BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC



Like dokumenter
Ryggskydd. Rygbeskytter. Selkäsuoja

Crosskydd. Art _289

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Art Biltema Nordic Services AB

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Biltema Nordic Services AB

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD

Positionsstol Neapel 2-pack

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

Art Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

FDV Kappa fra DinBox

Cykelhjälm Sykkelhjelm Pyöräilykypärä Cykelhjelm

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.:

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

SVENSKA. Instruktion SVENSKA TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

MC-BYXA Biltema Nordic Services AB. Art / / /

Handy gym. Art.nr

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Brukerhåndbok Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok:

MC-JACKA. Skydd Benämning skydd Standard Skyddsgrad. Axel S TYPE A EN :2012 Level 1. Armbåge E TYPE A EN :2012 Level 1

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2)

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE


Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Vektorvärda funktioner

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

14+ LUFTMADRASS BASIC. Art Age Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

PRESTANDADEKLARATION

LYNKOBLINGER SERIE QR

WELLINO. Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser.

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Gripper hinged knee 28128

Art.nr EG-61

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark.

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Baddelfin. Art Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft.

Bruksanvisning Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning:



SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA ASO EVO

PRESTANDADEKLARATION

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor.

Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nätgunga Netthuske/-disse

Transkript:

BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC STORLEK/MODELL Kotor Mått/längd Art.nr. 5 st. ca. 40 cm 82-213 6 st. ca. 48 cm 82-212 7 st. ca. 55 cm 82-214 8 st. ca. 64 cm 82-258 Det är av naturliga skäl mycket svårt att rekommendera en viss storlek på ryggskydd med utgångspunkt endast från din kroppslängd. Optimal längd på ryggskyddet varierar mycket beroende på vilken körställning du har, vilken typ av skyddskläder du använder och din kroppsform. Ett ryggskydd skall vara så långt som möjligt utan att därför vara obekvämt. Bäst är alltid att prova sig fram till lämplig storlek. Måttangivelsen anger ryggskyddets längd, vilket bör vara ungefär samma som måttet mellan midja och axlar. CE-MÄRKNING Ryggskyddet har genom CE-certifiering och tester (under nummer 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, Patrengo VR Italien) visat sig uppfylla kraven hos bestämmelserna hos de Europeiska riktlinjerna 89/986/EWG (och de efterföljande ändringarna) samt Europastandard EN 1621-2:2003. Ryggskyddet finns i 4 storlekar. Det minsta med en längd av ca. 40 cm och det största med en längd av ca. 64 cm. Följande märkning (kännetecken) finns på varje ryggskydd: Ryggskyddet uppfyller kraven hos 89/986/EWG. 1 82-212_4 82-258_manual.indd 1 2007-11-16 09:41:07

L L Art.nr. ca. 40 cm 82-213 ca. 48 cm 82-212 ca. 55 cm 82-214 ca. 64 cm 82-258 SKYDDSGRAD VID ANVÄNDNING Detta ryggskydd kan (vid korrekt storlek och användning) ge ett begränsat skydd mot kraftiga slag och stötar vid vurpor; den begränsar ex. uppkomsten av skrapskador och blåmärken, men kan naturligtvis aldrig ge ett fullständigt skydd. OBS: Ryggskyddet skyddar endast i viss grad mot ryggradsskador. För att ryggskyddets skyddande funktion skall bibehållas är det mycket viktigt att inga förändringar eller lagningar sker på ryggskyddet. VARNING! INGA RYGGSKYDD KAN GE ETT FULLSTÄNDIGT SKYDD. PRESTANDA Ryggskyddet uppfyller kraven enligt EN 1621-2:2003. Stötkraft Överföring av stötmotståndskraft Skyddsgrad 50 J Huvudvärde 18 kn 1 50 J Huvudvärde 9 kn 2 ANVÄNDNING Detta ryggskydd är avsett för användning vid MC-åkning. 2 82-212_4 82-258_manual.indd 2 2007-11-16 09:41:07

INSKRÄNKNINGAR I ANVÄNDNINGEN Ryggskyddet får EJ användas vid temperaturer lägre än -20 C. Den låga temperaturen kan förändra ryggskyddets skyddande egenskaper mot slag och stötar. VARNING! Förvissa dig om att ryggskyddet är i fullgott skick för varje användning. RYGGSKYDDETS SKYDDANDE EGENSKAPER FUNGERAR ENDAST OM DET ÄR HELT INTAKT, HAR LÄMPLIG STORLEK OCH ÄR KORREKT PLACERAT PÅ KROPPEN. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador eller ev. följdverkningar som kan uppstå med anledning av felaktig användning av ryggskyddet eller på grund av att användaren inte använt andra lämpliga skyddskläder för MC. Nedsmutsning, förändring av ryggskyddet eller felaktig användning kan allvarligt minska ryggskyddets skyddsfunktion. RENGÖRING Får EJ rengöras i vatten eller kemiska medel. Torka endast rent med fuktig trasa. SKÖTSELRÅD Förvaring: Förvara ryggskyddet på en torr och väl ventilerad plats, skyddat från direkt solljus och värmekällor. Förvara ej ryggskyddet på golvet eller under tunga föremål. Ryggskyddets skyddande förmåga kan försämras om det skadas eller på något sätt förändras. Skötsel: Fastän detta ryggskydd kan minska skadorna från stötar och slag, så bör en återkommande kontroll (minst en gång om året) av ryggskyddet och dess fastsättningsanordningar ske för att försäkra sig om att ryggskyddet inte har några skador som kan påverka skyddsfunktionen vid användning. Om 3 82-212_4 82-258_manual.indd 3 2007-11-16 09:41:07

ryggskyddet uppvisar någon form av skada måste det lämnas in för professionell granskning för att se om det kan lagas. Om ryggskyddet ej kan lagas på ett säkert och dess skyddsfunktion därmed försämras, måste det omedelbart bytas ut mot ett nytt. JUSTERING AV RYGGSKYDDET Vid midjan kan ryggskyddet justeras med hjälp av dubbla justerbara kardborreband. Det breda bandet fungerar även som njurbälte. Vid axlarna kan ryggskyddet justeras med hjälp av justerbara elastiska axelband. DESTRUKTION OCH KVITTBLIVNING Den dag det blir dags att göra sig av med ryggskyddet lämnas det in till närmaste återvinningsstation. TILLVERKARE/ÅTERFÖRSÄLJAE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, 252 67 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN-00271 Helsinki/Helsingfors. Puh: +358-95 12 33 30. Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf: +45-33 13 69 20. www.biltema.com 4 82-212_4 82-258_manual.indd 4 2007-11-16 09:41:07

BILTEMA RYGGBESKYTTER FOR MC STØRRELSE/MODELL Ledd Mål/lengde Art.nr 5 stk. ca. 40 cm 82-213 6 stk. ca. 48 cm 82-212 7 stk. ca. 55 cm 82-214 8 stk. ca. 64 cm 82-258 Det er svært vanskelig å anbefale en bestemt størrelse på ryggbeskytteren bare med utgangspunkt i kroppslengde. Hvilken lengde på ryggbeskytteren som gir best beskyttelse, varierer avhengig av kjørestilling, type beskyttelsesklær og kroppsform. En ryggbeskytter skal være så lang som mulig uten at den føles ubehagelig. Det er alltid best å prøve seg fram til riktig størrelse. Målangivelsen angir ryggbeskytterens lengde, som bør være omtrent den samme som avstanden mellom midje og skuldre. CE-merking Ryggbeskytteren har gjennom CE-sertifisering og tester (nr. 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, Patrengo VR Italia) vist seg å oppfylle kravene i bestemmelsene i de europeiske retningslinjene 89/986/EWG (med etterfølgende endringer), samt Europastandarden EN 1621-2:2003. Ryggbeskytteren fås i 4 størrelser. Den minste har en lengde på ca. 40 cm og den største har en lengde på ca. 64 cm. Følgende merking (symboler) finnes på hver ryggbeskytter: Ryggbeskytteren oppfyller kravene i 89/986/EWG. 5 82-212_4 82-258_manual.indd 5 2007-11-16 09:41:08

L L Art.nr. ca. 40 cm 82-213 ca. 48 cm 82-212 ca. 55 cm 82-214 ca. 64 cm 82-258 GRAD AV B ESKYTTELSE VED BRUK Denne ryggbeskytteren kan (i riktig størrelse og ved rett bruk) gi en begrenset beskyttelse mot kraftige slag og støt ved velter. Den reduserer for eksempel forekomsten av skrubbsår og blåmerker, men kan naturligvis aldri gi full beskyttelse. OBS! Ryggbeskytteren gir bare begrenset vern mot ryggradskader. For at ryggbeskytterens beskyttende egenskaper skal opprettholdes, er det svært viktig at det ikke utføres forandringer eller reparasjoner på ryggbeskytteren. ADVARSEL! INGEN RYGGBESKYTTER KAN GI FULL BESKYTTELSE. YTELSE Ryggbeskytteren oppfyller kravene i EN 1621-2:2003. Støtkraft Overføring av støtmotstandskraft Beskyttelsesgrad 50 J Hovedverdi 18 kn 1 50 J Hovedverdi 9 kn 2 BRUK Denne ryggbeskytteren er beregnet for bruk ved kjøring med motorsykkel. 6 82-212_4 82-258_manual.indd 6 2007-11-16 09:41:08

INNSKRENKNINGER I BRUK Ryggbeskytteren må IKKE brukes ved temperaturer under -20 C. Den lave temperaturen kan forandre ryggbeskytterens beskyttende egenskaper når det gjelder slag og støt. ADVARSEL! Forsikre deg om at ryggbeskytteren er hel og uskadet før hver bruk. RYGGBESKYTTERENS BESKYTTENDE EGENSKAPER FUNGERER BARE HVIS DEN ER HELT INTAKT, HAR PASSENDE STØRRELSE OG ER RIKTIG PLASSERT PÅ KROPPEN. Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader eller eventuelle følgeskader som måtte oppstå på grunn av feilaktig bruk av ryggbeskytteren eller fordi brukeren ikke har benyttet beskyttelsesklær beregnet for motorsykkel. Tilsmussing, forandring eller feilaktig bruk av ryggbeskytteren kan vesentlig redusere ryggbeskytterens beskyttende funksjon. RENGJØRING Må IKKE rengjøres i vann eller kjemiske midler. Tørk bare av med en fuktig klut. RÅD OM STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevaring: Oppbevar ryggbeskytteren på et tørt og godt ventilert sted, beskyttet fra direkte sollys og varmekilder. La ikke ryggbeskytteren ligge på gulvet eller under tunge gjenstander. Ryggbeskytterens beskyttende egenskaper kan forringes hvis den skades eller forandres på noen måte. Stell og vedlikehold: Denne ryggbeskytteren kan redusere skadene fra støt og slag. Du bør imidlertid kontrollere beskytteren og festeanordningene regelmessig (minst en gang i året) for å forsikre deg om at de ikke har noen skader som kan påvirke beskyttelsesevnen under bruk. Hvis ryggbeskytteren er skadet 7 82-212_4 82-258_manual.indd 7 2007-11-16 09:41:08

på noen måte, må den leveres inn til profesjonell undersøkelse for å se om det er mulig å reparere den. Hvis ryggbeskytteren ikke kan repareres på en sikker måte og dens beskyttende egenskaper dermed blir forringet, må den straks byttes ut med en ny. JUSTERING AV RYGGBESKYTTEREN Ryggebeskytteren kan justeres i midjen ved hjelp av doble, justerbare borrelåser på et bredt bånd. Det brede båndet fungerer også som et nyrebelte. Ved skuldrene kan ryggbeskytteren justeres ved hjelp av justerbare, elastiske skulderbånd. DESTRUKSJON OG AVHENDING Når det er på tide å kvitte seg med ryggbeskytteren, leverer du den inn på nærmeste gjenvinningsstasjon. PRODUSENT/FORHANDLER Framstilt for Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, 252 67 Helsingborg. Tlf.: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN-00271 Helsinki/Helsingfors. Puh: +358-95 12 33 30. Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf: +45-33 13 69 20. www.biltema.com 8 82-212_4 82-258_manual.indd 8 2007-11-16 09:41:08

BILTEMA MOOTTORIPYÖRÄILIJÄN SELKÄTUKI KOKO/MALLI Nikamia Mitat/pituus Art.nro 5 kpl n. 40 cm 82-213 6 kpl n. 48 cm 82-212 7 kpl n. 55 cm 82-214 8 kpl n. 64 cm 82-258 Selkätuen koon valinta pelkän käyttäjän pituuden perusteella on melko hankalaa. Tuen optimaaliseen pituuteen vaikuttavat pituutesi lisäksi ajoasentosi sekä käyttämäsi suojavaatetus ja tietenkin ruumiinrakenteesi. Suosittelemme, että valitset mahdollisimman pitkän selkätuen, joka ei kuitenkaan vielä tunnu epämukavalta. Tukea kannattaa kokeilla ennen ostamista. Tuen pituusmitan pitäisi olla suunnilleen sama kuin vyötärösi ja olkapäidesi välinen mitta. CE-MERKINTÄ Selkätuki täyttää CE-sertifioinnin ja RICOTESTin (Via Tione 9, Patrengo VR Italia) tekemien testien (numero 0498) perusteella eurooppalaisten määräysten 89/986/EWG (ja sen muutosten) sekä Eurooppastandardi EN 1621-2:2003:n asettamat vaatimukset. 4 kokovaihtoehtoa. Pienimmän pituus on n. 40 cm ja suurimman n. 64 cm. Jokaisessa selkätuessa on seuraava merkintä: Selkätuki täyttää 89/986/EWG:n asettamat vaatimukset. 9 82-212_4 82-258_manual.indd 9 2007-11-16 09:41:08

L L Art.nr. ca. 40 cm 82-213 ca. 48 cm 82-212 ca. 55 cm 82-214 ca. 64 cm 82-258 SUOJAOMINAISUUDET Tämä selkätuki voi (oikein käytettynä ja oikean kokoisena) suojata jonkin verran kaatumisten ja kuperkeikkojen aiheuttamilta kovilta iskuilta; se vähentää esim. naarmujen ja mustelmien syntyä, muttei tietenkään suojaa täydellisesti vahingoilta. HUOMAA: Selkätuki ei suojaa käyttäjää vakavilta selkärankavammoilta. Älä tee selkätukeen mitään muutoksia tai korjauksia, niin sen suojaavat ominaisuudet pysyvät optimaalisina. VAROITUS! MIKÄÄN SELKÄTUKI EI ANNA TÄYDEL- LISTÄ SUOJAA. SUORITUSKYKY Selkätuki täyttää EN 1621-2:2003:n asettamat vaatimukset. Iskuvoima Iskuvastusvoimansiirto Suojausluokka 50 J Pääarvo 18 kn 1 50 J Pääarvo 9 kn 2 KÄYTTÖTARKOITUS Tämä selkätuki on tarkoitettu moottoripyöräilyyn. KÄYTTÖRAJOITUKSET Selkätukea EI saa käyttää alle -20 C:n lämpötiloissa. Alhaiset lämpötilat voivat heikentää selkätuen iskuilta suojaavia ominaisuuksia. 10 82-212_4 82-258_manual.indd 10 2007-11-16 09:41:09

VAROITUS! Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että selkätuki on kunnossa. SELKÄTUKI SUOJAA VAIN, JOS SE ON TÄYSIN EHJÄ, OIKEAN KOKOINEN JA OIKEIN PUETTU. Valmistaja ei vastaa vaurioista tai seurannaisvaikutuksista, joita voi syntyä selkätuen virheellisen käytön tai muun asianmukaisen suojavaatetuksen puuttumisen vuoksi. Lika, tehdyt muutokset tai virheellinen käyttö voivat vakavasti heikentää selkätuen suojaominaisuuksia. PUHDISTUS EI vesipesua tai kemiallista pesua. Pyyhi puhtaaksi kostealla rievulla. HOITO-OHJEITA Säilytys: Säilytä selkätukea kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, suojassa suoralta auringonvalolta ja muilta lämmönlähteiltä. Älä säilytä selkätukea lattialla tai raskaiden esineiden alla. Selkätuen suojaavat ominaisuudet heikkenevät, jos tuki vahingoittuu tai jos siihen tehdään muutoksia. Hoito: Tarkasta tuen ja sen kiinnittimien kunto säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa) varmistaaksesi, ettei siinä ole mitään vaurioita, jotka voisivat vaikuttaa sen suojaominaisuuksiin. Jos havaitset selkätuessa jotain vaurioita, vie se asiantuntijan tarkastettavaksi varmistaaksesi, että sen voi vielä korjata turvallisesti. Jos korjaaminen ei tule kysymykseen ilman, että selkätuen suojaominaisuudet heikkenevät, poista tuki käytöstä ja hanki uusi tilalle. 11 82-212_4 82-258_manual.indd 11 2007-11-16 09:41:09

SELKÄTUEN SÄÄTÄMINEN Voit säätää selkätukea vyötäröltä kahden tarranauhan avulla. Det Leveämpi nauha toimii myös munuaisvyönä. Olkapäistä voit säätää tukea joustavien olkanauhojen avulla. SELKÄTUEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Kun aikanaan joudut poistamaan hyvin palvelleen selkätuen käytöstä, älä heitä sitä roskiin, vaan vie se lähimpään kierrätyskeskukseen. VALMISTAJA/JÄLLEENMYYJÄ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, 252 67 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN-00271 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-95 12 33 30. Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf: +45-33 13 69 20. www.biltema.com 12 82-212_4 82-258_manual.indd 12 2007-11-16 09:41:09

BILTEMA RYGBESKYTTELSE TIL MC STØRRELSE/MODEL Hvirvler Mål/længde Art.nr. 5 stk. ca. 40 cm 82-213 6 stk. ca. 48 cm 82-212 7 stk. ca. 55 cm 82-214 8 stk. ca. 64 cm 82-258 Det er naturligvis meget svært at anbefale en bestemt størrelse til rygbeskyttelsen udelukkende med udgangspunkt i din kropslængde. Den optimale længde på rygbeskyttelsen varierer meget, afhængigt af den kørestilling, du har, hvilken type beskyttelsesklæder du anvender samt din kropsform. En rygbeskyttelse skal være så lang som mulig uden af den grund at være ubekvem. Det er bedst at prøve sig frem til en velegnet størrelse. Målangivelsen angiver rygbeskyttelsens længde, hvilket bør være ca. det samme mål som mellem lænd og skuldre. CE-MÆRKNING Rygbeskyttelsen har gennem CE-certificering og tester (under nummer 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, Patrengo VR Italien) vist sig at opfylde kraven i bestemmelserne i de europæiske retningslinjer 89/986/EWG (og efterfølgende ændringer) samt Europa-standard EN 1621-2:2003. Rygbeskyttelsen findes i fire størrelser. Den mindste har en længde på ca. 40 cm, og den største har en længde på ca. 64 cm. Følgende mærkning (kendetegn) findes på hver rygbeskyttelse: Rygbeskyttelsen opfylder kravene i 89/986/EWG. 13 82-212_4 82-258_manual.indd 13 2007-11-16 09:41:09

L L Art.nr. ca. 40 cm 82-213 ca. 48 cm 82-212 ca. 55 cm 82-214 ca. 64 cm 82-258 BESKYTTELSESGRAD VED ANVENDELSE Denne rygbeskyttelse giver (ved korrekt størrelse og anvendelse) en begrænset beskyttelse mod kraftige slag og stød ved kolbøtter. Den begrænser f.eks. forekomsten af skrabeskader og blå mærker, men kan naturligvis aldrig give en fuldstændig beskyttelse. OBS: Rygbeskyttelsen beskytter kun i en vis udstrækning mod skader på rygraden. For at rygbeskyttelsens beskyttende funktion skal bibeholdes, er det meget vigtigt, at der ikke laves ændringer af eller udføres reparationer på rygbeskyttelsen. ADVARSEL! INGEN RYGBESKYTTELSE KAN GIVE EN FULDSTÆNDIG BESKYTTELSE. YDELSE Rygbeskyttelsen opfylder kravene i henhold til EN 1621-2:2003. Stødkraft Overførsel af stødmodstandskraft Beskyttelsesgrad 50 J Hovedværdi 18 kn 1 50 J Hovedværdi 9 kn 2 ANVENDELSE Denne rygbeskyttelse er beregnet til anvendelse ved MC-kørsel. 14 82-212_4 82-258_manual.indd 14 2007-11-16 09:41:09

INDSKRÆNKNINGER I ANVENDELSEN Rygbeskyttelsen må IKKE anvendes ved temperaturer lavere end -20 C. Den lave temperatur kan ødelægge rygbeskyttelsens beskyttende egenskaber mod slag og stød. ADVARSEL! Kontroller, at rygbeskyttelsen er i god stand før hver anvendelse. RYGBESKYTTELSENS BESKYTTENDE EGENSKABER FUNGERER KUN, HVIS DEN ER HELT INTAKT, HAR EN PASSENDE STØRRELSE OG ER PLACERET KORREKT PÅ KROPPEN. Producenten påtager sig intet ansvar for skader eller eventuelle følgevirkninger, der kan opstå pga. forkert anvendelse af rygbeskyttelsen, eller fordi brugeren ikke har anvendt anden passende beskyttelsesbeklædning til MC. Snavs, ændring af rygbeskyttelsen eller forkert anvendelse kan i høj grad nedsætte rygbeskyttelsens beskyttende funktion. RENGØRING Må IKKE rengøres i vand eller kemiske midler. Tør kun rent med en fugtig klud. RÅD OM VEDLIGEHOLD Opbevaring: Opbevar rygbeskyttelsen på et tørt og godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys og varmekilder. Opbevar ikke rygbeskyttelsen på gulvet eller under tunge genstande. Rygbeskyttelsens beskyttende evne kan forringes, hvis den beskadiges eller på nogen måde ændres. Vedligeholdelse: Selvom denne rygbeskyttelse kan nedsætte skaderne fra stød og slag, så bør der foretages en tilbagevendende kontrol (mindst en gang om året) af rygbeskyttelsen og dens fastgøringsanordninger for at sikre, at rygbeskyttelsen ikke har skader, der kan påvirke beskyttelsesfunktionen ved anvendelsen. 15 82-212_4 82-258_manual.indd 15 2007-11-16 09:41:10

Hvis rygbeskyttelsen viser nogen form for skade, skal den indleveres til professionel vurdering for at se, om den kan repareres. Hvis rygbeskyttelsen ikke kan laves sikkert og dens beskyttelsesfunktion forringes, skal den umiddelbart udskiftes med en ny. JUSTERING AF RYGBESKYTTELSEN Ved lænden kan rygbeskyttelsen justeres vha. dobbelte justerbare velcrobånd. Det brede bånd fungerer også som nyrebælte. Ved skuldrene kan rygbeskyttelsen justeres vha. justerbare elastiske skulderbånd. DESTRUKTION OG BORTSKAFNING Når det er på tide at skaffe sig af med rygbeskyttelsen, skal den bortskaffes iht. lokale bestemmelser. PRODUCENT/FORHANDLER Fremstillet for Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, 252 67 Helsingborg. Tlf.: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf.: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN-00271 Helsingfors. Puh: +358-95 12 33 30. Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf.: +45-33 13 69 20. www.biltema.com 16 82-212_4 82-258_manual.indd 16 2007-11-16 09:41:10