INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P"

Transkript

1 INSTALLERINGSHÅNDBOK Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P

2 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - H ø H YMMOPºø H CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING Daikin Europe N.V. 9 z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 2 декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeįu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder: 0 erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 2 erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: 3 ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 4 prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 5 izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 6 teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: 7 deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 8 declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 0 declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declar ation relates: 02 erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclar ation: 04 verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace ref erencia la declaración: 06 dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 ËÏÒÓÂÈ Ì appleôîïâèûùèî ÙË Â ı ÓË fiùè Ù ÌÔÓÙ Ï ÙˆÓ ÎÏÈÌ ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û ÛΠÒÓ ÛÙ ÔappleÔ Ó Ê ÚÂÙ È Ë apple ÚÔ Û ÏˆÛË: 08 declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: 09 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: EWAQ005ACV3P***, EWAQ006ACV3P***, EWAQ007ACV3P***, EWYQ005ACV3P***, EWYQ006ACV3P***, EWYQ007ACV3P***, * =,, -,, 2, 3,...9, A, B, C,..., Z 6 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 7 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 8 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre 9 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 2 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 0 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 2 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 3 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 4 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 5 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 0 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 Â Ó È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ( ) ÎfiÏÔ ıô( ) appleúfiù appleô( ) ÏÏÔ ÁÁÚ ÊÔ( ) Î ÓÔÓÈÛÌÒÓ, applefi ÙËÓ appleúô applefiıâûë fiùè ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ì : EN , 9 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 2 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 0 Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företagna ändringar. 2 Direktiver, med foretatte endringer. 3 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 4 v platném znění. 5 Smjernice, kako je izmijenjeno. 6 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 7 z późniejszymi poprawkami. 8 Directivelor, cu amendamentele respective. 0 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 ËÁÈÒv, fiappleˆ Ô Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈËıÂ. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. Low Voltage 73/23/EEC Machinery Safety 98/37/EEC Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC * 9 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 2 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullarına uygun olarak: 0 under iagttagelse af bestemmelserne i: enligt villkoren i: 2 gitt i henhold til bestemmelsene i: 3 noudattaen määräyksiä: 4 za dodržení ustanovení předpisu: 5 prema odredbama: 6 követi a(z): 7 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 8 în urma prevederilor: 0 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 Ì ٠ÚËÛË Ùˆv È Ù Íˆv Ùˆv: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: 9 Opomba * kot je določeno v tehnični mapi DAIKIN.TCF.025 in odobreno s strani KEMA v skladu s certifikatom QUA/EMC. 20 Märkus * nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis DAIKIN.TCF.025 ja heaks kiidetud KEMA järgi vastavalt sertifikaadile QUA/EMC. 2 Забележка * както е заложено в Акта за техническа конструкция DAIKIN.TCF.025 и оценено положително от KEMA съгласно Сертификат QUA/EMC. 22 Pastaba * kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje DAIKIN.TCF.025 ir patvirtinta KEMA pagal pažymėjimą QUA/EMC. 23 Piezīmes * kā noteikts tehniskajā dokumentācijā DAIKIN.TCF.025, atbilstoši KEMA pozitīvajam lēmumam ko apliecina sertifikāts QUA/EMC. 24 Poznámka * ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie DAIKIN.TCF.025 a kladne posúdené KEMA podľa Certifikátu QUA/EMC. 25 Not * DAIKIN.TCF.025 Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve QUA/EMC sertifikasına göre KEMA tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir. 0 Bemærk * som anført i den Tekniske Konstruktionsfil DAIKIN.TCF.025 og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat QUA/EMC. Information * utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.025 som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat QUA/EMC. 2 Merk * som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen DAIKIN.TCF.025 og gjennom positiv bedømmelse av KEMA ifølge Sertifikat QUA/EMC. 3 Huom * jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa DAIKIN.TCF.025 ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin QUA/EMC mukaisesti. 4 Poznámka * jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce DAIKIN.TCF.025 a pozitivně zjištěno KEMA v souladu s osvědčením QUA/EMC. 5 Napomena * kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji DAIKIN.TCF.025 i pozitivno ocijenjeno od strane KEMA prema Certifikatu QUA/EMC. 6 Megjegyzés * a(z) DAIKIN.TCF.025 műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) KEMA igazolta a megfelelést a(z) QUA/EMC tanúsítvány szerint. 7 Uwaga * zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną DAIKIN.TCF.025, pozytywną opinią KEMA i Świadectwem QUA/EMC. conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie DAIKIN.TCF.025 şi apreciate pozitiv de KEMA în conformitate cu Certificatul QUA/EMC. 8 Notă * 0 Note * as set out in the Technical Construction File DAIKIN.TCF.025 and judged positively by KEMA according to the Certificate QUA/EMC. 02 Hinweis * wie in der Technischen Konstruktionsakte DAIKIN.TCF.025 aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat QUA/EMC. 03 Remarque * tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique DAIKIN.TCF.025 et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat QUA/EMC. 04 Bemerk * zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier DAIKIN.TCF.025 en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat QUA/EMC. 05 Nota * tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.025 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado QUA/EMC. 06 Nota * delineato nel File Tecnico di Costruzione DAIKIN.TCF.025 e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato QUA/EMC. 07 ËÌ ˆÛË * fiappleˆ appleúôû ÈÔÚ ÂÙ È ÛÙÔ Ú Â Ô Â ÓÈÎ Ù ÛΠDAIKIN.TCF.025 Î È ÎÚ ÓÂÙ È ıâùèî applefi ÙÔ KEMA Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÈÛÙÔappleÔÈËÙÈÎfi QUA/EMC. 08 Nota * tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção DAIKIN.TCF.025 e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado QUA/EMC. 09 Примечание * как указано в Досье технического толкования DAIKIN.TCF.025 и в соответствии с положительным решением KEMA согласно Свидетельству QUA/EMC. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium Jiro Tomita Director Quality Assurance Ostend, 2nd of November PW3363-

3 EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible INNHOLD Innledning... Generell informasjon... Håndboken omfatter følgende... Modellidentifikasjon... Tilbehør... 2 Eksempel på vanlig bruksområde... 2 Oversikt over anlegget... 3 Åpne anlegget... 3 Hovedkomponenter... 3 Sikkerhetsanordninger... 4 Komponenter i bryterboksen... 4 Installere anlegget... 4 Velge installeringssted... 4 Inspisere, håndtere og pakke ut anlegget... 5 Montere anlegget... 5 Drenering... 5 Vannrør... 5 Fylle på vannet... 7 Rørisolasjon... 8 Lokalt ledningsopplegg... 8 Installere den digitale kontrollenheten... 9 Oppstart og konfigurasjon... Kontroller før drift... Slå på anlegget... Stille inn pumpehastigheten... Innstillinger på installasjonsstedet... 2 Prøvekjøring og sluttkontroll... 4 Vedlikehold... 4 Kjøleranlegg... 4 Digital kontrollenhet... 4 Feilsøking... 5 Generelle retningslinjer... 5 Generelle symptomer... 5 Feilkoder... 6 Tekniske spesifikasjoner... 7 Generelt... 7 Elektriske spesifikasjoner... 7 Side LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE. HVIS DET GJØRES FEIL VED MONTERING ELLER TILKOBLING AV ANLEGGET ELLER TILBEHØR, KAN DET FØRE TIL ELEKTRISK STØT, KORTSLUTNING, LEKKASJE, BRANN ELLER ANNEN SKADE PÅ UTSTYRET. DET MÅ KUN BRUKES ORIGINALT TILBEHØR FRA DAIKIN. TILBEHØRET MÅ ALLTID MONTERES AV FAGMANN. NÆRMESTE DAIKIN-FORHANDLER BISTÅR MED RÅD OG VEILEDNING OM DU HAR SPØRSMÅL OM MONTERING ELLER BRUK AV ANLEGGET. INNLEDNING Generell informasjon Takk for at du kjøpte denne kjøleren med vekselretter fra Daikin. Dette anlegget er konstruert for installering utendørs, og kan brukes til både oppvarming og kjøling. Anlegget kan kombineres med viftekonvektorer eller luftbehandlingsanlegg for luftkondisjonering. Varmepumpe eller kun kjøling Denne kjølerserien består av to hovedversjoner: En varmepumpeversjon (EWYQ) og en versjon med kun kjøling (EWAQ), som leveres i 3 standardstørrelser (5 kw, 6 kw og 7 kw). Tilleggsutstyr med varmetape OP0 Det finnes dessuten tilleggsutstyr med varmetape (OP0) for begge versjonene for å beskytte innvendige vannrør når det er kaldt ute. Håndboken omfatter følgende Denne håndboken beskriver prosedyrene for utpakking, installering og tilkobling av alle EWA/YQ-modeller, i tillegg til anvisninger for vedlikehold og feilsøking av anlegget. Modellidentifikasjon EW A Q 005 AA V3 P -H- Tilleggsutstyr med varmetape Pumpe inkludert Nominell spenning (P, 230 V, 50 Hz) Større/mindre endring Indikasjon på kjøle-/oppvarmingskapasitet (kw) (a) R40A-kjølemedium A = Kun kjøling Y = Oppvarming og kjøling Europeisk vannkjøler (a) Se "Tekniske spesifikasjoner" på side 7 for nøyaktige verdier.

