1 BESKRIVELSE (SE SIDE 3)
|
|
- Bjarte Ole-Martin Borge
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 INNHOLD 1 BESKRIVELSE (se side 3) side SIKKERHET side. 126 INNBYGGING side FØR APPARATET TAS I BRUK side FØRSTE GANGS BRUK side TILBEREDNING AV KAFFE (MED KAFFEBØNNER) side ENDRING AV KAFFEMENGDEN I KOPPEN side REGULERING AV KAFFEKVERNEN side TILBEREDNING AV ESPRESSO FRA MALT KAFFE (ISTEDETFOR KAFFEBØNNER) side VARMTVANNSTILFØRSEL side TILBEREDNING AV CAPPUCCINO (MED DAMP) side RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD side RENGJØRING AV KAFFEMASKINEN side RENGJØRING AV INFUSJONSENHETEN side ENDRING OG INNSTILLING AV MENY-PARAMETRENE side STILLING AV KLOKKEN side TIDSINNSTILLING AV AUTO-START side KALKFJERNING side ENDRING AV KAFFETEMPERATUR side ENDRING AV HVOR LENGE APPARATET ER PÅ side INNSTILLING AV VANNHARDHET side GJENOPPRETTING AV STANDARDINNSTILLINGENE FRA FABRIKKEN side ENDRING AV SPRÅK side HVA MELDINGENE BETYR OG HVA MAN GJØR side PROBLEMER SOM MÅ LØSES FØR MAN RINGER SERVICEAVDELINGEN side. 140 DETTE APPARATET ER MERKET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC OM AVHENDING AV ELEKTRISK OG ELEK- TRONISK UTSTYR (WEEE - WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre de mulige negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. Symbolet på produktet, eller på de medfølgende dokumentene, indikerer at dette apparatet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Det må leveres inn til forhandleren eller til en avfallsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved endt levetid må det tas hånd om i samsvar med gjeldende renovasjonsforskrifter. For mer detaljert informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet, kan du kontakte de lokale myndighetene der du bor, renovasjonsverket eller butikken der du kjøpte produktet. 125
2 1 BESKRIVELSE (SE SIDE 3) A. Hovedbryter for PÅ/AV B. Lys C. Damptut D. Vanntank (kan fjernes) E. Koppbrett F. Dryppebrett (kan fjernes) G. Serviceluke H. Kaffetut (kan høydereguleres) I. Betjeningspanel J. Lokk på bønnebeholder K. Midtre lokk på beholder for malt kaffe L. Infusjonsenhet M. Nettledning N. Cappuccinomaskin (kan fjernes) O. Dyse på cappuccinomaskin (kan fjernes) P. Mål for forhåndsmalt kaffe Q. Beholder for malt kaffe (kan fjernes) R. Regulator for innstilling av finmalingsgrad S. Kaffebønnebeholder T. Plass for måleskje U. Trakt for malt kaffe V. Uttrekkbar skuff W. Tilbehørsholder Betjeningspanel 1. Display; 2. PÅ/AV-bryter for apparat; 3. Knapp for valg av kaffesmak; 4. Knapp for en eller to kopper kort kaffe; 5. Knapp for en eller to kopper standard kaffe; 6. Knapp for en eller to kopper lang kaffe; 7. Knapp for valg av malt kaffe eller, dersom indikatorlampen for MENY er på, for å vise det neste parameteret på menyen; 8. Knapp for valg av varmt vann eller OK for å bekrefte 9. Knapp for å rengjøre apparatet eller, dersom indikatorlampen for MENY er på, for å endre menyparametrene. 10. Knapp for å aktivere eller deaktivere menyparameteret innstillingsmåte (MENY); 11. MENY-lys; 12. Dampknapp 2 SIKKERHET LES DISSE ANVISNINGENE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG KONSULTASJON! Dette apparatet er beregnet på tilberedning av "espresso-kaffe" og "varme drikkevarer". Det må brukes forsiktig og med omtanke, slik at man ikke brenner seg på kokende vann og varm damp. Dette apparatet er kun beregnet for bruk i privat husholdning. All annen bruk må ansees som misbruk og medfører fare. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som skyldes skjødesløs, gal eller ufornuftig bruk av apparatet. Unngå å berøre de varme overflatene på apparatet. Bruk bryterne eller håndtakene. Berør ikke apparatet dersom du er fuktig på hender eller føtter. La ikke barn eller personer som har behov for tilsyn betjene apparatet på egen hånd. La aldri barn leke med apparatet. Dersom det skulle oppstå en feil eller apparatet ikke virker som det skal, må du koble det fra strømnettet og unnlate å tukle med det. Dersom det har behov for reparasjon, må du kun kontakte et autorisert servicesenter og forsikre deg om at det kun benyttes originale reservedeler. Hvis ikke dette gjøres, kan det redusere apparatets sikkerhetsnivå. Sett ikke fra deg gjenstander som inneholder flytende, brennbare eller korroderende stoffer. Bruk tilbehørsholderen til oppbevaring av kaffetilbehør (for eksempel kaffemål). Sett ikke fra deg store gjenstander som kan hindre bevegelsene på apparatet, eller andre ustø gjenstander. Delene som kommer i kontakt med kaffe eller melk er i samsvar med forskriftene i EU-direktivet 1935/2004 om materialer beregnet på å komme i kontakt med matvarer. 126
3 INNBYGGING Pass på å overholde de nødvendige minimumsavstandene for korrekt installasjon av apparatet. Kaffemaskinen må installeres i en søyleenhet, som i sin tur må festes til veggen. Fest metallisten ved hjelp av de to skruene Min. 850 Minimumsavstand distance ventilasjonsrom 127
4 La bjelkene hvile mot overflaten på kjøkkenskapet. Fest bjelkene med de medfølgende skruene. Trekk deretter de to bjelkene helt ut. Dersom kaffemaskinen installeres over et "varmeskap", bruker du toppen av sistnevnte som referansepunkt for skinnene på kaffemaskinen. I dette tilfelle vil det ikke være noen støtteoverflate. Plasser apparatet i kabinettet og fest det med skruene approx. 350mm Fest nettledningen med klipsen, slik at den ikke setter seg fast når apparatet trekkes ut og inn. Apparatet må kobles til en jordet stikkontakt. Regulering av apparatets stilling skjer ved å plassere avstandsstykker under støtten på bjelkene. 128
