CQUBE SE12 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764158_01
INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 4 Innledning...4 Advarsler...4 Sikkerhetstiltak...4 Tiltenkt bruk...4 Fakta og vekt...5 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 6 Front, utvendig (membranbryter)...6 Front, utvendig (berøringsskjerm)...7 Front, innvendig...8 Ingrediensbeholdere...8 Navigering med membranbryter...9 Navigering på berøringsskjerm... 10 Brukerkort... 11 Posisjonering... 12 Prosedyre for oppstart av maskinen... 12 Fylle ingrediensbeholderen og bønnebeholderen... 13 BETJENING... 14 Brygge en kopp espresso (membranbryter)... 14 Brygge en kopp espresso (berøringsskjerm)... 15 Brygge en kanne (membranbryter)... 16 Brygge en kanne (berøringsskjerm)... 17 RENGJØRINGSPROGRAM... 18 Rengjøre mikseren... 18 Rengjøre ventilene... 19 Rengjøre bryggeren... 20 Skylle bryggeren... 21 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD... 22 Ukentlig rengjøring... 22 Demontere espressogruppen... 22 Rengjøre espressogruppen... 23 Sette sammen igjen espressogruppen... 24 Demontere miksesystemet... 25 Deler som kan vaskes... 26 Sette sammen igjen miksesystemet... 26 2
INNHOLD Tømme dryppbrett... 27 Utvendig rengjøring... 28 MELDING PÅ SKJERMEN... 29 PROGRAMMERING... 30 Aktivere programmering med brukerkortet... 30 Drikk på kanne... 30 Rengjøre maskinen... 31 Tellere... 32 DIMENSJONSTEGNING... 34... 34 Viktig informasjon kan bli vist i tekstboksene nedenfor VIKTIG! INFO ADVARSEL! INFO Mer INFO Merk INFO 3
GENERELT Innledning Takk for at du valgte espressomaskinen CQube SE 12. Vi håper du får mye glede av den! Les brukerhåndboken før du begynner å bruke maskinen. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om korrekt og trygg bruk av salgsautomaten. Advarsler Oppbevar den på et sted hvor den er enkelt tilgjengelig. Maskinen, støpselet eller strømledningen skal aldri settes under vann, da dette medfører fare for elektrisk støt. Apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller har fått opplæring i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør være under tilsyn for å hindre at de leker med apparatet. Ikke bruk maskinen hvis strømledningen eller støpselet er skadet, eller maskinen har veltet. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, serviceleverandøren eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå fare. Maskinen må kobles til en korrekt installert og jordet stikkontakt med riktig nettspenning (se de tekniske dataene for maskinen). Sikkerhetstiltak Ikke bruk maskinen utendørs. Vær og vind (regn, snø, frost) vil forårsake materiell skade på maskinen. Ikke forsøk å åpne maskinen eller reparere den på noen som helst måte. For å unngå fare skal maskinen bare repareres på et teknisk verksted, serviceverksted eller av kvalifisert personale. Trekk strømledningen ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk over lengre tid. Når du gjør dette må du trekke i selve støpselet, ikke ledningen. Dette apparatet må plasseres på et vannrett sted som tåler eventuelle vannlekkasjer. Plasser maskinen utilgjengelig for barn. Legg strømledningen slik at ingen kan snuble i den. Hold den unna skarpe kanter og varmekilder. Bruk det nye slangesettet som følger med apparatet. Ikke bruk opp igjen gamle slangesett. Ikke plasser apparatet på et sted der det kan bli brukt høytrykksspyler. Dette apparatet må ikke vaskes med høytrykksspyler. Tiltenkt bruk Apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og for eksempel: - Personalkjøkken i butikker. - Kontorer og lignende arbeidsmiljøer - Gårdsbruk - Av gjester på hoteller og andre overnattingssteder - Pensjonater og lignende For å sikre at maskinen yter maksimalt må følgende parametere overholdes: - Høyeste tillatte vanntrykk i inntak: 800 kpa (8 bar) - Laveste tillatte vanntrykk i inntak: 200 kpa (2 bar) - Høyeste driftstemperatur: 40 ºC - Laveste driftstemperatur: 10 ºC 4
GENERELT Fakta og vekt FAKTA CQUBE SE12 Berøringsskjerm Valgfritt Antall drikker 1-12 Kannefunksjon Kverntype Ja 1 x EK-7 Antall bønnebeholdere 1 Antall ingrediensbeholdere 2 Bryggertype Espressopumpetype Dryppbrettets kapasitet Avfallsboks Underkabinett Tankvolum Espressokjele Strømforsyning Vanntilkobling Vannfilter Høyde, bredde, dybde Espresso Vibrasjonspumpe 0,5 l ~ 200 espressokapsler Valgfritt 1,8 l 0,7 l 220-230 V vekselstrøm / 2200 W 50/60 Hz 1/2" utvendige gjenger Valgfritt 818, 290, 532 mm Underkabinett MODELL/NAVN VEKT 37 kg 25 kg 5
OVERSIKT OVER KOMPONENTER Front, utvendig (membranbryter) Bønnebeholder Drikkemeny Skjerm Dørlås Smartkortleser Kran for varme drikker Koppehylle Drypprist Dryppbrett 6
OVERSIKT OVER KOMPONENTER Front, utvendig (berøringsskjerm) Bønnebeholder Drikkemeny Berøringsskjerm Start energisparingsmodus Dørlås Smartkortleser Kran for varme drikker Koppehylle Drypprist Dryppbrett 7
OVERSIKT OVER KOMPONENTER Front, innvendig Bønnebeholder Ingrediensbeholdere Bønnestopper Kvern Kvernutløp Justeringshjul for kvern Miksesystem Espressogruppe Drikkeutløp Avfallsboks Ingrediensbeholdere BESKRIVELSE INGREDIENSER BREDDE DYBDE HØYDE KAPASITET KOPPER/ ENHETER Beholder Bønner ---- ---- ---- 1,25 kg ~175 kopper Beholder Sjokolade 64 mm 180 mm 250 mm 1,77 kg ~90 kopper Beholder Topping 64 mm 180 mm 250 mm 1,45 kg ~120 kopper 8
OVERSIKT OVER KOMPONENTER Navigering med membranbryter på BACK hvis du vil ut av undermenyen og tilbake til menyen. på ENTER for å velge en menyfunksjon, eller for å bekrefte en innstilt verdi eller innstilling. på MINUS-knappen hvis du vil redusere en verdi eller gå bakover i menyen. på STOP hvis du vil tilbake til startmenyen. Aktiver energisparingsmodus ved å trykke og holde inne STOP-knappen i 5 sekunder. Tekstvinduet vil vise Energy Saving Mode. Du kan avbryte kanneprosessen ved å trykke på STOP. Hvis du vil avslutte energisparingsmodus og gå tilbake til normalmodus, trykker du på STOP-knappen og holder den inne i 5 sekunder. på PLUS-knappen hvis du vil øke en verdi eller gå forover i menyen. ENERGISPARINGSMODUS Maskinen senker temperaturen i vanntanken til 65 ºC. 9
OVERSIKT OVER KOMPONENTER Navigering på berøringsskjerm Velg drikktype ved å trykke på ikonet på berøringsskjermen. BACK på BACK hvis du vil ut av undermenyen og tilbake til menyen. ENTER på knappen ENTER for å bekrefte verdien som er innstilt eller en innstilling. Bekreft den nye innstillingen ved å trykke på E-knappen. START på START for å bekrefte valg av drikk. STOP på STOP hvis du vil tilbake til startmenyen. på MINUS-knappen for å velge drikkestyrke/-mengde. på PLUS-knappen for å velge drikkestyrke/-mengde. på strømikonet på skjermen for å aktivere energisparingsmodus. ENERGISPARINGSMODUS Maskinen senker temperaturen i vanntanken til 65 ºC. 10
OVERSIKT OVER KOMPONENTER Brukerkort Front Bakside Brukerkort Brukes til rengjøring og for å se tellernes innstilinger. Brukerkort får du av forhandleren din. Sett inn brukerkortet med chipen oppover slik illustrasjonen viser. For membranbryteren Skjermen viser Service Menu, Jug Beverage, og du kan bla forover gjennom menyen. Service Menu Jug Beverage For berøringsskjermen Berøringsskjermen viser servicemenyen, og du kan bla forover ved å trykke på disse ikonene. Når du vil bruke maskinen igjen, tar du ut brukerkortet (sørg for å oppbevare kortet på et trygt sted). 11
INSTALLASJON OG OPPSTART Posisjonering minimum 10 cm Plasser maskinen på en flat, vannrett overflate som tåler vekten av maskinen. Merk Sørg for at luften kan sirkulere bak maskinen (minimum 10 cm). Prosedyre for oppstart av maskinen Koble maskinens overkabinett til vannforsyningen. Koble den vedlagte vannslangen til kaldtvannsforsyningen ved hjelp av en ½" R-kobling. For å sikre god vanngjennomstrømning må du passe at slangen ikke bøyes eller klemmes når maskinen skyves på plass. Bryter Hvis inntaksslangen er ny, må systemet skylles med vann for å fjerne kobberrester. Disse kan skade inntaksventilen. Settet med nye rør som følger med apparatet må A brukes. Gamle rør kan ikke brukes på nytt. Det anbefales å koble til en stoppventil. Min. vanntrykk: 2 bar (200 kpa). Maks. vanntrykk: 8 bar (800 kpa). Åpne vannkranen. Koble strømledningen til maskinen (A) og plugg støpselet inn i en jordet stikkontakt. Slå på strømbryteren på baksiden av maskinen. Se illustrasjon. Skjermen viser Low Water Level Press Enter Key på knappen / ENTER. Hovedvanntanken vil nå automatisk fylles med 1,8 liter vann. Samtidig vil espressovannsystemet begynne å fylles opp. Når espressosystemet er fullt vil noe vann renne ut i dryppbrettet. Når oppvarmingen er ferdig vil teksten "Low temperature" forsvinne fra skjermen. Banneret vil veksle mellom "ESPRESSO DRINKS" og "SELECT PRODUCT". Merk Standardtemperaturer: Vanntank = 96 C, espressokjele = 98 C 12
INSTALLASJON OG OPPSTART Fylle ingrediens- og bønnebeholderen 01 Løft lokket, og fyll bønnebeholderen med nybrente kaffebønner uten tilsetninger. 02 03 Ta ut ingrediensbeholderne slik at du unngår å søle ingredienser i maskinen. Rett beholderrennen (A) oppover under påfylling av beholderne. A 04 05 B C Åpne bønnestopperen (B) på bønnebeholderen. Maskinen er klar til bruk. Sett beholderne på plass igjen. Pass på at åpningen på beholderrennene peker ned i miksebollen (C) når beholderne settes på plass. 13
BETJENING Brygge en kopp espresso (membranbryter) STOP Espresso Cappuccino Chocolate A Double Espresso Caffè Latte Choco-Milk Americano Latte Macchiato Hot Water Coffee with Milk Macchiato Sett en kopp under utløpet for varme drikker (A). Drikkens styrke er innstilt på standardverdi. Hvis du vil øke eller redusere styrken, følg trinnene beskrevet under. Gjør drikken sterkere ved å trykke på eller svakere ved å trykke på Velg espresso ved å trykke på espressoknappen Skjermen viser: Please wait... og koppelyset tennes. Ikke fjern koppen før koppelyset har sluknet og teksten Please wait... har forsvunnet fra skjermen. 14
BETJENING Brygge en kopp espresso (berøringsskjerm) A Sett en kopp under utløpet for varme drikker (A). Velg drikk ved å trykke på den aktuelle drikkeknappen på skjermen. Drikkens styrke er innstilt på standardverdi. Hvis du vil øke eller redusere styrken, følg trinnene beskrevet under. Gjør drikken sterkere ved å trykke på eller svakere ved å trykke på Bekreft den valgte drikken ved å trykke på START Skjermen viser: og koppelyset tennes. Ikke fjern koppen før koppelyset har sluknet og animasjonen har forsvunnet fra skjermen. 15
BETJENING Brygge en kanne (membranbryter) STOP Espresso Cappuccino Chocolate Double Espresso Caffè Latte Choco-Milk A Americano Latte Macchiato Hot Water Coffee with Milk Macchiato Løft opp koppehyllen og plasser en kanne under utløpet for varme drikker (A). Sett brukerkortet inn i kortleseren (B). Skjermen viser Service Menu Jug Beverage B på knappen. Bruk knappene og for å velge endre antall kopper du vil brygge for kannen (6 kopper er standardinnstilling). Du kan brygge alt fra 1 til 12 kopper. på knappen for sjokolade. Ikke fjern kannen før koppelyset har sluknet og meldingen Please wait... har forsvunnet fra skjermen. Du kan når som helst avbryte kanneprosessen ved å trykke på STOP. Drikken som er under brygging, gjøres ferdig før maskinen stopper. Ta ut brukerkortet. Merk Ta ut brukerkortet for å avbryte hvis det ikke er gjort noe valg. Maskinen går tilbake til normalmodus. 16
BETJENING Brygge en kanne (berøringsskjerm) A Løft opp koppehyllen og plasser en kanne under utløpet for varme drikker (A). Sett brukerkortet inn i kortleseren (B). Skjermvisningen er som i illustrasjonen over. B Endre antall kopper du vil brygge i kannen med eller knappen. (Standardinnstilling er brygging av 6 kopper. Det kan brygges opptil 12 kopper eller ned til 1 kopp.) Når du tar ut brukerkortet, vises drikkene som kan brygges på kanne. Velg drikk ved å trykke på den tilhørende drikkeknappen. på START for å lage kaffe. Ikke fjern kannen før koppelyset har sluknet og meldingen har forsvunnet fra skjermen. Merk Ta ut kortet hvis det ikke er gjort noe valgt. på knappen STOP for å stoppe. 17
RENGJØRINGSPROGRAM Automatisk rengjøring Rengjøre mikseren A Rengjøring innebærer skylling med vann og rotering av vispen. B Miksebollen bør rengjøres én gang om dagen. Cleaning hot key D For membranbryter For berøringsskjerm C Åpne døren. på ENTER i rengjøringspanelet på innsiden av døren (se ill. A). Hurtigtasten for rengjøring vises på skjermen (rengjøringspanelet er nå aktivt). skjermen viser: se illustrasjon C eller D. Plasser en beholder som rommer minst 0,5 liter, under utløpet for varme drikker. på 4 i rengjøringspanelet (se ill. B). Maskinen rengjør nå miksebollen i 5 sekunder. Lukk døren for å gå ut av rengjøringsmodus og tilbake til normalmodus. Merk Gjenta rengjøringsprosedyrene 2-3 ganger for å oppnå bedre rengjøringseffekt. 18
RENGJØRINGSPROGRAM Automatisk rengjøring Rengjøre ventilene A B Rengjøring innebærer at ventilene banker av eventuelt kalkbelegg og andre partikler som kan sette seg fast i sylindrene. Disse skylles deretter bort med vann. Cleaning hot key D For membranbryter For berøringsskjerm C Åpne døren. på ENTER i rengjøringspanelet på innsiden av døren (se ill. A). Cleaning Hot key vises på skjermen (rengjøringspanelet er nå aktivt). skjermen viser: se illustrasjon C eller D. Plasser en beholder som rommer minst 0,5 liter, under utløpet for varme drikker. på 5 i rengjøringspanelet (se ill. B). Maskinen rengjør nå dispenserventilene i 5 sekunder. Lukk døren for å gå ut av rengjøringsmodus og tilbake til normalmodus. Merk Gjenta rengjøringsprosedyrene 2-3 ganger for å oppnå bedre rengjøringseffekt. 19
RENGJØRINGSPROGRAM Automatisk rengjøring Rengjøre bryggeren Total rengjøringstid er cirka 5 minutter. Espressorengjøringstabletter er tilgjengelig fra forhandleren. Produktnr. 1104171 A B VIKTIG! Etter at espressogruppen er rengjort, lager du en kopp kaffe som du tømmer ut. Dette gjøres for å fjerne rester av rengjøringsmiddel i filteret og bryggekammeret. For berøringsskjerm C Cleaning hot key For membranbryter Åpne døren. på ENTER i rengjøringspanelet på innsiden av døren (se ill. A). Cleaning Hot key vises på skjermen (rengjøringspanelet er nå aktivt). skjermen viser: se illustrasjon C eller D. Sett en beholder som rommer minst 1 liter, under utløpet for varme drikker. D Ill. E på 3 i rengjøringspanelet (se ill. B). Skjermen viser: Place jug, Press ENTER to start Legg en rengjøringstablett i espressogruppen (se ill. E). på ENTER i rengjøringspanelet for å starte rengjøringsprosessen. Skjermen viser: Preparing Espresso group, Please Wait. Skjermen viser: Cleaning Espresso group, Time left 60s. Maskinen teller ned fra 60 sekunder. Skjermen viser: Rinsing Espresso group, Cycles left 3. Skjermen viser: Cleaning hot key når rengjøringen er ferdig. Lukk døren for å gå ut av rengjøringsmodus og tilbake til normalmodus. Merk Ikke avbryt prosessen etter at det er hatt i rengjøringsmiddel i maskinen. 20
RENGJØRINGSPROGRAM Automatisk rengjøring Skylle bryggeren A B Cleaning hot key For membranbryter D For berøringsskjerm C Åpne døren. på ENTER i rengjøringspanelet på innsiden av døren (se ill. A). Cleaning Hot key vises på skjermen (rengjøringspanelet er nå aktivt). skjermen viser: se illustrasjon C eller D. Sett en kanne eller en beholder med kapasitet på minst 200 ml under bryggerens utløp. Når maskinen er utstyrt med espressobrygger vil den lukke bryggeren og skylle enheten med 50 ml varmt vann, før den går tilbake til normalposisjon. på i rengjøringspanelet for å starte skylling (se ill. B) Når skyllingen er ferdig kan du gjenta prosessen 2 3 ganger når Cleaning Hot key vises på skjermen. Dette gir bedre effekt. Lukk døren for å gå tilbake til normalmodus 21
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ukentlig rengjøring Demontere espressogruppen 01 02 Ta ut avfallsboksen. 03 Åpne døren. ned sikringsringen på koblingsstykket samtidig som du drar teflonrøret rett opp. 04 Løsne festeskruen øverst på espressogruppen ved å skru den mot urviseren. Plasser hånden din som på bildet, skyv opp og frem samtidig til espressogruppen løsner på baksiden, og trekk deretter rett ut. 22
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjøre espressogruppen Fjern først espressogruppen fra maskinen som beskrevet tidligere i denne håndboken. Rengjør den deretter med nøytralt rengjøringsmiddel (unngå løsemidler som kan skade lakken eller plasten). Desinfiseringsprodukter som klorbaserte rengjøringsprodukter anbefales. Produsenten fraskriver seg alt ansvar for problemer som skyldes bruk av etsende/aggressive vaskemidler. VIKTIG! Snu gruppen opp ned for å rengjøre det øvre filteret i espressokammeret (se ill. A). Merk Når kvaliteten eller hastigheten på espressoen som kommer ut endres, må du rengjøre det øvre filteret grundig. Det vil sannsynligvis være delvis tilstoppet av bittesmå kaffepartikler. Problemer med hastighet og kvalitet vil løses ved å rengjøre dette filteret. Rengjør deretter de andre overflatene på gruppen. Tørk espressogruppen med en myk klut. Snu espressogruppen opp-ned og rist for å få ut så mye vann som mulig. Vær ekstra nøye med å tørke pulverkjeglen over bryggekammeret, siden denne mottar den kvernede kaffen. Hvis kjeglen er fuktig kan den bli tilstoppet av kaffepulver. Når all rengjøring er ferdig og espressogruppen er satt på plass igjen, anbefaler vi å gjennomføre en syklus med automatisk rengjøring. 23
VEDLIKEHOLD Sette sammen igjen espressogruppen 01 "Klikk" Skift ut espressogruppen foran tannhjulboksen. Fest øvre del av espressogruppens bakside på krokene på tannhjulboksen. inn nedre del til du kjenner et klikk. 02 03 Stram festeskruen. A 04 B Koble til inntaks- og utløpsrørene (A) igjen. Hold utløpsrørene i korrekt posisjon (B). Sett avfallsboksen på plass igjen. 24
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ukentlig rengjøring Demontere miksesystemet 01 Dra ut utløpsslangen. Drei spaken på festeplaten mot urviseren. 02 03 Løsne miksebollen ved å dra den rett ut. 04 Løsne vispen ved å dra den rett ut. 06 05 Løsne festeplaten. Drei spaken mot urviseren til den stopper. Dra festeplaten rett ut. Sette sammen igjen miksesystemet Se neste side 25
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ukentlig rengjøring Deler som kan vaskes Miksebolle Kondensutskiller Festeplate Visp Rengjør med en fuktig klut og tørk Alle delene må være tørre før de settes på plass igjen. godt. Sette sammen igjen miksesystemet 01 02 03 Kontroller alle tetningene (rødt) før du setter på plass igjen delene. Den flate siden av skaftet på vispen skal peke mot pilmerket på vispen. Sett vispen på plass på akselen ved å skyve den inn til du hører et klikk. Vispen kan bare monteres på én måte. Fest miksebollen og kondensutskilleren. Skyv miksebollen på plass og fest med spaken. 04 Koble til utløpsslangen. Merk Pass på at alle vannslangene er koblet til og festet. 26
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Tømme dryppbrett Empty Drip Tray A Hvis maskinen viser Empty Drip Tray (A), er det to forskjellige brett som kanskje trenger tømming. Kontroller brettene vist under og tøm ut vannet. Dør Grip dryppbrettet med hendene og trekk det rett ut. Overtrykkvann Åpne maskinens dør, ta ut avfallsbeholderen, grip håndtaket på brettet og trekk det rett ut. 27
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Utvendig rengjøring Utvendig rengjøring ved behov Rengjør maskinen utvendig med en myk klut og flytende rengjøringsmiddel uten slipevirkning. Hvis du bruker en maskin med berøringsskjerm, må det ikke sprayes rengjøringsvæske direkte på skjermen. Bruk bare rengjøringsprodukter for LCD-skjermer beregnet på rengjøring av berøringsskjermer. Rengjør bønnebeholderen Lukk bønnestopperen. Løft bønnebeholderen opp for å fjerne den. Bruk en myk klut og rengjøringsmiddel uten slipevirkning. Merk Pass på at bønnebeholderen er helt tørr før du setter den på plass igjen. Rengjør kvernen Rengjør kvernen én gang i måneden samtidig som det utføres teknisk vedlikeholdsarbeid. 28
MELDING PÅ SKJERMEN Melding på skjermen Betydning Energy Saving Mode Maskinen er i energisparingsmodus. Not Available Drikken kan ikke brygges på kanne. Heating Water Please Wait... Low Water Level Press Enter Key Filling Water Please Wait... Warning Low Temperature Low temperature Blocked Empty Drip Tray Lav temperatur i vanntanken. Oppvarming pågår (blokkert). Lav vannstand i vanntank. på enter-tasten for å fylle på vanntanken. Maskinen fyller på vann. Temperaturen er lav, men det kan likevel produseres drikke. Temperaturen er lav, og maskinen er blokkert. Dryppbrettet eller espressoavfallsbeholderen er full av vann. Low Water Level Blocked Check Water Supply Lav vannstand i vanntanken. Det er ikke mulig å produsere drikke. Vannet har ikke nådd korrekt nivå i vanntanken. Kontroller slangen til vanninntaket. Start maskinen på nytt. Empty Waste Box Avfallsboksen er full. Åpne døren og tøm ut gruten. Lukk døren og trykk på E for å nullstille telleren. Kan velges i hovedprogram. Change Espresso group Filter Bryggefilteret er tilstoppet. Filteret må skiftes eller rengjøres. Bev. Disabled Drikken er deaktivert. Door Open Døren er åpen. Change Water Filter Vannfilteret må skiftes. på E for å nullstille telleren. 29
PROGRAMMERING Aktivere programmering med brukerkortet Sett inn brukerkortet i kortleseren (A). Skjermen ser slik ut for membranbryteren: Service Menu Clean Machine på for å gå videre A Service Menu Counters på for å gå videre Berøringsskjermen ser slik ut: Drikk for kanne Slik brygger du drikke til en kanne. Service Menu Jug Beverage Jug Beverage Cups 1-12 Velg antall kopper som skal brygges i kannen. Velg ønsket drikk for å starte brygging. Hvis ingenting er valgt, tar du ut brukerkortet for å gå tilbake til standardinnstillingen. på STOP for å stoppe. 30
PROGRAMMERING Rengjøre maskinen Åpne døren. på ENTER på rengjøringspanelet på innsiden av døren. Velg knapp X for hver av rengjøringstypene. Cleaning hot key Se sidene som omhandler rengjøringsprogrammer. 3 Rengjøre espressogruppe 4 Rengjøre mikseren 5 Rengjøre ventilene Enter 7 Åpne/rotere espressogruppe 8 Rengjøre kvernen 10 Skylle espressogruppe 31
PROGRAMMERING Tellere Se telleren for hver enkelt drikk eller totaltellere for alle drikker. Det er også mulig å nullstille drikktellerne. Service Menu Counters Service Menu Counters Counters Beverages Beverage Counters Per Beverage Drink 1 served xxx på for å gå forover i menyen Drink 2 served xxx Beverage Counter Total Served Total Beverages Served xxx Beverage Counter Master Total Master Total Served xxx Beverage Counter Clear Counters Hold Enter to Clear Counters Hold inne ENTER i 3 sekunder på for å gå bakover i menyen Counters Cleared Press Back 32
PROGRAMMERING Counters Se hvor mange rengjøringer som er utført, eller nullstill rengjøringstelleren. Service Menu Counters Counters Clean Counter Clean Counter Espresso group xxx på for å gå forover i menyen Clean Counter Total xxx på for å gå bakover i menyen Counters Water Filter på Water Filter Reset Filter Water Filter Interval 6 for å gå forover i menyen Reset? NO/YES Months Left 6 Standard = 6 mnd Water Filter Interval 1-12 på for å gå bakover i menyen 33
DIMENSJONSTEGNING Mål B C A D E Modell A B C D E 818 mm 290 mm 532 mm 110 mm 155 mm 34
For at garantien skal være gyldig må vedlikeholdsvilkårene være fulgt i henhold til våre instrukser. Det må også være utvist tilbørlig varsomhet, og skademelding må leveres umiddelbart. Utstyret det gjelder, skal ikke brukes i påvente av service hvis det er fare for at skaden eller defekten kan forverres. Garantien dekker ikke forbruksdeler (f.eks. glasselementer), vanlig vedlikehold (f.eks. rengjøring av filtre) eller problemer som skyldes for eksempel forurenset vann, kalk eller feil spenning, trykk eller justering av vannmengde. Garantien dekker ikke skader eller defekter som skyldes ukorrekt håndtering og betjening av apparatet. FOR SERVICE Ta kontakt med forhandleren din Din forhandler www.creminternational.com