INNLEGGSDEL CRYSTAL VERTIKAL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "INNLEGGSDEL CRYSTAL 50-50 VERTIKAL - 70-80 - 100"

Transkript

1 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD - NO INNLEGGSDEL CRYSTAL VERTIKAL Testet ifølge: EN13229 Takk for at du valgte et produkt fra: La NORDICA. Med LA NORDICA sine produkter kan man både føle seg vel og spare energi! APPARATENES SIKKERHETSFORESKRIFTER Ifølge sikkerhetsforeskrifter er det obligatorisk å overholde alle henvisninger som er oppført i brukerveiledningen angående installasjon og anvendelse.

2 FABRIKANTENS SAMSVARSERKLÆRING Objekt: uten asbest og kadmium Det erklæres herved at alle våres apparater er laget med materialer som ikke inneholder deler med asbest eller produkter som stammer fra asbest. Det erklæres også at materialet som anvendes som tilskudd under sveising ikke inneholder noen som helst form for kadmium, i overensstemmelse med referansenorm. Objekt: EU-regulering nr. 1935/2004 Det erklæres herved at i alle produkter som vi produserer, er materialer som vil komme i kontakt med mat egnet for bruk til matvarer, i overensstemmelse med gjeldende EU-regulering. INNHOLDSFORTEGNELSE NO FABRIKANTENS SAMSVARSERKLÆRING GENERELLE ANMERKNINGER BESKRIVELSE REGLER FOR INSTALLASJON BRANNFOREBYGGELSE REGLER FOR INNGREP BESKYTTELSE AV BJELKER AVTREKKSKANALEN SKORSTEINSPIPE LUFTTILFØRSEL GJENNOM KAPPE ELLER SIDEROM KOBLING TIL AVTREKKSKANALEN / LUFT FOR FORBRENNINGEN (luftinntak UTVENDIG LUFTINNTAK FORBINDELSE OG VEDLIKEHOLD AV VENTILASJONEN LOVLIG / ULOVLIG BRENSEL ANTENNING NORMAL DRIFT DRIFT UNDER OVERGANGSPERIODER VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING RENGJØRING AV AVTREKKSKANALEN RENGJØRING AV GLASS RENGJØRING AV ASKE SOMMERPAUSE KALKULERING AV TERMISK YTELSE TEKNISKE DATABLAD TEKNISKE EGENSKAPER VENTILASJON som medleveres dabei Elektrisk forbindelse av ekstra ventilasjonsutstyr VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD Rev.08 NO

3 1. GENERELLE ANMERKNINGER L i En skorstein må være installert i overensstemmelse med de lover og forskrifter som gjøres gjeldende i hvert land. Vårt ansvar er begrenset til leveringen av apparatet. Anlegget må utføres etter alle kunstens regler, i samsvar med forskriftene som nevnes i denne veiledningen og god profesjonell praksis, av kvalifisert personale, som jobber for bedrifter kvalifisert for å ta på seg ansvaret for hele anlegget. La Nordica S.p.a. kan ikke holdes ansvarlig for produkter som endres uten tillatelse eller ved bruk av ikke originale reservedeler. Dette apparatet er ikke egnet for anvendelse av personer uten erfaring (inkludert barn, med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale kapasiteter. Dette gjelder ikke hvis de læres opp av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må kontrolleres for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet (EN / BESKRIVELSE Apparatet består av et stålkammer som er fullstendig loddet og hermetisk lukket. Ildstedet er kledd innvendig med enkle plater i støpejern og brannsikkert materiale (IRONKER. Inne i ildstedet finner man en ristholder og en tykk, flat rist i støpejern som lett kan trekkes ut. Apparatene er utstyrt med en integrert luftkrets for gjenvinning av varme. Denne består av et deksel i galvanisert stål plassert utenpå oppvarmingens hoveddel. Innleggsdelen er utstyrt med en panoramisk dør med keramikkglass (tåler opp til 700 C. Gjennom denne oppnår man en fascinerende sikt av de livlige flammene og hindrer et hvilket som helst utslipp av gnister og røyk. Under ildstedets rist finner man en akseskuff som lett kan trekkes ut også når apparatet er i drift. Omgivelsen varmes opp på følgende måte: a gjennom konveksjon: luftens strømning gjennom mantelen og ildstedets deksel slipper ut varme i rommet. b gjennom utstråling: gjennom det panoramiske glasset og den ildfaste hoveddelen (ironker stråles varmen ut i rommet. Ovnen er utstyrt med kontroller for primær- og sekundærluft. Med disse regulerer man forbrenningsluften. 1A - Fig. 1 Spjeld for primærluft Gjennom luftspjeldet (til venstre under ildstedets dør, regulerer man luftgjennomgangen fra askeskuffen og risten i retning av brenselet. Primærluften er nødvendig for forbrenningsprosessen under antenningsfasen. For å åpne primærluftens strømning må spaken trekkes (dra helt ut. Askeskuffen må tømmes med jevne mellomrom slik at asken ikke hindrer primærluften i å komme inn (Fig. 20-A. Primærluften er også nødvendig for å holde flammene livlig. Under forbrenning av ved må primærluftens spjeld kun være litt åpent. Hvis ikke vil veden brenne for fort og apparatet kan 1A overopphetes. 2A - Fig. 1 Spjeld for sekundærluft 2A Fig. 1 Under ildstedets dør (til høyre finner man sekundærluftens spjeld. Denne ventilen må spesielt være åpen (det vil si helt innført under vedbrenning, slik at ubrent kull kan utsettes for en etterforbrenning og på denne måten øke virkningsgraden og forsikre glassets rengjøring (se KAP REGLER FOR INSTALLASJON Det er obligatorisk å overholde nasjonale og europeiske forskrifter, lokale vedtak eller vedtak angående bygglovgivning, samt brannforebyggende forskrifter. Den lokale skorsteinsfeieren må være informert om apparatets installasjon, slik at han kan kontrollere at koblingen til skorsteinen er riktig utført. Før man utfører installasjonen må følgende verifiseres: kontroller at gulvet tåler apparatets vekt og sørg for at det anvendes egnet isolasjon hvis det er laget av lett antennelig materiale; forsikre seg om at det finnes tilstrekkelig ventilasjon i lokalet hvor apparatet skal installeres (tilstedeværelsen av luftinntak; unngå installasjon i lokaler hvor det finnes kollektive luftkanaler, kapper med eller uten avtrekk, gassapparater av typen B, varmepumper eller tilstedeværelsen av apparater som kan sette lokalet i undertrykk hvis de fungerer samtidig med dette apparatet (ref. Norm UNI 10683/98; forsikre seg om at avtrekkskanalen og rørene apparatet skal kobles til er egnet for dennes drift. la det alltid være et minimums luftrom mellom INNLEGGSDELEN og veggene på siden og bak, som vist i Fig. 14 og Fig. 15 Man råder til å la en lokal feier kontrollere både koblingen til skorsteinen og at det finnes tilstrekkelig luftstrømning for forbrenningen i installasjonsrommet. VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 3

4 4. BRANNFOREBYGGELSE INNLEGGSDEL CRYSTAL VERTIKAL Når ovnen installeres må man overholde følgende sikkerhetsavstander (Fig. 2: a det må ikke finnes elementer og gjenstander som er brannfarlige og følsomme ovenfor varme nærmere enn 80 cm fra ildstedet. Følgende avstand kan reduseres til 40 cm hvis man installerer et vern foran hele bestanddelen som skal beskyttes. Dette må være retroventilert og tåle varme; b hvis ovnen installeres på et gulv som ikke er fullstendig brannsikkert, må man forutse et brannsikkert underlag. Dette kan for eksempel være et stålunderlag (med en størrelse som overholder lokale forskrifter. Innleggsdelen må kun fungere når askeskuffen er innført. Faste forbrenningsrester (aske må samles i en lufttett og brannsikker beholder. Ovnen må aldri antennes hvis det finnes gassemisjon eller gassdamper (for eksempel lim for linoleum, bensin osv. i rommet. Ikke plasser brannfarlige materialer i nærheten av innleggsdelen. Gjør barn oppmerksomme på at innleggsdelen blir veldig varm og ikke må røres. Gulvbeskyttelse Protezione i brannsikkert del pavimento materiale con materiale incombustibile Gulv i brennbart Pavimentazione materiale in materiale combustibile A H B Høyde Altezza for da ildstedets terra del overflate fra bakken piano del focolare Fig. 2 A= Sidegrense A=Limite for laterale beskyttende della zona sone protetta (A=H+20 (A=H+20 cm=> cm=> 40 cm 40 cm B= Grense fremme for beskyttende sone (B=H+30 cm=> 60 cm B=Limite frontale della zona protetta (B=H+30 cm=> 60 cm 4.1. REGLER FOR INNGREP Hvis det oppstår brann i skorsteinen eller i avtrekkskanalen: a Lukk igjen påfyllingsluken. b Lukk igjen forbrenningsluftens spjeld. c Slukk flammene med et brannslukkingsapparat med karbondioksid (CO2 pulver d Be om øyeblikkelig inngrep fra BRANNVESENET. IKKE BRUK VANN FOR Å SLUKKE BRANNEN. Når avtrekkskanalen har sluttet å brenne må en fagmann kontrollere at det ikke finnes sprekker eller gjennomtrengelige punkter i denne BESKYTTELSE AV BJELKER Med tanke på ildstedets utstråling må man være spesielt oppmerksomme på beskyttelsen av bjelker når skorsteinen prosjekteres. Ta både i betraktning bjelkenes nærhet av ildstedets utvendige fasader og utstrålingen fra glassdøren, som vanligvis befinner seg svært nært disse bjelkene. Ta uansett i betraktning at de interne eller lave overflatene til en bjelke i brannfarlig materiale, aldri må komme i kontakt med temperaturer som overgår 65 C. In Fig. 3 sono riportati alcuni esempi di soluzione. VÆR OPPMERKSOM: La Nordica kan ikke holdes ansvarlig for anleggets feilfunksjoner når disse avhenger av anvendelser som ikke er i samsvar med forskriftene i denne veiledningen. Det samme gjelder for anvendelsen av tilleggsprodukter som ikke passer til apparatet. (1 ( mm (1 (3 10 mm (3 10 mm (2 (3 10 mm (2 (1 (4 (2 (3 10 mm (2 (1 (2 (3 10 mm (2 (1 (1 (4 (1 Bjelke; (2 Isolerende brannsikkert materiale; (3 Luftrom; (4 Metallisk beskyttelse. Fig. 3 4 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