4 TILBEHØR Bruksområde 2 Kjøling og oppvarming av rom med en romtermostat egnet for omkobling mellom kjøling/oppvarming som er koblet til innendørsanlegget. Driftshåndbok T 6 Avstengingsventil 2 Klistremerke med koblingsskjema (på innsiden av toppdekselet) 7 Fjernkontroll (digital kontrollenhet, 4 festeskruer og 2 plugger) FCU FCU2 FCU3 EKSEMPEL PÅ VANLIG BRUKSOMRÅDE Disse brukseksemplene er kun gitt for illustrasjon. Reversibel varmepumpe 7 Avstengingsventil 2 Platevarmeveksler FCU..3 Viftekonvektor 3 Ekspansjonskar (kjøpes lokalt) 4 Pumpe T Romtermostat eller 5 Avstengingsventil romtermostat med bryter for kjøling/oppvarming 6 Oppsamler (kjøpes lokalt) (kjøpes lokalt) Bruksområde Oppvarming og kjøling av rom (uten termostat). DC FCU FCU2 FCU3 7 Pumpedrift og romoppvarming og romkjøling (kjøling og oppvarming av rom med en romtermostat egnet for omkobling mellom kjøling/oppvarming som er koblet til innendørsanlegget) Avhengig av årstiden vil kunden velge enten kjøling eller oppvarming på romtermostaten (T). Dette kan ikke velges via brukergrensesnittet. Når kjøling/oppvarming av rom angis av romtermostaten (T), startes pumpen og innendørsanlegget skifter til "kjølemodus"/ "oppvarmingsmodus". Utendørsanlegget startes for å oppnå ønsket temperatur på utløpsvannet (kaldt/varmt). PÅ/AV-innstillingen av oppvarming/kjøling angis via romtermostaten, og kan ikke gjøres ved hjelp av brukergrensesnittet på innendørsanlegget. M M M Sørg for å koble termostatledningene til riktige kontakter (se "Tilkoble termostatkabelen" på side 0). 5 6 RT RT2 RT3 Reversibel varmepumpe 7 Shuntventil 2 Platevarmeveksler FCU..3 Viftekonvektor 3 Ekspansjonskar (kjøpes lokalt) 4 Pumpe DC Digital kontrollenhet 5 Avstengingsventil RT..3 Romtermostat 6 Motordreven ventil (kjøpes lokalt) (kjøpes lokalt) Den digitale kontrollenheten (DC) installeres innendørs, og gjør det mulig å slå anlegget () PÅ eller AV, velge mellom kjøle- eller oppvarmingsmodus (kun for modeller med varmepumpe) og stille inn vanntemperaturen. Når anlegget er slått på, sørger den for at vannet til viftekonvektorene (FCU..3) har innstilt temperatur. 2

5 OVERSIKT OVER ANLEGGET Hovedkomponenter Åpne anlegget Du må ta av toppdekselet og frontdekselet på anlegget for å få tilgang til alle hovedkomponentene ved installering og service. Du åpner toppdekselet () ved å løse de 6 skruene og løfte opp toppdekselet. Du åpner frontdekselet (2) ved å løse de fire skruene og hekte av frontdekselet a b Servicepanelet (3) på bryterboksen kan tas av for å få tilgang til komponentene i bryterboksen, for eksempel ved tilkobling av det lokale ledningsopplegget. Løsne i så fall de to skruene og løft av servicepanelet på bryterboksen. Slå av strømtilførselen før du fjerner servicepanelet på bryterboksen. 3 Bryterboks Bryterboksen inneholder tilkoblingskontakter for strømtilførselen og den digitale kontrollenheten, i tillegg til de viktigste elektroniske og elektriske delene til anlegget. 2 Hovedskillebryter Hovedskillebryteren kan brukes til å kutte all strøm til anlegget. 3 Varmeveksler 4 Tilkobling for vanninntak (" MBSP) 5 Tilkobling for vannutløp (" MBSP) 6 Pumpe Pumpen sirkulerer vannet i vannkretsen. 7 Trykkmåler Vanntrykket i vannkretsen kan avleses på trykkmåleren. 8 Ekspansjonskar (6 liter) Vannet i vannkretsen ekspanderer når temperaturen stiger. Ekspansjonskaret stabiliserer trykkendringene med vekslende vanntemperaturer ved å gi plass til endringen i vannvolumet. 9 Serviceområde på ekspansjonskar Om nødvendig kan det kobles en sylinder med tørr nitrogen til serviceområdet for å justere ekspansjonskarets fortrykk. 0 Tappe- og påfyllingsventil (2x) Lufteventil Gjenværende luft i vannkretsen fjernes automatisk via lufteventilen. 2 Vannfilter Vannfilteret fjerner smuss fra vannet for å hindre at pumpen skades eller at fordamperen tilstoppes. Vannfilteret bør rengjøres regelmessig. Se "Vedlikehold" på side 4. 3

6 3 Temperaturfølere for vann To temperaturfølere fastsetter vanninntakstemperaturen (3a) og vannutløpstemperaturen (3b). 4 Inntak for kabel til digital kontrollenhet 5 Inntak for strømtilførsel 6 OP0 varmetape (tilleggsutstyr, ikke vist) Varmetapen pakkes rundt røropplegget, og beskytter fordamperen og vannkretsen i anlegget mot tilfrysing når det er kaldt ute. Sikkerhetsanordninger 7 Strømningsbryter Strømningsbryteren kontrollerer gjennomstrømningen i vannkretsen, og beskytter varmeveksleren mot tilfrysing og pumpen mot skade. Anlegget stanser hvis ikke minimum nødvendig gjennomstrømning er oppnådd. 8 Trykkavlastningsventil Trykkavlastningsventilen hindrer overdrevent vanntrykk i vannkretsen ( 3 bar). Komponenter i bryterboksen 9 Armatur for kabelbånd Du kan feste det lokale ledningsopplegget til bryterboksen med armatur for kabelbånd for å sikre strekkavlastning. 20 Rekkeklemme Med rekkeklemmen er det enkelt å koble til det lokale ledningsopplegget INSTALLERE ANLEGGET Velge installeringssted Generelle retningslinjer Sørg for å ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at utendørsanlegget brukes som tilfluktssted for smådyr. Smådyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake funksjonsfeil, røyk eller brann. Gi kunden beskjed om å holde området rundt anlegget rent og ryddig. Anlegget er konstruert for installering utendørs. Velg et sted som er solid nok til å tåle vekten av og vibrasjonene fra anlegget, og der driftsstøyen ikke vil bli forsterket. Selv om det er liten støy fra anlegget når det er i bruk, bør du unngå å installere det i nærheten av steder der selv lave støynivåer kan virke forstyrrende (f.eks. ved soveromsvinduer eller terrasser). Velg et sted der varmluften fra anlegget ikke vil være til sjenanse. Det må være tilstrekkelig plass til luftpassasjen og ingen hindringer nær luftinntaket og luftutløpet (se "Installere nær vegg eller hindring" på side 4). Det må ikke være mulighet for lekkasje av brannfarlig gass i nærheten av monteringsstedet. Installer anlegget og strømledningene minst 3 m fra TV- og radioapparater. Dette er for å unngå forstyrrelser i bilde og lyd. I kystområder eller andre steder med saltholdig luft kan korrosjon redusere anleggets levetid. Unngå at anlegget utsettes direkte for vind fra havet. Ettersom det renner dreneringsvann fra anlegget, må det ikke plasseres gjenstander som ikke tåler fuktighet, under anlegget. Installere nær vegg eller hindring Avstandene som er angitt på tegningene nedenfor, må overholdes dersom en vegg eller annen hindring er i veien for anleggets luftinntak eller -utløp. Vegghøyden på utløpssiden bør være 200 mm eller mindre. >00 Sett fra siden Sett ovenfra >00 >350 > >50 4