5 3 FØR FØRSTE GANGS BRUK Når du har tatt apparatet ut av emballasjen, må du kontrollere at det er komplett og uskadet. Hvis du er i tvil, må ikke apparatet brukes før du har forhørt deg med en fagmann. Installasjon skal utføres av en autorisert elektriker i samsvar med gjeldende forskrifter. Elementene i emballasjen (plastposer, polystyrenbiter osv.) kan utgjøre en fare for barn og må oppbevares utenfor deres rekkevidde. Apparatet må aldri plasseres i rom hvor temperaturen kan synke ned til 0 C eller lavere (apparatet kan skades dersom vannet fryser). Forsikre deg om at nettspenningen i ditt hjem svarer til den som er oppgitt på apparatets typeskilt. Koble apparatet til en forskriftsmessig jordet stikkontakt, med en minimums-strømstyrke på kun 10A. Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for ulykker som skyldes utilfredsstillende jording av apparatet. Dersom ikke stikkontakten passer til pluggen på apparatet, må du få stikkontakten skiftet ut av en fagmann. Sikkerhetsforskriftene krever at det ved installasjon benyttes en flerpolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. Unngå bruk av doble stikkontakter og skjøteledninger. Nettledningen på dette apparatet må ikke skiftes ut av brukeren, da det er behov for spesialverktøy. Dersom nettledningen skades eller har behov for utskifting, må du kontakte et autorisert servicesenter for å unngå enhver risiko. Ved elektrisk tilkobling skal det benyttes en nettledning av typen HO5 VV-F, som vist i tabellen under: Ledere Antall x størrelse 230 V~ + ~ 3 x 1.0 mm 2 Du må regulere vannhardhetsinnstillingen så raskt som mulig ifølge instruksene i avsnitt Uttrekksskinnene som holder kaffemaskinen til kabinettet, er skrudd fast til bunnen av kaffemaskinen med fire skruer. Fjern skruene og plasser skinnene som vist i veiledningen (avsnittet INNBYGGING). Skruene trengs ikke til installering av kaffemaskinen. Apparatets TYPEPLATE er plassert på siden av kaffemaskinen, slik at det er synlig etter installasjon når maskinen tas ut av kabinettet. For å lære å bruke apparatet korrekt første gang det tas i bruk, må du følge den trinnvise beskrivelsen som gis i neste avsnitt. 4 FØRSTE GANGS BRUK Første gang apparatet slås på og hver gang det kobles til stikkontakten, vil apparatet, i det du trykker på PÅ/AV-bryteren (A), utføre en SELV-DIAGNOSE og deretter koble seg ut. For å slå apparatet på må du trykke på PÅ/AV-bryteren (2) på betjeningspanelet. 1. Første gang du bruker apparatet, må du velge språk. Trykk på PÅ/AV-hovedbryteren på baksiden av apparatet. Lyset på forsiden og betjeningspanelet vil slå seg på. Vent til apparatet viser: PRESS OK TO INSTALL ENGLISH (trykk ok for å velge engelsk) Trykk på OK-knappen i minst 3 sekunder til apparatet viser: ENGLISH INSTALLED (engelsk valgt) Apparatet vil deretter vise innstillingsmeldingen på engelsk. 2. Etter noen få sekunder vil displayet vise: FILL TANK (fyll tank) 129
6 Fylling skjer ved å ta ut tanken (fig. 1), skylle den og fylle den med friskt vann. Fyll aldri over MAX-linjen. (Når tanken fjernes skal cappuccino-maskinen alltid plasseres mot midten av apparatet, ellers er det umulig å fjerne tanken). Sett tanken på plass og trykk den så langt den går. Skyv cappuccino-maskinen ut (fig. 2) og plasser en kopp under den. 3. Apparatet vil nå vise: 130 press ok (trykk på ok) Trykk på OK-knappen. Etter noen få sekunder vil det renne litt vann ut av cappuccino-maskinen. Når koppen inneholder ca. 30 cl vann, vil vannet slutte å renne ut. 4. Apparatet vil nå vise: TURNING OFF PLEASE WAIT (slår seg av, vennligst vent). og vil slå seg av. 5. Ta ut apparatet ved å trekke det mot deg og pass på at du benytter de spesielle håndtakene. Åpne lokket og fyll beholderen med kaffebønner (fig. 3). Deretter lukker du lokket og skyver apparatet tilbake på plass. VIKTIG: for å unngå funksjonsproblemer må du aldri fylle opp med malt kaffe, frysetørket kaffe, karamelliserte bønner eller annet som kan skade apparatet. 6. Trykk på (fig. 4), apparatet vil vise: HEATING UP PLEASE WAIT (varmer opp, vennligst vent)... for å vise at oppvarming pågår. 7. Når oppvarmingen er avsluttet, vil apparatet vise: RINSING complete PLEASE WAIT (skylling avsluttet vennligst vent)... og utfører en automatisk skyllesyklus (litt varmt vann vil renne ut av tutene og samles i dryppebrettet under). Tips: dersom du ønsker å lage en kort kaffe (mindre enn 60 cc), og du vil ha den så varm som mulig, fyller du først koppen med dette varme vaskevannet. Vent noen sekunder før du heller det ut igjen, slik av koppen varmes opp. 8. Apparatet vil nå vise klarmeldingen: READY STANDARD TASTE (klar standard smak) 5 TILBEREDNING AV KAFFE (MED KAFFEBØNNER) 1. Apparatet er forhåndsinnstilt til tilberedning av kaffe med standardsmak. Du kan også velge kaffe med ekstra mild, mild, kraftig eller ekstra kraftig smak. Velg ønsket smak ved å trykke på knappen (fig. 5): den valgte kaffesmaken vil vises. 2. Plasser 1 kopp under tutene for å lage 1 kaffe (fig. 6) eller 2 kopper for 2 kaffer (fig. 7). Hvis du ønsker mer kremaktig konsistens på kaffen, senker du tutene, slik at de kommer så nær koppene som mulig (fig. 8). 3. Trykk på knappen for å lage en kort kaffe, knappen for standard kaffe og knappen for lang kaffe (fig. 9). For å lage 2 kaffer, trykker du to ganger på knappen (innen 2 sekunder). For å endre den automatiske kaffemengden som helles i koppen, må du følge instruksene i kapittel 6. (Apparatet vil nå male bønnene og begynner å helle kaffen ned i koppen. Så snart ønsket mengde er nådd, vil apparatet automatisk stanse kaffetilførselen og føre den malte kaffen ned i den spesielle beholderen). 4. Etter noen få sekunder vil klarmeldingen vises igjen og du kan lage en kaffe til.