5 5. AVTREKKSKANALEN Vesentlige egenskaper for en riktig funksjon av apparatet: det interne snittet bør være rundt; kanalen må være termisk isolert og ugjennomtrengelig, laget av materialer som tåler varme, forbrenningsprodukter og en eventuell kondens; den må være uten innsnevringer og ha et vertikalt løp med avledninger som ikke overgår 45 ; hvis kanalen har vært i bruk før, må den rengjøres; overhold alle tekniske data som er oppført i veiledningen; Hvis avtrekkskanalen har et kvadratisk eller rektangulært snitt, må de interne hjørnene avrundes med en radius som ikke er mindre enn 20 mm. Når det gjelder rektangulære snitt må maksimalt forhold mellom sidene være 1,5. Et alt for lite snitt fører til et redusert trekk. Man råder til en minimums høyde på 4 m. Det er forbudt å anvende følgende type rør da de kan skade apparatets gode funksjon: asbestsement, galvanisert stål, rue og porøse interne overflater. I Fig. 4 finner man noen eksempler for en løsning. Minimums snitt må være på 4 dm2 (for eksempel 20x20cm for apparater hvor kanalens diameter er mindre enn 200mm, eller 6,25dm2 (for eksempel 25x25cm for apparater med en diameter som overgår 200mm. Avtrekkskanalen må ha en tilstrekkelig, men ikke overdreven trekk. Et alt for stort snitt i avtrekkskanalen kan bety et alt for stort volum å varme opp. Dette kan føre til at apparatet har vanskelig for å fungere; for å unngå dette, råder man til å sette inn et rør langs hele avtrekkskanalens høyde. Et alt for lite snitt fører til mindre trekk. Avtrekkskanalen og det metalliske forbindelsesrøret må plasseres (1 (2 på en passende avstand fra brannfarlig materiale og brensel. Anvend egnet isolering eller et luftmellomrom. Det er forbudt å la rørsystem for anlegg eller kanaler for lufttilførsel gå gjennom samme kanal. Det er også forbudt å utføre faste eller bevegelige åpninger på avtrekkskanalen for å koble til andre, ulike apparater. (3 (4 Max. A+1/2A A+1/2A (1 AISI 316 avtrekkskanal i stål med dobbelt isolert rom, laget av materialer som tåler opp til 400 C. Effektivitet 100 % utmerket. (2 Ildfast avtrekkskanal med dobbelt isolert rom og en utvendig kledning laget av lettbetong. Effektivitet 100 % utmerket. (3 Tradisjonelt steintøyrør med kvadratisk snitt og isolasjonslag. Effektivitet 80 % utmerket. (4 Unngå avtrekkskanaler med internt rektangulært snitt med et forhold som er ulikt det i tegningen. Effektivitet 40 % middels. Fig. 4 A SI NEI NO Luke for rengjøring (1 Sportello per pulizia (2 Fremstilling av riktig avtrekkskanal med tett luke for oppsamling og tømming av faste rester etter forbrenningen. Fig. 5 (1 Man fraråder å koble flere apparater til samme avtrekkskanal. Hvert apparat bør ha tilgang til egen avtrekkskanal. Fig. 6 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 5

6 5.1. SKORSTEINSPIPE Avtrekkskanalens trekk avhenger også av skorsteinspipens posisjon. Hvis skorsteinen er håndverksmessig laget, er det derfor nødvendig at uttaksseksjonen er dobbelt så stor som avtrekkskanalens innvendige snitt. Siden skorsteinspiper alltid overgår takets møne, må det garanteres at røken slipper ut også når det blåser (se Fig. 7. Skorsteinspipen må stille til følgende krav: den må ha et internt snitt som tilsvarer den for skorsteinen. den må ha et nyttig uttak som er dobbelt så stort som avtrekkskanalens interne snitt. den må være laget slik at den hindrer inntrengning av regn, snø og et hvilket som helst annet fremmedlegeme i avtrekkskanalen. den må være lett å inspisere under en eventuell rengjøring eller vedlikehold. (1 Industriell skorsteinspipe med ferdigelementer, tillater et perfekt røykutslipp. (2 Håndverksmessig laget skorsteinspipe. Riktig uttaksseksjon må være minst dobbelt så stor som avtrekkskanalens interne snitt, ideelt 2,5 (3 Skorsteinspipe for avtrekkskanaler i stål med intern kjegle deflektor for røyk Fig cm (1 Har man to avtrekkskanaler ved siden av hverandre, må den ene være minst 50 cm høyere enn den andre. På denne måten unngår man trykkoverføring mellom disse. Fig. 8 2 m 10 m 1 m (1 skorsteinspipen må befinne seg 10 m fra hinder som vegger, oppstillinger og trær. I motsatt tilfelle må den heves med minst 1 m over hinderet. Skorsteinspipen må overgå takets møne med minst 1 m. Fig. 9 >A > _ A 1Møneakse 2Tak 0,5 m H min. (1Asse colmo α (2Tetto Fig VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

7 SKORSTEINSPIPER - AVSTANDER OG PLASSERING UNI 10683/98 Takets helning Avstand mellom takmøne og skorstein Minimums høyde for skorsteinen (målt fra uttaket α A (m H (m < 1,85 m 0,50 m over takmøne > 1,85 m 1,00 m fra taket < 1,50 m 0,50 m over takmøne > 1,50 m 1,30 m fra taket < 1,30 m 0,50 m over takmøne > 1,30 m 2,00 m fra taket < 1,20 m 0,50 m over takmøne > 1,20 m 2,60 m fra taket 6. LUFTTILFØRSEL GJENNOM KAPPE ELLER SIDEROM INNLEGGSDELENE Crystal 70 / 80 / 100 er forberedt for kobling til to ekstra ventilasjonsuttak, for å installere et ekstra ventilasjonsutstyr (sentrifugalvifte kode (se Fig. 11, Fig. 12, Fig Kap. 20; a lag et hull i veggen eller på den eksisterende kappen, slik at de fleksible rørene (brannsikre med en diameter på 15 cm og tilhørende åpninger kan komme gjennom; b fest rørene til tilhørende krage og åpninger ved hjelp av klemmer, etter å ha fjernet de halvskivede blindpluggene; c Ingen av rørene må være lengre enn 1.5m. De må være isolert med isolerende materialer for å unngå støy og varmedispersjon; d åpningene må plasseres minst 2 m over gulvet, slik at ikke den varme luften ved uttaket styres rett mot personer; e hvis plassen mellom innleggsdelens øverste del og kappens nederste del er mindre enn 10 cm må man lage et hull på kappen. Dette må være på cirka 30 x 40 cm, slik at det blir mulig å feste de fleksible rørene (se Fig Fig. 12; f det EKSTRA ventilasjonsutstyret må installeres under apparatet bak (se henvisning i Kap. 20. Det er derfor nødvendig å forutse et rom for dette under apparatet, som både tillater en tilstrekkelig luftstrømning og tilgang under et eventuelt fremtidig vedlikehold. Fig. 11 Fig. 12 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 7

8 ÅPEN LUKKET Fig KOBLING TIL AVTREKKSKANALEN / LUFT FOR FORBRENNINGEN (luftinntak Forbindelsen til skorsteinen må utføres med stive rør i aluminisert stål med en minimums tykkelse på 2 mm, eller i rustfritt stål 316 med en minimums tykkelse på 1 mm. Det er forbudt å anvende fleksible metallrør eller rør i asbestsement da disse setter sikkerheten for selve forbindelsen på spill. Følgende rør er nemlig utsatt for rivning og skader med røklekkasje som følge. Røkens avløpsrør må være hermetisk festet til skorsteinen og ha en maksimal helning på 45. På denne m åten unngår man en overdreven oppsamling av kondens produsert under antenningens startfase og/eller en overdreven oppsamling av sot. I tillegg unngår man en fartsnedsettelse av røken i utløp. Hvis forbindelsen ikke er lufttett kan dette føre til en feilfunksjon av apparatet. Koblingsrørets interne diameter må tilsvare den utvendige diameteren på apparatets røkuttak. Dette garanteres av rør som overholder krav i DIN Skorsteinens undertrykk bør være på Pa (= mm vannsøyle. Målingen må alltid utføres med varmt apparat (nominell varmeytelse. Når undertrykket overgår 17 PA (1,7 mm vannsøyle må det reduseres ved å installere et ekstra spjeld for trekk (ventilspjeld, enten på røkuttaket eller i skorsteinen. VIKTIG: Anvender man metalliske rør er det uunnværlig at disse isoleres med egnet materiale (overtrekk i isolerende fiber som tåler opp til 600 C, slik at man unngår forfall a v vegger eller motkappen. (1 Stenging (1 Chiusura av eksisterende del condotto kanal esistente med metallplate, con lamiera, murstein, mattoni, steinullplater pannelli di eller brannsikkert lana di materiale. roccia o materiali ignifughi Før man plasserer innleggsdelen i det eksisterende ildstedet er det nødvendig å lukke igjen skorsteinens øvre del. Bruk en metallplate (hensiktsmessig perforert på forhånd eller et annet brannsikkert materiale, som kan motstå svært høye temperaturer uten å komme til skade. (se. Fig. 14 Området mellom den øvre delen, apparatets sider og kappens deflektor for forbrenningsmaterialer (som stenger avtrekkskanalens base må alltid være ventilert. Det er derfor nødvendig å forutse et luftinntak fra bunnen (inntak av frisk luft og et høyt uttak (uttak av varm luft. Enhver av disse åpningene må være frie og uten mulighet for å bli tildekket, med en minimums overflate på minst 3 dm2 (f.eks.; gitter på 30 x 10 cm. Man oppnår på denne måten: en større sikkerhet en øking av varmen gjennom luftsirkulasjonen rundt apparatet. (2 (2 Griglia Gitter (3 Forbindelseskanal (3 Condotto di collegamento (4 (4 Condotto Kanal (5 Griglia Gitter for di entrata luftinntak aria Minimums avstand fra mantel bak og på siden: INNLEGGSDEL VERT = 6 cm INNLEGGSDEL 100 = 8 cm Fig. 14 Risten for varmluftventilasjon (Fig. 15 pos.6 må installeres på kappens øvre del, cirka 20 cm fra taket. Den må alltid være installert siden den har som funksjon å la varmen som samles opp inne i kappen (overtrykk slippe ut i lokalet. 8 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

