PORTABLE RADIO Micro 75 DAB+ NO
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Deutschland: 0911 / 59 059 730 Österreich: 0820 / 220 33 22* *gebührenpflichtig (0,145 /Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 /Min.) Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 18.00 Uhr zur Verfügung.
8 0 Display + DAB/FM INFO MENU r e OK q w 3
NORSK 5-21 44 NORSK
SIKKERHET Enheten er utformet til avspilling av lydsignaler. Enhver annen bruk er strengt forbudt. Se til at apparatet er beskyttet mot dryppende eller sprutende vann. Ikke plasser beholdere som f.eks. vaser på enheten. Disse vil kunne velte(s) og søle væske på elektroniske komponenter, noe som vil kunne utgjøre en sikkerhetsrisiko. Ikke plasser åpen ild, slik som stearinlys, på enheten. Bruk enheten kun i et moderat klima. Ikke bruk rengjøringsmidler, da de kan skade kabinettet. Rengjør enheten med en ren, tørr klut. Åpne aldri kassen som omslutter apparatet. Produsenten godtar ingen garantikrav for skader som oppstår som følge av feilhåndtering. NB! Ved langvarig lytting på høye volum med øretelefonene, kan dette skade hørselen din. NORSK 5
OVERSIKT Se figur på side 3. 8 Trykk på og hold nede slår apparatet av og på. 0 Øretelefon-kontakt (3,5 mm stereo-plugg). Antenne for DAB-/ og FM-mottak. Trykk og hold nede, låser og låser opp knapper på apparatet. Display Viser forskjellig informasjon, slik som kanalnavn, tid, volum og meny. INFO MENU r e OK q w Viser kanalinformasjon. Åpner menyen. Velger radiokanaler. Velger menyalternativer. Bekrefter innstillinger. Velg forhåndsinnstillinger for valg og lagring. Reset-knapp, still enheten tilbake itilfelle feilfunksjon. DAB/FM Veksler mellom DAB- og FM-inngangskilder. USB-kontakt for å koble enheten til datamaskinen, en standard USB-lader som er tilgjengelig i forretninger med USB-uttak ved hjelp av en USB-kabel. + Justere volumet. 6 NORSK
KLARGJØRING Batterilading Enheten trenger et innlagt litium-polymer-batteri 1 x 3,7 V, 1000 ma, til sin drift. Lad batteriet til enheten på en datamaskin eller ved hjelp av et USB- adapter. Merk: Når du lader med en standard USB-adapter, er spilleren fremdeles klar til drift. 1 Koble» «kontakten på enheten til USB-kontakten på datamaskinen eller en standard USB-lader som er tilgjengelig i forretninger ved hjelp av USBkabel. 2 Slå på datamaskinen eller koble laderen til strømnettet. Displayet indikerer ladingsprosedyren. Ladetiden er omtrent fem timer.» «vises på displayet når batteriet er fulladet. P Merknader: Displayet på spilleren forteller deg om batteriets tilstand.» «på displayet indikerer at batteriet er nede. Ä Spilletiden for enheten er med batterier opptil 10 timer. NORSK 7
KLARGJØRING Forsiktig: Det er en eksplosjonsfare dersom batteriet ikke settes i på riktig måte. Anvend kun den samme typen batteri eller en ekvivalent. Koble til øretelefoner 1 Koble hodetelefonene til hodetelefonkontakten»0«(ø 3.5 mm). Forsiktig: For høyt lydtrykk fra høretelefonene eller hodetelefonene kan gi hørselstap. Merk: Tilkoblingskabelen for hodetelefonene fungerer også som en DAB-/FM-antenne. 8 NORSK
INNSTILLINGER Innstilling og lagring av DAB- og FM-radiostasjoner - automatisk Du kan aktivere Auto Tuning System hvis du vil søke etter DAB-radiokanaler. 1 Trykk på og hold nede»8«for å slå på apparatet. Display:»00:00«blinker,»DAB«og»<Full scan>«vises på displayet. 2 Bekreft alternativet»<full scan>«ved å trykke på»ok«. Display:»Scanning...«blinker, det automatiske kanalsøket starter, søker og lagrer radiokanalene i programlisten. Lagre DAB-radiostasjoner på forhåndsinnstillinger Etter det automatiske stasjonssøket, vil alle radiostasjoner være lagret i programlisten. Du kan lagre de DAB-radiostasjoner du ønsker under forhåndsinnstillinger 1 til 10. 1 Velg DAB-radiokanaler med»r e«. Display: Navnet på radiokanalen, radiokanalen kommer til å aktiveres om 1 sekund. 2 Trykk og hold nede»w«. Display:»Preset Store«og den første forhåndsinnstillingen. 3 Velg forhåndsinnstilling med»q w«og bekreft ved å trykke»ok«. Display:»Preset 1 stored«. NORSK 9
INNSTILLINGER Programmere DAB-radiostasjoner - manuelt 1 Velg inngangskilde DAB med»dab/fm«. 2 Åpne menyen med»menu«. Display:»DAB«og»<Full scan>«. 3 Velg alternativet»<manual tune>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. Display: f.eks.»5a I74.928MHz«(en DABradiokanal og -frekvens). 4 Velg den ønskede frekvensen/kanalen med»r e«. 5 Trykk»OK«for å bekrefte frekvensen/kanalen. Display: Signalstyrken. 6 Trykk»OK«for å bekrefte innstillingen. DAB-radiokanaler vil bli lagret i programlisten. Innstilling og lagring av FM-radiokanalen 1 Velg inngangskilde FM med»dab/fm«. 2 Åpne menyen med»menu«. Display:»FM«og»<Full scan>«. 3 Bekreft alternativet»<scan setting>«ved å trykke»ok«. Display:»<Strong stations>«. 10 NORSK
INNSTILLINGER Merk: Du kan velge om enheten skal søke etter radiokanaler med svakt signal (display»strong stations only«) eller alle radiokanaler (display:»all stations«). 4 Velg ønsket alternativ»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 5 Trykk og hold nede»r e«for å søke etter den ønskede radiokanalen. Det automatiske kanalsøket starter og stopper på neste kanal med et sterkt signal; eller: trykk kort»r e«inntil du har funnet den frekvensen du ønsker. Frekvensen endres i trinn på 50 khz. 6 Trykk og hold nede»w«. Display:»Preset Store«og den første forhåndsinnstillingen. 7 Velg forhåndsinnstilling med»q w«og bekreft ved å trykke»ok«. Display:»Preset 1 stored«. Oppdatere klokkeslettet - automatisk Enheten vil oppdatere tid automatisk, når et tidssignal mottas for en radiokanal. NORSK 11
DRIFT Generelle funksjoner Slå på og av 1 Trykk og hold nede»8«for å slå av og på enheten. Justere volumet 1 Juster volume ved å anvende»+ «. Å justere tunen 1 Åpne menyen med»menu«. 2 Velg alternativet»<system>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. Display:»<Equaliser>«. 3 Bekreft alternativet»<equaliser>«ved å trykke»ok«. Display: F.eks.»<Normal>«. 4 Velg det ønskede alternativet med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 5 Trykk på»menu«for å slå av displayet. 12 NORSK
DRIFT DAB-modus Hodetelefonene må være koblet til for et best mulig DAB-mottak. Tilkoblingskabelen for hodetelefonene fungerer også som en DAB-antenne. Velge DAB-inngangskilden 1 Velg inngangskilde DAB med»dab/fm«. Display:»DAB Mode«, og deretter en DAB-radiokanals navn. Å velge lagrede kanaler 1 Velg den kanalen du ønsker å lytte til»q w«fra forhåndsinnstillinger; eller: velge den kanalen du ønsker å lytte til»r programlisten. e«fra Vise DAB-stasjonsinformasjon 1 For å få fram informasjon om den aktuelle DAB-kanalen, trykker du»info«gjentatte ganger. Følgende display vises nå i rekkefølge: Informasjon fra leverandør (f.eks tittel på sangen, e-postadresse), signalstyrke, sjanger, ensemble (f.eks. BR Bayern), aktuell kanal og frekvens, henvisning til signalinterferens (ved optimal signalstyrke»signal error: 0«) bithastighet, kringkastingsformat, aktuelt klokkeslett og dato. NORSK 13
DRIFT Innstilling av Dynamic Range Control (DRC) for DAB-stasjoner Når du aktiverer Dynamic Range Control (DRC), kan du høre lave lyder bedre i et høyt miljø. 1 Åpne menyen med»menu«. 2 Velg alternativet»<drc>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. Display:»<DRC off>«. 3 Velg alternativet»drc high«eller»drc low«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 4 Trykk»MENU«for å slå av displayet. Merk: DAB-kanalen må støtte DRC. FM-modus Hodetelefonene må være koblet til for et best mulig FM-mottak. Tilkoblingskabelen for hodetelefonene fungerer også som en FM-antenne. Velg FM-inngangskilden 1 Velg inngangskilde FM med»dab/fm«. Display:»FM Mode««, deretter en FM-radiokanals frekvens. 14 NORSK
DRIFT Få fram lagrede programmer 1 Velg den kanalen du ønsker å lytte til»q w«fra forhåndsinnstillinger; eller: velg den kanalen du ønsker å lytte til»r e«. Vise RDS-stasjonsinformasjon RDS (Radio Data System) er et informasjonssystem som overføres som tillegg av de fleste FMkanaler. Merknader: Det kan ta litt tid før all RDS-informasjon er tilgjengelig. GRUNDIG har ingen innflytelse på riktigheten av slik informasjon. 1 Trykk»INFO«gjentatte ganger. Følgende display vises nå i rekkefølge: Navnet på radiokanalen, radio-tekst (hvis tilbudt), kanaltype (PTY), frekvens, mono- eller stereo-signal, aktuelt klokkeslett og dato. NORSK 15
SPESIELLE FUNKSJONER Still inn opplysing av displayet: Du kan velge om displayet skal være opplyst kontinuerlig eller om det skal slokkes etter den angitte perioden. 1 Åpne menyen med»menu«. 2 Velg alternativet»<system>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 3 Velg alternativet»<backlight>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 4 Velg ønsket tid (»10 sec«till»180 sec«) med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 5 Trykk»MENU«for å slå av displayet. Merk: Skjermen blir belyst når du trykker på en knapp. Kalle opp programvareversjonen 1 Åpne menyen med»menu«. 2 Velg alternativet»<system>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 3 Velg alternativet»<sw version>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. Display: Faktisk programvareversjon. 4 Trykk»MENU«for å slå av displayet. 16 NORSK
SPESIELLE FUNKSJONER Slette alle innstillinger (Tilbakestille) Denne funksjonen gjør det mulig å stille alle egendefinerte innstillinger tilbake til standardinnstillingene. Alle innstillinger slettes når du gjør dette. 1 Åpne menyen med»menu«. 2 Velg alternativet»<system>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 3 Velg alternativet»<factory Reset>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. En sikkerhetsbekreftelse vises. 4 Velg alternativet»yes«med»e«. Merk: For å kansellere funksjonen, velg alternativet»no«med»r«. 5 Trykk»OK«for å bekrefte innstillingen. Display:»Restarting«. Fjerne DAB-radiostasjoner fra programlisten. Hvis du befinner deg i en annen del av landet, må du fjerne DAB-radiostasjonene som ikke lenger er tilgjengelig fra listen. Disse DAB-radiokanalene er merket med?. 1 Åpne menyen med»menu«. NORSK 17
SPESIELLE FUNKSJONER 2 Velg alternativet»<prune>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. En sikkerhetsbekreftelse vises. 3 Velg alternativet»yes«med»e«. Merk: For å kansellere funksjonen, velg alternativet»no«med»r«. 4 Trykk»OK«for å bekrefte innstillingen. 5 Trykk»MENU«for å avslutte innstillingen. I programlisten finner du kun tilgjengelige radiokanaler. Programvareoppdatering Du kan installere den nyeste versjonen av programvaren, hvis tilgjengelig 1 Koble enheten til en PC ved hjelp av kontakten» «. 2 Åpne menyen med»menu«. 3 Velg alternativet»<system>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. 4 Velg alternativet»<software Upgrade>«med»r e«og bekreft ved å trykke»ok«. En sikkerhetsbekreftelse vises. 5 Velg alternativet»yes«med»e«. Display:»Waiting«. 18 NORSK
SPESIELLE FUNKSJONER Merk: For å kansellere funksjonen, velg alternativet»no«ved å trykke»r«. 6 Start oppdateringsprogrammet på PC-en. 7 Koble enheten fra PC-en når programvareoppdateringen er ferdig. Aktivere og deaktivere nøkkellåsen 1 Trykk og hold ned» «. Display:»Keys Locked«og symbolet» «. Knappene på enheten er låst. 2 Deaktiver tastelåsen ved å trykke og holde inne» «. Display:»Keys Unlocked«, symbolet» «forsvinner nå. Nullstille spilleren I tilfelle feil under drift eller hvis enheten ikke lenger reagerer på tastekommandoer, kan du nullstille enheten. 1 Hvis du vil tilbakestille enheten, bruk en spiss gjenstand, for eksempel en binders, til å trykke på Resetknappen på undersiden av enheten. Merk: Ved tilbakestilling bør spilleren ikke være koblet til en datamaskin eller standard USB-lader. NORSK 19
INFORMASJON Tekniske data Typeskiltet befinner seg på bunnen av enheten. Dette apparatet er støyredusert i henhold til de EU-direktivene som er relevante. Dette produktet tilfredsstiller EU-direktivet 2004/108/EC og 2011/65/EU. Strømforsyning: Gjenoppladbart batteri: 1 x 3,7 V, lithiumspolymer 1000 ma Frekvensbånd: DAB/DAB+ 174,928...239,200 MHz FM 87,5 108 MHz Utgang: 2 x 5 mw (øretelefoner) Mål og vekt L x B x H: 97 x 60 x 20 mm Vekt: Omtrent 100 g Det tas forbehold om tekniske endringer og designmodifiseringer. 20 NORSK
INFORMASJON Miljømessig bemerkning Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Derfor skal produktet ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretninger. Dette indikeres av dette symbolet på produktet, i brukerhåndboken og på pakningen. Vennligst forhør deg med de lokale myndighetene for å få opplysninger om nærmeste innsamlingssted. Hjelp til med å beskytte miljøet ved å resirkulere de brukte produktene. NORSK 21
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg Germany www.grundig.com 72011 411 8700 14/27