7 5. Apparatet slås av ved å trykke på knappen. Før apparatet kobler seg ut, vil det utføre en automatisk skyllesyklus (litt varmt vann vil renne ut av tutene og samles i dryppebrettet under). Pass på at du ikke brenner deg. Når apparatet slås av vil ikke lyset slukke umiddelbart og kjøleviftemotoren vil gå for å hindre at det oppstår kondens i kabinettet. Etter ca. 30 minutter vil apparatet slå seg helt av. MERK 1: Dersom kaffen bare kommer som en dråpe av gangen eller det ikke kommer noe, må finmalingsregulatoren (fig. 15) dreies et klikk med urviseren (se kapittel 7). Vri et trinn av gangen til kaffen kommer ut på tilfredsstillende vis. MERK 2: Dersom kaffen kommer ut for fort og ikke er kremaktig nok i konsistensen, vris finmalingsregulatoren (fig. 10) et hakk mot urviseren (se kapittel 7). Ikke vri finmalingsregulatoren for langt, ellers kan kaffen komme til å dryppe ut når du velger 2 kopper. MERK 3: Tips for å lage varmere kaffe: Når du slår apparatet på og du ønsker å lage en kort kaffe (mindre enn 60 cc), bruker du det varme skyllevannet til å forvarme koppene. Hvis det er gått 2/3 minutter siden du tilberedte kaffe, må du før du lager kaffe igjen forvarme infusjonsenheten ved å trykke på knappen (fig. 11). La vannet renne ned i dryppebrettet eller bruk dette vannet til å fylle (og deretter tømme) koppen som skal fylles med kaffe, slik at denne forvarmes. Bruk ikke kopper som er for tykke, med mindre du forvarmer dem. Ellers vil de absorbere for mye varme. Bruk kopper som er blitt forvarmet ved at du har skyllet dem med varmt vann eller ved at du har latt dem stå minst 20 minutter på koppvarmerbrettet på toppen av apparatet når apparatet er på. MERK 4: mens apparatet lager kaffen kan kaffetilførselen stanses når som helst ved å trykke på, eller knappen som tidligere ble valgt. MERK 5: så snart all kaffen er kommet ut, kan man øke kaffemengden ved ganske enkelt å trykke ned og holde på, eller knappen som tidligere ble valgt, inntil man har nådd ønsket mengde (dette må gjøres innen 3 sekunder fra kaffen slutter å komme ut av tutene). MERK 6: når apparatet viser: FILL TANK (fyll tank) må vanntanken fylles opp, ellers vil ikke apparatet lage noe kaffe. (Det er normalt at det er litt vann igjen i tanken når meldingen vises). MERK 7: apparatet teller antallet kaffer som lages. For hver 14. enkeltkopp (eller 7. dobbeltkopp) vil apparatet vise: EMPTY GROUNDS CONTAINER (tøm grutbeholderen) rengjøres, vil apparatet fortsette å vise meldingen og kan ikke lage kaffe. Når man skal rengjøre apparatet, åpner man serviceluken på forsiden av apparatet ved å trekke i kaffetuten (fig. 12). Fjern dryppebrettet (fig. 13), tøm det og rengjør det. I den forbindelse må du alltid passe på å trekke dryppebrettet helt ut, slik at det ikke faller ned når du fjerner grutbeholderen. Tøm grutbeholderen og rengjør den nøye. Forsikre deg om at alle kafferester på bunnen blir fjernet. VIKTIG: når du fjerner dryppebrettet MÅ grutbeholderen tømmes, selv om den ikke er helt full. Hvis ikke dette gjøres kan det hende gruten i beholderen overstiger maksimumsnivået og blokkerer apparatet mens man holder på å lage kaffe. 131
8 MERK 8: fjern aldri vanntanken mens kaffen kommer ut av apparatet. Apparatet vil ikke kunne lage kaffe dersom vanntanken fjernes. Når du bruker apparatet for første gang, må du lage 4-5 kopper kaffe før apparatet virker optimalt. Hvis ikke apparatet fungerer som det skal, må du vente med å kontakte serviceavdelingen. Problemet kan nesten alltid løses ved å følge instruksene i avsnitt 14 og ENDRING AV KAFFEMENGDEN I KOPPEN Apparatet er forhåndsinnstilt fra fabrikken til automatisk å levere følgende kaffemengder: - kort (når man trykker på knappen); - standard (når man trykker på knappen); - lang (når man trykker på knappen); For å endre disse mengdene, går du frem på følgende måte: - trykk på knappen,, som svarer til den mengden du ønsker å endre (, eller ) i minst 8 sekunder, til meldingen "PROGRAM QUANTITY" blir vist; - når kaffen i koppen når ønsket nivå, trykker du om igjen på samme knapp for å lagre den nye mengden. 7 REGULERING AV KAFFEKVERNEN Dersom du imidlertid etter å ha laget den første kaffen synes kaffetilførselen er enten for rask eller for langsom (i dråper), kan du justere finmalingsregulatoren (fig. 10). Når du vrir den 1 hakk (1 tall) med urviseren vil kaffetilførselen øke (uten dråper). Når du vrir den 1 hakk mot urviseren, vil kaffetilførselen reduseres og man oppnår et mer kremaktig utseende på kaffen. Disse reguleringene vil kun ha virkning etter at minst 2 kopper kaffe har kommet ut av maskinen. Finmalingsregulatoren må kun vris på når kaffekvernen er på. Vri den mot urviseren for å oppnå en mer finmalt kaffe, langsommere kaffetilførsel og mer kremaktig utseende. Vri den med urviseren for en mer grovmalt kaffe og raskere kaffetilførsel (ikke dråpevis). (Det ble brukt kaffe da apparatet ble testet på fabrikken. Det er derfor helt normal at det er kafferester i kvernen. Dette apparatet er i alle tilfeller garantert nytt). 8 TILBEREDNING AV ESPRESSO FRA MALT KAFFE (ISTEDETFOR BØNNER) Trykk på (fig. 14) knappen for å velge funksjonen malt kaffe. Dette vil deaktivere kaffekvernfunksjonen. Apparatet viser READY PRE-GROUND (klar formalt) Trekk ut apparatet ved hjelp av de spesielle håndtakene (fig. 3). Løft opp det midtre lokket og plasser et strøkent mål med malt kaffe i trakten (se fig. 15). Lukk lokket, skyv apparatet tilbake på plass og gå frem som beskrevet i avsnitt 5. Merk: Du kan kun lage en kaffe av gangen ved å trykke på, eller knappen en gang. 132
9 MERK 1: Tilsett aldri malt kaffe når apparatet er slått av, ellers kan den spres innvendig i apparatet. MERK 2: Tilsett aldri mer enn en strøken skje, ellers vil det skje at apparatet enten ikke lager noen kaffe, at den malte kaffen spres inni apparatet og skitner det til, eller at kaffen vil komme ut dråpevis og meldingen "GROUND TOO FINE ADJUST GRINDER AND PRESS OK" (kaffen er for finmalt, juster finmalingen og trykk på ok) vil vises. Det kommer litt vann ut av damptuten. MERK 3: Ved dosering av kaffemengden som skal tilsettes, må du alltid kun benytte medfølgende måleskje. MERK 4: Bruk kun malt kaffe for espresso-maskiner. Bruk ikke kaffebønner, frysetørret kaffe eller lignende som kan skade apparatet. MERK 5: Dersom trakten blokkeres på grunn av fuktighet inni apparatet, eller dersom du har tilsatt mer enn en måleskje med malt kaffe, må du skyve kaffen ned med en kniv (Fig. 16). Deretter fjerner du kokeren og rengjør denne og apparatet slik som beskrevet i avsnittet 11.2 "Rengjøring av kokeren". Så snart kaffen er kommet ut og du vil gå over til å lage kaffe fra kaffebønner, må du koble ut funksjonen for malt kaffe ved å trykke om igjen på knappen (lyset vil slukke og kaffekvernen er klar til bruk igjen). 9 VARMTVANNSTILFØRSEL Forsikre deg alltid om at apparatet er klart. Drei cappuccino-maskinen mot utsiden av apparatet og sett beholderen under det (fig. 2). Trykk på (fig. 17). Apparatet vil vise: HOT WATER (varmt vann) Trykk om igjen på OK-knappen (fig. 17) for varmt vann. Varmt vann vil renne ut av cappuccino-maskinen og begynne å fylle beholderen under. Du bør ikke la det renne ut varmt vann i mer enn 2 minutter av gangen. For å avbryte vanntilførselen, truykker du om igjen på knappen (fig. 17) og plasserer cappuccino-maskinen i sin opprinnelige stilling nær midten av apparatet. 133