9 8. UTVENDIG LUFTINNTAK For at apparatet skal kunne fungere godt, er det uunnværlig at det kommer tilstrekkelig med luft inn i installasjonslokalet for forbrenning og utlufting. Dette betyr at det gjennom spesielle åpninger mot utsiden, også må sirkulere luft for forbrenningen når dører og vinduer er igjen. Luftinntaket må være plassert slik at det ikke kan tildekkes. Det må kommunisere med apparatets installasjonslokale og være beskyttet med et gitter. Minimums overflate må ikke være mindre enn 113 cm 2. Hvis luftstrømningen oppnås gjennom en åpning som kommuniserer med et siderom, må man unngå luftinntak i forbindelse med garasje, kjøkken, baderom og varmesentraler (se Fig. 15. Hvis det finnes sugekapper i apparatets installasjonslokale, må disse ikke være i drift når apparatet er i drift. Dette kan nemlig føre til at røken kommer ut i selve lokalet, også når ildstedets dør er lukket. (1 Isolerende materiale (2 Forsegle (3 Isolerende deksel med utvendige aluminiumsark (6 Gitter for utblåsing av varmluft (7 Brannsikker motkappe (8 Maksimal helning 45 Fig. 15 (4 Luke for rengjøring (5 Utvendig luftinntak (9 Skjerm av tredeler med isolerende materiale (10 Minimums avstand mellom kledning og INNLEGGSDEL INNLEGGSDEL 50-50v = 6 cm INNLEGGSDEL 100 = 8 cm Ekstra INNLEGGSDEL Crystal 50-50vertikal Ekstra INNLEGGSDEL Crystal Fig. 16 VALGFRITT EKSTRAUTSTYR For en bedre velvære og tilhørende oksygenering av selve miljøet, kan ovnens / skorsteinens forbrenningsluft hentes direkte fra utsiden. (Fig FORBINDELSE OG VEDLIKEHOLD AV VENTILASJONEN Kontrollenheten og anlegget må installeres og kobles av faglærte og autoriserte personer, i samsvar med gjeldende normer. (se KAP.1 VÆR OPPMERKSOM: tilførselslinjen må IKKE komme i kontakt med varme deler. VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 9

10 Alle våres innleggsdeler er utstyrt med utvendige vifter egnet for å forbedre fordelingen av varm luft, gjennom ventilasjon kun av installasjonsrommet (se KAP.. 6. Antenning og regulering utføres gjennom den medleverte kontrollenheten. Denne må installeres langt vekke fra direkte varmekilder. Utstyret har en termostat (TM som får viftene til å starte opp når apparatet er tilstrekkelig oppvarmet og stanser dem når det delvis er nedkjølt. Når kontrollenhetens bryter er innført (pos. I lav hastighet pos. II maksimal hastighet slår ventilatorene seg på når innleggsdelens interne termostat tillater dette. Kontrollenheten er utstyrt med en intern sikring som beskytter selve enhetens motor. (Forsinket glassikring 5x ma (T. Valg av type INNLEGGSDEL som kan tilkobles er inne i kontrollenheten og må utføres ved å flytte på broen, som vist under (se Fig. 19, før INNLEGGSDELEN settes i drift. Dette inngrepet må utføres uten tilstedeværelsen av elektrisk energi!! OBLIGATORISK: kabel ute av syne! 20mm Marrone Blu Giallo / Verde L N E E M M Ph Blu Marrone Blu 230V~ 50Hz TM M M Fig. 18 Fig. 17 Giallo / Verde CONNESSIONE AL MORSETTO CARATTERISTICHE TECNICHE L Ph Strømforsyning Fase Farge: Brun N Strømforsyning Neutro Farge: Blå E Strømforsyning Farge: Gul / Grønn E Motorkabel Farge: Gul / Grønn M Termostatkabel Farge: Blå M Motorkabel Farge: Brun TM Intern termostat STRØMFORSYNING VERN STØRRELSE BEHOLDER 230 V~ ±10% 50/60 Hz Intern sikring 500 ma T RIT 104 x 75 x 32 mm ABS selvslukkende IP42 V0 FORBINDELSE: Kobl kontrollenhetens strømledning til en topolet bryter med en avstand mellom kontaktene på minst 3mm (Strømforsyning 230V~ 50Hz, nødvendig for en riktig kobling av anlegget til jordforbindelsen. Se Kap.Errore. L'origine riferimento non è stata trovata. For å koble det ekstra ventilasjonsutstyret, følg henvisningene i kapittel 20 ADVARSEL: KOMMANDOEN må kobles til nettet med en utkoblingsbryter for differensiallinje, i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kommandoens riktige funksjon garanteres kun for den motoren den er laget for. Uegnet bruk hever fabrikanten fra et hvert ansvar. 10 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

11 FU SE 5 00m A ( T VDR R1 C1 C2 C3 C4 Power supply Fan Motor MORSETTO 6 p5 I 50 I 60 MODEL I 70 I 80 I 100 wko wko SA 383 OFF MIN MAX Fig. 19 L-Ph N M M Air Fan-Motor DANGER HIGHT VOLTAGE 10. LOVLIG / ULOVLIG BRENSEL Lovlig brensel er kun brenneved. Man må kun anvende tørre vedkubber (maks. vanninnhold 20%. Vedkubbene bør ha en lengde på ca. 30 cm og et omfang på maksimum 30 cm. Ikke bearbeidede, komprimerte vedkubber må anvendes med omhu for å unngå en skadelig overoppheting av apparatet. Følgende vedkubber har nemlig en høy varmeverdi. Brenneveden må ha et fuktighetsinnhold på mindre enn 20 % og må plasseres på et tørt og luftig sted. Fuktig ved gjør antenningen vanskeligere fordi man har behov for en større mengde energi for å fordampe det eksisterende vannet. I tillegg har man den ulempen at det fuktige innholdet blir til kondens, først i ildstedet og deretter i skorsteinen, når temperaturen synker. Dette medfører en merkbar dannelse av sot med følgende fare for brann. Nykuttet ved inneholder cirka 60 % med H2O og er derfor ikke egnet som brensel. Veden bør tørke i minst to år på et tørt og luftig sted (for eksempel under et leskur før den anvendes. Følgende materialer kan ikke brennes: kullrester, avskjæringer, rester av bark eller paneler, fuktig eller lakkert ved, plastikkmaterialer; anvendes ovennevnte vil dette føre til at garantien for apparatet forfaller. Papir og kartong må kun anvendes for antenning. Det er forbudt å brenne avfall i ovnen. Dette kan skade både apparatet og avtrekkskanalen, i tillegg til å forårsake helseskader og klager fra næromgivelsen på grunn av dårlig lukt. Ved er ikke et brensel som gjør det mulig for apparatet å fungere hele tiden. Oppvarming hele natten gjennom er derfor ikke mulig. VÆR OPPMERKSOM: Kontinuerlig eller forlenget bruk av aromatisk ved (f.eks. eukalyptus, myrt, osv. fører til et hurtig forfall (avskalling av produktets deler i støpejern. 11. ANTENNING AllFørste gangen ovnen tas i bruk er det uunngåelig at det utstedes en dårlig lukt (grunnet klebemiddelet i pakningenes snorer eller den beskyttende lakkeringen. Denne forsvinner raskt etter en kort anvendelse. Det er uansett viktig at lokalet luftes godt ut under denne prosedyren. Man råder til å bruke små trelister og avispapir, eller andre midler som er å finne i handel, for å fyre opp ovnen. Det er forbudt å anvende flytende midler som for eksempel sprit, bensin, olje eller lignende. Man fyller på med en redusert mengde brensel og åpner primærluftens spjeld (venstre spake helt uttrekt Fig. 1-1A og sekundærluftens spjeld (høyre spake helt innført Fig. 1-2A. Når veden begynner å brenne kan man fylle på med ny ved, lukke igjen primærluftens spjeld (helt innført og kontrollere forbrenningen gjennom sekundærluftens spjeld, etter henvisning i KAP.12. Ikke la ovnen være uten oppsyn under denne fasen. Apparatet må aldri antennes hvis det finnes gasser i rommet. For å utføre en riktig første antenning av produkter som er behandlet med maling for høye temperaturer, må man vite følgende: dette produktets byggematerialer er ikke homogene. Det er laget av deler i støpejern, stål, ildfaste deler og deler i majolika; VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 11