7 Velge plassering på steder der det er kaldt Hvis anlegget brukes ved lav utendørs omgivelsestemperatur, må du sørge for å følge anvisningene som er beskrevet under. Unngå eksponering overfor vind: Installer anlegget med luftinntakssiden vendt mot veggen. Installer aldri anlegget på et sted der luftinntakssiden kan utsettes direkte for vind. Installer en ledeplate på luftutløpssiden til anlegget. I områder med stort snøfall må du velge et installeringssted hvor snø ikke vil påvirke anlegget. Lag en stor dekkplate. Lag en sokkel. Montere anlegget Kontroller styrken til installeringsunderlaget og at dette er plant, slik at anlegget ikke vil forårsake vibrasjoner eller støy når det er installert. 2 Kontroller at anlegget installeres i vater. 3 Gjør klar 4 sett M8- eller M0-forankringsbolter, muttere og skiver (kjøpes lokalt). 4 Fest anlegget godt med forankringsboltene i henhold til installeringstegningen. Skru inn forankringsboltene inntil lengden er 20 mm over fundamentets overflate. Installer anlegget tilstrekkelig høyt over bakken slik at det ikke begraves i snøen. 20 Sørg for å beskytte vannkretsen mot tilfrysing. Se "Beskytte vannkretsen mot tilfrysing" på side 7. Installeringstegninger for anlegg Drenering > > Følg retningslinjene under hvis det er nødvendig med drenering. Det finnes to dreneringsutløp i bunnplaten til anlegget, se "Installeringstegninger for anlegg" på side 5 (dreneringsplugg og dreneringsslange kjøpes lokalt). I kalde områder må det ikke brukes dreneringsslange på anlegget. Ellers kan dreneringsvannet fryse til og blokkere dreneringen. Hvis det av én eller annen grunn må benyttes dreneringsslange, anbefales det å montere varmetape for å beskytte avløpet mot å fryse til Serviceplass Festehull 2 Dreneringsutløp (Ø8 mm) 3 Vanninntak 4 Vannutløp 2 Angitte avstander må overholdes for å sikre optimal drift av anlegget. Anlegget kan skyves lenger unna vegg eller hindringer, slik at det blir enklere å komme til under installering eller service. Inspisere, håndtere og pakke ut anlegget Anlegget er pakket i pappeske og festet med stropper. Anlegget bør kontrolleres ved levering. Alle skader bør umiddelbart meldes til transportørens klagebehandler. Kontroller at alt tilbehør til anlegget (se "Tilbehør" på side 2) er vedlagt. Bring anlegget så nær opptil installeringsstedet som mulig i originalemballasjen for å unngå at det oppstår skader under transporten. Når anlegget er pakket ut, kan det plasseres på riktig sted ved hjelp av håndtakene på begge sider av anlegget. Vannrør Kontrollere vannkretsen Anleggene er utstyrt med et vanninntak og et vannutløp for tilkobling til vannkrets. Denne kretsen må legges opp av en godkjent montør, og må være i samsvar med alle relevante europeiske og nasjonale forskrifter. Anlegget skal bare brukes i et lukket vannsystem. Bruk i en åpen vannkrets kan medføre kraftig korrosjon av vannrørene. Kontroller følgende punkter før du fortsetter med installeringen av anlegget: Det følger med to avstengingsventiler for anlegget. Installer den ene på vanninntaket og den andre på vannutløpet til anlegget, slik at det blir enklere å utføre service og vedlikehold. Det må installeres dreneringskraner på alle lave punkter i systemet for å kunne utføre en fullstendig drenering av kretsen. Det finnes to dreneringsventiler inne i anlegget. Det må finnes lufteventiler på alle høytliggende punkter i systemet. Lufteventilene bør plasseres slik at de er lett tilgjengelige ved service. Det er automatisk avlufting inne i anlegget. Kontroller at denne lufteventilen ikke er strammet for mye, slik at automatisk luftutslipp er mulig i vannkretsen. Kontroller at komponentene som er installert i det lokale røropplegget, kan motstå vanntrykket. 5

8 Kontrollere vannvolumet og ekspansjonskarets fortrykk Anlegget er utstyrt med et ekspansjonskar på 6 liter, som har et standard fortrykk på bar. Det kan hende at ekspansjonskarets fortrykk må justeres og at minimums- og maksimumsmengden med vann må kontrolleres for å sikre riktig drift av anlegget. Kontroller at det totale vannvolumet i installasjonen er minimum 0 l: NB 2 Fastsett ved hjelp av tabellen nedenfor om ekspansjonskarets fortrykk må justeres. 3 Fastsett ved hjelp av tabellen og anvisningene nedenfor om det totale vannvolumet i installasjonen er under maksimalt tillatt vannvolum. Høydeforskjell i installasjon (a) 7 m >7 m (a) For de fleste bruksområder for luftkondisjonering vil denne minimumsmengden med vann være tilstrekkelig. Til krevende operasjoner eller i rom med høy varmebelastning kan det imidlertid være nødvendig med mer vann. 300 l (EWAQ) 70 l (EWYQ) Justering av fortrykk ikke nødvendig Nødvendige handlinger: Fortrykket må økes, utfør beregninger i henhold til "Beregne ekspansjonskarets fortrykk" Kontroller om vannvolumet er lavere enn maksimalt tillatt vannvolum (bruk diagrammet nedenfor) Vannvolum >300 l (EWAQ) >70 l (EWYQ) Nødvendige handlinger: Fortrykket må reduseres, utfør beregninger i henhold til "Beregne ekspansjonskarets fortrykk" Kontroller om vannvolumet er lavere enn maksimalt tillatt vannvolum (bruk diagrammet nedenfor) Ekspansjonskaret til anlegget er for lite for installasjonen Høydeforskjell i installasjon: høydeforskjell (m) mellom det høyeste punktet i vannkretsen og anlegget. Hvis anlegget er plassert på det høyeste punktet i installasjonen, er installeringshøyden 0 m. Beregne ekspansjonskarets fortrykk Fortrykket (Pg) som skal innstilles, avhenger av maksimal høydeforskjell i installasjonen (H), og beregnes som vist under: Pg = (H/0 + 0,3) bar Kontrollere maksimalt tillatt vannvolum Gjør følgende når du skal fastsette maksimalt tillatt vannvolum i hele kretsen: Bruk diagrammet nedenfor til å fastsette tilsvarende maksimalt vannvolum for beregnet fortrykk (Pg). 2 Kontroller at det totale vannvolumet i hele vannkretsen er lavere enn denne verdien. Hvis ikke, innebærer det at ekspansjonskaret inne i anlegget er for lite for installasjonen. pre-pressure [bar] EWAQ EWYQ maximum water volume [l] = Fortrykk = Maksimalt vannvolum Eksempel Det er installert et anlegg med varmepumpe 5 m under det høyeste punktet i vannkretsen. Det totale vannvolumet i vannkretsen er 00 l. I dette eksemplet er det ikke nødvendig verken å justere eller på annen måte foreta seg noe. Eksempel 2 Det er installert et anlegg med varmepumpe 4 m under det høyeste punktet i vannkretsen. Det totale vannvolumet i vannkretsen er 90 l. Resultat: Siden 90 l er mer enn 70 l, må fortrykket reduseres (se tabellen ovenfor). Det nødvendige fortrykket er: Pg = (H/0 + 0,3) bar = (4/0 + 0,3) bar = 0,7 bar Tilsvarende maksimalt vannvolum kan avleses på diagrammet: omtrent 200 l Siden det totale vannvolumet (90 l) er lavere enn maksimalt vannvolum (200 l), er ekspansjonskaret tilstrekkelig stort for installasjonen. Stille inn ekspansjonskarets fortrykk Ta hensyn til følgende retningslinjer når det er nødvendig å endre standard fortrykk for ekspansjonskaret ( bar): Bruk kun tørr nitrogen til å stille inn ekspansjonskarets fortrykk. Feilaktig innstilling av ekspansjonskarets fortrykk vil forårsake funksjonsfeil i systemet. Derfor bør fortrykket kun justeres av godkjent montør. 6

9 Tilkoble vannkretsen Vanntilkoblinger må utføres i overensstemmelse med installeringstegningen som følger med anlegget, og det må tas hensyn til vanninntak og -utløp. Pass på at du ikke deformerer rørene til anlegget ved å bruke for mye kraft når rørene tilkobles. Det kan oppstå problemer hvis det kommer inn smuss i vannkretsen. Ta derfor alltid hensyn til følgende når vannkretsen tilkobles: Bruk bare rene rør. Vend enden på røret nedover når skarpe kanter skal fjernes. Dekk til enden av røret når det føres gjennom en vegg slik at det ikke kommer inn skitt eller støv. Bruk en god gjengetetning til å tette gjengekoblingene. Tetningen må tåle systemets trykk og temperaturer, og den må dessuten være bestandig overfor glykolen som brukes i vannet. Når det brukes ikke-messingholdige metallrør, må du sørge for å isolere begge materialene fra hverandre for å hindre galvanisk korrosjon. Ettersom messing er et bløtt materiale, må du bruke passende verktøy ved tilkobling av vannkretsen. Feil verktøy vil skade rørene. Beskytte vannkretsen mot tilfrysing Frost kan skade anlegget. På steder der det er kaldt må derfor vannkretsen beskyttes med varmetape eller ved å tilføre glykol i vannet. Ved bruk av varmetape Kontroller at tilleggsutstyret med varmetape er montert på anlegget. (Det er festet tilkoblinger med fabrikkmontert varmetape på kontaktene 6/7 inne i bryterboksen.) Det må tilføres strøm til anlegget og hovedskillebryteren må være slått på for at varmetapen skal fungere. Derfor må strømmen aldri kobles fra og hovedskillebryteren må aldri slås av for en lengre periode når det er kaldt! 2 Monter varmetape (kjøpes lokalt) på det lokale røropplegget utendørs. Strømtilførselstilkoblinger for denne varmetapen må utføres på kontaktene 6/7 inne i bryterboksen, forutsatt at denne varmetapen er av en type som ikke forbruker mer enn 200 W. Hvis denne varmetapen er av en type som forbruker mer enn 200 W, må denne varmetapen kobles til en separat strømtilførsel, og ikke til varmetapekontaktene 6/7! Ved bruk av glykol Avhengig av forventet laveste utendørstemperatur, må du sørge for at vannsystemet er fylt med en vektkonsentrasjon av glykol som angitt i tabellen nedenfor. Laveste utendørstemperatur 0 C 5 C 0 C 5 C Etylenglykol 0% 5% 25% 35% Propylenglykol 0% 5% 25% 35% Se også "Kontrollpunkt før oppstart" på side. Første oppstart ved lav omgivelsestemperatur 2 NB Belastningen ved oppstart må reduseres mest mulig for å sikre at anlegget kjører innenfor driftsområdet snarest mulig (vanntemperatur >30 C). Du kan sørge for dette ved for eksempel å slå av viftene på viftekonvektorene inntil vanntemperaturen er steget til 30 C. For festing av anleggets røropplegg 2 For tilkobling av avstengingsventilen 3 Vanninntak 4 Vannutløp 3 4 Fylle på vannet Koble vanntilførselen til tappe- og påfyllingsventilene (se "Hovedkomponenter" på side 3). 2 Fyll på vann inntil trykkmåleren angir et trykk på omtrent 2,0 bar. Fjern luft i kretsen så langt det lar seg gjøre ved hjelp av lufteventilene. NB Under påfylling kan det hende at det ikke er mulig å fjerne all luften i systemet. Gjenværende luft vil bli fjernet via de automatiske lufteventilene i løpet av de første timene som systemet er i drift. Det kan være nødvendig å fylle på mer vann etterpå. Vanntrykket som angis på trykkmåleren, vil variere avhengig av vanntemperaturen (høyere trykk ved høyere vanntemperatur). Vanntrykket bør imidlertid alltid være over 0,3 bar for å hindre at det kommer inn luft i kretsen. Anlegget kan kvitte seg med overflødig vann gjennom trykkavlastningsventilen. 7

10 Rørisolasjon Både utendørs- og innendørsdelen av vannkretsen må isoleres for å hindre kondens under kjøledrift samt redusert kjøle- og oppvarmingskapasitet. Lokalt ledningsopplegg Alt lokalt ledningsopplegg og alle utvendige komponenter må installeres av en autorisert elektriker, og må være i samsvar med europeiske og nasjonale bestemmelser. Det lokale ledningsopplegget må utføres i samsvar med koblingsskjemaet som følger med anlegget, og instruksjonene nedenfor. Sørg for å bruke en separat strømtilførsel. Bruk aldri en strømtilførsel som deles med andre apparater. Sørg for å opprette jordforbindelse. Anlegget må ikke jordes til vannrør, innkoblingsdemper eller telefonjording. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt. Sørg for å installere jordfeilbryter. Dette anlegget bruker en vekselretter, noe som innebærer at det må benyttes en jordfeilbryter som kan håndtere høye harmoniske oversvingninger, for å hindre at selve jordfeilbryteren ikke fungerer som den skal. Bruk en felles frakoblingsbryter med en berøringsavstand på minst 3 mm mellom alle poler. Innvendig ledningsopplegg Tabell for deler Se det interne koblingsskjemaet som følger med anlegget (på innsiden av toppdekselet). Forkortelsene som er benyttet er angitt nedenfor. Tilgjengelig bryterboks AP...Hovedkretskort A2P...Kretskort for digital kontrollenhet (innendørs) E5H...Varmetape (kun for modeller med varmetape (tilleggsutstyr OP0)) E6H...Varmetape som kjøpes lokalt (kun for modeller med varmetape (tilleggsutstyr OP0)) FU...Sikring 3,5 A T 250 V FU2...Sikring 5 A 250 V (kun for modeller med varmetape (tilleggsutstyr OP0)) KM...Relé (kun for modeller med varmetape (tilleggsutstyr OP0)) MP...Pumpe QDI...Jordfeilbryter RT...Termistor for utløpsvann fra varmeveksler R3T...Termistor for kjølemedium på væskeside R4T...Termistor for inntaksvann SL...Strømningsbryter SM...Hovedbryter SS2...Lysomkobler TR...Transformator 24 V for kretskort X0A, X5A...Kontakt X7A~X20A...Kontakt XA, X2A...Kontakt X4A, X5A...Kontakt X7A, X8A...Kontakt X3M...Rekkeklemme Utilgjengelig bryterboks AC, AC2... Kontakt E, E2... Kontakt FU... Sikring 30 A 250 V FU2, FU3... Sikring 3,5 A 250 V HR, HR2... Kontakt L... Strømførende LR... Reaktor LED A... Kontrollampe MC... Kompressormotor MF... Viftemotor MRC/W... Magnetisk relé MRM0, MRM20... Magnetisk relé N... Nulleder PCB, 2... Kretskort PM... Strømmodul QL... Overlastvern RT~R3T... Termistor S2~S02... Kontakt SA2... Overspenningsavleder SHEET METAL... Festet plate for rekkeklemme SW... PÅ/AV-bryter for tvungen drift SW4... Bryter for lokal innstilling U, V, W, XA... Kontakt V2,V3,V5,V6,V... Varistor XM, X2M... Rekkeklemme YE... Elektronisk ekspansjonsventilsløyfe YR... Reverserende magnetventilsløyfe ZC~Z4C... Ferrittkjerne Merknader... Lokalt ledningsopplegg... Rekkeklemme... Kontakt... Kontaktpunkt... Jordingsbeskyttelse () Dette koblingsskjemaet gjelder kun for utendørsanlegget (4) Anlegget må ikke betjenes ved å kortslutte beskyttelsesanordningene QL, SL BLK : Svart GRY : Grå VIO : Fiolett BLU : Blå PNK : Rosa WHT : Hvit BRN : Brun ORG : Oransje YLW : Gul GRN : Grønn RED : Rød Retningslinjer for lokalt ledningsopplegg Når du fester ledninger inne i anlegget, må du sørge for at ledningene ikke kommer i kontakt med pumpen eller kjølemedierørene. Det lokale ledningsopplegget til anlegget skal utføres på rekkeklemmen i bryterboksen. Ta av toppdekselet på anlegget og servicepanelet på bryterboksen for å få tilgang til rekkeklemmen. Se "Åpne anlegget" på side 3. Det finnes armatur for kabelbånd på siden av bryterboksen. Fest alle kabler med kabelbånd for å sikre strekkavlastning. Baksidedekselet til anlegget er utstyrt med 2 hull for å føre ledningsopplegget for den digitale kontrollenheten (det minste hullet) og for strømtilførselen (det største hullet) inn i anlegget. Se "Hovedkomponenter" på side 3. Sørg for å bruke dobbeltisolerte kabler eller for å plassere kabler på utsiden av anlegget i et beskyttelsesrør for å unngå å skade kablene ved friksjon mot fundamentet til anlegget. Strømtilførselskabelen må velges i overensstemmelse med lokale og nasjonale forskrifter. 8

11 Tilkoble strømtilførselen Slå av strømtilførselen før eventuelle tilkoblinger foretas. Bruk riktig kabel (se ovenfor) når du skal koble strømkretsen til kontaktpunktene L og N på hovedskillebryteren inne i bryterboksen. NB Den bakre delen av bryteren må løsnes ved å dreie spaken en kvart gang rundt og deretter trekke den bakre delen av bryteren, slik at det blir enklere å tilkoble ledningene. Montering Den digitale kontrollenheten, som medfølger i et sett, må monteres innendørs. Ta av den fremre delen på den digitale kontrollenheten. Før inn en skrutrekker i sporene () på den bakre delen av den digitale kontrollenheten, og fjern den fremre delen på den digitale kontrollenheten. 2 Fest den digitale kontrollenheten på et flatt underlag. 2 Koble jordlederen (gul/grønn) til jordingsskruen på festeplaten i bryterboksen. 3 Fest kabelen med kabelbånd til kabelbåndarmaturet for å sikre strekkavlastning. NB! Det er bare relevant lokalt ledningsopplegg som vises. NB Pass på at du ikke deformerer den nedre delen av den digitale kontrollenheten ved å trekke til festeskruene for hardt. 3 Koble til anlegget. 6 2 P2 P 3 P2 P Installere den digitale kontrollenheten Anlegget er utstyrt med en brukervennlig digital kontrollenhet som gjør det enkelt å montere, bruke og vedlikeholde anlegget. Følg denne fremgangsmåten for installering før du bruker kontrollenheten. Spesifikasjoner for ledningsopplegg NB Ledningsspesifikasjon Verdi Type 2-leder Tverrsnitt 0,75,25 mm 2 Maksimal lengde 500 m Ledningsopplegget for tilkobling er ikke inkludert. 4 5 Kjøleranlegg 2 Bakre del på den digitale kontrollenheten 3 Fremre del på den digitale kontrollenheten 4 Tilkoblet fra baksiden 5 Tilkoblet fra toppen 6 Lag hakk for ledningene med knipetang e.l. Koble sammen kontaktene på toppen av fremre del av den digitale kontrollenheten og kontaktene inne i anlegget (P til 6, P2 til 7). NB Når du tilkobler ledningene, må de legges unna strømtilførselsledningen for å unngå elektrisk støy (ekstern støy). Trekk av skjermingen på den delen som skal gjennom innsiden av den digitale kontrollenhetens hus ( l ). 4 Sett tilbake øvre del av den digitale kontrollenheten. Pass på at ledningene ikke kommer i klem. Begynn først med å feste fra klemmene nederst. 9

12 Mulighet for fjernstyrt PÅ/AV og kjøling/ oppvarming Anlegges kan fjernstyres ved hjelp av en spenningsfri kontakt. Avhengig av innstillingen på den digitale kontrollenheten kjøres anlegget i kjøle- eller oppvarmingsmodus. Tilkoble termostatkabelen Tilkobling av termostatkabelen avhenger av bruksområdet. Se også "Eksempel på vanlig bruksområde" på side 2. Krav til termostat Berøringsspenning: 230 V. Fremgangsmåte Koble termostatkabelen til de riktige kontaktene som vist på koblingsskjemaet. Termostat for oppvarming/kjøling Fjernstyrt PÅ/AV Tabellen nedenfor viser en oversikt over nødvendig konfigurasjon og termostatkobling på rekkeklemmen i bryterboksen. Pumpedrift står oppført i den tredje kolonnen. De tre siste kolonnene angir om følgende funksjonalitet er tilgjengelig via brukergrensesnittet (UI User Interface) eller om den styres av termostaten (T): På/av for oppvarming eller kjøling av rom (o) Omkobling mellom oppvarming/kjøling (=) Planleggingstidsbrytere for oppvarming og kjøling (pr) Termostat Konfigurasjon Pumpedrift o = pr Ingen termostat Kobling: På når anlegg er på Terminal block Termostat med bryter for oppvarming/ kjøling H C N Kobling: Terminal block H C N På ved forespørsel om oppvarming eller kjøling fra romtermostat UI UI UI T T Terminal block H C N Terminal block H C N H C th H C th 2 Fest kabelen med kabelbånd til kabelbåndarmaturet for å sikre strekkavlastning. sw Fjernstyrt PÅ/AV Kobling: Terminal block På når fjernstyring er på H C N T NB Når det er koblet en romtermostat til innendørsanlegget, vil planleggingstidsbryterne for oppvarming og kjøling aldri være tilgjengelige. Andre planleggingstidsbrytere berøres ikke. Se driftshåndboken for å få mer informasjon om planleggingstidsbrytere. Når det er koblet en romtermostat til innendørsanlegget og du trykker på knappen = eller o, vil indikatoren for sentralisert styring e blinke for å angi at romtermostaten har prioritet og kontrollerer på/av-drift og omkoblingsdrift. sw th = C = H = N = Termostatkontakt Kjølekontakt Oppvarmingskontakt Nulleder 0