10 10 TILBEREDNING AV CAPPUCCINO (MED DAMP) Flytt cappuccino-maskinen ut (fig. 2). Plasser en tom mugge under cappuccino-maskinen. Trykk på damp-knappen (fig. 18). Apparatet vil vise: STEAM (damp) Trykk om igjen på OK-knappen (fig. 17) for damp. La dampen blandet med vann renne ut i et par sekunder inntil det bare kommer ut damp. For å avbryte damptilførselen trykker du på dampknappen (fig. 18). Tøm muggen og fyll den med ca. 100 gram melk for hver cappuccino som skal tilberedes. Når du skal velge mugge må du huske på at melkens volum vil fordobles eller tredobles. Det anbefales å bruke lettskummet melk med kjøleskapstemperatur. Dypp cappuccino-maskinen ned i muggen med melk (fig. 2), men aldri over den fremhevede linjen på cappuccino-maskinen (som er angitt med en pil på fig. 19). Trykk på dampknappen (pass på så du ikke brenner deg) Det vil strømme damp ut av cappuccino-maskinen som gjør den kremaktig og skummet. For å oppnå et mer kremaktig skum, dypper du cappuccino-maskinen ned i melken og roterer muggen med en langsom bevegelse fra bunnen og oppover. (Du bør ikke la det komme ut skum i mer enn to minutter av gangen). Så snart den ønskede temperaturen er nådd, må du avbryte damptilførselen ved å trykke på dampknappen (fig. 8). Tilbered kaffen som beskrevet over, men pass på å bruke store nok kopper. Fyll deretter på med melkeskummet du tilberedte tidligere. Nå er cappuccinoen ferdig. Tilsett sukker eller søtningsmiddel etter ønske og dryss eventuelt på litt kakaopulver. VIKTIG: du må alltid rengjøre cappuccino-maskinen rett etter bruk. Gå frem på følgende måte: Slipp ut litt damp i noen sekunder ved å trykke på dampknappen. Slik får du ut all melken som er igjen i damptuten. VIKTIG: av hygieniske årsaker må du gå frem på denne måten hver gang du lager cappuccino, slik at det ikke blir igjen melk i kretsen. Trykk på dampknappen. Vent noen minutter til cappuccino-maskinen kjøler seg av. Deretter tar du et godt tak i cappuccino-tuten med den ene hånden og skrur ut selve cappuccino-maskinen med den andre ved å rotere den med urviseren og trekke den ned (fig. 20). Fjern dysen fra damptuten ved å trekke den ned (fig. 21). Vask cappuccino-maskinen nøye og skyll dysen i varmt vann. Forsikre deg om at de to hullene som er vist på fig. 22 ikke er tilstoppet. Rengjør om nødvendig med en nål. Sett dampdysen tilbake på plass og vri den kraftig opp på plass i damptuten. Skyv cappuccino-maskinen opp på plass og vri den mot urviseren. 11 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Før du foretar noen rengjøring av apparatet, må du la det få avkjøle seg. Slå av hovedbryteren på apparatet og trekk støpslet ut av stikkontakten. Dypp aldri kaffemaskinen i vann. Dette er et elektrisk apparat. Bruk ikke løsemidler eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring av apparatet. Det er nok med en myk og fuktig klut. VASK ALDRI noen av komponentene på apparatet i oppvaskmaskin Rengjøring av kaffemaskinen Rengjør grutbeholderen (som beskrevet i kapittel 5, anmerkning 7) hver gang det er behov for å rengjøre den. Vanntanken må også rengjøres jevnlig. Dryppebrettet er utstyrt med en nivåindikator (rød) som viser maks. vannivå. 134
11 Når indikatoren begynner å bli synlig (noen få millimeter under dryppebrettet), må dyppebrettet tømmes og rengjøres. Kontroller at hullene i kaffetuten ikke er tilstoppet. I motsatt fall må du skrape vekk de tørre kafferestene med en nål (fig. 23) Rengjøring av infusjonsenheten Infusjonsenheten må rengjøres jevnlig, slik at det ikke bygger seg opp kaffeavleiringer, som kan føre til feilfunksjon. Gå frem på følgende måte: skru av apparatet ved å trykke på knappen (fig. 4) (slå ikke av apparatets hovedbryter og trekk ikke støpslet ut av kontakten) og vent til displayet slukker; åpne serviceluken (fig. 12); fjern dryppebrettet og grutbeholderen (fig. 13) og rengjør; trykk de to røde utløserknappene på sidene av infusjonsenheten til siden og mot midten (fig. 24) og ta den ut; VIKTIG: INFUSJONSENHETEN KAN KUN FJERNES NÅR APPARATET ER SLÅTT AV. HVIS DU FORSØ- KER Å FJERNE INFUSJONSENHETEN NÅR APPARATET ER PÅ, KAN DET FØRE TIL ALVORLIGE SKADER. Vask infusjonsenheten under rennende vann uten bruk av rengjøringsmidler. Vask aldri infusjonsenheten i oppvaskmaskin. Rengjør innsiden av apparatet nøye. Når du skal fjerne kaffeavleiringene fra innsiden av apparatet, skraper du med en gaffel av plast eller tre (fig. 25). Deretter suger du opp det som er igjen med en støvsuger (fig. 26). Sett infusjonsenheten tilbake på plass ved å skyve den på støttene og tappen i bunnen. Deretter skyver du PUSH-symbolet helt inn til det klikker på plass. Infusjonsenhet Skyv PUSH--symbolet helt til det klikker på plass. Etter å ha hørt klikket, må du forsikre deg om at de røde knappene har sprettet ut. Støtte tapp Bunnrør i infusjonsenheten. Tappen skal gå inn i bunnrøret i infusjonsenheten. Kontroller at de to røde knappene har sprettet ut, ellers kan ikke døren lukkes. De to røde knappene har sprettet ut RIKTIG De to røde knappene har ikke sprettet ut RIKTIG GALT 135
12 MERK 1: infusjonsenheten står ikke korrekt før den klikker på plass og de to røde knappene har sprettet ut. Først da kan serviceluken åpnes. MERK 2: Hvis det er vanskelig å sette infusjonsenheten på plass, må du først trykke den sammen til rett størrelse ved å trykke den kraftig sammen i toppen og bunnen samtidig, som vist på figur 27. MERK 3: Hvis det fortsatt er vanskelig å sette infusjonsenheten på plass, lar du være å sette den inn i apparatet, lukker serviceluken og trekker støpslet ut av stikkontakten igjen. Vent til alle lysene slukker. Deretter åpner du døren igjen og setter infusjonsenheten på plass igjen. Sett dryppebrettet på plass komplett med beholderen for malt kaffe. Lukk serviceluken. 12 ENDRING OG INNSTILLING AV MENY-PARAMETRENE Følgende menyparametre og funksjoner kan endres av brukeren: Klokke Auto-start tid Avkalkingsprosess Kaffetemperatur Hvor lenge apparatet blir stående på Vannhardhet Standardinnstillinger fra fabrikken 12.1 Stilling av klokken For å stille klokken går du frem på følgende måte: Trykk på (lyset over knappen vil tennes) og trykk deretter gjentatte ganger på knappen til apparatet viser CLOCK 00:00 Trykk på knappen for å stille klokken. (Hvis du holder, knappen ned, vil klokkeslettet skifte hurtig). Trykk på knappen for å bekrefte verdien. Trykk på knappen for å forlate programmeringsmodus eller for å endre andre parametre. Når apparatet står på stand-by, kan du se riktig tid ved å trykke på en av knappene (bortsett fra PÅ/AV-knappen) Inntilling av auto-start tid Muliggjør programmering av det tidsrom apparatet automatisk vil være på. Forsikre deg om at klokken på apparatet er innstilt som beskrevet over. Trykk på knappen og trykk deretter gjentatte ganger på knappen til displayet viser: START TIME 00:00 (starttid) Trykk på knappen for å innstille tidspunktet for auto-start. (Hvis du holder, knappen nede, vil tidspunktet endre seg hurtig). Trykk på knappen for å bekrefte verdien, Trykk en gang, slik at apparatet viser meldingen: AUTO-START NO Trykk på knappen for å endre funksjonen (apparatet viser AUTO-START YES");; Trykk på knappen for å aktivere auto-start; Trykk på knappen for å forlate programmeringsmodus eller på knappen for å endre andre parametre. 136
13 12.3 Kalkfjerning Over tid vil den kontinuerlige oppvarmingen av kaffevannet føre til at det bygger seg opp et kalkbelegg på de indre kretsene i apparatet. Når apparatet viser meldingen: DESCALE (avkalking) bør du utføre avkalkingssyklusen. Gå frem på følgende måte: forsikre deg om at apparatet er klart. trykk på knappen (lyset over knappen vil tennes) og trykk deretter flere ganger på knappen til apparatet viser: DESCALE NO (avkalking nei) Trykk på og apparatet vil vise meldingen: DESCALE YES (avkalking ja) Trykk på knappen for å starte avkalkingsprogrammet. Tøm tanken og hell i innholdet av en flaske (125 ml) med DURGOL avkalkingsmiddel pluss en liter vann. For de neste avkalkingsprosessene kan man kjøpe en avkalkingsoppløsning fra et autorisert servicesenter. NB! Forsikre deg om at du ikke søler avkalkingsmiddel på overflater som ikke tåler syre, slik som marmor, kalkstein og glasur. Plasser en beholder med en kapasitet på minst 1,5 liter under cappuccino-maskinen (fig. 2). Oppløsningen med avkalkingsmiddel vil renne ut av cappuccino-maskinen og begynne å fylle beholderen under. Avkalkingsprogrammet vil automatisk utføre en serie med utrenninger og pauser, for å fjerne kalkavleiringene fra innsiden av kaffemaskinen. Etter ca. 30 minutter vil apparatet vise: RINSING fill water tank (SKYLLING fyll vanntank) Apparatet må nå skylles for å fjerne rester av avkalkingsmiddel fra innsiden av apparatet. Gå frem på følgende måte: Fjern vanntanken, skyll og fyll med rent vann. Sett vanntanken på plass: apparatet viser rinsing press OK (skylling trykk på OK). Tøm oppsamlingsbeholderen (under cappuccino-maskinen), som er full av væske og sett den deretter tilbake under cappuccino-maskinen. Trykk på OK-knappen (fig. 17). Varmt vann til renne fra cappuccino-maskinen ned i beholderen under og apparatet vil vise: RINSING (skylling) Når vanntanken er tom, vil apparatet vise meldingen: RINSE COMPLETE press OK button (SKYLLING AVSLUTTET trykk på OK-knappen) Trykk på OK-knappen (fig. 17) og fyll vanntanken med rent vann igjen. Avkalkingsprogrammet er nå avsluttet og apparatet er klart til å tilberede kaffe igjen. MERK: dersom avkalkingssyklusen avbrytes før den er fullført, vil apparatet fortsette å vise avkalkingsmeldingen og programmet må startes forfra igjen. VIKTIG: DERSOM IKKE APPARATET AVKALKES JEVNLIG VIL GARANTIEN FORFALLE. 137
14 12.4 Endring av kaffetemperatur For å endre temperaturen på kaffen, går du frem på følgende måte: Trykk på knappen (lyset over knappen vil tennes) og trykk deretter flere ganger på knappen til apparatet viser: TEMPERATURe MEDIum Trykk om igjen på knappen til apparatet viser den ønskede kaffetemperaturen Trykk på knappen for å bekrefte temperaturen som ble valgt. Trykk på knappen for å forlate programmeringsmodus eller for å endre andre parametre Endring av hvor lenge apparatet er på Apparatet er innstilt fra fabrikken til å koble seg ut automatisk en time etter at den siste kaffen ble tilberedt. Antallet timer apparatet blir stående på, kan økes på følgende måte: Trykk på knappen (lyset over knappen vil tennes) og trykk deretter flere ganger på knappen til apparatet viser: OFF AFTER 1 HOUR (av etter 1 time) Trykk på knappen for å endre antallet timer apparatet blir stående på Trykk på knappen for å bekrefte verdien. Trykk på knappen for å forlate programmeringsmodus eller for å endre andre parametre Innstilling av vannhardhet Meldingen om avkalking vil vises etter at apparatet er blitt brukt for en tidsperiode som er innstilt fra fabrikken, og som er basert på den maks. kalkmengden som kan finnes i vannet som benyttes. Om mulig kan dette tidsrommet utvides, slik at avkalking skjer sjeldnere, ved å programmere apparatet på bakgrunn av den kalkmengde som faktisk finnes i vannet som benyttes. Gå frem på følgende måte: Ta stripen "Total Hardness Test" (som finnes på side 2) ut av pakken og dypp den helt ned i vannet i noen få sekunder. Fjern den og vent ca. 30 sekunder (til den endrer farge og det dannes røde prikker på den). Slå på apparatet ved å trykke på knappen (fig. 4). Trykk på knappen og trykk deretter gjentatte ganger på knappen til displayet viser: WATER HARDNESS 4 (vannhardhet 4) Trykk gjentatte ganger på knapper nummeret svarer til antallet røde firkanter på teststripen (hvis det f. eks. er 3 røde firkanter på teststripen, trykker du på knappen til WATER HARDNESS 3 (vannhardhet 3) vises). Trykk på knappen for å bekrefte verdien. Kaffemaskinen er nå programmert for å vise advarselen om avkalking når det er nødvendig, basert på hardheten til vannet du benytter Gjenoppretting av standardinnstillingene fra fabrikken Hvis du endrer de opprinnelige verdiene, kan standardinnstillingene fra fabrikken gjenopprettes på følgende måte: Trykk på, knappen og trykk deretter gjentatte ganger på knappen til apparatet viser: RESET TO DEFAULT NO (gjenoppretting av standardinnstillinger nei) Trykk på knappen og apparatet vil vise RESET TO DEFAULT YES (gjenoppretting av standardinnstillinger ja). Trykk på knappen for å gjenopprette standardinnstillingene fra fabrikken. Trykk på knappen for å forlate programmeringsmodus eller for å endre andre parametre 138
15 13 ENDRING AV SPRÅK For å endre språk, går man frem på følgende måte: Trykk på knappen i minst 5 sekunder til apparatet viser: i minst 3 sekunder for å bekrefte. Apparatet vil deretter vise innstillingsmel- og trykk på knappen dingen på engelsk. PRESS OK TO INSTALL ENGLISH (trykk ok for å velge engelsk) 14 HVA MELDINGENE BETYR OG HVA MAN MÅ GJØRE HVA MELDINGEN BETYR OG HVA MAN MÅ GJØRE FILL TANK (fyll tank) Vanntanken er tom eller galt plassert. Tanken er skitten eller har kalkavleiringer. Fyll vanntanken som beskrevet i kapittel 5, anmerkning 6 og skyv den helt inn. Skyll eller avkalk tanken. GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND (kaffen for finmalt, juster kvernen og) Press OK (Trykk på OK-knappen ) Kaffen renner for langsomt ut. Vri finmalingsregulatoren (fig. 10) et klikk med urviseren (se kapittel 7). Apparatet kan ikke lage kaffe Trykk på OK-knappen (fig. 17). EMPTY GROUNDS CONTAINER (tøm grutbeholderen) Kaffegrutbeholderen er full Tøm beholderen og rengjør den som beskrevet i kapittel 5, anmerkning 7. Sett den deretter tilbake på plass. INSERT GROUNDS CONTAINER (sett i kaffegrutbeholderen) ADD PRE-GROUND COFFEE (tilsett malt kaffe) Beholderen er ikke blitt satt på plass etter rengjøringen. Funksjonen malt kaffe er valgt, men du har ikke helt malt kaffe i trakten Åpne serviceluken og sett inn beholderen. Tilsett malt kaffe som beskrevet i kapittel 8. FILL BEAN CONTAINER (fyll bønnebeholderen) Kaffebønnene har tatt slutt. Dersom kaffemaleren lager mye støy, betyr det at en liten stein i kaffebønnene har blokkert kvernen. Fyll bønnebeholderen Kontakt et autorisert servicesenter. DESCALE (avkalking) PRESS NEXT CHANGE (trykk på neste + endre) Viser at det er kalkavleiringer i apparatet. Antagelig har du glemt å sette inn infusjonsenheten i kaffemaskinen etter rengjøring. Avkalkingsprosedyren, som ble beskrevet i kapittel 12.3, bør utføres så raskt som mulig. La serviceluken være lukket og ikke sett inn infusjonsenheten i apparatet. Følg deretter meldingene som vises. CLOSE DOOR (lukk døren) Serviceluken er åpen. Dersom det ikke er mulig å lukke serviceluken, må du kontrollere at infusjonsenheten er satt riktig på plass (kapittel anmerkning 1) 139
16 HVA MELDINGEN BETYR OG HVA MAN MÅ GJØRE INSERT INFUSER (sett i infusjonsenheten) Antagelig har du glemt å sette inn infusjonsenheten i kaffemaskinen etter rengjøring. Sett inn infusjonsenheten, se kapittel 11.2 GENERAL ALARM (generell alarm) Innsiden av apparatet er veldig skitten. Rengjør innsiden av apparatet nøye, som beskrevet i kapittel Dersom meldingen fortsatt vises etter rengjøringen, må du kontakte servicesenteret. 15 PROBLEMER SOM MÅ LØSES FØR MAN RINGER SERVICEAVDELINGEN Dersom ikke apparatet virker, kan man finne og utbedre feilfunksjonen ved å følge beskrivelsene i kapittel 14. Dersom det derimot ikke vises noen melding, må følgende kontroller utføres før man tilkaller service PROBLEM ÅRSAK LØSNING Kaffen er ikke varm Koppene er ikke blitt forvarmet. Infusjonsenheten er for kald Varm opp koppene ved å skylle dem i varmt vann eller la dem stå minst 20 minutter på koppvarmerbrettet på lokket (se anmerkning 3, kapittel 5). Varm infusjonsenheten ved å trykke på knappen før du lager kaffen (fig. 11, se anmerkning 3, kapittel 5). Kaffen er ikke kremaktig nok Kaffen er ikke finmalt nok Gal kaffetype Vri finmalingsregulatoren et hakk mot urviseren (se kapittel 7). Bruk en kaffetype som egner seg for espresso-maskiner. Kaffen renner ut for langsomt. Kaffen er for finmalt. Vri finmalingsregulatoren et hakk mot urviseren (se kapittel 7). Kaffen renner ut for raskt. Kaffen er for grovmalt. Vri finmalingsregulatoren et hakk mot urviseren (se kapittel 7). Det kommer ikke noe kaffe fra en av tutene. Hullene er tuten er tilstoppet. Skrap av de tørre kafferestene med en nål (fig. 23). Dampknappen er trykket ned, men det kommer ikke noe damp ut av cappuccino-maskinen Hullene i cappuccino-maskinen og dampdysen er tilstoppet. Rengjør hullene i cappuccino-maskinen og dampdysen (se kapittel 10 - fig. 22). Når, eller, knappen, er trykket ned, vil det ikke komme kaffe, men bare vann, ut av apparatet. Det kan hende den malte kaffen har satt seg fast i trakten. Fjern den malte kaffen i trakten ved hjelp av en kniv (se kapittel 8 - anmerkning 5). Rengjør deretter infusjonsenheten og innsiden av apparatet (se beskrivelsen i kapittel 11.2) 140
17 PROBLEM ÅRSAK LØSNING Knappen er trykket inn, men apparatet slår seg ikke på. Apparatet er ikke tilkoblet strømnettet Kontroller at støpslet står i stikkontakten og av hovedbryteren er i posisjonen PÅ. eller hovedbryteren på baksiden av apparatet er slått av. Infusjonsenheten kan ikke tas ut for rengjøring. Apparatet er på. Infusjonsenheten kan kun fjernes når apparatet er av. Slå av apparatet og fjern infusjonsenheten (se kapittel 11.2). VIKTIG: infusjonsenheten kan kun fjernes når apparatet er slått av. Dersom du prøver å fjerne infusjonsenheten når apparatet er på, kan det føre til alvorlig skade. Det er blitt brukt malt kaffe (ikke bønner), men det kommer ikke kaffe fra apparatet. Det er blitt tilsatt for mye malt kaffe. Det er ikke blitt trykket på knappen og apparatet har brukt både den malte kaffen som ble tilsatt og kaffe malt av kvernen Malt kaffe er blitt tilsatt mens apparatet var avslått. Fjern infusjonsenheten og rengjør innsiden av apparatet nøye, som beskrevet i kapittel Gjenta operasjonen men bruk maks. 1 måleskje med malt kaffe. Rengjør innsiden av apparatet nøye, som beskrevet i kapittel Gjenta operasjonen ved først å trykke på knappen som beskrevet i kapittel 8. Fjern infusjonsenheten og rengjør innsiden av apparatet nøye, som beskrevet i kapittel Gjenta operasjonen, men slå av apparatet først Kaffen renner ikke ut av tutene, men fra rundt serviceluken. Hullene i tutene er tilstoppet av tørr Skrap hullene med en nål (se kapittel 11.1, Fig. 23). kaffe. Den bevegelige beholderen i serviceluken er blokkert og kan ikke svinge. hengslene, slik at den kan svinge Rengjør den bevegelige beholderen nøye, spesielt rundt lett. 141
BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER
NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren
DetaljerBESKRIVELSE AV APPARATET
NO Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren
DetaljerDin bruksanvisning DELONGHI EAM 3400 http://no.yourpdfguides.com/dref/3394226
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerEspresso maskin (cb 171)
Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.
DetaljerBESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON
NO Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet blir installert og tas i bruk. Kun på denne måten kan man oppnå optimale resulteter og maksimal sikkerhet BESKRIVELSE AV APPARATET (se figur på s. 3) De
DetaljerViktige sikkerhetsinstruksjoner 4. Kontroller og installasjon 5. Avhending 5. Samsvarserklæring CE 5. Innebygd installasjon 6
Bruksanvisning Viktige sikkerhetsinstruksjoner 4 Kontroller og installasjon 5 Avhending 5 Samsvarserklæring CE 5 Innebygd installasjon 6 Beskrivelse av apparatet 8 Første igangsetting av apparatet 9 Start
DetaljerINNHOLDSFORTEGNELSE NO151
INNHOLDSFORTEGNELSE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER...152 Din og andres sikkerhet er svært viktig... 152 Viktige sikkerhetsadvarsler... 152 Beregnet bruk... 152 Bruksanvisning... 152 KONTROLLER OG INSTALLASJON...153
DetaljerEspresso-, cappuccino- og kaffemaskin
Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin Oversikt over komponenter Se bilde side 2 i den originale bruksanvisningen for oversikt. A. Deksel for vannbeholder B. Vannbeholder C. Øvre beholder D. Knott E. Nedre
DetaljerBrukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.
Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3860460
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerEspresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen
Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den
DetaljerBESKRIVELSE AV APPARATET
N Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene
DetaljerZ8 Det viktigste i kortform
Z8 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok Z8». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene først.
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M http://no.yourpdfguides.com/dref/3859683
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerClatronic Espressomaskin ES2612
Clatronic Espressomaskin ES2612 Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om
DetaljerSikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet.
Innledning Takk for at du valgte vår kaffemaskin. Vi håper du får mye moro med dette nye apparatet. Bruk et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten å la farlige situasjoner
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63820X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887453
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerDin bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63810X http://no.yourpdfguides.com/dref/3887451
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerSikkerhet... 70. tilberedelse av varmt vann... 77 Tilberedelse...77 Endring av mengde...78. Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71
Innhold Innledning... 70 Symboler som brukes i disse instruksjonene...70 Bokstaver i parentes...70 Problemer og reparasjoner...70 Sikkerhet... 70 Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71 Bruksanvisning...
DetaljerKaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner
Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel
DetaljerAlways here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 NORSK
DetaljerSikkerhetsinformasjon
Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!
DetaljerINNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68
INNHOLD Innledning...68 Symboler som brukes i disse instruksjonene... 68 Bokstaver i parentes... 68 Problemer og reparasjoner... 68 Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68 bruk i samsvar
DetaljerSikkerhetsinstrukser 4 Miljøhensyn 6 Innebygd installasjon 7 Beskrivelse av apparatet 9 Start og forvarming 13 Første igangsetting av apparatet 13
Bruksanvisning Sikkerhetsinstrukser 4 Miljøhensyn 6 Innebygd installasjon 7 Beskrivelse av apparatet 9 Start og forvarming 13 Første igangsetting av apparatet 13 Tilberedning av kaffe (med kaffebønner)
DetaljerAquaspeed strykejern
Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett
DetaljerDin bruksanvisning DELONGHI E SAM S
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
Detaljerinnhold SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79
innhold INTRODUKSJON... 79 Symboler som brukes i disse instruksjonene...79 Bokstaver i parentes...79 Problemer og reparasjoner...79 SIKKERHET... 79 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR
DetaljerS8/S80 Det viktigste i kortform
S8/S80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok S8/S80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene
DetaljerE8/E80 Det viktigste i kortform
E8/E80 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok E8/E80». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene
DetaljerDin bruksanvisning DELONGHI E SAM S
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerSIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE AV APPARATET TEKNISKE DATA
Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultatene, og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET Disse ordene
DetaljerDobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.
Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til
DetaljerBESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLERING SIKKERHETSADVARSLER
N Les følgende instruksjoner nøye før du installerer og bruker apparatet. Det er bare på denne måten at du oppnår de beste resultater og maksimal driftssikkerhet. BESKRIVELSE AV APPARATET (se figuren på
DetaljerInnhold. SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL. 92 BRUKSANVISNING... 92
Innhold INTRODUKSJON... 91 Symboler som brukes i disse instruksjonene...91 Bokstaver i parentes...91 Problemer og reparasjoner...91 SIKKERHET... 91 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR
DetaljerKort instruks for Spectra S
Kort instruks for Spectra S Les bruker instruksene og kapittelet om sikkerhetsinstrukser før du tar i bruk maskinen. Behold disse instruksene nær maskinen. Innhold Fremgangsmåte. 2 Hvordan fylle på Spectra
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerOPPSUMMERING. INNLEDNING... 75 Symboler som er brukt i denne veiledningen...75 Bokstaver i parentes...75 Problemer og reparasjoner...
OPPSUMMERING INNLEDNING... 75 Symboler som er brukt i denne veiledningen...75 Bokstaver i parentes...75 Problemer og reparasjoner...75 SIKKERHET... 75 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger...75 BRUK I SAMSVAR
DetaljerOPPSUMERING. PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET 80 Måling av vannets hardhet...80 Innstilling av vannets hardhet...80
OPPSUMERING INNLEDNING...71 Bokstaver i parentes...71 Problemer og reparasjoner...71 SIKKERHET...71 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger...71 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL.72 BRUKSANVISNING...72 BESKRIVELSE...72
DetaljerBeskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde:
Beskrivelse av apparatet (side 3 - A ) A1. Hylle for kopper A2. Kobling melkebeholder/vannuttak A3. Hovedbryter ON/OFF A4. Tilkobling av strømledning A5. Uttak kjele/trakteenhet A6. Posisjon vannbeholder
DetaljerBRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren
BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta
DetaljerSikkerhetsinformasjon
Symboler som brukes i disse instruksjonene De viktigste advarslene vil være merket med disse symbolene. Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet. Forsiktig!
Detaljer2. PÅFYLLING AV VANNBEHOLDEREN
1. BESKRIVELSE (s. 3) Følgende terminologi brukes på de neste sidene. 1.1 Beskrivelse av apparatet A1. Lokk vannbeholder A2. Håndtak for uttrekkbar beholder A3. Vannbeholder A4. Koppevarmer A5. Bryggeenhet
DetaljerJ6/J600 Det viktigste i kortform
J6/J600 Det viktigste i kortform Denne korte veiledningen er ingen erstatning for «Instruksjonsbok J6/J600». For å unngå farer er det svært viktig at du leser sikkerhetsinformasjonen og varselhenvisningene
DetaljerSikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen... 10 Forberede maskinen...
INNHOLD Sikkerhetsinformasjon...................................... 4 Oversikt over maskinen..................................... 7 Betjeningspanel og display.................................. 8 Pakke
DetaljerOppsumering. Programmering av vannets hardhet.80 Måling av vannets hardhet...80 Innstilling av vannets hardhet...80
Oppsumering Innledning...71 Bokstaver i parentes...71 Problemer og reparasjoner...71 Sikkerhet...71 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger...71 Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 72 Bruksanvisning...72 Beskrivelse...72
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken
DetaljerHurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.
Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)
DetaljerBonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.
Distribuert av: Bonviva Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK
Detaljerinnhold TEKNISKE EGENSKAPER...73 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL...65
innhold INNLEDNING...64 SIKKERHET...64 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 64 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL...65 BRUKSANVISNING...65 BESKRIVELSE...65 Beskrivelse av apparatet... 65 Beskrivelse
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt
Detaljer3. INNLEDNING Bokstaver i parentes Problemer og reparasjoner...69
SAMMENDRAG 1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON... 68 2. ADVARSLER SIKKERHETSINFORMASJON... 69 2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene.69 2.2 Tiltenkt bruk...69 2.3 Bruksanvisning...69 3. INNLEDNING...
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerFØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK
BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN KERAMISKE
DetaljerHurtigveiledning. Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet.
Produktblad Hurtigveiledning Les instruksjonene nøye før du bruker apparatet. A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Betjeningspanel med LED-lys C. Hyller D. Plate som dekker frukt-
DetaljerINHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54
INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS
DetaljerBruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004
Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg
DetaljerBRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE
BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE Prod.nr. IT015336 Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere referanse. EGENSKAPER Damppressen sørger for et rent og profesjonelt resultat hver gang! Overflaten
DetaljerDampkoker FF-0401. Bruksanvisning
Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:
DetaljerBrukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.
Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet
DetaljerBRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren
BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
DetaljerFØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33
N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side
DetaljerINNHOLDSFORTEGNELSE. TILBEREDELSE AV VARMT VANN Tilberedelse...78 Endring av mengde...78
INNHOLDSFORTEGNELSE INNLEDNING... 70 Symboler som er brukt i denne veiledningen...70 Bokstaver i parentes...70 Problemer og reparasjoner...70 SIKKERHET... 70 Grunnleggende sikkerhetsanvisninger...70 BRUK
DetaljerSIKKERHET OG INSTRUKSJONER
SIKKERHET OG INSTRUKSJONER advarsel: For å unngå risiko for alvorlig skade ved bruk av din Gaiavia blender, må grunnleggende sikkerhetsregler følges, inkludert følgende. LES ALLE INSTRUKSJONER, OG ADVARSLER
DetaljerDin bruksanvisning DELONGHI ESAM 5500
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
Detaljerwww.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7835 A 1 B S R Q P CD E F G H O N M J K L I 42 Norsk Innholdsfortegnelse Innledning 42 Generell beskrivelse 43 Viktig 43 Første gangs
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
DetaljerBruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH
Bruksanvisning KAFFEMASKIN NO Mondo / TH Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter. For å kunne utnytte bruksmulighetene maksimalt og på sikrest
DetaljerBruksanvisning KAFFEMASKINE
Bruksanvisning KAFFEMASKINE NO 700.403.185 C COFFEE BREWING MACHINES 2000 Mnd2-021 Mnd2-021 TH20-021 TH20-021 Bruksanvisning Norsk 1.1 Innledning Det gleder oss at du har valgt et av våre kvalitetsprodukter.
DetaljerHD8841 HD8842 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.
Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8841 HD8842 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK
DetaljerNoah Wall Heater Art. Nr:
Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst
DetaljerA B D E F G H I L M N O Q R. Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.
Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. A B D E F G H I L M N O C P Q R Kjøleseksjon A. Betjeningspanel B. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av
DetaljerDin bruksanvisning DELONGHI ESAM 5450
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerDin bruksanvisning DELONGHI EC 2000. B http://no.yourpdfguides.com/dref/3389799
Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,
DetaljerBruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.
Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon
DetaljerNO Bruksanvisning TIMER
NO Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene nøye! Sikkerhetsinstrukser Påse at strømtilførselen i huset ditt samsvarer med informasjonen på merkeskiltet
DetaljerInnhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold
NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,
DetaljerHD7872, HD7870 Brukerhåndbok
HD7872, HD7870 Brukerhåndbok For more support go to: www.philips.com/senseo-twist/support Innholdsfortegnelse 1 Innledning 92 2 Generell beskrivelse 92 3 Viktig 93 4 Skylle maskinen før første gangs
DetaljerBetjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8
Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende
DetaljerHD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. www.philips.com/welcome. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.
Superautomatisk espressomaskin 4000-serien 09 BRUKERVEILEDNING Må leses nøye før du bruker maskinen. HD8847 HD8848 09 Norsk NO Registrer produktet ditt og få assistanse på www.philips.com/welcome 2 NORSK
DetaljerVARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W
VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort
DetaljerBRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E
BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE
DetaljerVSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.
VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet
DetaljerRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HD7860
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 HD7860 1 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen
DetaljerLiberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
DetaljerBruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder
Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar
DetaljerVEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET
FØRSTE GANGS BRUK Koble apparatet til strømnettet. På noen modeller kan det hende at et lydsignal aktiveres. Det betyr at temperaturalarmen har koblet seg inn: Trykk på knappen for utkobling av lydalarmer.
DetaljerMivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.
Distribuert av: Mivita Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. VIKTIG: Serienummeret på kaffemaskinen som angitt nedenfor, må tas vare på. Kun for husholdsbruk. 1 NORSK
DetaljerBruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000
Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG
DetaljerVULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA
Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2
DetaljerSP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
DetaljerNostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer
Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler
DetaljerClatronic kaffe/espressoautomat
Clatronic kaffe/espressoautomat Generelle forsiktighetsregler - Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og behold denne, samt garantien og kvitteringen. Behold også originalemballasjen om
DetaljerFØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK
BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG
Detaljer10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.
Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje
Detaljer31902045N.fm Page 12 Monday, April 21, 2008 12:41 PM BRUKSANVISNING
31902045N.fm Page 12 Monday, April 21, 2008 12:41 PM BRUKSANVISNING FØR DU TAR I BRUK DEN KERAMISKE PLATETOPPEN INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING BESKYTTELSE AV MILJØET FORHOLDSREGLER
DetaljerBRUK AV KJØLESEKSJONEN
BRUK AV KJØLESEKSJONEN Slå apparatet på 1. Sett støpslet i stikkontakten 2. Når apparatet kobles til strømmen, er temperaturen vanligvis fabrikkinnstilt på 5 C. Justere temperaturen Se produktbeskrivelsen
DetaljerBrukerveiledning Elektrisk tepperenser
Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.
Detaljer