12 produktets hoveddel utsettes ikke for samme temperatur over alt: temperaturen varierer på mellom 300 C og 500 C i de ulike sonene; i løpet av dens levetid utsettes ovnen for vekslende antennings- og slukkingssykluser over samme dag og en intens anvendelse, eller en hvileperiode når årstiden bytter; før det nye apparatet kan betegnes som innkjørt må det utsettes for ulike oppstartssykluser, slik at alle materialer og malingen kan fullende de ulike elastiske spenningene; spesielt kan man merke emisjonen av den typiske lukten av metall som utsettes for stor termisk spenning og maling som fremdeles er fersk. Selv om denne malingen brennes ved 250 C i flere timer under konstruksjonen, må den likevel utsettes for temperaturer på 350 C, flere ganger og over tid, før den integreres perfekt med de metalliske overflatene. Det er derfor viktig at man følger disse små henvisningene under antenningsfasen: 1 Forsikre seg om at det finnes et kraftig luftbytte i lokalet hvor apparatet er installert. 2 Ikke fyll brennkammeret helt opp under de første antenningene (cirka halvparten av mengden med brensel som er oppført i brukerveiledningen. La produktet fungere i minst 6-10 timer vedvarende, med luftspjeldene litt mindre åpne enn det som er oppført i brukerveiledningen. 3 Gjenta dette inngrepet minst 4-5 eller flere ganger, alt etter hvilken mulighet dere har. 4 Deretter fyller man på med mer og mer ved (men alltid i samsvar med brukerveiledningen når det gjelder maksimal påfylling og lar ovnen fungere over lengre perioder, så langt dette er mulig. Spesielt under denne startfasen er det viktig å unngå korte perioder med antenning-slukking. 5 Under de første antenningsfasene råder man til å ikke plassere gjenstander oppå apparatet, og da spesielt på de lakkerte overflatene. De lakkerte overflatene må ikke berøres under oppvarming. 6 Etter å ha fullført innkjøringsperioden kan produktet anvendes som en bilmotor, hvor man unngår brå oppvarming med for mye brensel. 12. NORMAL DRIFT Apparatets nominelle varmeytelse tilsvarer: se tabell i kapittel Errore. L'origine riferimento non è stata trovata.. Denne verdien oppnår man med en minimums trekk (undertrykk. Gjennom spjeldene på ovnens fasade (Fig. 1 kan man regulere ildstedets varmeemisjon. Disse åpnes alt etter hvilket varmebehov man har. Best forbrenning (minimums emisjon oppnår man når mesteparten av forbrenningsluften går gjennom sekundærluftens spjeld, når der fylles på med ved. Ikke overbelast ovnen (se maks. mengde med brensel som kan fylles på i tabellen under. For mye brensel og for mye luft for forbrenningen kan føre til en skadelig overoppheting av ildstedet. INNLEGGSDELEN må alltid anvendes med lukket dør slik at man unngår en overdreven oppvarming (smieeffekt. Skader grunnet overoppheting dekkes ikke av garantien. INNLEGGSDELEN er et apparat med intermitterende drift. I tillegg til forbrenningsluftens regulering påvirkes forbrenningens intensitet, og følgende også apparatets varmeeffekt, av skorsteinen. En god trekk i skorsteinen krever en mindre regulering av forbrenningsluften, mens en svak trekk i skorsteinen har behov for en mer presis regulering av forbrenningsluften. For å verifisere ovnens gode forbrenning må man kontrollere at røyken som kommer ut fra skorsteinen er lys. Hvis den er hvit betyr dette at ovnen ikke er riktig innstilt eller at veden er for fuktig; hvis røyken derimot er grå eller svart er dette tegn på at forbrenningen ikke er fullstendig (det er nødvendig å øke mengden med sekundærluft. INNLEGGSDEL 50 Crystal Ved (lengde 30cm, omkrets 30cm INNLEGGSDEL 50 VERT.- Crystal INNLEGGSDEL 70 Crystal INNLEGGSDEL 80 Crystal INNLEGGSDEL 100 Crystal Maksimal mengde ( kg Primærluft (Fig. 1-1A LUKKET LUKKET LUKKET LUKKET LUKKET Sekundærluft (Fig. 1-2A ÅPEN ÅPEN ÅPEN ÅPEN ÅPEN Forbrenningstid 1 h 1 h 1 h 1 h 1 h 13. DRIFT UNDER OVERGANGSPERIODER Under overgangsperioder, det vil si når temperaturen ute er høyere, kan det forekomme at ikke all forbrenningsgassen inne i avtrekkskanalen suges opp når temperaturen plutselig stiger. Hele avløpsgassen blir ikke fullstendig uttrekt (intens gasslukt. Skulle dette forekomme må man riste risten oftere og øke mengden med forbrenningsluft. Fyll deretter opp med en redusert mengde brensel, slik at man oppnår en raskere forbrenning (med flammeutvikling og en stabilisering av avtrekkskanalens trekk. Kontroller deretter at alle luker for rengjøring og forbindelser til skorsteinen er lufttette. 12 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

13 14. VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING RENGJØRING AV AVTREKKSKANALEN Under normal drift finnes det ingen fare for at ildstedet kommer til skade. Apparatet bør gjennomgå en fullstendig rengjøring minst en gang i året, eller når det måtte være nødvendig (dårlig funksjon og liten ytelse. En overdreven oppsamling av sot kan skape problemer under røkutblåsingen og brann i selve avtrekkskanalen. Rengjøringen må kun utføres når apparatet er kaldt. Dette inngrepet bør utføres av en skorsteinsfeier, som samtidig inspiserer avtrekkskanalen (kontroll av tilstedeværelsen av avfall. Under rengjøringen må man fjerne askeskuffen (Fig. 20-A, risten (Fig. 20-B og røkdeflektoren (Fig. 20-C for å begunstige fallet av sot. Per For å trekke ut deflektoren løfter man den opp bak og trekker den frem. Plasser den tilbake på plass etter endt rengjøring. VÆR OPPMERKSOM: Mangel på deflektor fører til et sterkt undertrykk, en for rask forbrenning, et overdrevet forbruk av ved med overoppheting av apparatet som følge RENGJØRING AV GLASS Takket være den spesielle måten sekundærluften kommer inn på, forsinkes tildekningen av dørens glass betydelig. Det er likevel ikke mulig å unngå at glasset tildekkes så lenge man anvender fast brensel (dette gjelder spesielt for fuktig ved. Dette kan ikke anses som en feil på apparatet. Riktig antenningsprosedyre, anvendelse av egnet mengde og type brensel, riktig plassering av sekundærluftens spjeld, tilstrekkelig trekk i skorsteinen og tilstedeværelsen av forbrenningsluft er vesentlig for at apparatet skal kunne fungere på en perfekt måte. VIKTIG: Det panoramiske glasset må kun rengjøres når ovnen er kald, slik at man unngår faren for eksplosjon. Under rengjøringen kan man enten anvende spesialmidler eller en fuktig ball med avispapir rullet i asken. KNUSING AV GLASS: Da glassene er laget av glasskeramikk og motstår et varmesprang på opp til 750 C, er disse ikke gjens tand for varmesjokk. Glassene kan kun ødelegges gjennom mekaniske sjokk (støt, kraftig smelling av døren, osv.. Utbyttingen er derfor ikke dekket av garantien RENGJØRING AV ASKE Alle apparater er utstyrt med en rist for ildstedet og en askeskuff for å samle opp asken. Man råder til å tømme askeskuffen med jevne mellomrom og å unngå at den fylles helt opp. Dette kan nemlig føre til at risten overopphetes (Fig. 20-A. I tillegg råder man til å la det alltid være 3-4 cm med aske i ildstedet. Asken som fjernes fra ildstedet må oppbevares i en ildfast beholder utstyrt med et lufttett lokk. Beholderen må plasseres på et brannsikkert gulv, langt vekke fra brannfarlige materialer helt til asken er fullstendig nedkjølt. Kontroller og rengjør det utvendige luftinntaket minst en gang i året. Skorsteinen må regelmessig kostes av en skorsteinsfeier. La den lokale skorsteinsfeieren kontrollere forbindelsen til skorsteinen, lufttilførselen og at ovnen er riktig installert. 15. SOMMERPAUSE Etter å ha rengjort ildstedet, skorsteinen og avtrekkskanalen må man fjerne asken og eventuelt andre rester, lukke igjen alle ildstedets dører og tilhørende spjeld. Man råder til å rengjøre avtrekkskanalen minst en gang i året; kontroller samtid tilstanden for alle pakninger. Hvis disse ikke er i god stand (det vil si at de ikke lenger sitter tett til døren settes apparatets gode funksjon på spill! Bytt dem ut om nødvendig. Hvis ovnen installeres i et fuktig rom, råder man til å plassere fuktabsorberende salt inne i ildstedet. Hvis man ønsker å holde apparatets originale utseende intakt over tid, er det viktig å smøre delene i støpejern inn med naturlig vaselin. 16. KALKULERING AV TERMISK YTELSE Det finnes ingen fast regel som gjør det mulig å kalkulere riktig nødvendig ytelse. Denne ytelsen oppgis med grunnlag i området som skal varmes opp, men avhenger også av isolasjonen. Gjennomsnittlig er nødvendig varmeytelse for et riktig isolert rom 40kCal/h per m3 (med en utvendig temperatur på 0 C. C B Fig. 20 A VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 13

14 Ettersom 1kW tilsvarer 860kCal/h, kan man anta en verdi på 50W /m 3. La oss anta at man ønsker å varme opp et rom på 150m3 (10 x 6 x 2,5m i et isolert hus. Man har da et behov på 150m3 x 50W/m3 = 7500W eller 7,5kW. Come riscaldamento principale un apparecchio di 10kW sarà dunque sufficiente. (v. Tab. 1 Tilnærmet forbrenningsverdi Nødvendig mengde for 1 kg tørr ved Brensel Enhet kcal kw Tørr ved (15 % fuktighet kg ,00 Våt ved (50 % fuktighet kg ,95 Trebrikker kg ,84 Lignittbrikker kg ,75 Normal steinkull kg ,47 Koks kg ,53 Naturgass m ,46 Nafta L ,42 Elektrisitet kw/h ,19 Tab VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

15 17. TEKNISKE DATABLAD INNLEGGSDEL 50 Crystal INNLEGGSDEL 50 Crystal VERTIKAL VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 15

16 INNLEGGSDEL 70 Crystal INNLEGGSDEL 80 Crystal 16 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

17 INNLEGGSDEL 100 Crystal 18. TEKNISKE EGENSKAPER DATA INNLEGGSDEL 50 Crystal 50 VERTIKAL Crystal 70 Crystal 80 Crystal 100 Crystal Maks. lengde på brenselsved (cm Nominell termisk ytelse (kw Timeforbruk (kg/h ,9 2,6 2,8 Virkningsgrad (% >78 >78 >78 >78 >78 Ventilasjon (regulerbar SERIER SERIER SERIER SERIER SERIER Skorsteinens undertrykk (mm H 2O 1,2 1,2 1,2 1,4 1,2 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 17

18 INNLEGGSDEL CRYSTAL VERTIKAL DATA INNLEGGSDEL Crystal 50 VERTIKAL 70 Crystal Crystal LEVERES ETTER ØNSKE LEVERES ETTER ØNSKE LEVERES ETTER ØNSKE Røkuttak Ø (cm (# 100 Crystal Ekstra ventilasjonsutstyr Avtrekkskanal: Høyde. (cm 80 Crystal x 20 Ø x 20 Ø x 20 Ø x 20 Ø x 25 Ø 25 Panoramisk glassvindu i dør (700 C Uttrekkbar askeskuff Regulerbar primærluft Regulerbar sekundærluft EN13229 EN13229 EN13229 EN13229 EN Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø Temperatur på gass ved utblåsning i C CO målt ved 13% oksygen i % - ved i kg Sertifisering Tilnærmet vekt (kg Utvendige mål (mm: L= bredde H= høyde P= dybde Utvendig luftinntak (cm Emisjon av utblåsningsgass i g/s (# Diameter 200 mm kan brukes med skorstein på minst 6 m 18 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

19 INNLEGGSDEL CRYSTAL VERTIKAL VENTILASJON som medleveres dabei TOPOLET BRYTER V~ 50Hz 1 Brun 2 Blå 3 Gul/grønn 4 Gul/grønn 5 Blå Strømledning 6 Brun INNLEGGSDEL 50 / 60 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 INNLEGGSDEL 70 / 80 /

20 INNLEGGSDEL CRYSTAL VERTIKAL Elektrisk forbindelse av ekstra ventilasjonsutstyr INNLEGGSDEL Crystal 70 / 80 / 100 Medlevert utstyr Topolet bryter Ekstra ventilasjonsutstyr 230 V~ 50Hz 230 V~ 50Hz 20 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08

21 INNLEGGSDEL Crystal 70 / 80 / 100 VÆR OPPMERKSOM: koblingen må være lufttett. Ø130 VEILEDNING FOR INSTALLASJON, BRUK OG VEDLIKEHOLD NO Rev.08 21

22 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione, il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari, la Direttiva 2006/95 CE (Bassa Tensione, la Direttiva 2004/108 CE (EMC. DEKLARAC ZGODNOŚCI Zgodnie z Dyrektywą 89/106/EWG (Wyroby Budowlane, Rozporządzeniem Komisji WE nr. 1935/2004 (Materiały i Wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością. N di identificazione Nr. identyfikacyjny - Identifikasjonsnummer - Идентификационный N 024 Emesso da - Wydany przez - Utstedt av - Выпущена SAMSVARSERKLÆRING I overensstemmelse med Direktiv 89/106/EEC (Konstruksjonsprodukter, CE-regulering nr. 1935/2004 (Materialer og Artikler ment for å komme i kontakt med matvarer, Direktiv 2006/95 EC (Lavspenning, Direktiv 2004/108 EC (EMC. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ В соответствии с Директивой 89/106/ЕЭС (Строительные Материалы, Директивой 2006/95 CE (Низкое напряжение, Директивой 2004/108 ЕС (ЭMC, Регламентом ЕС. 1935/2004 (Материалы и Предметы, входящие в контакт с пищевыми продуктами. La NORDICA S.p.A. Via Summano, Montecchio Precalcino (VICENZA Fax Tipo di apparecchio Rodzaj urządzenia - Type apparat - Вид прибора Marchio commerciale Znak handlowy - Varemerke - Торговый знак Caminetti a combustibile solido Kominki na paliwo stałe Kaminer med fast brennstoff Камины на твёрдом топливе La NORDICA Modello o tipo Model lub typ - Modell eller type Модель или тип INSERTO 50 CRYSTAL Uso - Zastosowanie - Anvendelse - Применение Costruttore Producent - Fabrikant - Завод-изготовитель Riscaldamento domestico Ogrzewanie mieszkań Romoppvarming i bygning Бытовое отопление La NORDICA S.p.A. Via Summano, Montecchio Precalcino (VICENZA Fax Ente notificato - Jednostka notyfikowana - Teknisk kontrollorgan - Уполномоченный орган RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D ESSEN Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono : Zharmonizowane normy lub wyszczególnienia techniczne (ustalenia wdrożone zgodnie z regułami dobrej praktyki w sprawie bezpieczeństwa obowiązującymi w EWG to : Følgende harmoniserte og tekniske normer (bestemmelser er benyttet i overensstemmelse med gode sikkerhetsprinsipper i EEC-land : Согласованными нормами и техническими требованиями (наименования которые были применены по правилам техники по действующим правилам техники безопасности в ЕЭС, являются : Norme o altri riferimenti normative Normy lub inne dokumenty normatywne Normer eller andre referansenormer Стандарты и другие нормативные требования Rapporto di Prova ITT Raport Testów ITT Testrapport Отчёт об испытаниях ITT RRF EN EN EN EN EN EN EN Informazioni marcatura CE Informacje o oznaczeniu CE Informasjon angående CE merke Информация о маркировке CE Vedi allegato Patrz załącznik siehe Beilage Смотреть приложение Condizioni particolari Warunki szczególne : - Spesielle tilstander : - Особые условия : In qualità di costruttore e/o rappresentante autorizzato della società all interno della CEE, si dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi sono conformi alle esigenze essenziali previste dalle Direttive su menzionate. W charakterze producenta i/lub przedstawiciela upoważnionego przez firmę w granicach EWG, oświadcza się na własną odpowiedzialność, że urządzenia są zgodne z niezbędnymi wymogami przewidzianymi przez Dyrektywy podane powyżej. Som fabrikant og/eller autorisert representant innenfor EEC, erklærer man herved under eget ansvar at apparatene er i overensstemmelse med kravene i de ovennevnte Direktiv. B качестве изготовителя и/или уполномоченного представителя компании в рамках ЕЭС, заявляют под собственной ответственностью, что приборы отвечают основным требованиям, предусмотренными перечисленными Директивами. 25/06/2007 Montecchio Precalcino (VICENZA (Data e luogo di emissione - Data i miejsce wydania - dato og sted for utstedelse - дата и место выпуска GIANNI RAGUSA Amministratore delegato - Managing Director Geschäftsführer... - Administrateur délégué ( nome, posizione e firma - nazwisko, stanowisko i podpis - navn, posisjon og underskrift - имя, должность и подпись La NORDICA S.p.A. Via Summano, MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA Tel Fax Capitale Sociale Euro I.v. R.E.A. n /VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese M. VI info@lanordica.com

23 INFORMAZIONI MARCATURA CE INFORMACJE O OZNACZENIU CE INFORMASJON ANGÅENDE CE-MERKE ИНФОРМАЦИЯ О МАРКИРОВКЕ CE LA NORDICA S.p.A. 07 Distanza minima da materiali infiammabili Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych Minimums avstand fra brannfarlige materialer Минимальное расстояние от возгораемых материалов Emissione di CO (13 % O 2 Emisja CO (13 % O 2 Emisjon av CO (13 % O 2 Выделение CO (13 % O 2 Emissioni polveri (13 % O 2 Emisja pyłów (13 % O 2 Partikkelutslipp (13 % O 2 Выделение пыли (13 % O 2 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie wodne pracy Maksimalt tillatt vanntrykk under drift Максимально допустимое рабочее давление воды Temperatura gas di scarico Temperatura odprowadzanych gazów Temperatur på utblåsingsgass Температура выхлопного газа Potenza termica nominale Znamionowa moc termiczna Nominell termisk ytelse Номинальная тепловая мощность Rendimento Wydajność Virkningsgrad КПД Tipi di combustibile Rodzaje paliwa Type brensel Вид топлива EN INSERTO 50 CRYSTAL Laterale / Boczna / Side / Боковое 6 cm Posteriore / Tylna / Bak / Заднее 6 cm 0,11 % ( < 1500 mg/m3 47 mg/m3 254 C 6 kw 78,3 % LEGNA - DREWNO - VED - ДРОВА VKF Nr. Z SINTEF Nr. 15a B-VG Nr. RRF La NORDICA S.p.A. Via Summano, MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA Tel Fax Capitale Sociale Euro I.v. R.E.A. n /VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese M. VI info@lanordica.com

24 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione, il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari, la Direttiva 2006/95 CE (Bassa Tensione, la Direttiva 2004/108 CE (EMC. DEKLARAC ZGODNOŚCI Zgodnie z Dyrektywą 89/106/EWG (Wyroby Budowlane, Rozporządzeniem Komisji WE nr. 1935/2004 (Materiały i Wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością. N di identificazione Nr. identyfikacyjny - Identifikasjonsnummer - Идентификационный N 072 Emesso da - Wydany przez - Utstedt av - Выпущена SAMSVARSERKLÆRING I overensstemmelse med Direktiv 89/106/EEC (Konstruksjonsprodukter, CE-regulering nr. 1935/2004 (Materialer og Artikler ment for å komme i kontakt med matvarer, Direktiv 2006/95 EC (Lavspenning, Direktiv 2004/108 EC (EMC. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ В соответствии с Директивой 89/106/ЕЭС (Строительные Материалы, Директивой 2006/95 CE (Низкое напряжение, Директивой 2004/108 ЕС (ЭMC, Регламентом ЕС. 1935/2004 (Материалы и Предметы, входящие в контакт с пищевыми продуктами. La NORDICA S.p.A. Via Summano, Montecchio Precalcino (VICENZA Fax Tipo di apparecchio Rodzaj urządzenia - Type apparat - Вид прибора Marchio commerciale Znak handlowy - Varemerke - Торговый знак Caminetti a combustibile solido Kominki na paliwo stałe Kaminer med fast brennstoff Камины на твёрдом топливе La NORDICA Modello o tipo Model lub typ - Modell eller type Модель или тип INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL Uso - Zastosowanie - Anvendelse - Применение Costruttore Producent - Fabrikant - Завод-изготовитель Riscaldamento domestico Ogrzewanie mieszkań Romoppvarming i bygning Бытовое отопление La NORDICA S.p.A. Via Summano, Montecchio Precalcino (VICENZA Fax Ente notificato - Jednostka notyfikowana - Teknisk kontrollorgan - Уполномоченный орган RRF 1625 RRF Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle GmbH Am Technologie Park 1 D ESSEN Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono : Zharmonizowane normy lub wyszczególnienia techniczne (ustalenia wdrożone zgodnie z regułami dobrej praktyki w sprawie bezpieczeństwa obowiązującymi w EWG to : Følgende harmoniserte og tekniske normer (bestemmelser er benyttet i overensstemmelse med gode sikkerhetsprinsipper i EEC-land : Согласованными нормами и техническими требованиями (наименования которые были применены по правилам техники по действующим правилам техники безопасности в ЕЭС, являются : Norme o altri riferimenti normative Normy lub inne dokumenty normatywne Normer eller andre referansenormer Стандарты и другие нормативные требования Rapporto di Prova ITT Raport Testów ITT Testrapport Отчёт об испытаниях ITT RRF EN EN EN EN EN EN EN Informazioni marcatura CE Informacje o oznaczeniu CE Informasjon angående CE merke Информация о маркировке CE Vedi allegato Patrz załącznik siehe Beilage Смотреть приложение Condizioni particolari Warunki szczególne : - Spesielle tilstander : - Особые условия : In qualità di costruttore e/o rappresentante autorizzato della società all interno della CEE, si dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi sono conformi alle esigenze essenziali previste dalle Direttive su menzionate. W charakterze producenta i/lub przedstawiciela upoważnionego przez firmę w granicach EWG, oświadcza się na własną odpowiedzialność, że urządzenia są zgodne z niezbędnymi wymogami przewidzianymi przez Dyrektywy podane powyżej. Som fabrikant og/eller autorisert representant innenfor EEC, erklærer man herved under eget ansvar at apparatene er i overensstemmelse med kravene i de ovennevnte Direktiv. B качестве изготовителя и/или уполномоченного представителя компании в рамках ЕЭС, заявляют под собственной ответственностью, что приборы отвечают основным требованиям, предусмотренными перечисленными Директивами. 14/05/2008 Montecchio Precalcino (VICENZA (Data e luogo di emissione - Data i miejsce wydania - dato og sted for utstedelse - дата и место выпуска GIANNI RAGUSA Amministratore delegato - Managing Director Geschäftsführer... - Administrateur délégué ( nome, posizione e firma - nazwisko, stanowisko i podpis - navn, posisjon og underskrift - имя, должность и подпись La NORDICA S.p.A. Via Summano, MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA Tel Fax Capitale Sociale Euro I.v. R.E.A. n /VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese M. VI info@lanordica.com

25 INFORMAZIONI MARCATURA CE INFORMACJE O OZNACZENIU CE INFORMASJON ANGÅENDE CE-MERKE ИНФОРМАЦИЯ О МАРКИРОВКЕ CE LA NORDICA S.p.A. 08 Distanza minima da materiali infiammabili Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych Minimums avstand fra brannfarlige materialer Минимальное расстояние от возгораемых материалов Emissione di CO (13 % O 2 Emisja CO (13 % O 2 Emisjon av CO (13 % O 2 Выделение CO (13 % O 2 Emissioni polveri (13 % O 2 Emisja pyłów (13 % O 2 Partikkelutslipp (13 % O 2 Выделение пыли (13 % O 2 Massima pressione idrica di esercizio ammessa Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie wodne pracy Maksimalt tillatt vanntrykk under drift Максимально допустимое рабочее давление воды Temperatura gas di scarico Temperatura odprowadzanych gazów Temperatur på utblåsingsgass Температура выхлопного газа Potenza termica nominale Znamionowa moc termiczna Nominell termisk ytelse Номинальная тепловая мощность Rendimento Wydajność Virkningsgrad КПД Tipi di combustibile Rodzaje paliwa Type brensel Вид топлива EN INSERTO 50 VERTICALE CRYSTAL Laterale / Boczna / Side / Боковое 5 cm Posteriore / Tylna / Bak / Заднее 5 cm 0,09 % ( < 1500 mg/m3 46 mg/m3 262 C 8 kw 78,5 % LEGNA - DREWNO - VED - ДРОВА VKF Nr. Z SINTEF Nr. 15a B-VG Nr. RRF La NORDICA S.p.A. Via Summano, MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA Tel Fax Capitale Sociale Euro I.v. R.E.A. n /VI Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese M. VI info@lanordica.com

Fulvia. Brukerveiledning. Vedovn etter DIN 18 891. ver. N-1.0

Fulvia. Brukerveiledning. Vedovn etter DIN 18 891. ver. N-1.0 Fulvia Vedovn etter DIN 18 891 Brukerveiledning ver. N-1.0 Takk for at du valgte en ovn fra LA NORDICA. Med en ovn fra LA NORDICA kan du nyte hyggen ved vedfyring og samtidig spare energi. Sikkerhet I

Detaljer

5 enkle trinn. - sånn tenner du opp

5 enkle trinn. - sånn tenner du opp 5 enkle trinn - sånn tenner du opp Utilstrekkelig skorsteinstrekk gir vanligvis problemer Opptenningsproblemer Røykutslag i rommet Sot på glass i ildstedet Bålet slukker Soting og røyklukt fra ildstedet

Detaljer

Stefany Svezia, Norvegia

Stefany Svezia, Norvegia Stefany Svezia, Norvegia Vedovn etter DIN 18 891 Sintef godkjenning nr 043-172 Installasjons- og brukerveiledning ver. N-1.0 Importeres til Norge av: Side 1 Takk for at du valgte en ovn fra LA NORDICA.

Detaljer

Rosa-Rosetta. Brukerveiledning. Kjøkkenkomfyr etter DIN 18 880 2-KH. Sintef godkjenning nr 045-159. ver. N-1.1. Importeres til Norge av: Side 1

Rosa-Rosetta. Brukerveiledning. Kjøkkenkomfyr etter DIN 18 880 2-KH. Sintef godkjenning nr 045-159. ver. N-1.1. Importeres til Norge av: Side 1 Rosa-Rosetta Kjøkkenkomfyr etter DIN 18 880 2-KH Sintef godkjenning nr 045-159 Brukerveiledning ver. N-1.1 Importeres til Norge av: Side 1 Takk for at du valgte en ovn fra LA NORDICA. Med en ovn fra LA

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Detaljer

BRANNSIKKERHET I BOLIG

BRANNSIKKERHET I BOLIG BRANNSIKKERHET I BOLIG Foto: Ørjan Deisz, Bergens Tidende Feieren fører tilsyn med ildsted, røykrør, skorstein, røykvarslere, slokkemateriell, rømningsveier og oppbevaring av brannfarlig vare med mer.

Detaljer

STARLYF CYCLONIC VAC

STARLYF CYCLONIC VAC STARLYF CYCLONIC VAC Vi takker deg for kjøpet av Starlyf Cyclonic Vac. Les sikkerhetsreglene nøye før du bruker støvsugeren fordi de er utarbeidet for å hjelpe deg med å bruke Starlyf Cyclonic Vac på riktig

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

ILD 6-indsats: DS/EN 13229 - NS 3058 - AEA. Bruksanvisning versjon nr. 12-1b NO 26.02.2013. Model 6 - Innsats

ILD 6-indsats: DS/EN 13229 - NS 3058 - AEA. Bruksanvisning versjon nr. 12-1b NO 26.02.2013. Model 6 - Innsats ILD 6-indsats: DS/EN 13229 - NS 3058 - AEA Bruksanvisning versjon nr. 12-1b NO 26.02.2013 Model 6 - Innsats 1 INDHOLD Takk for tilliten... 3 Teknisk datablad... 4 Før montering... 5 Emballasje... 5 Første

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

MAMY - SUPREMA - ITALY Hard Top

MAMY - SUPREMA - ITALY Hard Top INSTALLASJONS-, BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER VEDKOMFYR MAMY - SUPREMA - ITALY Hard Top Vedkomfyr i henhold til EN 12815! NO FOR Å UNNGÅ SKADER PÅ APPARATET MÅ DU KUN BRUKE MAKSIMAL BRENNSTOFFMENGDE

Detaljer

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren BRUK AV FRYSEREN I denne fryseren kan man både oppbevare frosne varer og fryse inn ferske matvarer. Igangsetting av fryseren Det er ikke nødvendig å stille inn termostaten. Den er forhåndsinnstilt fra

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

KINGFIRE-PARAT. Monterings - og bruksanvisning. L x B x H: 550 x 550 x 2623mm

KINGFIRE-PARAT. Monterings - og bruksanvisning. L x B x H: 550 x 550 x 2623mm KINGFIRE-PARAT Monterings - og bruksanvisning TEKNISKE DATA PEISMODUL L x B x H: 550 x 550 x 2623mm Vekt: ca. 750 kg VARMEINNSATS Nominell varmeeffekt: 3-7 kw Virkningsgrad: > 84% Frontplate (H x B): 1301

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Installasjonsanvisning

Installasjonsanvisning Installasjonsanvisning C 790K www.contura.eu 50 SERTIFIKAT YTELSESERKLÆRING Nr. C790K-CPR-130612-SE-1 PRODUKT Produkttype Typebetegnelse Produksjonsnummer Beregnet bruksområde Brensel Peisovn fyrt med

Detaljer

Kjøpsveileder pelletskamin. Hjelp til deg som skal kjøpe pelletskamin.

Kjøpsveileder pelletskamin. Hjelp til deg som skal kjøpe pelletskamin. Kjøpsveileder pelletskamin Hjelp til deg som skal kjøpe pelletskamin. 1 Pelletskamin Trepellets er en energikilde som kan brukes i automatiske kaminer. Trepellets er tørr flis som er presset sammen til

Detaljer

Thermozone SF. Luftporter for vertikal montering i svingdører

Thermozone SF. Luftporter for vertikal montering i svingdører R Thermozone SF Elektrisk varme 6-30 kw Vannbåren varme Lengde: 2,2 meter Thermozone SF Luftporter for vertikal montering i svingdører Thermozone SF er en perfekt løsning for alle miljøer med svingdører.

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING T 30 SGW1 T 30 SG2 EFFEKT GASSBLUSS Type brenner T30 SG2 Mini 1stk.1000W

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Installasjonsanvisning

Installasjonsanvisning Installasjonsanvisning C 590T www.contura.eu 34 SERTIFIKAT YTELSESERKLÆRING Nr. C590T-CPR-130601-SE-1 PRODUKT Produkttype Typebetegnelse Produksjonsnummer Beregnet bruksområde Brensel Peisovn fyrt med

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item

Pakken inneholder: 1. ELHEAT varmer 1 item 2. T kobling 1 item 3. Slangeklemmer 2 items 4. Bruksanvisning 1 item Brukermanual 1 Innhold 1. Innhold p. 1 2. Pakkens innhold p. 2 3. Grunnleggende virkemåte p. 3 4. Typer av varmere p.4 5. Teknisk p. 5 6. Intern struktur p. 6 7. Installasjon p. 6 8. Instalasjons diagram

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

remko elt 2-1 elektriske varmevifter www.holteindustri.no remko elt 2-1 elektriske varmevifter Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering, bruk eller vedlikehold,

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr. 3-0353 Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650 Følgende følger med i esken ved kjøp av nytt anlegg: 1. Filter enheten m/filter patron 2. Nøkkel til lokket 3. Gjenget

Detaljer

lindab vi forenkler byggingen Lindab Brann- og Røykspjeld Beskytter liv og bygning

lindab vi forenkler byggingen Lindab Brann- og Røykspjeld Beskytter liv og bygning lindab vi forenkler byggingen Lindab Brann- og Røykspjeld Beskytter liv og bygning Beskytt liv og bygning En brann i en bygning kan forårsake stor skade og gi store negative økonomiske konsekvenser for

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 ELEKTRISK OPVARMNING OG FAN ARTIKEL NR 780064 BRUKERVEILEDNING Innhold: A. Godt å vite før du bruker. B. Safety C. Installasjon og drift D. Installer gass regulator og gassflaske

Detaljer

SIKKERHETSHIMLING. www.meta.no. Meta Låsbar stålhimling. Spesielt egnet for bygg med krav til sikkerhet

SIKKERHETSHIMLING. www.meta.no. Meta Låsbar stålhimling. Spesielt egnet for bygg med krav til sikkerhet SIKKERHETSHIMLING Meta Låsbar stålhimling Spesielt egnet for bygg med krav til sikkerhet www.meta.no Sikkerhetshimling produktbeskrivelse BESKRIVELSE META Sikkerhetshimling er en solid, støvtett og miljøriktig

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Modell ILD 7-AP og ILD 8-AP

Modell ILD 7-AP og ILD 8-AP ILD 7-AP & ILD 8-AP: EN 13240 - NS 3058 - AEA Bruksanvisning nr. 10052418-P00 30.10.2018 Modell ILD 7-AP og ILD 8-AP 2 INNHOLD Side Takk for tilliten.. 4 Teknisk datablad..... 4 Før montering..... 4 Emballasje......

Detaljer

FULVIA Fulvia stekeovn GAIA Gaia stekeovn

FULVIA Fulvia stekeovn GAIA Gaia stekeovn INSTALLASJONS-, BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER - NO FULVIA Fulvia stekeovn GAIA Gaia stekeovn Testet i henhold til EN 13240. Gratulerer med ditt kjøp av et vedprodukt fra LA NORDICA! Med produkter

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Oppfinnelsens område. Bakgrunn for oppfinnelsen

Oppfinnelsens område. Bakgrunn for oppfinnelsen 1 Oppfinnelsens område Oppfinnelsen vedrører smelting av metall i en metallsmelteovn for støping. Oppfinnelsen er nyttig ved smelting av flere metaller og er særlig nyttig ved smelting av aluminium. Bakgrunn

Detaljer

Modell ILD 9-AP, ILD 10-AP og ILD 11-AP

Modell ILD 9-AP, ILD 10-AP og ILD 11-AP ILD 9-AP, ILD 10-AP og ILD 11-AP: EN 13240 NS 3058 Bruksanvisning nr. 10052419-P00 30.10.2018 Modell ILD 9-AP, ILD 10-AP og ILD 11-AP INNHOLD Side Takk for tilliten.. 3 Teknisk datablad..... 3 Før montering.....

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater

Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater Side 1 av 7 EVB-S-214 Montasje- og bruksanvisning for rustfri EVB-S 6 og 9kW varmluftapparater MOTTAKSKONTROLL Arkiv : instruks\mevb-s_ 214.doc Dato 20.01.2016 Ansvarlig :RJH Kontroller at produktet ikke

Detaljer

PRODUKTDOKUMENTASJON

PRODUKTDOKUMENTASJON PRODUKTDOKUMENTASJON SINTEF 110-0260 Med henvisning til Plan- og bygningsloven revidert 1997-06-13 med Teknisk forskrift og tilhørende Veiledning av 1997-01-22 bekrefter SINTEF NBL as, med grunnlag i prøvingsrapporter

Detaljer

Bruksanvisning for Calor panelovner

Bruksanvisning for Calor panelovner Bruksanvisning for Calor panelovner For bruk av elektriske produkter er det alltid de vanlige regler for aktsomhet og sunn fornuft som gjelder. I tillegg har vi beskrevet noen varsomhetspunkter under.

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no tolcon@tolcon.no Produkt: Amos Type: Gassdetektor - NG Leverandør: Tolcon AS Revidert: 03.12.2014 av Jan-Ove Gustavsen NG GAS Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

13611 Juni 01 CUISINE-F KJØKKENHETTE FOR FELLESAVTREKK MONTERINGS- OG BRUKERVEILEDNING 1 INNHOLD MONTERING 3 1 Plassering 3 2 Forberedelse for avtrekkskanal 3 3 Merk følgende 3 4 Frisklufttilførsel 3 5

Detaljer

Kjøkkenventilator 400

Kjøkkenventilator 400 Kjøkkenventilator 400 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 7 991.0292.725/122512/2014-05-05 (9036) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

GLX150 varmelistsystem

GLX150 varmelistsystem GLX150 varmelistsystem Modell: GLX150 11,2cm høyde 2,2cm tykkelse Type: Lukket støvforbrenningsfri Watt: 150/m Volt: 230 AC Kapslingsgrad: IP21 Norm: IEC 60335-2-30 Patentnr: 302592 Sikkerhet Varmelistsystemet

Detaljer

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063 Gassvannvarmer 12L Installasjons og brukermanual 0063 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres 3 Tekniske data 4 Dimensjoner og spesifikasjoner 5 Installasjon 6 Tilkoblinger, igangkjøring

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD RÅD OG VINK Bruksanvisning for gass topp for : T 60 SG4 T 70 SGW5 T 70 EGW5 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD BRUKSANVISNING Apparat i overensstemmelse med direktivene: - 73/23 CEE -

Detaljer

Flexit vifter med tilbehør - fjerner effektivt fukt og lukt

Flexit vifter med tilbehør - fjerner effektivt fukt og lukt Flexit vifter med tilbehør - fjerner effektivt fukt og lukt Baderomsvifter Kanalvifter Varmeflyttere FOR ET SUNT INNEMILJØ Moderne og effektive baderomsvifter Flexit baderomsvifter - fjerner fukt og dårlig

Detaljer

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE INNHOLD 1. Sikkerhetsinformasjon 2. Generell informasjon 2.1 Funksjoner 3. Installasjon 4. Feilsøk & Vedlikehold SIKKERHETSINFORMASJON Følgende informasjon er sikkerhetmessige

Detaljer

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000

Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Sauermann EE1750 Sauermann SI 1805 og SI 1820 PE 5000 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør.

Detaljer

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.

STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE Brukermanual ISFRI 60, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide. STYRINGSAUTOMATIKK FOR SNØSMELTEANLEGG I BAKKE, revisjon AJ september 2015 (NOR-IDE as, http://www.nor-ide.no) http://micromatic.no 1 Side 2/12 INNHOLD BRUKSOMRÅDE... 2 INSTALLASJON... 2 KONTROLLENHET...

Detaljer

Tekniske installasjoner i Passivhus.

Tekniske installasjoner i Passivhus. . Øivind Bjørke Berntsen 06.11.2011 siv.ing. Øivind B. Berntsen AS Agder Wood 1 NS 3700 Passivhusstandard. (bolig) Sintef rapport 42: Kriterier for passivhus. Yrkesbygg 06.11.2011 siv.ing. Øivind B. Berntsen

Detaljer

5 enkle trinn - sånn tenner du opp

5 enkle trinn - sånn tenner du opp www.exodraft.no 5 enkle trinn - sånn tenner du opp Den enkle løsningen mot dårlig skorsteinstrekk Ved å installere en exodraft-røyksuger skapes optimal trekk i skorsteinen uansett vær, samt også: Bedre

Detaljer

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER NO Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER 2 1 FORBEREDELSE FØR INSTALLASJON Kjære kunde, denne delen av håndboken inneholder alle forholdsregler og instruksjoner for sikker installasjon, bruk og

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI E Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI E Quooker COMBI E er en kokende- og varmtvannsforsyning som består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

UF600 UF600. Luftport for bruk med utblåsingåpning under gulvet i store industriporter/dører. For dører opptil (H x B): 6 x 12 m

UF600 UF600. Luftport for bruk med utblåsingåpning under gulvet i store industriporter/dører. For dører opptil (H x B): 6 x 12 m UF00 Luftport for bruk med utblåsingåpning under gulvet i store industriporter/dører For dører opptil (H x B): x m Vertikal montering Bruksområde UF00 skaper en svært effektiv luftsperre når luft med høy

Detaljer

Bravo. Bruks- og monteringsveiledning

Bravo. Bruks- og monteringsveiledning Bravo Bruks- og monteringsveiledning 10.2004 Indholdsfortegnelse Norsk Bruks- og monteringsveiledning Plassering av løse deler...5 Installasjonsveiledning...6 Fyringsveiledning...7 Generelt om fyring...8

Detaljer

Brukermanual for RadioLink base

Brukermanual for RadioLink base Brukermanual for RadioLink base For din sikkerhet, vennligst ta vare på denne manualen RadioLink-base for trådløs kommunikasjon- 230V MODELL: PXB-BASEwAC El nummer 6230202 RadioLINK basen sender radiosignal

Detaljer

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner ESSE FIREWALL Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39 Bruker- og service instruksjoner Disse instruksene skal overleveres til sluttkunden 0120 DENNE PEISE MØTER KRAVENE TIL DET EUROPEISKE

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

VARMLUFTSGENERATOR VERTIGO L-L184.00-FO BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING

VARMLUFTSGENERATOR VERTIGO L-L184.00-FO BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING VARMLUFTSGENERATOR VERTIGO L-L184.00-FO BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING 2 DRIFTSSKJEMA 7 5 6 4 2 3 1 14 11 9 12 13 8 10 Fig. 1 1 FORBRENNINGSKAMMER 2 BRENNER 3 DYSE 4 MAGNETVENTIL 5 DRIVSTOFFPUMPE 6 MOTOR

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

Den fleksible cellegummiisolasjonen med antimikrobiell beskyttelse.

Den fleksible cellegummiisolasjonen med antimikrobiell beskyttelse. Den fleksible cellegummiisolasjonen med antimikrobiell beskyttelse. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Pålitelig kondenskontroll Bidrar til bedre luft innendørs Sikker systemløsning Reduksjon av strukturstøy

Detaljer

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454

Installasjon IDT 120. Art. nr: 320 454 Installasjon IDT 120 Art. nr: 320 454 1. Installasjon 1.1 Soner IDT 128 installeres på steder der personer må passere når de forlater et rom eller en sone. IDT 128 sender ut et magnetfelt i en viss størrelse

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES

Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Cim 788 VARIABLE ORIFICE BALANCING VALVES Denne artikkelen er produsert i overensstemmelse med kvalitetssikringskravene i ISO 9001:2008 standard. Alle artikler er testet i henhold til EN12266-1:2003 standard.

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Installasjonsanvisning

Installasjonsanvisning Installasjonsanvisning C i30 www.contura.eu 42 SERTIFIKAT YTELSESERKLÆRING Nr. Ci30-CPR-130912-SE-1 PRODUKT Produkttype Typebetegnelse Produksjonsnummer Beregnet bruksområde Brensel Innsats fyrt med fast

Detaljer

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361

Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 12361 11/01 bt 1 Monteringsanvisning for Kulegassgrill Art.Nr. 12361 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før du tar din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene

Detaljer

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO

TDS 10 M BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO TDS 10 M NO BRUKSANVISNING KERAMISK VARMEAPPARAT TRT-BA-TDS10M-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data...

Detaljer

pipe og ildsted i ett

pipe og ildsted i ett pipe og ildsted i ett KINGFIRE KINGFIRE KINGFIRE Bo naturlig spar varme og energi En kald vinterdag går mot slutten. Dagen var hektisk og full av arbeid. Det eneste du ønsker deg, er å hente deg inn og

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter

Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Omgivelseskontroll Dokumentasjon for SR2 IR og bryter styrt 230 VAC bryter Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 Fax + 47 37119951 E-mail: firmapost@picomed.no Foretaksnummer 962 211 631 MVA

Detaljer

Opptenning og fyring

Opptenning og fyring Utgave 12.2010 Opptenning og fyring Bildeserie Dovre Pegasus www.dovrepeisen.no Presentasjon Velkommen til Dovre-familien! Den består av mange alternative ildsteder, og omfatter en rekke peisinnsatser

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227

Din bruksanvisning HUSQVARNA QC900U http://no.yourpdfguides.com/dref/835227 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HUSQVARNA QC900U. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HUSQVARNA QC900U i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

Installasjon og brukermanual Elektrisk VARMEKOLBE / EL-VARMER

Installasjon og brukermanual Elektrisk VARMEKOLBE / EL-VARMER Installasjon og brukermanual Elektrisk VARMEKOLBE / EL-VARMER SVØMMEBASSENG VARMER AV TITAN Fabrikat: Elecro Engineering Modell: Evolution Pool Heater Les nøye før montering og bruk Feil installering og

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN http://no.yourpdfguides.com/dref/3566457 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat

remko elt elektriske varmevifter med innebygd romtermostat www.holteindustri.no remko elt 6-9-18 elektriske varmevifter med innebygd romtermostat Bruksanvisning Les disse instruksjonene nøye for anlegget monteres og tas i bruk! Garantien bortfaller ved feil montering,

Detaljer

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon Installasjonsveiledning COMBI Les denne veiledningen før installasjon Innledning Slik fungerer Quooker COMBI Quooker COMBI er en vannbeholder med kokende vann (110 C). Quooker COMBI består av en sikkerhetsventil,

Detaljer

Slipp solen inn i huset! Vår infrarøde oppvarming bringer velgjørende varme.

Slipp solen inn i huset! Vår infrarøde oppvarming bringer velgjørende varme. Slipp solen inn i huset! Vår infrarøde oppvarming bringer velgjørende varme. www.sunjoy.no morgendagens intelligente oppvarming! morgendagens intelligente oppvarming Premium Infrarøde Oppvarmingssystemer

Detaljer

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare Meaco 38Lm Instruksjonsmanual Utgave for mai 2015 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare på den for fremtidig referanse. Tusen takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

Levert av: AS Brdr. Michaelsen Nedre rommen 3 0988 OSLO Telefon: 2279 0990 Telefaks: 2279 0999 E-post: bm@bmpro.no Hjemmeside: www.bmpro.

Levert av: AS Brdr. Michaelsen Nedre rommen 3 0988 OSLO Telefon: 2279 0990 Telefaks: 2279 0999 E-post: bm@bmpro.no Hjemmeside: www.bmpro. Installasjons- og Brukerveiledning PEISOVN EN 13240 Skilt: Innholdsfortegnelse 1. Beskrivelse...2 2. Generell informasjon sikkerhet...2 3. Data for å kalkulere dimensjoner på røykrør og skorstein: (se

Detaljer

1 HENSIKT OG OMFANG...2 2 DEFINISJONER...3 3 FORKORTELSER...6 4 SYMBOLER FOR KOBLINGSSKJEMA...7 4.1 Belysning...7 4.2 Reservestrømsystemer...

1 HENSIKT OG OMFANG...2 2 DEFINISJONER...3 3 FORKORTELSER...6 4 SYMBOLER FOR KOBLINGSSKJEMA...7 4.1 Belysning...7 4.2 Reservestrømsystemer... Definisjoner, forkortelser og symboler Side: 1 av 7 1 HENSIKT OG OMFANG...2 2 DEFINISJONER...3 3 FORKORTELSER...6 4 SYMBOLER FOR KOBLINGSSKJEMA...7 4.1 Belysning...7 4.2 Reservestrømsystemer...7 Definisjoner,

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

Informasjonsbrosjyre

Informasjonsbrosjyre Infor masjonsbrosjyre Boliggass fra Norsk Gassnett Norsk Gassnett CO 2 - AVGIFT Stortinget har vedtatt at det skal innføres CO2-avgift på bruk av naturgass og LPG fra 1. september 2010. Selskapene som

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

13620 Juni 01 CHEF-S KJØKKENHETTE FOR SENTRALAVTREKK MONTERINGS- OG BRUKERVEILEDNING 1 INNHOLD MONTERING 3 1 Plassering 3 2 Forberedelse for avtrekkskanal 3 3 Merk følgende 3 4 Frisklufttilførsel 3 5 Klargjøring

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer