följ doseringsanvisningarna på diskmedelsförpackningen. Diskmaskinen är utrustad med en avhärdare, dosera därför som om du har mjukt vatten. Överdosering av diskmedel kan försämra diskresultatet och medför dessutom en extra belastning för miljön. Häll diskmedlet i diskmedelsfacket. Det finns ett fack för fördisk och ett för huvuddisk, se kapitel Doseraren. Om inte tabletter används, dosera en mindre del av diskmedlet i facket för fördisk. Kontakta diskmedelstillverkaren om du har frågor rörande diskmedel. Diskmedelstabletter Dela tabletten i två delar om locket till doseraren är svårt att stänga. Det finns risk att diskmedlet inte doseras riktigt om locket är spänt och inte kan öppnas på rätt sätt. OBS! Diskmedelstabletter rekommenderas inte i korta program (under 75 minuter). Använd då istället pulver- eller flytande maskindiskmedel. 3in1/ Kombimedel Läs noga anvisningarna för dessa produkter. Är något oklart, kontakta diskmedelstillverkaren. 4Tryck på huvudströmbrytaren tills displayen tänds 5Välj program Tryck en eller flera gånger på Programväljaren tills önskad programsymbol visas i displayen. Autodisk Diskmaskinen känner av hur smutsig disken är och anpassar vattenförbrukning och temperatur därefter. Vid nyinstallation behöver programmet köras fem gånger innan det helt anpassat sig och ger bästa resultat. Tidsprogram Programmet anpassar sig till angiven varaktighet eller sluttid. För det här programmet är det viktigt att välja tid efter diskens smutsighet. 0:30-1:15 Lätt smutsad disk VARNING! Akta barnen - maskindiskmedel är frätande! 1:30-2:00 2:15-3:00 Normalt smutsad disk Hårt smutsad disk OBS! Använd endast maskindiskmedel! Handdiskmedel får inte användas eftersom skumbildningen hindrar diskmaskinens arbete. För att ställa in programtiden, se under avsnittet Välj tillval. 118 Svenska

119 Diska Grytdisk Program för hårt smutsad disk som till exempel kastruller, grytor och gratängformar. Om diskmaskinen inte fylls av sådan disk, kan du fylla på med tallrikar och så vidare. Normaldisk Använd för att diska normalt smutsad och även intorkad disk med tallrikar, uppläggningsfat, koppar och glas med mera. Daglig disk Ett program som passar för daglig disk. Programmet klarar även intorkad mat, men är inte avsett för inbränd mat, till exempel gratängformar. Snabbdisk Programmet används till glas och porslin som är lätt smutsat, exempelvis kaffekoppar. Ecodisk Använd då du vill spara elenergi. För normalt smutsad disk. Överkorgsdisk Om du endast har koppar och glas i överkorgen som behöver diskas kan du använda detta program. Lätt smutsad disk går även att sätta i underkorgen. Underkorgsdisk När du endast vill diska tallrikar och bestick i underkorgen kan du använda detta program. Lätt smutsad disk går även att sätta i överkorgen. Kombidisk Detta diskprogram används när du har lätt smutsad disk i överkorgen och hårt smutsad disk i underkorgen. Programmet lägger till en fördisk samt har en längre programtid än Underkorgsdisk. Supersnabb disk Kort program på cirka 15 minuter med acceptabel prestanda för mycket lätt smutsad disk. Skondisk Om disken inte är så hårt smutsad, kan du välja Skondisk. Programmet är avsett för glas och porslin, som just använts och därför inte kräver ett så kraftfullt program. Detta program kan användas för ömtålig disk. Välj Kort torkning om du vill vara extra försiktig. Se också kapitel Ömtåligt diskgods. Sköljning Programmet består av en sköljning med värme och torkning. Detta är ett lämpligt program om du till exempel skall sylta och vill skölja och värma tidigare diskade glasburkar. Avspolning För att skölja diskgodset, medan du väntar på att diskmaskinen skall bli full. Svenska 119

120 Diska Programtabell Program Tillval Fördiskar Huvuddisk ( C) Antal sköljar Sista sköljtemperatur ( C) Förbrukningsvärden 1) Kallt vatten 2) Varmt vatten 3) Disktid Energi Disktid Energi Vattenförbrukning (ca timmar:minuter) (ca kwh) (ca timmar:minuter) (ca kwh) (liter) Autodisk :50-2:50 1,3 1:40-2:40 0,7 12 Tidsprogram max max. 65 0:30-3:00 0,6 0:30-3:00 0,4 10 Grytdisk :15 1,3 3:00 0,7 18 Normaldisk 4) :55 1,0 2:35 0,7 10 Normaldisk :30 1,5 2:15 0,9 18 Daglig disk :40 1,2 1:30 0,8 13 Snabbdisk :20 0,2 0:20 0,1 9 Supersnabb disk :15 0,2 0:15 0,1 9 Skondisk :40 0,9 1:25 0,2 14 Ecodisk :40 1,0 2:20 0,6 12 Överkorgsdisk :25 1,2 2:05 0,6 14 Underkorgsdisk :25 1,2 2:05 0,6 14 Kombidisk :50 1,2 2:30 0,6 16 Sköljning :45 0,5 0:40 0,4 3 Avspolning ) Förbrukningsvärdena varierar beroende på temperatur på inkommande vatten, rumstemperatur, lastmängd, valda tilläggsfunktioner med mera. 2) Anslutning till kallvatten ca 15 C 3) Anslutning till varmvatten ca 60 C. 4) Energimärkningsetikettens prestanda bygger på detta program. - 0:06 0,01 0:06 0, Svenska

121 Diska 6Välj tillval För att välja ett tillval tryck på någon av tillvalsknapparna. Fältet under knappen lyser när tillvalet är aktiverat. Vilka tillval du kan välja varierar mellan programmen. När du startat programmet sparas de tillval du gjort till nästa gång du kör samma program. Undantag är tillvalet Fördröjd start. Hög temperatur Aktivera detta tillval om du önskar ett förbättrat diskresultat. Maskinen arbetar då med en högre temperatur i huvuddisken. Tillvalet kan inte aktiveras om tillvalet Tidsbesparing är valt. Önskar du den lägre temperaturen, tryck igen så att fältet under knappen släcks. Du kan variera temperaturerna enligt nedan: Fördröjd start Vid val av Fördröjd start kommer diskmaskinen att starta 1-24 timmar efter det att du har tryckt på knappen Start/Stop. 1. Tryck en gång på knappen för att aktivera Fördröjd start. Tryck flera gånger eller håll in knappen för att ställa in önskat antal timmar. 2. Tryck på Start/Stop, diskmaskinen räknar ner med 1 timma åt gången och startar vid vald fördröjning. Tryck och håll in Start/Stop i tre sekunder om du vill avbryta tillvalet Fördröjd start. OBS! Glöm inte att trycka på knappen Start/Stop för att starta programmet. Grytdisk: Normaldisk: Daglig disk: Snabbdisk: 55 C/ 70 C 60 C/ 65 C 60 C/ 65 C 30 C/ 60 C Välj tid Tryck flera gånger eller håll in tillvalsknappen för att ställa in önskad programlängd för Tidsprogram. Du kan välja programlängd från 30 minuter upp till 3 timmar. Supersnabb disk: Skondisk: Ecodisk: Överkorgsdisk: Underkorgsdisk: Kombidisk: 30 C/ 60 C 40 C/ 50 C 55 C/ 60 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C 55 C/ 65 C Lång torkning Tack vare en förhöjd temperatur i sista skölj och en längre torkfas förbättras torkresultatet om du aktiverar tillvalet Lång torkning. Energiförbrukningen blir då lätt förhöjd. Tillvalet kan väljas i alla program förutom Autodisk, Tidsprogram, Sköljning och Avspolning. Tillvalet kan inte aktiveras om tillvalet Tidsbesparing är valt. Önskar du ett program med Kort torkning, tryck igen så att fältet under knappen släcks. Tidsbesparing Detta tillval reducerar programtiden, men förbrukar mer energi och vatten. Tillvalet kan väljas i programmen Grytdisk, Normaldisk, Daglig disk, Överkorgsdisk, Underkorgsdisk och Kombidisk. 7Tryck på Start/Stop och stäng luckan Displayen blinkar tre gånger med återstående tid för att indikera att programmet är startat. Stäng luckan ordentligt, annars startar inte diskmaskinen. Displayen visar OBS! om luckan är öppen. Om maskinen inte startas inom 2 minuter efter senaste knapptryckning återgår den till att visa senast körda program. Svenska 121

122 Diska Återstående tid När du valt program och tillval, visas hur lång tid programmet tog förra gången det kördes. En uppdatering av återstående tid görs sedan efter uppvärmning av sista skölj. Tiden kan variera något från gång till gång beroende på temperatur på inkommande vatten, diskmängden, omgivningens temperatur med mera. OBS! Återstående tidvisning kan i den första körningen av varje program vara något missvisande, eftersom diskmaskinen gör en uppskattning av tiden. Vid andra körningen av respektive program utgår diskmaskinen från den tid programmet tog vid föregående körning. Om du vill avbryta eller byta program Öppna luckan, tryck och håll in Start/Stop i tre sekunder, om du vill byta program sedan du startat diskmaskinen. Fyll på nytt diskmedel om luckan till doserarens diskmedelsfack öppnats. Välj därefter ett nytt program, tryck på Start/Stop och stäng luckan. Vill du stoppa i mer disk? Öppna luckan. Diskmaskinen stannar automatiskt. Ställ in disken, stäng luckan och diskmaskinen fortsätter där den slutade. Om diskmaskinen stängs av med huvudströmbrytaren eller vid strömavbrott Om diskprogrammet inte är avslutat fortsätter det avbrutna programmet när diskmaskinen får ström igen. OBS! Under torkningen avbryts programmet om strömmen stängs av eller om luckan är öppen i mer än 2 minuter. 8Efter disken När programmet avslutats och luckan öppnats visas "End" i displayen. Programslut indikeras även genom en ljudsignal. Se kapitel Inställningar beskrivs hur du ändrar denna funktion. Dessutom visas programslut genom en ljusindikering. Se kapitel Diskmaskinens delar. När diskmaskinen är färdig, drar den endast viloström. Stäng av diskmaskinen med huvudströmbrytaren om du vill bryta strömmen helt. Stäng av vattenkranen efter varje användning. 122 Svenska

123 Inställningar Gör så här för att öppna menyn för inställningar: Öppna först luckan. Stäng av diskmaskinen med huvudströmbrytaren (tryck och håll in). Släpp knappen. Tryck och håll in huvudströmbrytaren tills displayen tänds. Inom fem sekunder, tryck och håll in knapparna Programväljaren och Lång torkning. Släpp knapparna när displayen visar. TIPS! Var noga med att trycka exakt på symbolerna, för att inte samtidigt komma åt och aktivera någon av de andra knapparna. Prova igen om du inte lyckas första gången med att öppna menyn för inställningar. Aktuell inställning. Tryck för att lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. Aktuellt inställningsvärde. Tryck för att bläddra mellan inställningsvärden. Du kan nu göra följande inställningar: Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning (Av) (På) Barnspärr (knapplås) För att förhindra att barn startar diskmaskinen kan man aktivera en barnspärr (knapplås). Tryck samtidigt ned knapparna Hög temperatur och Lång torkning för att tillfälligt avaktivera knapplåset när du vill starta diskmaskinen. Knapplåset slås sedan automatiskt på igen efter 2 minuter. Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. Om du inte vill göra fler inställningar, tryck upprepade gånger på Start/Stop för att stega dig igenom hela menyn för inställningar. Svenska 123

124 Inställningar Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning (Av) (Låg) Ljudsignalvolym Diskmaskinen talar via en ljudsignal om när programmet är klart eller om ett fel har uppstått. (Hög) Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. (Av) (Låg) Knappljud Signalen ger bekräftelse på en knapptryckning. (Hög) Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. (Låg) LCD kontrast Justering av kontrasten i displayen som finns på panelen. (Hög) Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. (Av) (Låg dosering) Spolglansmedel Inställning för dosering av spolglansmedel. (Hög dosering) Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. 124 Svenska

125 Inställningar Knapptryck Alternativ (Av) (På) Inställning TAB (3in1/ Kombimedel) Beskrivning Vid användning av så kallade 3in1/ Kombimedel kan du aktivera denna inställning. Diskprogrammen anpassas då automatiskt så att bästa möjliga diskoch torkresultat alltid erhålles. Avaktiverar du inställningen återgår diskmaskinen till ordinarie funktion i alla program. Om inställningen är aktiverad behöver man inte fylla på spolglansmedel eftersom tillvalet stänger av doseringen för spolglansmedel. Den sänker även doseringen av salt i avhärdaren. OBS! För att erhålla ett gott diskresultat är det mycket viktigt att undersöka vilket slags diskmedel eller kombiprodukt det handlar om! Läs noga på diskmedelsförpackningen hur diskmedlet ska användas. Bruksanvisning eller upplysningar på förpackningen måste beaktas! Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. Svenska 125

126 Inställningar Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning (Mjukt vatten) Vattenhårdhet Du som har diskmaskin med avhärdare kan behöva ändra inställningen på den beroende på vattnets hårdhetsgrad. Kontakta vattenverket i din kommun för att få reda på vilken hårdhetsgrad vattnet har. Vattnets hårdhet anges i följande skalor: Tyska hårdhetsgrader ( dh) och franska hårdhetsgrader ( fh). 0=låg vattenhårdhet. (Hårt vatten) dh fh Tryck på Start/Stop för att gå ur menyn för inställningar. 126 Svenska

127 Skötsel och rengöring Diskmaskinens innerbehållare är tillverkad av rostfritt stål och hålls ren genom normal användning. Om du har kalkhaltigt (hårt) vatten kan det dock bildas kalkavlagringar i diskmaskinen. Kör i så fall programmet Normaldisk med hög temperatur med två matskedar citronsyra i diskmedelsfacket (utan disk i maskinen). 1. Vrid handtaget moturs ett varv. Spolarm 1x Finsil Grovsil Rördel 2. Lyft rördelen rakt upp med handtaget. Avlägsna sedan grovsilen för att kunna rengöra rördelen. 3. Plocka bort och rengör finsilen. 4. Återmontera i omvänd ordning. Kontrollera att kanterna tätar ordentligt när du sätter tillbaka finsilen. Grovsilen I grovsilen samlas större matrester, som inte utan vidare kan passera avloppspumpen. Töm grovsilen vid behov. 1. Lyft grovsilen rakt upp med hjälp av handtaget. 2. Töm grovsilen. Glöm inte att sätta tillbaka den! 5. Lås fast silen genom att vrida handtaget medurs till stoppläge. Handtaget ska peka rakt ut från diskmaskinen. Finsilen Det som samlas på finsilen spolas automatiskt av vid varje diskomgång. Finsilen och dess rördel bör ändå rengöras ett par gånger om året. 1x OBS! Diskmaskinen får inte användas utan att silen är monterad! Diskresultatet kan påverkas om grovsilen inte är rätt monterat. Svenska 127

128 Skötsel och rengöring Avloppspumpen Pumpen kan nås inifrån diskmaskinen. 1. Gör diskmaskinen strömlös genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget! 2. Ta bort grovsilen och rördelen. 3. Ta bort den lilla gula passbiten till vänster i bottenbrunnen (se bild nedan). OBS! Glöm inte montera tillbaka passbiten. Undre spolarm Hål och lagringar kan ibland bli igensatta. 1. Dra den undre spolarmen rakt upp för att lossa den. 2. Peta bort skräpet med en nål eller liknande. Spolarmarna har även hål på undersidan. 4. Genom att sticka in fingret i hålet kommer du åt att snurra pumpvingen och ta bort eventuella stopp. 5. Montera tillbaka passbiten och silarna. 6. Sätt i stickkontaken i vägguttaget. Övre spolarm 1. Dra ut korgen. 2. Skruva spolarmslagringen enligt bilden för att lossa spolarmen från överkorgen. Om diskmaskinen ändå inte går att starta och ett surrande ljud hörs har överfyllnadsskyddet aktiverats. Stäng av vattnet. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget. Ring service. Spolarmslagring 3. Gör rent den övre spolarmen på samma sätt som den undre. 4. Sätt tillbaka spolarmen igen och skruva fast spolarmslagringen. 128 Svenska

129 Skötsel och rengöring Rengöring av mellankorg Dra ut korgen. Kontrollera hålen i spolröret. Spolrör 3. Rengör med nål eller liknande. Luckan När du gör rent kanten runt luckan använd endast en lätt fuktad trasa (eventuellt med lite rengöringsmedel). VARNING! Spruta inte med duschflaska eller liknande runt lucklåset. Detta för att undvika att vatten tränger in i lucklåset och kommer i kontakt med de elektriska komponenterna. Svenska 129

130 Spolglansmedel Torkningen går snabbare om man använder spolglansmedel. När spolglansmedlet är slut och behöver fyllas på lyser ovanstående symbol i displayen. Fyll på spolglansmedel Gör så här för att fylla på spolglansmedel: 1. Öppna locket för spolglansmedel. Välj dosering Doseringen av spolglansmedel kan ställas in från 0 (av) till 6. Öka doseringen av spolglansmedel: Om diskgodset har vattenfläckar. Minska doseringen av spolglansmedel: Om diskgodset har en vit/blå kladdig film. Om diskgodset har ränder. Vid skumbildning. Om man har mycket mjukt vatten kan man späda spolglansmedlet med hälften vatten. Ställ in dosering I kapitel Inställningar beskrivs hur du ställer in doseringen av spolglansmedel. 2. Fyll försiktigt på spolglansmedel. Fyll endast på så mycket spolglansmedel tills det når nivån markerad med max. 3. Torka bort eventuellt överflödigt spolglansmedel runt om behållaren. 4. Stäng locket ordentligt. OBS! Efter påfyllning kan det dröja lite innan symbolen slocknar. 130 Svenska

131 Salt När saltet är slut och behöver fyllas på lyser ovanstående symbol i displayen. Fyll på salt Innan du använder en diskmaskin med avhärdare måste du fylla på salt i saltbehållaren. Använd grovt salt eller specialsalt för diskmaskiner. När saltet tar slut, skruva av locket och fyll behållaren med salt. Vatten behövs bara första gången! Torka rent och skruva åt. Kör programmet Normaldisk med hög temperatur så att eventuellt salt i diskmaskinen sköljs bort. OBS! Fyll på salt precis innan du ska diska. För att inte riskera rostfläckar måste diskmaskinen sköljas ur direkt efter påfyllningen. Gör så här första gången: 1. Skruva först bort locket enligt bilden. 2. Sätt tratten, som följer med diskmaskinen, i behållarens påfyllningshål. Häll först i ca 1 l vatten. 3. Fyll sedan på så mycket salt max 1,5 kg, att behållaren blir full. 4. Torka bort överflödigt salt, så att locket kan skruvas fast ordentligt. 5. Kör programmet Normaldisk med hög temperatur så att eventuellt salt i diskmaskinen sköljs bort. OBS! Lock till saltbehållaren Efter påfyllning kan det dröja lite innan symbolen slocknar. VARNING! Häll aldrig maskindiskmedel i saltbehållaren. Detta leder till att avhärdaren förstörs! Svenska 131

132 Felsökning Display Typ av fel Överfyllnad Uttömningsfel Vattenintagsfel Ventilläckage Åtgärd Ring service. Se Vatten kvar i diskmaskinen i tabellen nedan. Kontrollera att vattenkranen är öppen. Stäng av vattenkranen och ring service. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren och sätt sedan på den igen för att ta bort felindikationen från displayen. Problem Disken är inte ren. Fläckar eller slöja på diskgodset. Tänkbara orsaker Spolarmarna går inte runt. Gammalt diskmedel. Diskmedel är färskvara. Felaktig dosering av diskmedel. För svagt diskprogram. Felaktig lastning av diskmaskinen. Glas och koppar har vält under diskningen. Silen är inte i rätt position. Avhärdaren läcker salt. Felaktigt inställd avhärdare. Felaktigt inställd dosering för spolglansmedel. Saltbehållaren är tom. Åtgärder Lyft av armarna och gör rent. Kontrollera att diskgods inte hindrar spolarmarna. Undvik storförpackningar. Dosera efter vattnets hårdhetsgrad. Kraftig över- eller underdosering medför försämrat diskresultat. Välj den högre temperaturen eller byt till ett kraftigare program. Täck inte porslin med stora skålar eller dylikt. Undvik att placera mycket höga glas i hörnen av korgarna. Ställ diskgodset stadigt. Skruva fast silen. Se kapitel Skötsel och rengöring. Kontrollera att saltlocket är ordentligt åtskruvat. Annars ring service. Se kapitel Inställningar. Se kapitel Spolglansmedel och Inställningar. Fyll på salt. Se kapitel Salt. För hög temperatur och/eller för mycket diskmedel kan orsaka så kallad etsning på kristallglas. Detta kan tyvärr inte åtgärdas, bara förebyggas. Diska kristallglas i låg temperatur och dosera diskmedel med försiktighet. Kontakta diskmedelstillverkaren. Diskgodset har en vit/blå kladdig film. För hög dosering av spolglansmedel. Sänk doseringen. Se under kapitel Spolglansmedel och Inställningar. Om vattnet är mycket mjukt kan du eventuellt späda ut spolglansmedlet med hälften vatten. 132 Svenska

133 Felsökning Problem Fläckar på rostfritt eller silver. Tänkbara orsaker Vissa matrester såsom senap, majonäs, citron, vinäger, salt och dressing kan orsaka fläckar på rostfritt stål om det lämnas kvar en längre tid. Åtgärder Skölj bort den här sortens matrester om du inte ska starta diskmaskinen på en gång. Använd gärna programmet Avspolning. Allt rostfritt kan ge fläckar på silver om de kommer i kontakt under diskningen. Även aluminium kan orsaka fläckar på diskgodset. Föremål av silver och rostfritt bör inte komma i beröring med varann under diskningen. Fläckar som är kvar efter diskningen. Slamrande ljud vid diskning. Diskmaskinen startar inte. Läppstift och te kan vara svårt att diska bort. Disken är inte rätt placerad eller spolarmarna går inte runt. Du har glömt att slå på huvudströmbrytaren. Luckan är inte ordentligt stängd. En propp/ säkring har löst ut. Stickkontakten sitter inte i vägguttaget. Vattenkranen är stängd. Överfyllnad/läckage. Byt till ett diskmedel med blekmedel. Kontrollera att diskgodset står stadigt. Snurra på spolarmarna för att se att de går runt. Tryck och håll in huvudströmbrytaren tills displayen tänds. Kontrollera. Kontrollera. Kontrollera. Kontrollera. Kontrollera. Ett surrande ljud (avloppspumpen) hörs från diskmaskinen, som ej upphör när strömmen bryts med huvudströmbrytaren. Stäng av vattenkranen. Dra ur kontakten och ring därefter service. 1 minut visas i displayen. Vatten kvar i diskmaskinen. Dålig lukt i diskmaskinen. Kontrollera att inte tillvalet Fördröjd start är inkopplat. Programmet tar längre tid än beräknat. Stopp i avloppsslangen. Veck på avloppsslangen. Silarna är igensatta. Föremål i avloppspumpen. Smuts kring lister och hörn. Program med låg temperatur är valt under en längre tid. Tryck och håll in Start/Stop i tre sekunder om du vill avbryta tillvalet Fördröjd start. Ingen, nästa gång programmet körs visas den korrigerade tiden. Lossa avloppsslangen där den är ansluten till diskbänkens vattenlås. Kontrollera att inget skräp har fastnat. Är den konformiga delen av röret kapad så att innerdiametern är minst 14 mm? Kontrollera att slangen inte har några veck eller skarpa böjar. Rensa grovsil och finsil. Rensa avloppspumpen. Se kapitel Skötsel och rengöring. Gör rent med en diskborste och låglöddrande rengöringsmedel. Kör ett program med en högre temperatur cirka 1 gång i månaden. Svenska 133

134 Felsökning Problem Diskgodset blir inte tillräckligt torrt. Luckan går inte att stänga. Sensorknapparna reagerar inte på tryck. Tänkbara orsaker För låg torkeffekt. Diskmaskinen är inte fullastad. Spolglansmedlet är slut eller inställt på för låg dosering. Korgarna sitter inte i rätt läge. Du har tryckt på sensorknapparna för snabbt efter du öppnat luckan. Smuts på sensorknapparna. Om symbolen visas i displayen är luckan inte tillräckligt öppen. Barnspärr (knapplås) är aktiverat. Åtgärder Aktivera tillvalet Lång torkning. Lasta diskmaskinen full. Fyll på eller öka doseringen av spolglansmedel. Se under kapitel Spolglansmedel och Inställningar. Öppna dörren på glänt efter avslutat program. Kontrollera att korgarna är i rätt horisontelläge, och att mellankorgens vattenanslutning ligger i riktlinje med dess spolrör. Kontrollera att diskgods inte hindrar diskkorgarna från att skjutas in i rätt läge. Vänta en stund och prova igen. Rengör med torr eller lätt fuktad trasa. Öppna luckan till displayen tänder upp sig. Se kapitel Inställningar. 134 Svenska

135 Information för testinstitut Energimärkning Teststandard Europa: Antal standardkuvert: Diskprogram: Anslutning: Testmetod ljudmätning: Dosering vid test Diskmedel: Fördisk: Huvuddisk: Spolglansmedel: EN Normaldisk, inga tillval Kallvatten 15 C IEC Enligt EN ,5 gram 25 gram Enligt EN Spolglansmedelsdosering: Lastning av diskmaskinen 5 a b c b Se till att överkorgen är sänkt till dess nedersta läge. Se kapitel Diskkorgarna. a b c ägg köttfärs spenat Svenska 135

136 Information för testinstitut Teskedar 2. Dessertskedar 3. Soppskedar 4. Gafflar 5. Knivar 6. Serveringsbestick - gaffel 7. Serveringsbestick - såsslev 8. Serveringsbestick - skedar Svenska

137 Teknisk information Information om energimärkning Informationsblad, enligt Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1059/2010 Gorenje+ Modellbeteckning: Antal standardkuvert: Energieffektivitetsklass: Årlig energiförbrukning (AE C ): Energiförbrukning i en standarddiskcykel (E t ): GDV652XL 13 1) A+ 295 kwh per år 2) 1,04 kwh Effektförbrukning Frånläge (P o ): Viloläge (P l ): Årlig vattenförbrukning (AW C ): Torkeffektsklass: Diskprogram: Programtid för standarddiskcykeln: Vilolägets varaktighet (T l ): Ljudnivå: 0,95 W 0,95 W 2860 liter per år 3) A 4) Normaldisk, inga tillval 5) 175 minuter Infinit 42 db(a) re 1 pw Konstruktion: Inbyggnadsprodukt 1) Enligt standard, EN ) Baserad på 280 standarddiskcykler vid kallvattenanslutning och förbrukning enligt energisparläge. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur maskinen används. 3) Baserad på 280 standarddiskcykler. Den faktiska vattenförbrukningen beror på hur maskinen används. 4) På en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast). 5) Detta diskprogram är den standarddiskcykel som informationen för energimärkningen bygger på, är avsett för diskning av normalt smutsat gods och är det effektivaste programmet när det gäller kombinerad energi- och vattenförbrukning. Tekniska uppgifter Höjd: Bredd: Djup: Vikt: Vattentryck: mm 596 mm 550 mm 53 kg 1) 0,03 1,0 MPa 0,3 10 kp/cm N/cm 2 Elektrisk anslutning: Anslutningseffekt: 1) Vikten kan variera på grund av olika specifikationer. Se typskylt Se typskylt Svenska 137

138 Installation [mm] 194,8 443, * * Lucklängd Det är viktigt att du läser igenom och följer de instruktioner och anvisningar som finns nedan. Utför installation och anslutning enligt den separata installationsanvisningen. Säkerhetsanvisningar Anslutning till el, vatten och avlopp ska utföras av en person med erforderlig kompetens. Installation av vatten, avlopp och el ska göras av behörig fackman. Följ alltid gällande bestämmelser för vatten, avlopp och el. En felaktig eller bristfällig installation kan leda till högre förbrukning av energi, vatten och diskmedel, vilket kan leda till ökade kostnader och sämre diskresultat. För att minimera oljud är det viktigt att anvisningarna följs. Var försiktig vid installationen! Använd skyddhandskar! Var alltid två stycken! Placera ett vattentätt skyddstråg på golvet under diskmaskinen för att förebyga eventuella vattenläckage. Innan du skruvar fast diskmaskinen, provkör diskmaskinen med programmet Avspolning. Kontrollera att diskmaskinen tar in vatten och tömmer. Kontrollera även att det inte förekommer några läckage vid anslutningar. VARNING! Stickkontakten måste vara urdragen eller eluttaget spänningslöst under arbetet! Uppställning Inbyggnads- och anslutningsmått finns i den separata installationsanvisningen. Kontrollera att alla mått stämmer innan du börjar installera. Se till att underlaget är stadigt. Justera de ställbara fötterna så att diskmaskinen står vågrätt. Dra åt låsmuttrarna. VARNING! Stäng av vattentillförseln när du installerar diskmaskinen! 138 Svenska

139 Installation Anslutning till avlopp Se i den separata installationsanvisningen för nödvändiga uppgifter. Denna diskmaskin är lämplig att installeras i en upphöjd inbyggnad (för att få en arbetsvänlig höjd). Det betyder att diskmaskinen kan placeras så att avloppsslangen mynnar ut på en lägre nivå än diskmaskinens botten, exempelvis att den leds direkt till golvbrunn. Diskmaskinen är försedd med en integrerad skyddsanordning, som förhindrar att den töms på vatten under diskfasen. Avloppsslangen kan även ledas till en anslutningsnippel vid diskbänkens vattenlås. Anslutningsnippelns invändiga diameter måste vara minst 14 mm. Avloppsslangen får förlängas med högst 3 m (den totala längden på avloppsslangen får ej överstiga 4,5 m). Eventuella skarvkopplingar och skarvrör måste ha en inre diameter av minst 14 mm. Helst ska man dock ersätta avloppsslangen med en ny utan skarv. Ingen del av avloppsslangen får ligga högre än 950 mm över diskmaskinens botten. Se till att avloppsslangen inte veckar sig. Anslutning till vatten Använd endast den tilloppslang som levereras med diskmaskinen. Återanvänd inte gamla eller andra lösa tilloppslangar. Det måste finnas en avstängningskran på tilloppsledningen. Avstängningskranen ska placeras lättåtkomlig, så att vattnet kan stängas av om diskmaskinen måste flyttas. När installationen är klar, öppna avstängningskranen och låta trycket stå på en stund och kontrollera att alla anslutningar är täta. Anslut till kallt vatten... Om du värmer upp din fastighet med olja eller el. Anslut till varmt vatten (max 70 C)... Om du använder exempelvis fjärrvärme, solceller eller bergvärme för uppvärmning av din fastighet. Genom att välja varmvattenanslutning sparar du disktid och minskar diskmaskinens konsumtion av elenergi. Anslutning till el Information om den elektriska anslutningen hittar du på typskylten. Dessa uppgifter måste stämma överens med elnätets data. Diskmaskin utrustad med stickkontakt skall anslutas till jordat uttag. Vägguttaget för elanslutning ska placeras utanför installationsutrymmet för att vara lättåtkomligt efter installation av diskmaskinen. Använd ej förlängningsladd! OBS! Reparation och underhåll som berör säkerhet eller prestanda, skall utföras av behörig fackman. Svenska 139

140 Service Läs kapitel Felsökning innan du kontaktar service. Anteckna uppgifterna på typskylten som sitter på höger insida av diskmaskinen. Notera typnumret (1) och serienummer (2). TYPE 1 SERIAL NO 2 Rätten till ändringar förbehålles. 140 Svenska

Brugsanvisning. Bruksanvisning Käyttöohje GDV642XL

Brugsanvisning. Bruksanvisning Käyttöohje GDV642XL Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning GDV642XL Dansk Norsk Suomi Svenska 5 37 69 101 Indholdsfortegnelse Før du bruger opvaskemaskinen første gang Læs brugsanvisningen Vær forsigtig

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK VÄLGJORD NO DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse af apparatet 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Tilvalg 10 Indstillinger 11 Før ibrugtagning

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCW2P FAVORIT SILENCM2P 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Les denne bruks- og sikkerhetsanvisningen før du tar maskinen i bruk! Læs denne betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne igennem, før du tager maskinen i

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin F66783W0P F66783M0P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin F66783W0P F66783M0P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin F66783W0P F66783M0P 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FSE83700P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FSE83700P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL FSE83700P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FFE62800PM FFE62800PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FFE62800PM FFE62800PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL FFE62800PM FFE62800PW DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3.

Detaljer

Brugsanvisning Bruksanvisning

Brugsanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Opvaskemaskine Oppvaskmaskin PVX1571 2 Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse af apparatet 5 Betjeningspanel 5

Detaljer

FSE51600P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FSE51600P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL FSE51600P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FSE83716P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FSE83716P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL FSE83716P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FSE51600P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FSE51600P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL FSE51600P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin FSILENCM2P FSILENCW2P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin FSILENCM2P FSILENCW2P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin FSILENCM2P FSILENCW2P 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FEE83700PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FEE83700PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL FEE83700PM DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

ESF 8585ROX ESF 8585ROW. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23

ESF 8585ROX ESF 8585ROW. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 ESF 8585ROX ESF 8585ROW DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Detaljer

ESF 8530ROW ESF 8530ROK. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23

ESF 8530ROW ESF 8530ROK. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 ESF 8530ROW ESF 8530ROK DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

ESL7345RA. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25

ESL7345RA. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25 ESL7345RA DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FSE52600P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FSE52600P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL FSE52600P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

ESL 8336RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23

ESL 8336RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 ESL 8336RO DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

ESF7551ROW ESF7551ROX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 24

ESF7551ROW ESF7551ROX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 24 ESF7551ROW ESF7551ROX DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 24 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FFB63606PM FFB63606PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FFB63606PM FFB63606PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL FFB63606PM FFB63606PW DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3.

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK HYGIENISK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCVI2

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCVI2 DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin FAVORIT SILENCVI2 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 5

Detaljer

ESF4513LOW ESF4513LOX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23

ESF4513LOW ESF4513LOX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 ESF4513LOW ESF4513LOX DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FFB63706PM FFB63706PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FFB63706PM FFB63706PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL FFB63706PM FFB63706PW DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3.

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

FFB63720PW FFB63720PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FFB63720PW FFB63720PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL FFB63720PW FFB63720PM DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3.

Detaljer

ESF 7540ROW ESF 7540ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20

ESF 7540ROW ESF 7540ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20 ESF 7540ROW ESF 7540ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MEDELSTOR NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 22 Oppvaskmaskin FAVORIT 66792MOP FAVORIT 66792WOP FAVORIT 66792BOP

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 22 Oppvaskmaskin FAVORIT 66792MOP FAVORIT 66792WOP FAVORIT 66792BOP DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 22 Oppvaskmaskin FAVORIT 66792MOP FAVORIT 66792WOP FAVORIT 66792BOP 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 13 Vedligeholdelse og rengøring 14 Fejlfinding 15 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 13 Vedligeholdelse og rengøring 14 Fejlfinding 15 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17 ENASTÅENDE DK NO DANSK 4 NORSK 20 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 7 Tilvalg 8 Før ibrugtagning 9 Daglig brug 11 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

Vedligeholdelsestips

Vedligeholdelsestips Vedligeholdelsestips INDHOLD 3 Vedligeholdelsestips til Treadmills 4 Vedligeholdelsestips til Ascent Trainers & Ellipticals 5 Vedligeholdelsestips til Bikes 6 Vedligeholdelsestips til ClimbMills 7 Vedligeholdelsestips

Detaljer

FFB62720PM FFB62720PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FFB62720PM FFB62720PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL FFB62720PM FFB62720PW DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3.

Detaljer

FEE62706PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FEE62706PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL FEE62706PM DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MEDELSTOR NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Tilvalg 9 Indstillinger 10 Før ibrugtagning 12 Daglig

Detaljer

ESF 8585ROX ESF 8585ROW DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20

ESF 8585ROX ESF 8585ROW DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20 ESF 8585ROX ESF 8585ROW DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

FFB83730PM FFB83730PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FFB83730PM FFB83730PW. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL FFB83730PM FFB83730PW DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 25 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3.

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT 66792MOP FAVORIT 66792WOP FAVORIT 66792BOP

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT 66792MOP FAVORIT 66792WOP FAVORIT 66792BOP DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT 66792MOP FAVORIT 66792WOP FAVORIT 66792BOP 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK MEDELSTOR NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk

ES 80. Bruksanvisning Brugsanvisning. Norsk Dansk Norsk Dansk Bruksanvisning Brugsanvisning ES 80 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før du begynner å bruke maskinen! Læs brugermanualen og sikkerhedsanvisningerne inden maskinen tages i brug!

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 12 Vedligeholdelse og rengøring 13 Fejlfinding 14 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 12 Vedligeholdelse og rengøring 13 Fejlfinding 14 Teknisk information 16 Miljøhensyn 17 IKEA-GARANTI 17 SKINANDE DK NO DANSK 4 NORSK 20 DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 7 Tilvalg 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin SK Návod na používanie 43 Umývačka FAVORIT VI0P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin SK Návod na používanie 43 Umývačka FAVORIT VI0P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 23 Oppvaskmaskin SK Návod na používanie 43 Umývačka FAVORIT 78702 VI0P 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK SKINANDE NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK SKINANDE NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

ESF 7540ROW ESF 7540ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20

ESF 7540ROW ESF 7540ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20 ESF 7540ROW ESF 7540ROX DA OPVASKEMASKINE BRUGSANVISNING 2 NO OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 20 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 15 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 16

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 15 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 16 LAGAN DK NO DANSK 4 NORSK 19 DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 6 Tilvalg 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

OM 45-13 T RF. Opvaskemaskine. Brugsvejledning

OM 45-13 T RF. Opvaskemaskine. Brugsvejledning OM 45-13 T RF Opvaskemaskine Brugsvejledning Kære kunde, Læs omhyggeligt hele denne vejledning før installation og brug af opvaskemaskinen. Oplysningerne i vejledningen har til formål at undgå risikoen

Detaljer

ESL 8810RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25

ESL 8810RO. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25 ESL 8810RO DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer RENGÖRA DK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

FSK93700P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FSK93700P. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL FSK93700P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 26 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 12 Vedligeholdelse og rengøring 13 Fejlfinding 14 Teknisk information 16 Miljøhensyn 16 IKEA-GARANTI 16

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 12 Vedligeholdelse og rengøring 13 Fejlfinding 14 Teknisk information 16 Miljøhensyn 16 IKEA-GARANTI 16 SKINANDE DK NO DANSK 4 NORSK 19 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 7 Tilvalg 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 32 Vaskemaskin AL 97699 F 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 6 4. BETJENINGSPANEL... 7

Detaljer

Generelt om sikkerhed

Generelt om sikkerhed DK HJÄLPSAM NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Indstillinger 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 12

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 15 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 16

DANSK 4. Indhold. Om sikkerhed. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 15 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 16 HJÄLPSAM DK NO DANSK 4 NORSK 19 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 6 Tilvalg 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

RENLIG DK NO FI SE DW60

RENLIG DK NO FI SE DW60 RENLIG DK NO FI SE DW60 DNSK 4 NORSK 23 SUOMI 42 SVENSK 62 DNSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 5 Betjeningspanel 6 Vaskeprogrammer 8 Brug af apparatet 9 Indstilling af blødgøringsanlæg 9

Detaljer

LAGAN DK NO FI SE DW60

LAGAN DK NO FI SE DW60 LGN DK NO FI SE DW60 DNSK 4 NORSK 22 SUOMI 39 SVENSK 57 DNSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 5 Betjeningspanel 6 Opvaskeprogrammer 7 Brug af apparatet 7 Indstilling af blødgøringsanlæg 8 Brug

Detaljer

DA Brugsanvisning 2. NO Bruksanvisning 21

DA Brugsanvisning 2. NO Bruksanvisning 21 DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT 66782 M0P FAVORIT 66782 W0P INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT M0P FAVORIT W0P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT M0P FAVORIT W0P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 21 Oppvaskmaskin FAVORIT 66782 M0P FAVORIT 66782 W0P 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08

DEUTSCH. El 33 8211-0207-08 DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT M0P FAVORIT W0P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT M0P FAVORIT W0P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine NO Bruksanvisning 20 Oppvaskmaskin FAVORIT 66692 M0P FAVORIT 66692 W0P 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 14 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 15

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger. Råd 11 Vedligeholdelse og rengøring 12 Fejlfinding 13 Teknisk information 14 Miljøhensyn 15 IKEA-GARANTI 15 LAGAN DK NO DANSK 4 NORSK 18 DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger 4 Produktbeskrivelse 6 Betjeningspanel 6 Programmer 6 Tilvalg 7 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer LAGAN DK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne håndboken

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK SKINANDE NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA FYLDT AUTOCLICKS PEN Veiledningen er hentet

Detaljer

ESF8820ROW ESF8820ROX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25

ESF8820ROW ESF8820ROX. DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25 ESF8820ROW ESF8820ROX DA Opvaskemaskine Brugsanvisning 2 NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 25 2 www.electrolux.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806 DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 30 Vaskemaskin LFL 86806 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 5 4. BETJENINGSPANEL...

Detaljer

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet

Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet Kom godt i gang - med IDEX Kvalitets Kontrol Program til RengøringsSystemet 2009 by Aps Data-know-how Version 2.0.4 Revision 19.02.2009 Introduktion Kvalitets Kontrol Programmet IDEX er baseret på den

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD

DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD DA Brugsanvisning 2 Vaske-tørremaskine NO Bruksanvisning 34 Kombinert vask-tørk L77685WD 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 5 3. PRODUKTBESKRIVELSE... 7 4. BETJENINGSPANEL...

Detaljer

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. RENLIG DK NO IWM60 DANSK 4 NORSK 27 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 10 Daglig brug 10 Råd 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer DK SKINANDE NO DANSK 4 NORSK 24 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Tilvalg 9 Indstillinger 10 Før ibrugtagning 12 Daglig

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer RENGÖRA DK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne

Detaljer

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. RENLIG DK NO IWM60 DANSK 4 NORSK 26 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 10 Daglig brug 10 Nyttige oplysninger og råd 13 Ret til ændringer

Detaljer

OM T OM T RF. Opvaskemaskine. Brugsvejledning

OM T OM T RF. Opvaskemaskine. Brugsvejledning OM 62-24 T OM 62-24 T RF Opvaskemaskine Brugsvejledning Kære kunde, Læs omhyggeligt hele denne vejledning før installation og brug af opvaskemaskinen. Oplysningerne i vejledningen har til formål at undgå

Detaljer

LM 95699 F DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 31

LM 95699 F DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 31 LM 95699 F DA NO Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 31 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 5 4. BETJENINGSPANEL... 6 5. PROGRAMMER...

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer RENLIG DK NO FWM8 DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Før ibrugtagning 10 Indstillinger 11 Daglig brug 11 Programmer

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer LAGAN DK NO DANSK Se sidste side i denne håndbog for at få en fuldstændig liste over IKEAs udpegede eftersalgsserviceudbydere og de tilhørende nationale telefonnumre. NORSK Se den siste siden i denne håndboken

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger RENLIG DK NO FWM7D5 DANSK 4 NORSK 34 DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger 4 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 11 Tilpasning 12 Daglig brug - Vask 12 Daglig brug - Tørring 15 Daglig

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer RENGÖRA DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Indstillinger 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 12

Detaljer

FAVORIT Brugsanvisning Opvaskemaskine Bruksanvisning Oppvaskmaskin

FAVORIT Brugsanvisning Opvaskemaskine Bruksanvisning Oppvaskmaskin FAVORIT 50875 Brugsanvisning Bruksanvisning Opvaskemaskine Oppvaskmaskin 2 Indhold Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter. Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre

Detaljer

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5

HD7818 HD7817 6 7 8 A 4222.200.0525.5 1 HD7818 HD7817 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 2 3 4 5 6 7 8 A 9 B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 4222.200.0525.5 DANSK Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte

Detaljer

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.

Generelt om sikkerhed Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. RENLIG DK NO FWM6 DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 10 Nyttige oplysninger og råd 14 Vaskeprogrammer 15 Forbrugsværdier

Detaljer

OM Opvaskemaskine. Brugsvejledning

OM Opvaskemaskine. Brugsvejledning OM 62-04 Opvaskemaskine Brugsvejledning Kære kunde, Læs omhyggeligt hele denne vejledning før installation og brug af opvaskemaskinen. Oplysningerne i vejledningen har til formål at undgå risikoen for

Detaljer

FEE83700PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine EN User Manual 24 Dishwasher NO Bruksanvisning 46 Oppvaskmaskin USER MANUAL

FEE83700PM. DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine EN User Manual 24 Dishwasher NO Bruksanvisning 46 Oppvaskmaskin USER MANUAL FEE83700PM DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine EN User Manual 24 Dishwasher NO Bruksanvisning 46 Oppvaskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER...4

Detaljer

RENLIG DK NO FI SE IWM60

RENLIG DK NO FI SE IWM60 RENLIG DK NO FI SE IWM60 DANSK 4 NORSK 27 SUOMI 49 SVENSKA 72 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 9 Daglig brug 10 Nyttige oplysninger og råd 12 Vaskeprogrammer

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine EN User Manual 24 Dishwasher NO Bruksanvisning 46 Oppvaskmaskin FAVORIT VI1P

DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine EN User Manual 24 Dishwasher NO Bruksanvisning 46 Oppvaskmaskin FAVORIT VI1P DA Brugsanvisning 2 Opvaskemaskine EN User Manual 24 Dishwasher NO Bruksanvisning 46 Oppvaskmaskin FAVORIT 78745 VI1P 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB 71643 PTL

Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB 71643 PTL Vaskemaskine Tvättmaskin Vaskemaskin Pyykinpesukone WMB 71643 PTL 1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder sikkerhedsinstruktioner, der skal følges for at beskytte mod personskade eller

Detaljer

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805

HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 2 3 1 HD7811 HD7812, HD7810 4 Dansk 6 Norsk 20 HD7812, HD7811, HD7810, HD7805 6 Dansk Introduktion Med SENSEO kan du nyde en perfekt kop kaffe med en lækker cremet overflade,

Detaljer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Sikkerhed for børn og andre udsatte personer RENLIG DK NO FWM7 DANSK 4 NORSK 29 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 11 Daglig brug 11 Nyttige oplysninger og råd 15 Vaskeprogrammer

Detaljer

brugsanvisning bruksanvisning

brugsanvisning bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning Vaskemaskine Vaskemaskin EWF 168540 W 2 electrolux INDHOLD Electrolux. Thinking of you. Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhed 2 Produktbeskrivelse

Detaljer

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5

SmartAir TS1000. Konvertéring af updater fra 4.23 til 5 SmartAir TS1000 Konvertéring af updater fra 4.23 til 5 Indholdsfortegnelse Indledning... 3 Konvertering trin for trin... 3 Tilslut enheder til Updateren... 3 Afinstallere BDE filerne... 4 Hent Konverteringsfilerne...

Detaljer

Generelt om sikkerhed

Generelt om sikkerhed LAGAN DK NO DANSK 4 NORSK 22 DANSK 4 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 7 Programmer 8 Indstillinger 9 Før ibrugtagning 10 Daglig brug 12 Råd

Detaljer

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 37240 G. Document Number 2960310889_DA/180314.0925

TØRRETUMBLER TØRKETROMMEL BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK GTN 37240 G. Document Number 2960310889_DA/180314.0925 TØRRETUMBLER BRUGERVEJLEDNING TØRKETROMMEL BRUKERHÅNDBOK GTN 37240 G DA NO Document Number 2960310889_DA/180314.0925 Læs denne brugervejledning først! Kære Kunde Tak, fordi du har valgt et Grundig produkt.

Detaljer

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension

Informasjon til brukeren på dansk. Brug af inhalationssprayen Flutiform, inhalationsspray, suspension Informasjon til brukeren på dansk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger

DANSK 4. Indhold. Sikkerhedsanvisninger RENLIG DK NO FWM6 DANSK 4 NORSK 28 DANSK 4 Indhold Sikkerhedsanvisninger 4 Produktbeskrivelse 7 Betjeningspanel 8 Ibrugtagning 10 Daglig brug 10 Nyttige oplysninger og råd 13 Vaskeprogrammer 14 Ret til

Detaljer

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Vaskemaskin LM 62271 F LM 62471 F LM 62671 F

DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Vaskemaskin LM 62271 F LM 62471 F LM 62671 F DA Brugsanvisning 2 Vaskemaskine NO Bruksanvisning 24 Vaskemaskin LM 62271 F LM 62471 F LM 62671 F 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET...

Detaljer

BEJUBLAD HYLLAD DK NO

BEJUBLAD HYLLAD DK NO BEJUBLAD HYLLAD DK NO DANSK 4 NORSK 23 DANSK 4 Indhold Om sikkerhed 4 Sikkerhedsanvisninger 5 Installation 8 Produktbeskrivelse 8 Før ibrugtagning 8 Daglig brug 9 Urfunktionstaster 11 Brug af tilbehøret

Detaljer

LM75470F DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 26

LM75470F DA NO. Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 26 LM75470F DA NO Brugsanvisning 2 Bruksanvisning 26 2 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED... 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET... 5 4. BETJENINGSPANEL... 6 5. PROGRAMMER...

Detaljer