13 OPPSTART OG KONFIGURASJON Slå på anlegget Kontroller før drift Kontrollpunkt før oppstart (før første oppstart eller ved omstart etter en lengre periode med stillstand) Slå på hovedskillebryteren inne i anlegget. 2 Når strømtilførselen til anlegget er slått på, vises "88" på den digitale kontrollenheten under oppstart, som kan ta opptil 0 sekunder. Den digitale kontrollenheten kan ikke betjenes under denne prosessen. Slå av strømtilførselen før eventuelle tilkoblinger foretas. Kontroller følgende etter at anlegget er installert, men før strømbryteren slås på: Lokalt ledningsopplegg Kontroller at det lokale ledningsopplegget er blitt utført i henhold til anvisningene og retningslinjene som er gitt under "Lokalt ledningsopplegg" på side 8. 2 Innvendig ledningsopplegg Foreta en visuell kontroll av bryterboksen for å finne eventuelle løse tilkoblinger eller elektriske komponenter som er skadet. 3 Festing Kontroller at anlegget er festet skikkelig, slik at unormal støy og vibrasjoner unngås. 4 Utstyr som er skadet Kontroller anlegget på innsiden, og se etter skadde komponenter eller sammenklemte rør. 5 Lekkasje av kjølemedium Kontroller anlegget på innsiden, og se om det lekker kjølemedium. Daikin-forhandler hvis det lekker ut kjølemedium. 6 Spenning på strømtilførsel Kontroller spenningen på det lokale tilførselspanelet. Spenningen må tilsvare den spenningen som er angitt på anleggets identifikasjonsmerke. Stille inn pumpehastigheten Pumpehastigheten kan velges på pumpen (se "Hovedkomponenter" på side 3). Standardinnstillingen er høyeste hastighet (III). Hvis vanngjennomstrømningen i systemet er for stor (hvis det for eksempel er støy fra vanngjennomstrømningen i installasjonen), kan hastigheten reduseres (I eller II). Tilgjengelig utvendig statisk trykk (ESP, uttrykt i mh 2 O) i forhold til vanngjennomstrømningen (l/min) vises på diagrammet nedenfor. ESP [mh 2 O] [l/min] Avstengingsventiler Kontroller at avstengingsventilene er riktig installert og helt åpne. 8 Vanntrykk Kontroller at anlegget er påfylt vann og at vanntrykket er omtrent 2,0 bar. 9 Beskyttelse mot tilfrysing På steder der det er kaldt (der omgivelsestemperaturen kan synke under 0 C) må du sørge for å beskytte anlegget mot tilfrysing ved hjelp av varmetape eller ved å tilsette glykol i vannet. Se også "Beskytte vannkretsen mot tilfrysing" på side 7.

14 Innstillinger på installasjonsstedet Anlegget bør konfigureres av montøren slik at det samsvarer med installeringsområde (utendørsklimaet o.l.) og brukerkunnskap. Det finnes derfor en rekke ulike innstillinger som kan foretas på installasjonsstedet. Disse innstillingene kan angis ved hjelp av den digitale kontrollenheten. Hver enkelt innstilling er tilordnet et 3-sifret nummer eller en kode, for eksempel [-02], som vises på skjermen til den digitale kontrollenheten. Det første sifferet [] angir "først kode" eller innstillingsgruppe. Det andre og tredje sifferet [02] angir til sammen "andre kode". Det vises en oversikt over alle innstillingene på installasjonsstedet samt standardverdier under "Tabell for innstillinger på installasjonsstedet" på side 3. På den samme oversikten finnes det 2 kolonner der du kan angi datoen og verdien for endrede innstillinger som skiller seg fra standardverdien. Du finner en detaljert beskrivelse av hver enkelt innstilling på installasjonsstedet under "Detaljert beskrivelse" på side 2. Fremgangsmåte Gjør følgende hvis du vil endre én eller flere av innstillingene på installasjonsstedet. NB Før levering er de innstilte verdiene blitt angitt som vist under "Tabell for innstillinger på installasjonsstedet" på side 3. Når du avslutter MODUS FOR INNSTILLING PÅ STEDET, kan det hende at "88" vises på skjermen til den digitale kontrollenheten mens anlegget initialiserer seg selv. Detaljert beskrivelse [0] Tillatelsesnivå for bruker Om nødvendig kan funksjonene på den digitale kontrollenheten som er tilgjengelige for brukeren, begrenses ved å innskrenke antall anvendbare knapper. Dette kan hindre brukeren i å avbryte riktig drift ved installasjonen. Det finnes tre tillatelsesnivåer (se tabellen nedenfor). Du bytter mellom nivå (standard) og nivå 2/3 ved å trykke på følgende 4 knapper samtidig i mer enn 5 sekunder (i normalmodus): s, ba, pfi og pfj. Trykk på disse 4 knappene for å bytte til nivå 2/3, trykk på nytt i 5 sekunder for å bytte tilbake til nivå. Når nivå 2/3 velges, fastsettes det faktiske tillatelsesnivået enten nivå 2 eller nivå 3 av innstillingen på stedet [0-00]. [0-00] Tillatelsesnivå for bruker: gjeldende nummer for tillatelsesnivå (nivå 2 eller nivå 3). Se tabellen nedenfor. Tillatelsesnivå Knapp 2 3 På/av-knapp o anvendbar anvendbar anvendbar Knapp for driftsomkobling h/c anvendbar anvendbar anvendbar 3 2 Knapp for oppvarming av sanitærvann Knapper for justering av sanitærvanntemperatur Knapper for temperaturjustering Knapper for tidsjustering w Ikke tilgjengelig wbi wbj bg i bg j pf i pf j Ikke tilgjengelig anvendbar anvendbar anvendbar anvendbar Programmeringsknapp < anvendbar Trykk på knappen z i minst 5 sekunder for å gå inn i MODUS FOR INNSTILLING PÅ STEDET. Symbolet $ (3) vises. Gjeldende valgte innstillingskode vises ; (2), og innstilt verdi vises til høyre : (). 2 Trykk på knappen bgi for å velge riktig første kode for innstillingen. 3 Trykk på knappen bgj for å velge riktig andre kode for innstillingen. 4 Trykk på knappen pfi og pfj for å endre innstilt verdi for valgt innstilling. 5 Lagre den nye verdien ved å trykke på knappen pr. 6 Gjenta trinn 2 til 4 for å endre andre innstillinger hvis det er nødvendig. 7 Når du er ferdig, trykker du på knappen z for å avslutte MODUS FOR INNSTILLING PÅ STEDET. NB Endringer som foretas for en bestemt innstilling på installasjonsstedet, blir kun registrert når du trykker på knappen pr. Hvis du navigerer til en ny innstillingskode eller trykker på knappen z, slettes endringen som ble gjort. Knapp for aktivering/ deaktivering av planleggingstidsbryter Knapp for lyddempet modus Knapp for væravhengig innstillingsverdi Knapp for inspeksjon/ prøvekjøring pr anvendbar anvendbar s ba z anvendbar anvendbar anvendbar [] Væravhengig innstillingsverdi (kun for modeller med varmepumpe) Innstillingene for væravhengig innstillingsverdi definerer parameterne for den væravhengige driften av anlegget. Når væravhengig drift er aktivert, fastsettes vanntemperaturen automatisk i forhold til utendørstemperaturen: Kaldere utendørstemperaturer vil føre til varmere vann, og omvendt. Under væravhengig drift har brukeren mulighet til å forskyve ønsket vanntemperatur opp eller ned med maksimalt 5 C. Se i driftshåndboken hvis du vil ha mer informasjon om væravhengig drift. [-00] Lav omgivelsestemperatur (Lo_A): lav utendørstemperatur. [-0] Høy omgivelsestemperatur (Hi_A): høy utendørstemperatur. 2

