DT43 DTA43 DT64 DTA64 DT67 DTA67. Bruksanvisning



Like dokumenter
DT44 DTA44 DT66 DTA66. Bruksanvisning

M3.28. Bruksanvisning

Bruksanvisning M2.02 M2.06

D4.29 DT4.29. Bruksanvisning

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

M-LINE Skipsdieselmotorer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

VF4. Bruksanvisning VF4.145 VF4.180 VF

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

DIESELVARMER BRUKSANVISNING. Modell: 30RT

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

Manual Summer 18/GE20 byggtørker

STIGA PARK 107M

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

STIGA VILLA 92M

CM4.33 og CM4.42. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine

STIGA VILLA 92 M 107 M

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 121M

Aquaspeed strykejern

Bruksanvisning. Strømaggregat 950 i 800 W

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

Turny bladvender Brukerveiledning

HYDRAULISK STYRING for outboard motorer. SP150 Art.Nr Installasjon

CM2.16 og CM3.27. Instruksjonsbok. Crafted with craftsman marine

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

GRAM PLUS/TWIN/EURO /02

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

Vedlikehold og Servise

Sirkulasjonspumpe for svømmebasseng Installasjons- og brukermanual

Bruksanvisning for Snøfreser 11 HK

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Techthor AS - PRIMUSKONGEN:

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Ettermonteringssett belysning

Instruksjonsbok til Eurospand 33 serie gjødselsspredere

Hastighetskontrollsett 2011 og After GrandStand -gressklipper Modellnr Installasjonsveiledning

Brukerveiledning Rev. 3,

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Montasjeveiledning Vola HV1-electronic

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING B B0139 B B0361

Rutland Shunt Regulator. SR200 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/18 12v CA-11/19 24v)

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING SOLSTRØMREGULATOR 7V 7VA 7VAB - 12VA 12VAB. Bruksanvisning

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Rutland Shunt Regulator. SR60 Instruksjonsmanual (Part No. CA-11/05 12v)

STIGA PARK 92 M 107 M

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

Espresso maskin (cb 171)

Telefonforsterker AmpliPOWER40

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

SP120 SP220 SP320 SP /19235/0 - Issue 0

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

Noah Wall Heater Art. Nr:

DEUTSCH 102 M

Brukerveiledning Ziegler TS 8/8 Ultra Power 2 PFPN

WECKMAN BRUKSANVISNING

Vinterpreservering av båt. Hvordan konservere motor, vannsystem, elektrisk utstyr og båt under vinteropplaget?

Produkt-/FDV-dokumentasjon

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

Brukermanual for Almas lavtbyggende kjettingtalje kombinert med løpekatt Griniveien Eiksmarka Norway Tlf: Fax:

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Bruksanvisning aggregat

Avtrekkshette NO Bruksanvisning

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

Kjøkkenventilator 761 Opal

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 353WK-M

AEROFOIL OG JETFOIL AKSIALVIFTER.


Clatronic Espressomaskin ES2612

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Instruksjons håndbok

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Monteringsanvisning. Brukerveiledning. Vannsystempakke 12V

BRUKSANVISNING 12 V blybatterier 1-85 Ah

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

1 Tekniske data: 2 Sendere:

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

Denne guiden skal brukes kun som hjelp til å identifisere et problem. Problem Mulig feil Forslag til løsning

STIGA PARK 110 S

Termostatisk dusjpanel. Oras Ventura Monterings og serviceveiledning. Oras Ventura. Innhold

Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk.

Transkript:

DT43 DTA43 DT64 DTA64 DT67 DTA67 Bruksanvisning

VD00360 DT43

Bruksanvisning Serienummre DEUTZ DT43 DT64 DT67 DTA43 DTA64 DTA67 Motornummer Vetus: Deutz: Vendegir-serienummer: Fyll inn serienumrene her. Dette vil gjøre avviklingen enklere ved spørsmål til kundeservice og ved spørsmål om reparasjoner eller reservedeler (se side 6). STM0196 Med forbehold om endringer uten foregående varsel. 1

Les og merk deg opplysningene i denne bruksanvisningen. Med den kan du forebygge ulykker, beholde din rett til garanti samt vedlikeholde motoren på beste måte. Denne motoren er kun beregnet på anvendelsen som er nevnt i leveringsspesifikasjonen og skal kun brukes til dette formål. Enhver annen bruk er i strid med formålet. Fabrikanten avviser ethvert ansvar for skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk. Risikoen for dette bæres utelukkende av brukeren. Bruk i overensstemmelse med formålet omfatter også oppfølgingen av instruksene for drift, vedlikehold og reparasjon som er foreskrevet av fabrikken. Motoren bør kun betjenes, vedlikeholdes og repareres av personer som er fortrolige med den og som kjenner til farene. Pågjeldende foreskrifter til forebygging av ulykker og andre generelt aksepterte sikkerhets- og driftsforskrifter skal tas i betraktning. Egenrådige endringer på motoren utelukker fabrikkens ansvar for derav følgende skader. Dessuten kan inngrep på innsprøytings- og reguleringssystemet ha innflytelse på motorens yteevne og på eksosutslippene. I så fall kan vi ikke lenger garantere at motoren oppfyller lovbestemmelsene med hensyn til miljøvern. 2

Innhold 1 Innledning 4 2 Beskrivelse av motoren Konstruksjon 6 Identifikasjon av motordeler 8 Kontrollpaneler 16 3 Bruk Generelle retningslinjer 18 Første bruk 19 Innkjøring 22 Starte 23 Seile 26 Stanse 28 4 Vedlikehold Innledning 29 Vedlikeholdsskjema 30 Vedlikeholdstegning 31 5 Vedlikehold Måle motoroljen 32 Kontroll av kjølevæskenivået 34 Kontrollere og rengjøre kjølevæskesfilteret 36 Tappe vann fra vannavskilleren/ drivstoffilteret 37 Batteri, batterikabler og kabeltilkoblinger 38 Oljeskift 40 Kontrollere kileremmen 42 Kontrollere moto opphengingen 45 Måle vendekgirsolje 46 Skifte ut drivstoffilteret 47 Kontrollere utvanningsspumpen 48 Oljeskift vendegir 50 Tilførsel av forbrenningsluft 51 Kontrollere/innstille ventilklaring 52 Skifte ut kjølevæske 54 6 Vinterstillstand Forberedelser til vinteren 58 Forberedelser til sommeren 61 7 Feilsøking 64 8 Tekniske data 70 9 Drivsstoffer Olje 76 Drivstoff 77 Kjølevæske 78 10 Elektriske kretsdiagrammer 80 11 Viktigste mål 84 3

1 Innledning Kjære kunde, Vetus Deutz-motorene er bygd både for fritids- og yrkesseiling. Vi har et stort utvalg av varianter som imøtekommer alle spesifikke krav. Motoren er ltenkt å bli bygget inn i båten Det kan derfor hende at alle delene som er nevnt i denne manualen ikke er montert på din motor. Vi har forsøkt å tydeliggjøre forskjellene, slik at du lett kan finne de drifts- og vedlikeholdstipsene som er relevante for nettopp din motor. Les denne manualen før du tar motoren i bruk og overhold bruks- og vedlikeholdsforskriftene. Vi hjelper gjerne til hvis du har spørsmål. Vennlig hilsen, Vetus den Ouden n.v. 4

Sikkerhetsforanstaltninger Innledning 1 Dette symbolet vil du finne ved alle bemerkninger i forbindelse med sikkerhet. Overhold disse bemerkningene nøye. Meddel sikkerhetsforskriftene også til andre personer som skal betjene motoren. Generelle regler og lover med hensyn til sikkerhet og til forebygging av ulykker skal også iakttas. Berør aldri deler av motoren som er i bevegelse mens den er i drift. Berør aldri motorens varme deler og sett aldri brannfarlige materialer i nærheten av motoren. Stans alltid motoren før du kontrollerer eller justerer deler av motoren. Stans alltid motoren før du kontrollerer eller fyller på kjølevæske eller olje. Åpne aldri lokket på ekspansjonstanken når motoren har driftstemperatur. Utfør vedlikeholdsarbeid på en trygg måte ved at du kun bruker passende verktøy. 5

Beskrivelse av motoren Konstruksjon 2 VD00003 VD00361 VD00362 Typeskilt Typeskiltets plassering Motornummer Konstruksjon (A), DEUTZ-motornummer (B) og motordata er preget inn i typeplaten. Ved bestilling av reservedeler skal motortype og -nummer oppgis. DEUTZ motortypeskilt (C) er festet til motorblokken. VETUS motortypeskilt (D) er festet til svinghjulshuset. DEUTZ-motornummeret er også preget inn i selve motorblokken (pil). 6

Konstruksjon Beskrivelse av motoren 2 VD00031 Sylindernummerering Sylindrene er nummerert fortløpende med den første sylinderen på svinghjulsiden. 7

Beskrivelse av motoren Identifikasjon av motordelene 2 1 Oljepåfyllingslokk 2 Løftekrok 3 Generator 4 Påfyllingslokk (trykklokk) til kjølesystemet 5 Ekspansjonstank 6 Påfyllingslokk kjølesystem 7 Boilertilkobling INN 8 Kilerem generator 9 Kjølevæskepumpe 10 Kilerem drivstoffpumpe/ kjølevæskepumpe 11 Utgående aksel (mulighet til påbygging av ekstra remskive) 12 Drivstofforsyningspumpe 13 Tilkobling drivstofforsyningsslange ø 12 mm 14 Drivstoffilter 15 Oljefilter 16 Oljepeilepinnen 17 Oljekjøler 18 Utgående aksel (mulighet til påbygging av hydrauliske pumper) 19 Bakinntak ø 32 mm 20 Sjøvannspumpen 21 Automatisk sikring (Hovedbryter) 22 Tilkoblingskontakt elektrisk system VD00385 Servicesiden DT43, DT64 8

Identifikasjon av motordelene Startmotorsiden DT43, DT64 VD00386 Beskrivelse av motoren 23 Tilkobling trekke-trykke-kabel gasshåndtak 24 Manuell stopp 25 Tilkobling drivstoffreturledning ø 10 mm 26 Boilertilkobling AV 27 Startmotor 28 Løftekrok 29 Eksosinnsprøytningssløyfe 30 Turbokompressor 31 Turtallsregulator 32 Luftinntaksfilter 33 Vendegir oljekjøler 34 Vendegir oljepeilepinnen/ påfyllingslokk 35 Tilkobling trekke-trykke-kabel vendegir 36 Vendegir 37 Oljeavtapningspumpe 38 Avtapningsplugg kjølesystem, varmevekslerlokk 39 Avtapningsplugg kjølesystem, varmeveksler 40 Avtapningsplugg kjølesystem, motorblokk 41 Varmeveksler 9 2

Beskrivelse av motoren 2 1 Oljepåfyllingslokk 2 Løftekrok 3 Generator 4 Påfyllingslokk (trykklokk) kjølesystem 5 Ekspansjonstank 6 Påfyllingslokk kjølesystem 7 Boilertilkobling INN 8 Kilerem generator 9 Kjølevæskepumpe 10 Kilerem drivstoffpumpe/kjølevæskepumpe 11 Utgående aksel (Mulighet for påbygg av ekstra remskive) 12 Drivstofforsyningspumpe 13 Tilkobling drivstofforsyningsslange ø 12 mm 14 Drivstoffilter 15 Oljefilter 16 Oljepeilepinnen 17 Oljekjøler 18 Utgående aksel (Mulighet for påbygg av hydrauliske pumper) 19 Bakinntak ø 32 mm 20 Sjøvannspumpen 21 Automatisk sikring (Hovedbryter) 22 Tilkoblingskontakt elektrisk system 23 Tilkobling trekke-trykke-kabel gasshåndtak 10 VD00387 Identifikasjon av motordelene Servicesiden DTA43, DTA64

Identifikasjon av motordelene Startmotorsiden DTA43, DTA64 VD00388 Beskrivelse av motoren 24 Etterkjøler 25 Manuell stopp 26 Tilkobling drivstoffreturledning ø 10 mm 27 Boilertilkobling AV 28 Startmotor 29 Løftekrok 30 Eksosinnsprøytningssløyfe 31 Turbokompressor 32 Turtallsregulator 33 Luftinntaksfilter 34 Vendegir oljekjøler 35 Vendegir oljepeilepinnen/ påfyllingslokk 36 Tilkobling trekke-trykke-kabel vendegir 37 Vendegir 38 Oljeavtapningspumpe 39 Avtapningsplugg kjølesystem, varmevekslerlokk 40 Avtapningsplugg kjølesystem, varmeveksler 41 Avtapningsplugg kjølesystem, motorblokk 42 Varmeveksler * Se tegningen på side 8 for identifikasjon; delenumrene er de samme. 11 2

Beskrivelse av motoren Identifikasjon av motordelene Servicesiden DT67 2 1 Oljepåfyllingslokk 2 Løfte-øye 3 Generator 4 Påfyllingslokk (trykklokk) til kjølesystemet 5 Ekspansjonstank 6 Boilertilkobling INN 7 Kilerem generator 8 Kjølevæskepumpe 9 Kilerem drivstoffpumpe/ kjølevæskepumpe 10 Utgående aksel (Mulighet for påbygg av ekstra remskive) 11 Drivstofforsyningspumpe 12 Tilkobling drivstofforsyningsslange ø 12 mm 13 Drivstoffilter 14 Oljefilter 15 Oljepeilepinne 16 Oljekjøler 17 Utgående aksel (Mulighet for påbygg av hydrauliske pumper) 18 Bakinntak ø 32 mm 19 Sjøvannspumpen 20 Automatisk sikring (Hovedbryter) 21 Tilkoblingskontakt elektrisk system 12 VD00389

Identifikasjon av motordelene Startmotorsiden DT67 VD00390 Beskrivelse av motoren 22 Tilkobling trekke-trykke-kabel gasshåndtak 23 Manuell stopp 24 Tilkobling drivstoffreturledning ø 10 mm 25 Boilertilkobling AV 26 Startmotor 27 Løfte-øye 28 Eksosinnsprøytningssløyfe 29 Turbokompressor 30 Turtallsregulator 31 Luftinntaksfilter 32 Vendegir oljekjøler 33 Vendegir oljepeilepinne/ påfyllingslokk 34 Tilkobling trekke-trykke-kabel vendegir 35 Vendegir 36 Oljeavtapningspumpe 37 Avtapningsplugg kjølesystem, varmevekslerlokk 38 Avtapningsplugg kjølesystem, varmeveksler 39 Avtapningsplugg kjølesystem, motorblokk 40 Varmeveksler 13 2

Beskrivelse av motoren Identifikasjon av motordelene Servicesiden DTA67 2 1 Oljepåfyllingslokk 2 Løfte-øye 3 Generator 4 Påfyllingslokk (trykklokk) kjølesystem 5 Ekspansjonstank 6 Boilertilkobling INN 7 Kilerem generator 8 Kjølevæskepumpe 9 Kilerem drivstoffpumpe/ kjølevæskepumpe 10 Utgående aksel (Mulighet for påbygg av ekstra remskive) 11 Drivstofforsyningspumpe 12 Tilkobling drivstofforsyningsslange ø 12 mm 13 Drivstoffilter 14 Oljefilter 15 Oljepeilepinne 16 Oljekjøler 17 Utgående aksel (Mulighet for påbygg av hydrauliske pumper) 18 Bakinntak ø 32 mm 19 Sjøvannspumpen 20 Automatisk sikring (Hovedbryter) 21 Tilkoblingskontakt elektrisk system 22 Tilkobling trekke-trykke-kabel gasshåndtak 23 Manuell stopp 14 VD00391

Identifikasjon av motordelene Startmotorsiden DTA67 VD00392 Beskrivelse av motoren 24 Tilkobling drivstoffreturledning ø 10 mm 25 Boilertilkobling AV 26 Etterkjøler 27 Lufteplugg etterkjøler 28 Løfte-øye 29 Startmotor 30 Eksosinnsprøytningssløyfe 31 Turbokompressor 32 Turtallsregulator 33 Luftinntaksfilter 34 Vendegir oljekjøler 35 Vendegir oljepeilepinne/påfyllingslokk 36 Tilkobling trekke-trykke-kabel vendegir 37 Vendegir 38 Avtappingsplugg utvendig vann, etterkjøler 39 Oljeavtapningspumpe 40 Avtapningsplugg kjølesystem, varmevekslerlokk 41 Avtapningsplugg kjølesystem, varmeveksler 42 Avtapningsplugg kjølesystem, motorblokk 43 Varmeveksler 44 Løftekrok * Se tegningen på side 13, delenummer 27, for identifikasjon. 15 2

Beskrivelse av motoren Kontrollpaneler 2 10 1 2 1 2 11 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 3 VD00104 VD00103 Standardpanel (modell 34) Flybridge panel (modell 22) 16

Kontrollpaneler Beskrivelse av motoren 5 4 6 8 7 3 4 5 6 7 2 8 12 13 15 14 VD00102 VD00101 Seilbåtpanel (modell 10) Trykktastpanel (modell 00) 1 Tur/timeteller 2 Voltmeter 3 Start-forvarme/lås 4 Kontrollys utvendig vanntemperatur 5 Kontrollys oljetrykk 6 Kontrollys oljetemperatur 7 Kontrollys ladestrøm 8 Kontrollys forvarme 9 Kontrollys oljetrykk vendegir * 10 Oljetemperaturmåler 11 Oljetrykkmåler 12 På-trykkbryter 13 Forvarme-trykkbryter 14 Start-trykkbryter 15 Stopp-trykkbryter *) Opsjon, Standard ikke tilkoblet. 17

Bruk Generelle retningslinjer Generelle retningslinjer for bruk 3 Oppfølging av nedennevnte anbefalinger vil resultere i lengre levetid, bedre yteevne og en mer økonomisk bruk av motoren. Gjennomfør regelmessig alt vedlikehold som er oppgitt her, inklusive de Daglige prosedyrer før start.. Bruk frostvæske året rundt for å beskytte motoren både mot korrosjon og frostskader. Se spesifikasjonene på side 78. La aldri motoren dreie uten termostat. Bruk olje av god kvalitet. Se spesifikasjonene på side 76. Bruk dieseldrivstoff av god kvalitet som er fri for vann og andre forurensninger. Stans alltid motoren omgående når et av kontrollysene for oljetrykk, høy oljetemperatur, høy utvendig vanntemperatur eller ladekontroll, blir tent. 18

Første bruk Bruk OIL OIL 3 Ta i bruk motoren VD00012 Fyll med motorolje VD00026 Fylle vendegiret med olje Før motoren blir startet for første gang skal følgende handlinger utføres: Som standard blir motorene levert uten olje. Fyll motoren med olje via påfyllingsstussen på ventildekselet. Opplysninger om mengde og spesifikasjoner er å finne på side 76. Kontroller oljenivået med peilepinnen*, se side 32. Fyll vendegiret med olje. Opplysninger om mengde og spesifikasjoner er å finne på side 76. Kontroller oljenivået med peilepinnen, se side 46. *) Peilepinnen skal kalibreres, se installasjonsveiledningen 19

Bruk Første bruk 3 COOLANT COOLANT Boileren Hvis en boiler er tilkoblet motoren og denne boileren er plassert høyere enn motorens overside, vil den ikke bli avluftet automatisk! Fyll boileren separat for å avlufte kjølesystemet fullstendig. VD00363 VD00364 Fyll kjølesystemet DT43, DTA43, DT64, DTA64 Ta av lokket på påfyllingsstussen på motorens ekspansjonstank og lokket på den separate ekspansjonstanken. Fyll kjølesystemet til undersiden på påfyllingsstussen. Bruk en blanding av 40 % frostvæske (på etylen-glykol-base) og 60 % rent springvann, eller bruk en kjølevæske. Spesifikasjoner er å finne på side 78. Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. 20 Fyll deretter den separate ekspansjonstanken; fyll den til MAXI -merket. Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Under påfylling blir det foretatt automatisk avlufting! Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken etter at motoren har vært i drift første gang, har nådd driftstemperaturen og er avkjølt til omgivelsestemperatur igjen. Fyll på om nødvendig. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med.

Første drift Bruk COOLANT COOLANT Boileren Hvis en boiler er tilkoblet motoren og denne boileren er plassert høyere enn motorens overside, vil den ikke bli avluftet automatisk! Fyll boileren separat for å avlufte kjølesystemet fullstendig. 3 VD00365 VD00366 Fylle kjølesystem DT67, DTA67 Ta lokket av påfyllingsstussen på motorens ekspansjonstank. Fyll kjølesystemet. Bruk en blanding av 40 % frostvæske (på etylen-glykol base) og 60 % rent springvann eller bruk en kjølevæske. For spesifikasjoner, se side 78. Kjølevæskenivået skal være ca. 1 cm under påfyllingsstussens underside Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Under påfylling blir det foretatt automatisk avlufting! Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken etter at motoren har vært i drift første gang, har nådd driftstemperaturen og er avkjølt til omgivelsestemperatur igjen. Fyll på om nødvendig. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med. 21

3 Bruk FUEL Tank kun med stillestående motor. Ikke søl drivstoff. Unngå unødvendig forurensning. Første drift Innkjøring VD00002 Drivstoff Kontroller at drivstofftanken er fylt med dieselolje. Bruk kun ren, vannfri dieselolje, som kan fås i handelen. Se side 77 angående drivstoffkvalitet. Drivstoffsystemet er selvventilerende. Øvrige forberedelser Kontroller batteriet og batterikablenes tilkoblinger. Start motoren, se side 23, og la den gå på tomgang i ca. 10 minutter. Kontroller motoren og alle tilkoblinger (drivstoff, kjølevann og eksosrøret) for å forsikre deg om at de er tette. Innkjøring For at motoren skal få lang levetid, bør du de første 50 timene være oppmerksom på følgende: La motoren nå riktig temperatur før du belaster den. Unngå hurtig akselerasjon. La ikke motoren dreie hurtigere enn 3/4 av det maksimale turtallet. 22

Starte Bruk Kontroller følgende punkter før hver start: Motoroljenivå. Kjølevæskenivå Utenbordsvannkran åpen. Hovedbryter PÅ. Vendegir i NØYTRAL stilling. vendegir bakover nøytral vendegir fremover halv gass, vendegir ikke koblet inn 3 gass bakover gass fremover Etter reparasjonsarbeid: VD00111 Elektrisk start VD00112 Kontroller at alle sikkerhetsforanstaltninger er montert og at alle redskaper er fjernet fra motoren. Ved start med forvarming skal man ikke bruke ekstra start-hjelp (f.eks. innsprøytning av startpilot), da dette kan medføre ulykker. Kontroller alltid før du starter motoren at betjeningshåndtaket (betjeningshåndtakene) står i nøytral stilling. Start aldri motoren når turtallsregulatoren er fjernet. Fjern batterikoplingene. Sett betjeningshåndtaket i stilling halv gass uten å kople inn vendegiret. 23

Bruk Starte 3 VD00107 Starte uten forvarme VD00109 VD00110 Drei startnøkkelen på instrumentpanelet til høyre; kontrollysene for oljetrykk og generator tennes og alarmen blir aktivert. Standard er VETUS DEUTZ-motorer ikke utstyrt med en forvarmeanordning. Både forvarmekontrollyset og forvarmestillingen på kontrollpanelets tenningslås kan dermed neglisjeres. Drei nå nøkkelen videre til START -stilling. Slipp nøkkelen så snart motoren starter (nøkkelen går tilbake til ON -stilling). La nøkkelen stå i denne stillingen mens motoren dreier. 24

Starte Bruk OBS Slipp nøkkelen dersom motoren ikke starter innen 10 sekunder. Vent til startmotoren står helt stille før du dreier nøkkelen til start -stilling igjen. La aldri startmotoren dreie kontinuerlig i mer enn 20 sekunder. VD00109 3 VD00107 Starte med forvarme VD00110 Kontroller at begge lampene for oljetrykk og generator er slukket. Kjølevannet skal nå strømme ut av eksosrøret; hvis dette ikke skjer, stans motoren omgående. Før motoren belastes for fullt, skal den bringes til riktig temperatur ved ca. 3/4 av maksimal belasting. Slå aldri av hovedbryteren mens motoren er i gang. Hvis din VETUS DEUTZ-motor er utstyrt med automatisk forvarme: Drei startnøkkelen på instrumentpanelet til høyre; kontrollysene for oljetrykk, generator og forvarme skal tennes. La motorens forvarme til forvarmekontrollyset slukkes. Drei nå nøkkelen videre til start -stilling. Forvarmestillingen på tenningslåsen kan neglisjeres; forvarmefunksjonen er utstyrt med en automatisk tidssjalting. Slipp nøkkelen så snart motoren starter (nøkkelen går tilbake til on -stilling) og sett gassen tilbake. La nøkkelen stå i denne stillingen mens motoren dreier. 25

Bruk Seile 3 Kontrollpanelet er utstyrt med følgende måleinstrumenter (avhengig av paneltypen, se sider 16 og 17). OBS VD00113 Turteller VD00114 Voltmeter Drei aldri nøkkelen til START -stilling mens motoren er i gang. Dette kan medføre skade på startmotoren. Denne gjengir motorens antall omdreininger pr. minutt. Unngå å la motoren gå på tomgang lengre enn 10 minutter. Dessuten angis antall driftstimer. Turtall ved tomgang, DT43, DTA43 : 720-770 omdr/min DT64, DTA64 : 650-700 omdr/min DT67, DTA67 : 600-650 omdr/min Voltmeteret angir batterispenningen. Når motoren dreier, skal batterispenningen være 12-14 Volt, respektive 24-28 Volt. Når motoren står stille med tenningslåsen i første stilling, vil voltmeteret angi ca. 12 Volt, respektive 24 Volt. 26

Seile Bruk 3 VD00115 Temperaturmåler VD00116 Oljetrykkmåler Kontrollys Temperaturmåleren angir temperaturen på det interne kjølesystemet. Driftstemperaturen er 83 C - 85 C. Hvis motoren går varm: stans motoren og finn årsaken, se feilsøkingsskjemaet på side 65.. 69. Når motoren er på driftstemperatur, skal oljetrykket være: Ved tomgang: minst 0,8 bar. Hvis oljetrykket er for lavt: stans motoren og finn årsaken, se feilsøkingsskjemaet på side 65.. 69. Når motoren er i gang, skal ingen av de 5 kontrollysene være tent. Både oljetrykket, ladekontrollen og temperaturkontrollysene er tilkoblet alarmen. Hvis denne summeren avgir alarm mens du seiler, BØR DU STANSE MOTOREN OMGÅENDE. 27

Bruk Stanse 3 VD00393 VD00106 Elektrisk stans VD00105 VD00022 Mekanisk stans Sett gassen tilbake til tomgang og sett vendegiret i NØYTRAL stilling. Drei nøkkelen til venstre til OFF -stilling. Hvis motoren ikke blir brukt over lengre tid, anbefaler vi at du slår av utenbordskranen og slår av hovedbryteren. Ikke stans motoren omgående etter å ha har seilt over lengre tid. La motoren først dreie et par minutter på tomgang før du stanser den. N.B. STOPP -stillingen, til venstre for OFF - stillingen på kontrollpanelet, har normalt ingen funksjon med denne motoren. Hvis 2 kontrollpaneler er tilkoblet motoren, kan du alltid stanse motoren ved å dreie nøkkelen på det ene panelet til STOPP -stilling, uavhengig av hvilken stilling nøkkelen på det andre panelet befinner seg i. Du kan stanse på selve motoren ved å betjene den mekaniske stoppspaken på drivstoffinnsprøytingspumpen. Hvis den elektrisk styrte drivstoffventilen ikke kan lukkes, kan motoren likevel stanses på denne måten. 28

Innledning Daglig vedlikehold Innledning Nedennevnte retningslinjer skal følges for daglig og periodisk vedlikehold. Utfør hvert vedlikehold på angitt tidspunkt. De oppgitte tidsintervallene er for normale bruksomstendigheter. Hyppigere vedlikehold er nødvendig under tunge omstendigheter. 4 Forsømmelse av vedlikehold kan medføre defekter og permanent motorskade. 29

Daglig vedlikehold Vedlikeholdsskjema 4 Hver 10. time eller daglig, før start Måle motoroljen side 32 Kontrollere kjølevæskenivået side 34 Kontrollere kjølevannsfilteret side 36 Etter de første 50 timene 1 ) Tappe vann fra drivstoffilteret side 37 Skifte ut motorolje side 40 Skifte ut oljefilteret side 40 Kontrollere kileremmene side 42 Kontrollere fleksible motorstøtter side 45 Måle vendegirolje side 46 Skifte ut drivstoffilteret side 47 Kontrollere ventilspillet side 52 Kontrollere at alle festemidler, skruer og muttere sitter fast 2 ) Kontroll av motoren for lekkasjer Kontrollere glødepluggene Hver 125. time, minst 1 x pr. år Tappe vann fra drivstoffilteret side 37 Batterier, batterikabler og batterikabelkoblinger side 38 Hver 500. time, minst 1 x pr. år Skifte ut motorolje side 40 Skifte ut oljefilteret side 40 Kontrollere kileremmene side 42 Kontrollere de fleksible motorstøttene side 45 Måle vendegiroljen side 46 Hver 1000. time, minst 1 x pr. 2 år Skifte ut drivstoffilteret side 47 Kontrollere sjøvannspumpen side 48 Skifte ut vendegirolje side 50 Skifte ut luftfilteret side 51 Kontrollere glødepluggene (hvis de er installert), skift ut om nødvendig Hver 1500. time, minst 1 x pr. 2 år Kontrollere ventilspillet side 52 Hver 2000. time, minst 1 x pr. 2 år Skifte ut kjølevæske 3 ) side 54 30

Vedlikeholdstegning Daglig vedlikehold Vedlikeholdstegningen på denne siden følger med hver motor som klebemerke. Fest den på motoren på et godt synlig sted. Kontroller at stedet er godt synlig. Hvis ikke, kan du få et nytt klebemerke hos din motorforhandler. 4 Daglig vedlikehold skal utføres i overensstemmelse med vedlikeholdsskjemaet. 1) Første bruk av nye eller reviderte motorer. 2) Kontroll av topplokkskruene er ikke nødvendig! 3) Rengjøring av varmeveksleren og etterkjøleren (hvis disse er installert) er ikke nødvendig. Alt vedlikeholdsarbeid skal kun utføres når motoren står stille. 31

Vedlikehold Måle motoroljen Daglig, før start. 5 VD00015 Måle oljenivået VD00126 Oljenivået Sett av motoren. Peilepinnen befinner seg på motorens styrbordside. Oljenivået skal være på høyde med eller i nærheten av den øverste streken på peilepinnen*. Fyll på med olje av samme merke og type, om nødvendig. *) Oljemengden mellom de to nivåstrekene er: - DT43, DTA43 : 1,5 liter - DT64, DTA64 : 2 liter - DT67, DTA67 : 3 liter 32

Måle motoroljen Daglig, før start. Vedlikehold 5 VD00367 Fyll på olje Oljepåfyllingslokket befinner seg på ventildekselet. 33

Vedlikehold Kontrollere kjølevæskenivået DT43, DTA43, DT64, DTA64 Daglig, før start. 5 VD00368 VD00369 VD00364 Kontrollere kjølevæskenivået Kjølevæskenivået Fylle på kjølesystemet Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken. Dette skal kontrolleres mens motoren er kald. 34 OBS Åpne aldri lokket på ekspansjonstanken når motoren er på driftstemperatur. Nivået på kjølevæsken skal befinne seg mellom MAXI og MINI nivåstrekene. Fyll på, om nødvendig. Det interne kjølesystemet kan fylles på med en blanding av frostvæske (40 %) og rent springvann (60 %) eller med en spesiell kjølevæske. Se spesifikasjonene på side 78. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med.

Kontrollere kjølevæskenivået DT67, DTA67 Daglig, før start. Vedlikehold 5 VD00370 VD00366 VD00365 Kontroll av kjølevæskenivået Kjølevæskenivået Fylle på kjølesystemet Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken. Dette skal kontrolleres mens motoren er kald. Ta lokket av påfyllingsstussen på ekspansjonstanken. OBS Åpne aldri lokket på ekspansjonstanken når motoren er på driftstemperatur. Kjølevæskenivået skal være ca. 1 cm under påfyllingsstussens underside. Fyll på om nødvendig. Det interne kjølesystemet kan etterfylles med en blanding av frostvæske (40 %) og rent springvann (60 %) eller med en spesiell kjølevæske. Se spesifikasjonene på side 78. Fyll aldri kjølesystemet med sjøvann eller brakkvann. 35

Vedlikehold Kontrollere og rengjøre kjølevannsfilteret Daglig, før start. 5 VD00125 Kontrollere kjølevannsfilteret CT30119 Rengjøre kjølevannsfilteret Kontroller daglig om det finnes smuss i kjølevannsfilteret. Steng av utenbordsvannkranen før du løsner filterdekselet. Rengjør kjølevannsfilteret så ofte som nødvendig, avhengig av forurensingene i farvannet, men minst en gang hvert halvt år. Når kjølevannsfilteret er skittent, kan dette medføre høyere temperatur enn normalt, eller overoppheting av motorkjølevæsken. Kontroller - etter rengjøring og montering av lokket - at lokket på filterhuset er forsvarlig tett.. Hvis lokket ikke er forsvarlig tett(et), vil sjøvannspumpen også suge inn luft; dette kan medføre en for høy motortemperatur. 36

Tappe vann fra vannavskilleren/drivstoffilteret Hver 125. driftstime. Vedlikehold 5 VD00027 Tappe av vannavskilleren Tapp av vannavskilleren som er plassert separat: Skru opp avtapningspluggen på filterets underside. La vannet renne ut og lukk avtapningspluggen. N.B.: Vannavskilleren hører ikke til standardutstyret som er levert, men skal likevel installeres! VD00109 Lufting Drivstoffsystemet behøver ikke å bli luftet etter at vannavskilleren/ drivstoffilteret er tappet for vann. Drivstoffsystemet er selvluftende. Drei startnøkkelen til motoren starter; slipp nøkkelen hvis motoren ikke starter innen 20 sekunder. Vent til startmotoren står stille før du forsøker på nytt. Gjenta det som er nevnt ovenfor hvis motoren slår seg av etter kort tid. 37

Vedlikehold Batteri, kabler og tilkoblinger Hver 125. driftstime. Vetus Vedlikeholdsfrie batterier GRØNT PUNKT FULLSTENDIG MØRKT LYST VD00117 VD00118 VD00121 VD00122 VD00123 Batteri, batteritilkoblinger Kontrollere densiteten Hydrometerets funksjon Hold batteriet rent og tørt. Løsne batterikablene (først minuspolen, jorden). Rengjør batteripolene (+ og -) og batteriklemmen og smør dem med syrefritt og syrebestandig fett. Kontroller at batteriklemmene får god kontakt etter montering. Skruene skal bare strammes håndfast. 38 Alle Vetus Vedlikeholdsfrie batterier har et hydrometer (1) innebygd i lokket. Visuell inspeksjon av hydrometeret vil vise en av følgende tilstander: Grønt punkt synlig Oppladningstilstand 65 % eller mer. Mørkt - Oppladningstilstand mindre enn 65 %. Lad opp omgående. Lyst eller lysegult - Batteri-væskenivået er for lavt. Hvis nivået har blitt for lavt fordi batteriet er blitt overladet med høy spenning over lengre tid, skal batteriet skiftes ut. Kontroller generatoren og/eller spenningsregulatoren.

Batteri, kabler og koblinger Hver 125. driftstime. Vedlikehold Vanlige batterier Vanlige batterier Syretetthet Ladningstilstand 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l 50% Lad opp 5 1,12 kg/l 10% Lad opp omgående VD00119 Kontrollere batterivæskenivået VD00120 Kontrollere syretettheten På vanlige batterier er det nødvendig at du kontrollerer batterivæskenivået med jevne mellomrom. Ta av lokkene (se til at det ikke finnes gnister eller åpen ild i nærheten) og kontroller nivået. Væsken skal befinne seg 10-15 mm over platene. Fyll på med destillert vann om nødvendig. Sett lokkene på igjen og lad opp batteriet i 15 minutter med en strøm på 15-25 Ampere for å blande batterivæsken. Må l syretettheten i de separate cellene med en syrevekt som kan fås i handelen. Syretettheten er en målestokk for oppladningstilstanden (se tabell). Syretettheten i alle cellene skal være minst 1,200 kg/l, og forskjellen mellom høyeste og laveste verdi skal være mindre enn 0,050 kg/l. Hvis dette ikke er tilfelle, bør batteriet lades opp eller skiftes ut. Mens kontrollen pågår, skal temperaturen på batterivæsken helst være 20 C. Batteriet avgir eksplosiv gass! Unngå gnister og åpen ild i nærheten! Sørg for at batterisyren ikke kommer i kontakt med hud eller klær! Ha på vernebriller! Ikke legg redskaper på batteriet! 39

Vedlikehold Skifte ut motorolje Hver 500. driftstime. Skifte ut motorolje Motoroljen skal skiftes ut hver 500. driftstime (oljefilteret skiftes ut samtidig). 5 Hvis motoren brukes mindre enn 500 driftstimer pr. år skal oljen skiftes ut minst en gang pr. år. La motoren dreie et par minutter før du skifter ut oljen. Varm olje er lettere å pumpe. VD00017 Tappe av olje VD00023 Demontere oljefilteret Skift ut oljen med stillestående motor på driftstemperatur. (Oljetemperatur ca. 80 C.) Vær forsiktig så du ikke brenner huden når du tapper av den varme oljen! Den brukte oljen skal tappes i et spann eller lignende slik at du kan kvitte deg med den i overensstemmelse med forskriftene. 40 Oljeavtapningspumpen befinner seg (normalt sett) på motorens varmevekslerside. Dreier det seg om en installasjon med to motorer, kan oljeavtapningspumpen på den ene motoren alternativt befinne seg på den andre siden. Demonter oljefilteret med redskaper som kan fås i handelen, etter at all oljen er pumpet ut av motoren. Fang opp oljen som eventuelt kommer ut. Vær forsiktig med den varme oljen slik at du ikke brenner deg.

Skifte ut motorolje Hver 500. driftstime. Vedlikehold 5 VD00030 VD00011 VD00367 Smør gummipakningen Montere oljefilteret Fylle på ny olje Rengjør kontaktflaten til gummipakningen. Smør ren motorolje på det nye oljefilterets gummipakning. Monter oljefilteret. Følg forskriftene som er nevnt på filterelementet. Fyll motoren med ny olje (se spesifikasjonene på side 76) gjennom fylleåpningen i ventildekselet. For opplysning om nødvendig oljemengde (inklusive oljefilter), se side 72. La motoren dreie kort tid på tomgang. Kontroller for eventuelle oljelekkasjer mens den er i gang. Stans motoren, vent 5 minutter for å la oljen synke i bunnpannen og kontroller oljenivået med peilepinnen. 41

Vedlikehold Kontrollere kileremmene Hver 500. driftstime. 5 VD00034 Kontrollere kileremmen VD00010 Kontrollere spenningen VD00001 Spenne generatorkileremmen Kontroller remmen for slitasje, løse tråder og revner. Remmer som er i dårlig tilstand skal skiftes ut. 42 Kontroller, spenn eller skift ut kileremmene kun med stillestående motor. En eventuell kilerembeskyttelse skal monteres igjen. Kontroller spenningen på kileremmen ved at du beveger den med tommelen og pekefingeren. Hvis du kan bevege den mer enn 9-11 mm (med ca. 10 kg tommelkraft), bør remmen spennes. Skru løs begge festeskruene (1) og (2) til generatoren; skru deretter løs skruen (3) til remstrammeren og hold samtidig remskiven (4) i samme stilling. Drei remskiven (4) til venstre til remmen er tistrekkelig spent. Det maksimale dreiemomentet på remskiven er 28 Nm og skal aldri overskrides! (maks. remspenning blir nådd ved ca. 22 Nm).

Kontrollere kileremmene Hver 500. driftstime. Vedlikehold 5 Skru fast skruen (3) til remstrammeren igjen. Stram deretter generatorens begge festeskruer (1) og (2) igjen. Kontroller, spenn eller skift ut kileremmene kun med stillestående motor. En eventuell kilerembeskyttelse skal monteres på igjen. VD00001 Skifte ut generatorens kilerem Skru løs generatorens begge festeskruer (1) og (2); skru deretter løs remstrammerens skrue (3) og drei remskiven til høyre. Fjern og skift ut remmen. Spenn remmen ved å dreie remskiven (4) til venstre til remmen er korrekt spent. Det maksimale dreiemomentet på remskiven er 28 Nm og skal aldri overskrides! (maks. remspenning blir nådd ved ca. 22 Nm). Skru fast skruen (3) til remstrammeren igjen. Stram generatorens begge festeskruer (1) og (2). 43

Vedlikehold Kontrollere kileremmene Hver 500. driftstime. 5 VD00021 Spenne kileremmen til kjølevæskeog drivstoffpumpen VD00019 Skifte ut kileremmen til kjølevæskeog drivstoffpumpen Skru løs skruene (1) og (2). Drei drivstoffpumpens spenneanordning i pilens retning, sett i denne hensikt en nøkkel i (a), firkant 1/2, til remmen er korrekt spent. Skru fast skruene (1) og (2) igjen. 44 Skru løs skruene (1) og (2). Drei spenneanordningen med drivstoffpumpen i pilens retning, sett i denne hensikt en nøkkel i (a), firkant 1/2. Fjern og skift ut kileremmen. Drei spenneanordningen med drivstoffpumpen i motsatt retning av pilen, sett i denne hensikt en nøkkel i (a), firkant 1/2, til remmen er korrekt spent. Drei skruene (1) og (2) fast igjen. Kontroller, spenn eller skift ut kileremmene kun med stillestående motor. En eventuell kilerembeskyttelse skal monteres på nytt.

Fleksible motorstøtter Hver 500. driftstime. Vedlikehold 5 VD00372 Kontrollere de fleksible motorstøttene Kontroller at festeskruene til demperelementet, motorfundamentets festeskruer og mutterne sitter fast på justeringspinnen. Kontroller motorstøttens gummielement for revner. Kontroller også demperelementets fjæring. Fjæringen har innflytelse på motorens og propellakselens innstilling! Ved tvil skal motoren stilles inn på nytt. 45

Vedlikehold Måle vendegiroljen Hver 500. driftstime. 5 VD00020 Løsne peilepinnen VD00026 Måle oljen Skru peilepinnen ut av koplingshuset. Mål oljen ved at du senker den (rene) peilepinnen i hullet igjen uten å stramme den. Oljenivået skal befinne seg mellom slutten og hakket på peilepinnen. Fyll eventuelt på olje gjennom peilepinneåpningen. For spesifikasjoner om vendegiroljen, se side 76. Vetusmotorer er utstyrt med Hurth vendegir som standard. Se Hurth-eiermanualen for ytterligere informasjon vedrørende underhold og vedlikehold. Hvis din motor er utstyrt med vendegir av et annet merke, bør du følge instruksene i manualen som følger med hensyn til oljemåling, underhold og vedlikehold. 46

Skifte ut drivstoffilteret Hver 1000. driftstime. Vedlikehold 5 VD00013 VD00009 VD00009 Demontere drivstoffilteret Montere drivstoffilteret 1 2 Filterelement skal skiftes ut som en helhet. Lukk drivstoffkranen. Demonter drivstoffilteret ved hjelp av en filternøkkel. Fang opp eventuell væske som kommer ut. Ingen åpen ild under arbeid ved drivstoffsystemet. Røyking forbudt! Rengjør filterholderens tetningsflate. Smør gummipakningen lett inn med ren motorolje. Fyll det nye filteret med ren dieselolje. Monter filteret. Stram filteret til for hånd en halv til trekvart omdreining etter at gummipakningen kommer i berøring med huset. Åpne drivstoffkranen. Kontroller for lekkasjer. Lufting Det er ikke nødvendig å lufte systemet etter at drivstoffilteret er skiftet ut. 47

Vedlikehold Kontrollere sjøvannspumpen Hver 1000. driftstime. 5 Kontrollere sjøvannspumpen VD00008 Demontere pumpelokket VD00007 Fjerne pumpehjulet Sjøvannspumpens gummipumpehjul tåler ikke å gå tørr. Når vanntilførselen har vært blokkert, kan det være nødvendig å skifte ut pumpehjulet. Sørg alltid for at du har et reservepumpehjul ombord. Kontroll eller utskifting foregår på følgende måte: Steng av utenbordsvannkranen. Løsne lokket fra pumpen ved å skru skruene ut av huset. Skyv pumpehjule fra aksen med en vannpumpetang. Merk pumpehjulet; ved gjenbruk skal pumpehjulet settes i huset på samme måte. 48

Kontrollere sjøvannspumpen Hver 1000. driftstime. Vedlikehold 5 VD00127 VD00004 VD00006 Kontrollere pumpehjulet Montering av pumpehjulet Montering pumpelokket Kontroller pumpehjulet for skader. Skift ut pumpehjulet om det er nødvendig. Sett pumpehjulet på pumpeaksen. (hvis du bruker det gamle pumpehjulet, bør du sette det samme vei på aksen som ved første bruk). Fett pumpehjulet med glyserin eller silisiumspray før du monterer det i huset. Monter lokket, alltid med en ny pakning. Kontroller kjølevannsfilteret og åpne utenbordsvannkranen. 49

Vedlikehold Skifte ut vendegirolje Hver 1000. driftstime. 5 VD00025 Tappe av olje VD00024 Påfylling med ny olje Fjern peilepinnen. Tapp av oljen ved hjelp av en separat avtapningspumpe. Sett avtapningspumpens sugeslage i peilehullet. Trykk pumpehåndtaket hurtig nedover og trekk det langsomt oppover. Fjern pumpen etter at all brukt olje er pumpet ut. Fyll vendegiret gjennom peilehullet til det riktige nivået. For oljespesifikasjonen, se side 76. Vetusmotorer har Hurth-vendegir som standardutstyr. Se Hurth-eiermanualen for ytterligere informasjon vedrørende underhold og vedlikehold. Hvis din motor er utstyrt med vendegir av et annet merke, bør du følge instruksene i manualen som følger med hensyn til oljemåling, underhold og vedlikehold. 50

Tilførsel av forbrenningsluft Hver 1000. driftstime. Vedlikehold 5 VD00373 Skifte ut luftfilteret luftfilteret skal skiftes ut i sin helhet. Løsne bøylen rundt filterhuset og løsne klemmen ved luftinntaket. VD00374 Kontrollere slangetilkoplingene Kontroller alle slangetilkoplinger i luftinntaksystemet. (Defekte slanger, løse slangeklemmer). Sett i et nytt filter og fest klemmen og bøylen igjen. Rengjør aldri filterelementet med bensin eller varme væsker. 51

Vedlikehold Kontrollere/stille inn ventilklaring Hver 1500. driftstime. 5 VD00375 Kontrollere/innstille ventilklaring Ta skruene ut av veivhuslufteventilen og drei ventilasjonsventilen til side. (Fjern først luftfilteret for å få bedre tilgjengelighet). Fjern etterkjølerens luftinntak (hvis dette er installert). Fjern ventildekselet. Still inn veivakselen slik det er angitt på innstillingsskjemaet. La motoren avkjøles i minst 30 minutter før du stiller inn ventilklaringen. Oljetemperaturen skal være lavere enn 80 C. 52 VD00376 Kontroller ventilklaringen (1) mellom ventilløfteren (2) og ventilstangen (3) ved hjelp av en følelære (6). N.B. Klaringen er riktig hvis følelæren kan skyves inn mellom ventilløfteren og ventilstangen med bare svak motstand. Ventilklaring: Inntak 0,3 +0,1 mm Eksos 0,5 +0,1 mm Stille inn ventilklaringen om nødvendig: - Skru løs kontermutteren (4). - Still inn justeringsskruene (5) med en innbussnøkkel (7) slik at klaringen blir riktig etter at du har strammet fast kontermutteren (4). Gjennomfør kontroll- og justeringsarbeidet på de øvrige sylindrene. Monter ventildekselet igjen (bruk en ny pakning om nødvendig). Monter etterkjølerens luftinntak. Monter lufteventilen.

Innstillingsskjema for ventilklaring 1 Veivaksel-stilling 1 Vedlikehold Drei veivakselen til begge ventilene i sylinder 1 overlapper hverandre (eksosventilen står på lukke, inntaksventilen står på åpne). Still inn klaringen til ventilene som er angitt i svart på skjemaet. Merk ventilløfterne med kritt for å angi at de er ferdig innstilt. 5 2 Veivaksel-stilling 2 Drei veivakselen en hel omdreining (360 ). Still inn klaringen til ventilene som er angitt i svart på skjemaet. VD00377 53

Vedlikehold Skifte ut kjølevæske Skifte ut kjølevæske DT43, DTA43, DT64, DTA64 Hver 2000. driftstime. Kjølemidlet bør skiftes ut hver 2000. time eller minst annethvert år. 5 N.B. Det kan også være nødvendig å skifte ut kjølevæsken som en del av forberedelsene for vinteren, i tilfelle kjølevæsken i kjølesystemet gir utilstrekkelig beskyttelse om vinteren. VD00378 Tappe av kjølevæske VD00379 Vær forsiktig så du ikke brenner huden når du tapper av den varme kjølevæsken! Den brukte kjølevæsken skal tappes i et spann eller lignende slik at du kan kvitte deg med den i overensstemmelse med forskriftene. Fjern avtapningspluggene fra motorblokken (1) og varmevekslerhuset (2). Fjern påfyllingslokket oppå ekspansjonstanken for å lufte kjølesystemet og kontroller at all væske renner ut. Monter avtapningspluggene etter å ha tappet av kjølevæsken. 54

Skifte ut kjølevæske DT43, DTA43, DT64, DTA64 Hver 2000. driftstime. Vedlikehold 5 VD00363 Fylle kjølesystemet VD00364 VD00369 Ta av lokket fra påfyllingsstussen på motorens ekspansjonstank og lokket på den separate ekspansjonstanken. Fyll kjølesystemet til undersiden av påfyllingsstussen. Bruk en blanding som består av 40 % frostvæske (på etylen-glykol-base) og 60 % rent springvann, eller bruk en kjølevæske. Spesifikasjoner er å finne på side 78. Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Fyll deretter den separate ekspansjonstanken; fyll den til MAXI -merket. Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Under påfylling blir det foretatt automatisk avlufting! Boileren Hvis en boiler er tilkoblet motoren og denne boileren er plassert høyere enn motorens overside, vil den ikke bli avluftet automatisk! Fyll boileren separat for å avlufte kjølesystemet fullstendig. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken etter at motoren har vært i drift første gang, har nådd driftstemperaturen og er avkjølt til omgivelsestemperatur igjen. Fyll på om nødvendig. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med. 55

Vedlikehold Skifte ut kjølevæske Skifte ut kjølevæske DT67, DTA67 Hver 2000. driftstime. Kjølemidlet skal skiftes ut hver 2000. time eller minst annethvert år. 5 N.B. Det kan også være nødvendig å skifte ut kjølevæsken som en del av forberedelsene for vinteren, i tilfellet kjølevæsken i kjølesystemet gir utilstrekkelig beskyttelse om vinteren. VD00380 Tappe av kjølevæske VD00381 Vær forsiktig så du ikke brenner huden når du tapper av den varme kjølevæsken! Den brukte kjølevæsken skal tappes i et spann eller lignende slik at du kan kvitte deg med den i overensstemmelse med forskriftene. Fjern avtapningspluggene fra motorblokken (1) og varmevekslerhuset (2). Fjern påfyllingslokket oppå ekspansjonstanken for å lufte kjølesystemet og kontroller at all væske renner ut. Monter avtapningspluggene etter å ha tappet av kjølevæsken. 56

Skifte ut kjølevæske DT67, DTA67 Hver 2000. driftstime. Vedlikehold 5 VD00365 Fylle kjølesystemet VD00366 VD00370 Ta av lokket fra påfyllingsstussen ekspansjonstanken. Fyll kjølesystemet. Bruk en blanding som består av 40% frostvæske (på etylen-glykol base) og 60% rent springvann, eller bruk en kjølevæske. Se spesifikasjonene på side 78. Kjølevæskenivået skal være ca. 1 cm under påfyllingsstussens underside. Sett påfyllingslokket på ekspansjonstanken. Under påfylling blir det foretatt automatisk avlufting! Boileren Hvis en boiler er tilkoblet motoren og denne boileren er plassert høyere enn motorens overside, vil den ikke bli avluftet automatisk! Fyll boileren separat for å avlufte kjølesystemet fullstendig. Kontroller kjølevæskenivået i ekspansjonstanken etter at motoren har vært i drift første gang, har nådd driftstemperaturen og er avkjølt til omgivelsestemperatur igjen. Fyll på om nødvendig. Bruk aldri sjøvann eller brakkvann til å fylle kjølesystemet med. 57

Vinterstillstand Forberedelser for vinteren 6 VD00027 Drivstoffsystemet Tapp vannet ut av vannavskilleren/grovfilteret og ut av drivstofftanken. Sørg for at tanken er fullstendig fylt med drivstoff. VD00136 Motordrift med beskyttende drivstoffblanding Koble drivstoffledningen til et spann som er fylt med en blanding av 1 del motorolje* og 9 deler rent drivstoff**. Bruk denne blandingen for å la motoren gå på tomgang i 10 minutter. Stans motoren. * Motorolje med beskyttende egenskaper. F.eks. Shell Super Diesel T 10W40 ** Bruk helst vannfritt drivstoff. Fang opp den lille drivstoffmengden som kommer ut av returledningen mens motoren er i gang. Belast aldri motoren når den går på denne blandingen av drivstoff og olje. 58

Forberedelser for vinteren Vinterstillstand 6 VD00017 Oljesystemet VD00125 Sjøvannsystemet Med motoren fortsatt på driftstemperatur: (Hvis dette ikke er tilfelle, la da motoren gå til den er varm, og stans den igjen.) Skift ut oljefilteret og motoroljen; bruk olje med beskyttende egenskaper. Se side 76. Lukk utenbordsvannkranen før du tar lokket av kjølevannsfilteret. Rengjør kjølevannsfilteret om nødvendig. Hell 1 liter frostvæske i kjølevannsfilteret og la motoren gå til frostvæsken er forsvunnet i kjølesystemet. Sørg for at frostvæsken ikke kommer i sjøvannet (Frostvæske er giftig). Kontroller etter rengjøring og montering tetningen mellom lokket og filterhuset. Hvis lokket ikke er forsvarlig tettet, vil sjøvannspumpen også suge inn luft; dette kan medføre en for høy motortemperatur. 59

Vinterstillstand Forberedelser for vinteren 6 VD00368 Det interne kjølesystemet For å forebygge rustdannelse bør kjølesystemet være fylt med en frostvæske/vannblanding (eller en kjølevæske) under vintermånedene. Se spesifikasjonene på side 78. N.B. Det er kun nødvendig å skifte ut kjølevæsken hvis kjølevæsken som finnes i kjølesystemet gir utilstrekkelig beskyttelse under vinterperioden. For å skifte ut kjølevæsken: se side 54. VD00139 Det elektriske systemet Løsne batterikablene. Lad opp batteriene med jevne mellomrom under vinterperioden, om det er nødvendig! 60

Forberedelser for sommeren Vinterstillstand 1 Kontroller at lokket til kjølevannsfilteret er montert. 4 Åpne sjøvannskranen. VD00125 2 Kontroller at lokket til sjøvannspumpen og avtapningspluggene er montert.(side 48, 49). VD00138 5 Kontroller kjølevæskenivået. (side 34). 6 VD00382 VD00368 3 Monter eventuelt slangklemmer som er blitt løsnet. 6 Kontroller oljenivået. (side 32). VD00383 VD00015 61

Vinterstillstand Forberedelser for sommeren 7 Tapp vannet ut av vannavskilleren/ grovfilteret (side 37). 10 Åpne drivstoffkranen. 6 VD00027 8 Tapp vannet ut av drivstofftanken. VD00137 11 Sørg for at batteriene er fullstendig oppladet. (side 38) VD00141 CT40063 9 Monter et nytt drivstoffilterelement. (side 47) 12 Koble til batteriene. VD00009 VD00140 62

Forberedelser for sommeren Vinterstillstand 13 Start motoren. Kontroller drivstoffsystemet, kjølesystemet og eksosanlegget for lekkasjer. VD00384 14 Stans motoren og skift ut vendegirets olje. (side 50) 6 VD00024 15 Kontroller også at instrumentene, fjernstyringen og vendegiret fungerer som de skal. VD00142 63

Feilsøking Generelt Defekter på motoren blir som oftest forårsaket av feil betjening eller manglende vedlikehold. Ved feil skal du alltid først kontrollere at alle betjenings- og vedlikeholdsforskriftene er overholdt. I følgende tabeller finner du opplysninger over mulige årsaker til defekter og forslag om hvordan du skal løse eventuelle problemer. Husk at disse tabellene aldri kan være fullstendige. 7 Hvis du ikke kan finne årsaken til en feil selv eller ikke selv kan løse et visst problem, bør du ta kontakt med nærmeste verksted. Kontroller før start at ingen befinner seg i umiddelbar nærhet av motoren. OBS ved reparasjoner: Når drivstoffinnsprøytingspumpen er demontert, skal ikke motoren startes under noen som helst omstendigheter. Løsne batterikablene! 64

Feilsøkingsskjema Feilsøking 1 Startmotoren dreier ikke 2 Motoren dreier, men tenner ikke, ingen røyk fra eksosrøret Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger A B C D Defekt eller tomt batteri. Løse eller korroderte forbindelser i startkretsen. Defekt startbryter eller defekt startrelé. Startmotor defekt eller drevet griper ikke inn. A B C D Kontroller / lad opp batteriet igjen og kontroller motorens og/eller batteriladerens generator. Rengjør koblingene og fest dem. Kontroller / skift ut. Kontroller / skift ut startmotoren. A B C D E F G H I J Drivstoffventilen er stengt. (Nesten) tom drivstofftank. Luft i drivstoffsystemet. Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. Mekanisk stoppspak i stoppposisjon, defekt drivstoffventil Defekt i drivstoffpumpens kilerem Drivstofftankens lufteledning er tettet igjen. Tilstopning i eksosrøret. A B C D E F G H I J Åpne. Fylle. Kontrollere og avlufte. Kontrollere eller skifte ut. Kontrollere / skifte ut. Kontroller, skift ut om nødvendig. Kontroller / skift ut. Skift ut kileremmen Kontroller / rengjør. Kontroller. 7 65

Feilsøking Feilsøkingsskjema 3 Motoren dreier, men tenner ikke, røyk fra eksosrøret 4 Motoren starter, men dreier uregelmessig eller stanser igjen Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger 7 A Luft i drivstoffsystemet. B Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. C Defekte glødeplugger (hvis disse er installert) eller temperaturen er lavere enn minimal starttemperatur. D Feil ventilklaring. E Feil innsprøytningsmoment. F For lite forbrenningsluft. G H Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. Feil SAE-klasse eller feil oljekvalitet i forhold til omgivelsestemperaturen. A B C Kontroller og avluft. Kontroller, skift ut om nødvendig. Kontroller / skift ut. D Juster. E Kontroller / juster. F Kontroller / skift ut luftinntaksfilteret. G Kontroller drivstoffet. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. H Skift ut. A (Nesten) tom drivstofftank. B Luft i drivstoffsystemet. C Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. D Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. E Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. F Defekt i drivstoffpumpens kilerem G Drivstofftankens lufteledning er tettet igjen.. H Drivstoffledningen er tettet igjen. I Feil ventilklaring. J For lavt turtall ved tomgang. K Eksosrøret er tettet igjen. L Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. A B C D E F G H I J K L Fyll. Kontroller og avluft. Kontroller eller skift ut. Kontroller / skift ut. Kontroller, skift ut om nødvendig. Skift ut kileremmen Kontroller / rengjør. Kontroller / rengjør. Juster. Kontroller/ juster. Kontroller. Kontroller drivstoffet. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. 66

Feilsøkingsskjema Feilsøking 5 Motoren utvikler ikke full yteevne 6 Motoren blir for varm Mulige årsaker Løsninger Mulige årsaker Løsninger A B C D E F G H I J K L M N Luft i drivstoffsystemet. Drivstoffilteret er tettet igjen med vann eller smuss. Lekkasje i drivstofftilførselsledningen eller drivstoffinnsprøytningsledningen. Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. Mekanisk stoppspak i stoppposisjon, defekt drivstoffventil Defekt i drivstoffpumpens kilerem for høyt oljenivå. Feil ventilklaring. Tilstopning i eksosrøret. (Etter)kjølerens ladeluft er forurenset For lite forbrenningsluft. Defekt ladelufttrykk-styrt ytelsesbegrenser. Lekkasje i luftinnsugningsmanifolden. Feil drivstoffkvalitet eller forurenset drivstoff. A B C D E F G H I J K L M Kontroller og avluft. Kontroller eller skift ut. Kontroller / skift ut. Kontroller, skift ut om nødvendig. Kontroller / skift ut. Skift ut kileremmen. Senk nivået. Juster. Kontroller / rengjør. Kontroller / rengjør. Kontroller / skift ut luftinntaksfilteret Kontroller / skift ut. Kontroller / skift ut. N Kontroller drivstoffet. Tapp av drivstofftanken og skyll den. Skift ut med nytt drivstoff. A B C D E F G H I J K L M N O P Defekt innsprøytningsdyse/innsprøytningspumpe. For høyt oljenivå. For lavt oljenivå. Defekt oljefilter. Defekt turbokompressor Defekt kjølevæskepumpe Varmevekslerens kjølevæske er forurenset Avluftingsledningen er blokkert Kjølevæskenivået er for lavt Sjøvannskranen er stengt. Sjøvannsfilteret er tettet igjen. Lekkasje i sjøvannsinnsugningssystemet. Defekt termostat. Defekt i sjøvannspumpens pumpehjul For lite forbrenningsluft. Lekkasje i luftinnsugningsmanifolden A B C D E F G H I J K L M N O P Kontroller, skift ut om nødvendig. Senk nivået. Fyll på. Skift ut. Kontroller / skift ut. Kontroller / rengjør Rengjør Kontroller / rengjør. Kontroller / fyll på. Åpne. Kontroller / rengjør. Kontroller / skift ut. Kontroller / skift ut. Kontroller / skift ut. Kontroller / skift ut luftinntaksfilteret Kontroller / skift ut. 7 67