15 Lo_Ti [-02] Innstillingsverdi ved lav omgivelsestemperatur (Lo_Ti): ønsket temperatur på utløpsvann når utendørstemperaturen er tilsvarende eller lavere enn lav omgivelsestemperatur (Lo_A). Vær oppmerksom på at verdien Lo_Ti skal være høyere enn Hi_Ti, siden det kreves varmere vann ved kaldere utendørstemperaturer (dvs. Lo_A). [-03] Innstillingsverdi ved høy omgivelsestemperatur (Hi_Ti): ønsket temperatur på utløpsvann når utendørstemperaturen er tilsvarende eller høyere enn høy omgivelsestemperatur (Hi_A). Vær oppmerksom på at verdien Hi_Ti skal være lavere enn Lo_Ti, siden det kreves mindre varmt vann ved varmere utendørstemperaturer (dvs. Hi_A). T t Hi_Ti T t T A Lo_A Hi_A T A Ønsket vanntemperatur Omgivelsestemperatur (utendørs) = Forskyvningsverdi Shift value [3] Automatisk omstart Når strømmen kommer tilbake etter et strømbrudd, vil funksjonen for automatisk omstart ta i bruk innstillingene i brukergrensesnittet fra tidspunktet da strømbruddet oppstod. NB Det anbefales derfor at funksjonen for automatisk omstart er aktivert. Vær oppmerksom på at når funksjonen er deaktivert, så vil ikke planleggingstidsbryteren aktiveres når strømmen kommer tilbake til anlegget etter et strømbrudd. Trykk på knappen pr for å aktivere planleggingstidsbryteren igjen. [3-00] Status: fastsetter om funksjonen for automatisk omstart er slått PÅ (0) eller AV (). [9] Innstillingsverdier for kjøling og oppvarming Hensikten med denne innstillingen på stedet er å hindre at brukeren velger feil (dvs. for varm eller for kald) temperatur på utløpsvannet. Derfor er det mulig å justere innstillingsverdiområdet for oppvarmingstemperaturen og innstillingsverdiområdet for kjøletemperaturen som er tilgjengelige for brukeren. [9-00] Øvre grense for innstillingsverdi for oppvarming: maksimumstemperatur på utløpsvann ved oppvarming. [9-0] Nedre grense for innstillingsverdi for oppvarming: minimumstemperatur på utløpsvann ved oppvarming. [9-02] Øvre grense for innstillingsverdi for kjøling: maksimumstemperatur på utløpsvann ved kjøling. [9-03] Nedre grense for innstillingsverdi for kjøling: minimumstemperatur på utløpsvann ved kjøling. Tabell for innstillinger på installasjonsstedet Første kode Andre kode Navn på innstilling Installatørinnstilling som skiller seg fra standardverdi Dato Verdi Dato Verdi Standardverdi Område Trinn Måleenhet 0 Tillatelsesnivå for bruker 00 Tillatelsesnivå for bruker 3 2 ~ 3 Væravhengig innstillingsverdi 00 Lav omgivelsestemperatur (Lo_A) 0 20 ~ 5 C 0 Høy omgivelsestemperatur (Hi_A) 5 0 ~ 20 C 02 Innstillingsverdi ved lav omgivelsestemperatur (Lo_Ti) ~ 55 C 03 Innstillingsverdi ved høy omgivelsestemperatur (Hi_Ti) ~ 55 C 2 Ikke tilgjengelig 3 Automatisk omstart 00 Status 0 (PÅ) 0/ 4 Ikke tilgjengelig 5 Ikke tilgjengelig 6 Ikke tilgjengelig 7 Ikke tilgjengelig 8 Ikke tilgjengelig 9 Innstillingsverdiområder for kjøling og oppvarming 00 Øvre grense for innstillingsverdi for oppvarming ~ 55 C 0 Nedre grense for innstillingsverdi for oppvarming ~ 37 C 02 Øvre grense for innstillingsverdi for kjøling 20 8 ~ 20 C 03 Nedre grense for innstillingsverdi for kjøling 5 5 ~ 8 C 3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Sett med 2-veisventil for varmepumpekonvektor EKVKHPC

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Sett med 2-veisventil for varmepumpekonvektor EKVKHPC INSTALLERINGSHÅNDBOK Sett med -veisventil for varmepumpekonvektor Sett med -veisventil for varmepumpekonvektor Les denne håndboken nøye før installering. Håndboken må ikke kastes. Ha den i arkivet for

Detaljer

Fremgangsmåte. 2 Trykk på knappen bgi for å velge riktig første kode for innstillingen.

Fremgangsmåte. 2 Trykk på knappen bgi for å velge riktig første kode for innstillingen. Slå på innendørsanlegget Når strømtilførselen til innendørsanlegget er slått på, vises "88" i brukergrensesnittet under oppstart, som kan ta opptil 10 sekunder. Brukergrensesnittet kan ikke betjenes under

Detaljer

INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET

INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET Velge installeringssted Anlegget skal monteres på vegg innendørs på et sted som tilfredsstiller følgende krav: Installeringsstedet er frostfritt. Det er tilstrekkelig plass

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P DRIFTSHÅNDBOK Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. 2-veis ventilsett/3-veis ventilsett for viftekonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLERINGSHÅNDBOK. 2-veis ventilsett/3-veis ventilsett for viftekonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLERINGSHÅNDBOK -veis ventilsett/-veis ventilsett for viftekonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -veis ventilsett/-veis ventilsett for viftekonvektorer EKMVC09B7 Les denne håndboken nøye før installering.

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 DRIFTSHÅNDBOK Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWYQ009ACV3 EWYQ010ACV3 EWYQ011ACV3 EWAQ009ACW1 EWAQ011ACW1 EWAQ013ACW1 EWYQ009ACW1 EWYQ011ACW1

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP DRIFTSHÅNDBOK EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP EWAQ005ADVP EWAQ006ADVP EWAQ007ADVP EWYQ005ADVP EWYQ006ADVP EWYQ007ADVP INNHOLD Innhold... 1 1. Innledning... 1 2.

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EKHBH008AA EKHBX008AA

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EKHBH008AA EKHBX008AA DRIFTSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EKHBH008AA EKHBX008AA EKHBH008AA*** EKHBX008AA*** Innendørsanlegg for system med luft-til-vannvarmepumpe og tilleggsutstyr

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P

DRIFTSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P DRIFTSHÅNDBOK EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P EWAQ005ACV3P EWAQ006ACV3P EWAQ007ACV3P EWYQ005ACV3P EWYQ006ACV3P EWYQ007ACV3P INNHOLD Innhold... 1 Innledning...

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe og tank for oppvarmet sanitærvann for system med luft-til-vann-varmepumpe

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe og tank for oppvarmet sanitærvann for system med luft-til-vann-varmepumpe INSTALLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe og tank for oppvarmet sanitærvann for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH00A EKHBX00A EKSWW0V EKSWW00V EKSWW00V EKSWW00Z EKSWW00Z

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTW

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTW INSTALLERINGSHÅNDBOK 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Innhold Les denne håndboken nøye før anlegget startes opp. Håndboken må ikke kastes. Ha den i arkivet for fremtidig referanse. Hvis det gjøres

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe og tank for oppvarmet sanitærvann for system med luft-til-vann-varmepumpe

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe og tank for oppvarmet sanitærvann for system med luft-til-vann-varmepumpe DRIFTSHÅNDBOK Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe og tank for oppvarmet sanitærvann for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH007A EKHBX007A EKHBH007A*** EKHBX007A*** Innendørsanlegg for luft-til-vann-varmepumpe

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTW

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTW INSTALLERINGSHÅNDBOK 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Innhold Les denne håndboken nøye før anlegget startes opp. Håndboken må ikke kastes. Ha den i arkivet for fremtidig referanse. Hvis det gjøres

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Fjernkontroll BRC1D527

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Fjernkontroll BRC1D527 INSTALLERINGSHÅNDBOK BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d 6 P P 6 P P c 4 SETTING e 7 7 6 5 8 + 6 4 5 8 BRCD57 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR ANLEGGET STARTES OPP. HÅNDBOKEN MÅ IKKE KASTES.

Detaljer

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk Installeringshåndbok Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Installeringshåndbok Modbus Interface DIII Norsk 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWS150A3V3 EKHWS200A3V3 EKHWS300A3V3 INSTALLERINGSHÅNDBOK Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWS50AV EKHWS00AV EKHWS00AV EKHWS00AZ EKHWS00AZ 5 x x x x x 00 7 0 5 00 05 5 6 H 00 /" FBSP 6 9 7 H /"

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Fjernkontroll BRC315D7

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Fjernkontroll BRC315D7 INSTALLERINGSHÅNDBOK 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR ANLEGGET STARTES OPP. HÅNDBOKEN MÅ IKKE

Detaljer

R410A Split Series INSTALLASJONSHÅNDBOK MODELL RXLG25L2V1B RXLG35L2V1B RXL35K2V1B RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B

R410A Split Series INSTALLASJONSHÅNDBOK MODELL RXLG25L2V1B RXLG35L2V1B RXL35K2V1B RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B R410A Split Series INSTALLASJONSHÅNDBOK MODELL RXLG25L2V1B RXLG35L2V1B RXL35K2V1B RXL25J3V1B RXL35J3V1B RXL20K3V1B RXL25K3V1B RXLG25K3V1B RXLG35K3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Detaljer

INSTALLERINGS- HÅNDBOK

INSTALLERINGS- HÅNDBOK INSTALLERINGS- HÅNDBOK R410A Split Series Modeller RXS50K2V1B RXS60F4V1B RXG50K3V1B RX50G3V1B RX60G3V1B ARXS50G3V1B RXS50L2V1B RXS60L2V1B RX60G4V1B ARXS50L2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST

Detaljer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer

B styring til Olimpia SLS (Smart) viftekonvektorer Samsvarserklæring Olimpia Splendid SLS viftekonvektorer utstyrt med B0569 styringssett er i samsvar med følgende EU direktiver: Low Voltage Directive 2006/95/EC Electromagnetic Compatibility Directive

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible luft-til-vann-varmepumper EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 INSTALLERINGSHÅNDBOK Kompakte luftkjølte vannkjølere og kompakte reversible EWAQ009ACV3 EWAQ00ACV3 EWAQ0ACV3 EWYQ009ACV3 EWYQ00ACV3 EWYQ0ACV3 EWAQ009ACW EWAQ0ACW EWAQ03ACW EWYQ009ACW EWYQ0ACW EWYQ03ACW

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Digitalt trykkmålersett BHGP26A1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Digitalt trykkmålersett BHGP26A1 INSTALLERINGSHÅNDBOK Digitalt trykkmålersett BHGP6A BHGP6A Digitalt trykkmålersett Installeringshåndbok INNHOLD Side INSTALLERING Tilbehør... Installering... Arbeidsprosedyre... Driftskontroll... 3 Feilsøking...

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Dekorasjonspanel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Dekorasjonspanel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W INSTALLERINGSHÅNDBOK Dekorasjonspanel BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorasjonspanel BYCQ40D7WW Installeringshåndok Den engelske teksten

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3

DRIFTSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3 DRIFTSHÅNDBOK EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3 EDHQ011AA6W1 EDHQ014AA6W1 EDHQ016AA6W1 EDLQ011AA6V3 EDLQ014AA6V3 EDLQ016AA6V3 EDLQ011AA6W1 EDLQ014AA6W1 EDLQ016AA6W1 EBHQ011AA6V3 EBHQ014AA6V3 EBHQ016AA6V3

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Trådløs fjernkontroll BRC7F532F BRC7F533F

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Trådløs fjernkontroll BRC7F532F BRC7F533F INSTALLERINGSHÅNDBOK BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTR EKRTETS

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTR EKRTETS INSTALLERINGSHÅNDBOK EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Innhold Les denne håndboken nøye før anlegget startes opp. Håndboken må ikke kastes. Ha den

Detaljer

UTEENHET INSTALLASJONSHÅNDBOK MODELL RXL35M3V1B ARXL35M2V1B

UTEENHET INSTALLASJONSHÅNDBOK MODELL RXL35M3V1B ARXL35M2V1B UTEENHET INSTALLASJONSHÅNDBOK MODELL RXL25M2V1B RXL35M2V1B RXL25M3V1B RXL35M3V1B RXLG25M2V1B RXLG35M2V1B RXLS25M2V1B RXLS35M2V1B ARXL25M2V1B ARXL35M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHTS200AB EKHTS260AB EKHTS200AB(9) EKHTS260AB(9)

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHTS200AB EKHTS260AB EKHTS200AB(9) EKHTS260AB(9) INSTALLERINGSHÅNDBOK Varmtvannstank til for system med EKHTS00AB EKHTS60AB EKHTS00AB(9) EKHTS60AB(9) EKHTSU00AB EKHTSU60AB EKHTSU00AB(9) EKHTSU60AB(9) EKUHWHTA 5 6 7 x 5x x x x x B A C 0 mm 8 x 50 0 >50

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWS150B3V3 EKHWS200B3V3 EKHWS300B3V3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWS150B3V3 EKHWS200B3V3 EKHWS300B3V3 INSTALLERINGSHÅNDBOK Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med EKHWS50BV EKHWS00BV EKHWS00BV EKHWS00BZ EKHWS00BZ 4 5 6 x x x 4x x + x 00 7 05 0 45 5 400 5 6 00 /4" FBSP 6 H 0 H4 H 0 H 0 0~40 Ø580

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 INSTALLERINGSHÅNDBOK EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 5 6 7 x x x x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 5 H H H 00 H5 00 700 0 0 0 5 55 775 50 00 705 5 500 A 00

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Daikin Altherma Innendørsanlegg EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1

DRIFTSHÅNDBOK. Daikin Altherma Innendørsanlegg EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1 DRIFTSHÅNDBOK EKHVMRD50ABV1 EKHVMRD80ABV1 EKHVMYD50ABV1 EKHVMYD80ABV1 EKHVMRD50+80ABV1 EKHVMYD50+80ABV1 INNHOLD 1. Definisjoner... 1 2. Innledning... 2 2.1. Generell informasjon... 2 2.2. Håndboken omfatter

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Varmtvannstank til husholdningsbruk for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 INSTALLERINGSHÅNDBOK EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00 H5 00 700 0 0 440 45 55 775 50 705 400 5

Detaljer

Installerings- og driftshåndbok

Installerings- og driftshåndbok Installerings- og driftshåndbok - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Norsk Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Generelle sikkerhetshensyn 2 1.1 For brukeren... 2 1.2 For montøren... 2 2 Om dette dokumentet

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1

DRIFTSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1 DRIFTSHÅNDBOK EDHQ011BA6V3 EDHQ014BA6V3 EDHQ016BA6V3 EDHQ011BA6W1 EDHQ014BA6W1 EDHQ016BA6W1 EDLQ011BA6V3 EDLQ014BA6V3 EDLQ016BA6V3 EDLQ011BA6W1 EDLQ014BA6W1 EDLQ016BA6W1 EBHQ011BA6V3 EBHQ014BA6V3 EBHQ016BA6V3

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Generelle sikkerhetshensyn Generelle sikkerhetshensyn Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen

Detaljer

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1

EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 N INNHOLD Side Tilkobling til et EMRQ-utendørsanlegg Generell informasjon... 1 Kombinasjon... 1 Tilkobling til strømtilførsel

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH008BA EKHBX008BA

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH008BA EKHBX008BA INSTALLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH008BA EKHBX008BA 5 x x x x x 00 50 500 60 T T -/" MBSP " MBSP 8 9 96 6 895 9 80 B B 69 0 90 5 8 0 50 5 EKHBH008BA*** EKHBX008BA***

Detaljer

INSTALLERINGSVEILEDNING

INSTALLERINGSVEILEDNING INSTALLERINGSVEILEDNING ERHQ006BAV ERHQ007BAV ERHQ008BAV ERLQ006BAV ERLQ007BAV ERLQ008BAV CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE - IZJAVA

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH016BA EKHBX016BA

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH016BA EKHBX016BA INSTALLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH06BA EKHBX06BA 5 x x x x x 00 50 500 60 T T -/" FBSP -/" MBSP 8 9 96 6 895 9 80 B B 69 0 90 5 8 0 50 5 EKHBH06BA*** EKHBX06BA***

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Daikin Altherma Innendørsanlegg EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1

DRIFTSHÅNDBOK. Daikin Altherma Innendørsanlegg EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 DRIFTSHÅNDBOK EKHVMRD50AAV1 EKHVMRD80AAV1 EKHVMYD50AAV1 EKHVMYD80AAV1 EKHVMRD50+80AAV1 EKHVMYD50+80AAV1 INNHOLD 1. Definisjoner... 1 2. Innledning... 2 2.1. Generell informasjon... 2 2.2. Håndboken omfatter

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3 EDHQ011AA6W1 EDHQ014AA6W1 EDHQ016AA6W1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ011AA6V3 EDHQ014AA6V3 EDHQ016AA6V3 EDHQ011AA6W1 EDHQ014AA6W1 EDHQ016AA6W1 INSTALLERINGSHÅNDBOK Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ0AA6V EDHQ0AA6V EDHQ06AA6V EDHQ0AA6W EDHQ0AA6W EDHQ06AA6W EDLQ0AA6V EDLQ0AA6V EDLQ06AA6V EDLQ0AA6W EDLQ0AA6W EDLQ06AA6W EBHQ0AA6V

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH008BA EKHBX008BA

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH008BA EKHBX008BA INSTALLERINGSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EKHBH008BA EKHBX008BA 5 x x x x x 00 50 500 60 T T -/" MBSP " MBSP 8 9 96 6 895 9 80 B B 69 0 90 5 8 0 50 5 EKHBH008BA*** EKHBX008BA***

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EKHBH008BA EKHBX008BA

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EKHBH008BA EKHBX008BA DRIFTSHÅNDBOK Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og EKHBH008BA EKHBX008BA EKHBH008BA*** EKHBX008BA*** Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og INNHOLD Innledning...

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3

DRIFTSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 DRIFTSHÅNDBOK Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 EDLQ011BB6V3 EDLQ014BB6V3 EDLQ016BB6V3 EDLQ011BB6W1

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Daikin Altherma innendørsanlegg EKHVH016BB6V3 EKHVX016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVX016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB9WN

DRIFTSHÅNDBOK. Daikin Altherma innendørsanlegg EKHVH016BB6V3 EKHVX016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVX016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB9WN DRIFTSHÅNDBOK EKHVH016BB6V3 EKHVX016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVX016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB9WN EKHVH016BB6V3 EKHVH016BB6WN EKHVH016BB9WN EKHVX016BB6V3 EKHVX016BB6WN EKHVX016BB9WN INNHOLD 1. Definisjoner...

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ011BB6V3 EDHQ014BB6V3 EDHQ016BB6V3 EDHQ011BB6W1 EDHQ014BB6W1 EDHQ016BB6W1 INSTALLERINGSHÅNDBOK Anlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe EDHQ0BB6V EDHQ0BB6V EDHQ06BB6V EDHQ0BB6W EDHQ0BB6W EDHQ06BB6W EDLQ0BB6V EDLQ0BB6V EDLQ06BB6V EDLQ0BB6W EDLQ0BB6W EDLQ06BB6W EBHQ0BB6V

Detaljer

Kretskortsett elektrisk varmeelement

Kretskortsett elektrisk varmeelement INSTLLSJONSHÅNDOK Kretskortsett elektrisk varmeelement INNHOLD side Innhold i settet... Navn på delene... Funksjonsmuligheter... Installering i anlegg... Elektriske tilkoblinger... LES DISSE INSTRUKSJONENE

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system Kanaltype for takmontering

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system Kanaltype for takmontering DRIFTSHÅNDBOK Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE FXMQ100PVE FXMQ125PVE 1 2 7 3 13 10 11 12 1 4 5 8 14 9 6 1 FXMQ40PVE FXMQ50PVE FXMQ63PVE FXMQ80PVE

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg i delt system FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB

INSTALLERINGSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg i delt system FCQG35FVEB FCQG50FVEB FCQG60FVEB FCQG71FVEB FCQG100FVEB FCQG125FVEB FCQG140FVEB INSTALLERINGSHÅNDBOK FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQG0FVEB FCQG7FVEB FCQG00FVEB FCQGFVEB FCQG0FVEB FCQHG7FVEB FCQHG00FVEB FCQHGFVEB FCQHG0FVEB 00 00 * * 90 0-00 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7 80 7 8 9 00 mm 0~7 mm 9 0

Detaljer

INSTALLERINGS- HÅNDBOK

INSTALLERINGS- HÅNDBOK INSTALLERINGS- HÅNDBOK R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Modeller RXS20L2V1B

Detaljer

TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL

TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL Denne aircond. bruker det miljøvennelige kuldemedie R0A SAMMENDRAG - Installasjonssted........................................................ - Elektriske

Detaljer

R410A Split Series INSTALLASJONSHÅNDBOK MODEL RXL42K2V1B RXL42J3V1B

R410A Split Series INSTALLASJONSHÅNDBOK MODEL RXL42K2V1B RXL42J3V1B R410A Split Series INSTALLASJONSHÅNDBOK MODEL RXL42K2V1B RXL42J3V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON

Detaljer

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual DOMEKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual Innholdsfortegnelse 1. INSTALLASJONSMANUAL...4 1.1. Tilkobling av strømtilførsel...4 1.2. Montering av kontrollpanel...4

Detaljer

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual

KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual KOMPAKT ReGO Ventilasjonsaggregater styresystem C4 Installasjons- og driftsmanual Innholdsfortegnelse 1. INSTALLASJONSMANUAL...4 1.1. Tilkobling av strømtilførsel...4 1.2. Montering av kontrollpanel...4

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTWA

DRIFTSHÅNDBOK. Romtermostat EKRTWA DRIFTSHÅNDBOK 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 Den engelske teksten inneholder originalinstruksjonene. Andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene.

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Norsk 1 1 Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser. I dette dokumentet er det beskrevet forholdsregler

Detaljer

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant

Detaljer

INSTALLERINGS- HÅNDBOK

INSTALLERINGS- HÅNDBOK INSTALLERINGS- HÅNDBOK R32 Split Series Deutsch Français Nederlands Modeller 3MXM40M2V1B 3MXM52M2V1B 3AMXM52M2V1B 3MXM68M2V1B 4MXM68M2V1B 4MXM80M2V1B 5MXM90M2V1B Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский

Detaljer

Installeringshåndbok. Daikin Altherma Ekstravarmer EKLBUHCB6W1. Installeringshåndbok Daikin Altherma Ekstravarmer. Norsk

Installeringshåndbok. Daikin Altherma Ekstravarmer EKLBUHCB6W1. Installeringshåndbok Daikin Altherma Ekstravarmer. Norsk Norsk Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse 1 Om dokumentasjonen 2 1.1 Om dette dokumentet... 2 2 Om esken 2 2.1 Ekstravarmer... 2 2.1.1 Slik fjerner du tilbehør fra en... 2 3 Forberedelse 2 3.1 Klargjøre

Detaljer

Monteringsanvisning MA 4.B.1

Monteringsanvisning MA 4.B.1 Atlas Varmluftsviften Atlas er beregnet for oppvarming av industribygg og innendørs idrettsanlegg. Atlas skal ikke benyttes: for oppvarming utendørs. i fuktige miljø. i miljø med fare for eksplosiver.

Detaljer

INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK

INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK Tilleggsutstyr for Daikin-kondensatorer i kombinasjon med lokalt leverte luftbehandlingsanlegg 1 3 5 4 1 NOTES 2 11 9 8 10 7 6 1 2 expansion valve gas liquid air remocon

Detaljer

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler Installasjon anvisning Tak kassett Split System luftkjøler 1. Sikkerhetsforanstaltninger Installasjon and service på luftkjølings utstyr kan være farlig på grunn av høyt arbeidstrykk og elektriske komponenter.

Detaljer

Brukermanual. Samsung Neo Forte

Brukermanual. Samsung Neo Forte Brukermanual Samsung Neo Forte 26.10.2010 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 3 Oversikt utedeler... Side 4 Oversikt fjernkontroll... Side 5 Styre maskinen uten fjernkontroll...

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

INSTALLERINGS- HÅNDBOK

INSTALLERINGS- HÅNDBOK INSTALLERINGS- HÅNDBOK R32 Split Series Modeller RXM42LV1B RXM50LV1B RXJ50LV1B RXM42MV1B RXM50MV1B RXJ50MV1B ARXM50MV1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILST BAS-DEKLAR CIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

BRUKS- OG MONTERINGSANVISING FOR CLIVET HID-S1 ELEKTRONISK TERMOSTAT

BRUKS- OG MONTERINGSANVISING FOR CLIVET HID-S1 ELEKTRONISK TERMOSTAT BRUKS- OG MONTERINGSANVISING FOR CLIVET HID-S1 ELEKTRONISK TERMOSTAT FØR ARBEIDET PÅBEGYNNES MÅ BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSMANUALEN, LEVERT MED UNITEN, LESES NØYE. DETTE TILLEGGSUTSTYRET OG DISSE INSTRUKSJONER,

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr

DRIFTSHÅNDBOK. Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe og tilleggsutstyr DRIFTSHÅNDBOK EKHBH016BB3V3 EKHBH016BB6V3 EKHBH016BB6WN EKHBH016BB6T1 EKHBH016BB9WN EKHBH016BB9T1 EKHBX016BB3V3 EKHBX016BB6V3 EKHBX016BB6WN EKHBX016BB6T1 EKHBX016BB9WN EKHBH016BB*** EKHBX016BB*** INNHOLD

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

INSTALLERINGS- HÅNDBOK

INSTALLERINGS- HÅNDBOK INSTALLERINGS- HÅNDBOK R32 Split Series Modeller 2MXM40M2V1B 2MXM50M2V1B 2AMXM40M2V1B 2AMXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE

Detaljer

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.

Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide. Styringsautomatikk for varmekabler på tak, i nedløp og i takrenner Brukermanual, revisjon 04 (Produsent NOR-IDE AS, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no Micro Matic Norge AS tlf.:66775750 (www.micromatic.no)

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12 LITER BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres.... s. 03 Tekniske data.... s. 04 Dimensjoner og spesifikasjoner....

Detaljer

INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK

INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK INSTALLERINGS- OG DRIFTSHÅNDBOK Solcellesett for system med luft-til-vann-varmepumpe 4 EKHW*150* EKHW*150* EKHW*00* EKHW*00* EKHW*00+00* 4 10 1 14 14 14 14 1 1 5 5 EKHW*00* EKHW*150* 1 9 19 19 11 A A A

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg. MODELLER Kassettype for takmontering med 2-veis luftstrøm

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg. MODELLER Kassettype for takmontering med 2-veis luftstrøm DRIFTSHÅNDBOK -SYSTEM Luftkondisjoneringsanlegg MODELLER Kassettype for takmontering med 2-veis luftstrøm FXCQ20AVEB FXCQ25AVEB FXCQ32AVEB FXCQ40AVEB FXCQ50AVEB FXCQ63AVEB FXCQ80AVEB FXCQ25AVEB Takk for

Detaljer

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE INNHOLD 1. Sikkerhetsinformasjon 2. Generell informasjon 2.1 Funksjoner 3. Installasjon 4. Feilsøk & Vedlikehold SIKKERHETSINFORMASJON Følgende informasjon er sikkerhetmessige

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

INSTALLERINGSVEILEDNING

INSTALLERINGSVEILEDNING INSTALLERINGSVEILEDNING EWLP012KBW1N EWLP020KBW1N EWLP026KBW1N EWLP030KBW1N EWLP040KBW1N EWLP055KBW1N EWLP065KBW1N CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system Kanaltype for takmontering

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system Kanaltype for takmontering DRIFTSHÅNDBOK Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg med FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB

DRIFTSHÅNDBOK. Luftkondisjoneringsanlegg med FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB DRIFTSHÅNDBOK Luftkondisjoneringsanlegg med vekselretter i -system FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Takk for at du kjøpte dette luftkondisjoneringsanlegget

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Generelle sikkerhetsanordninger Norsk

Generelle sikkerhetsanordninger Norsk Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser.

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Norsk 1 1 Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser. I dette dokumentet er det beskrevet forholdsregler

Detaljer

Tabell for innstillinger på installasjonsstedet

Tabell for innstillinger på installasjonsstedet /7 [6.8.2] =... ID66F5 Aktuelle enheter EWAQ6BAVP EWAQ8BAVP EWYQ6BAVP EWYQ8BAVP EWAQ6BAVP-H- EWAQ8BAVP-H- EWYQ6BAVP-H- EWYQ8BAVP-H- Merknader (*) EWYQ* (*2) EWAQ* 2/7 Brukerinnstillinger Forvalgverdier

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

Manual Summer 18/GE20 byggtørker Summer 18/GE20 byggtørker Leverandør: Tlf. 72 88 45 00 faks 72 88 45 45 info@krigsvoll.no FUNKSJONSDIAGRAM 1. FORBRENNINGSKAMMER 2. BRENNER 3. MUNNSTYKKE 4. HÅNDTAK (Summer 18) 5. MAGNETVENTIL 6. DRIVSTOFFPUMPE

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer