Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 04/2000. Driftsveiledning / NO

Like dokumenter
Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 05/2004 A6.B / NO

Utgave. Planetgir modellserie P..RF.., P..KF.. 12/2002. Driftsveiledning / NO

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/2004 A6.E / NO

Monterings- og driftsveiledning

Monterings- og driftsveiledning

Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede gir i modellserien R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W. Utgave 05/ / NO

Utgave. Gir for elektrohengebaner 07/2001. Driftsveiledning / NO

Monterings- og driftsveiledning

* _0918* Drivteknikk \ Automatisering \ Systemintegrering \ Service. Korrektur. Modellserier gir R..7, F..7, K..7, K..9, S..

Driftsveiledning. Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W. Utgave 02/ / NO

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service. Planetgir Serie P..RF.., P..KF.. Driftsveiledning. Utgave 06/ / NO

Monterings- og driftsveiledning

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Vertikalgir M.PV../M.RV.. Utgave 08/2004 D6.C / NO

Driftsveiledning. Dobbeltskivebrems for teaterapplikasjoner BMG..T. Utgave 06/2004 A6.C / NO

Gir HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 for elektrohengebaner

Monterings- og driftsveiledning

Driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede gir Modellserier R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Monterings- og driftsveiledning Gir i modellserier BS.F.., PS.F.. og PS.C..

OBS! Bruk vernebriller - fare på grunn av bruddstykker! 01733AXX

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

1/4-turn gear GS 50.3 GS med fot og arm


Driftsveiledning. Eksplosjonsbeskyttede servovinkeltannhjulsgir BSF.. Utgave 11/2005 GB / NO

Bruksanvisning. Operating Instructions BOCKWOLDT. Tannhjulsdrev Koaksieldrev Snekkedrev Konisk tannhjulsdrev GETRIEBEMOTORENWERK.

Utgave. Gir for elektrohengebaner HW..., HS..., HK... 04/2003. Driftsveiledning / NO

Korrektur. Eksplosjonsbeskyttede trefasemotorer EDR , EDRN ATEX * _0718*

// POWERGEAR Produkter dimensjonering installasjon smøring

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Nav for skivebremser - landeveisykler

Gearprogram. Industrielle Gearkasser for alle applikasjoner.

Installasjonsveiledning

STIGA VILLA 92M

HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5

Driftsveiledning. Industrigir: Tannhjuls- og vinkeltannhjulsgir Serie X.. Horisontalgir. Utgave 05/ / NO

Små elektriske part-turn-aktuatorer 2SG7

Driftsveiledning. Industrigir Modellserie MC.. Utgave 11/2005 GD / NO

Industrigir modellserie MC.. 07/2003. Driftsveiledning / NO

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Multi Tilhengerdrag. Monteringsanvisning d

Sirkulasjonspumpe for svømmebasseng Installasjons- og brukermanual

Oppgraderingssett for drivkomponent Modell 44905, eller GreensPro 1200-greenvalse

Fjerne den eksisterende motoren. Klargjøre maskinen. Motorsett GreensPro 1200-greenvalse. Prosedyre. Fjerne girdekslet (modell 44912) Løse deler

Yale. Brukermanual. Yale. Løpekatter. Skyveløpekatt modell HTP. Kjettingdrevet modell HTG

Førstegangs oppstart av slangepumpen 3. Tilkobling av elektrisk motor 4. Drift av slangepumpe 5. Periodisk vedlikehold 6

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

ROAD Fornav / Frinav 11-girs

Casall XTR700 Racing INNENDØRSSYKKEL BRUKERHÅNDBOK

BRUKSANVISNING SLANGEPRESSE H47

Ball bearing Lifting Point (BLP)

DEUTSCH 102 M

STIGA VILLA 92 M 107 M

Trehjulsdriftsett uten veltebeskyttelse Groundsmaster 3250-D-trekkenhet Modellnr Installasjonsveiledning

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

STEG 1 Fest fremre og bakre stabilisator (18, 14) til rammen ved hjelp av muttere (8), skiver (9) og bolter (10).

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

Bruksanvisning Veggsag DZ-S2

Monteringsanvisning. Innholdsfortegnelse. Smartpendler AS

Driftsveiledning. Industrigir modellserie M.. Horisontalgir M.P../M.R.. Utgave 07/2004 D6.C / NO

Rotating Eye Lifting Point (RELP)

RUD-ringskrue. RUDringskrue. - fast -

GJØDSELPREDER TYPE DMSP

Relivent Monteringsveiledning. Tekniske data:

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

FURNES Multikonsoll V1 for armaturer DN , PN10-16

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Driftsveiledning Clutch - Personbil Kontrollapparat for sideklaring Sentreringsdor

Tillegg til driftsveiledningen

Utgave. Vekselstrømsmotorer asynkrone servomotorer 10/2001. Driftsveiledning / NO

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

GLX150 varmelistsystem

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

MONTERINGSANVISNINGER L-LINE KTG

Bruksanvisning. Kasteblokk McKissick N-419, N-421 og N-431. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold

WECKMAN BRUKSANVISNING

STERING POWER MANUAL STEERING POWER STEMER FRA MONTERINGS OG BRUKER VEILEDNING

Bordsag. Bruksanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Flat pedal. Forhandlerhåndbok DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Utenfor serie PD-GR500. ROAD MTB Trekking. City Touring/Comfort Bike

Installasjons og serviceinstruksjoner

Ettermonteringssett belysning

MXP 1200 EQ MXP 1202 EQ MXP 1600 EQ MXP 1602 EQ

Bruksanvisning Veggsag WX-15

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Bruksanvisning. Hydraulisk sikkerhetskutter CG 100-H800 EL NR Les brukermanualen nøye før bruk av sikkerhetskutteren.

Lagerskader - feilsøking og diagnoser

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Teknisk håndbok. Rilledeler

Brukermanual. Torlandsveien 3. Tlf TKS Heis AS, 4365 Nærbø. Tlf E-post:

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

Komfyrtopper av glasskeramikk KM 6200 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

BEARING-MATE Monterings- og transportverktøy Bruksanvisning

Lavspenning og 22 kv/vedlikehold/sporvekselvarme

Automatdrag

Transkript:

Gir modellserie R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Utgave 04/2000 07/2002 Driftsveiledning 10552820 / NO

SEW-EURODRIVE

Innhold 1 Viktige merknader... 4 2 Sikkerhetsmerknader... 5 I 0 3 Oppbygging av gir... 7 3.1 Prinsipiell oppbygging av tannhjulsveksel... 7 3.2 Prinsipiell oppbygging av tappveksel... 8 3.3 Prinsipiell oppbygging av vinkeltannhjulsveksel... 9 3.4 Prinsipiell oppbygging av snekkeveksel... 10 3.5 Prinsipiell oppbygging av SPIROPLAN -gir... 11 4 Mekanisk installasjon... 12 4.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel... 12 4.2 Før du begynner... 12 4.3 Klargjøring... 12 4.4 Oppstilling av giret... 13 4.5 Gir med utgående aksel... 15 4.6 Montering av momentarmer for hulakselutførelse... 17 4.7 Montering/demontering av gir med hulaksel med kilespor eller splines. 19 4.8 Montering/demontering av gir med hulaksel med krympeskive... 23 4.9 Montering av koblingen til adapteren AM... 25 4.10 Montering av koblingen til adapteren AQ... 27 4.11 Montering av inngående lokk AD... 28 5 Idriftsetting... 30 5.1 Idriftsetting av snekkeveksler og Spiroplan vinkelgir... 30 5.2 Idriftsetting av tannhjuls-, tapp-, vinkeltannhjulsveksel... 30 6 Kontroll og vedlikehold... 31 6.1 Kontroll og vedlikeholdsintervaller... 31 6.2 Oljeskiftintervaller... 31 6.3 Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir... 32 7 Driftsforstyrrelser... 33 7.1 Feil på giret... 33 M1 M6 8 Byggeformer... 34 8.1 Generell informasjon til byggeformene... 34 8.2 Forklaring til byggeformene... 35 8.3 Byggeformer tannhjulsveksel R... 36 8.4 Byggeformer tannhjulsveksel RX... 39 8.5 Byggeformer tappveksel... 41 8.6 Byggeformer vinkeltannhjulsveksel... 44 8.7 Byggeformer snekkeveksel... 49 8.8 Byggeformer Spiroplan vinkelgir... 55 9 Smøremidler... 58 10 Indeks... 65 10.1 Endringsindeks... 65 10.2 Stikkordregister... 66 Adresser... 67 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 3

1 Viktige merknader 1 Viktige merknader Sikkerhetsmerknader og advarsler Overhold alltid sikkerhetsmerknadene og advarslene som er oppført i denne veiledningen Elektrisk fare. Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader. Alvorlig fare. Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader. Farlig situasjon. Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige personskader. Skadelig situasjon. Kan innebære: Skader på drift og omgivelse. Brukertips og nyttig informasjon Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges. Les derfor driftsveiledningen før du begynner å arbeide med giret! Driftsveiledningen inneholder viktige merknader til service. Den skal derfor oppbevares i nærheten av giret. Ved endring av byggeformer må påfyllingsmengden av smøremidler og posisjon til lufteventilen tilpasses tilsvarende (se kapittel "Smøremidler" og "Byggeformer"). Følg merknadene i kapittel "Mekanisk installasjon" / "Oppstilling av giret"! Kassering (Følg alltid de aktuelle bestemmelsene): Girhuskomponenter, tannhjul, aksler samt girets rullelager kasseres som stålskrot. Dette gjelder også for deler av grått støpejern, så sant det ikke skal sorteres for seg. Snekkehjulene er delvis av jernfritt metall og skal kasseres tilsvarende. Spillolje samles og kasseres i henhold til gjeldende bestemmelser. 4 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Sikkerhetsmerknader 2 2 Sikkerhetsmerknader Merk! Følgende sikkerhetsmerknader gjelder først og fremst bruk av gir. Ved bruk av girmotorer skal i tillegg sikkerhetsmerknadene for motorer i de respektive driftsveiledningene følges. Ta også hensyn til de supplerende sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen. Generelt Under og etter drift har girmotorer, gir og motorer spenningsførende og roterende deler så vel som eventuelle varme overflater. Alle arbeider som transport, lagring, oppstilling/montering, tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon får bare utføres av kvalifiserte fagarbeidere og ved overholdelse av Tilhørende detaljerte driftsveiledning(er) og koblingsskjemaer Advarsler og sikkerhetsmerker på giret/girmotoren Anleggsspesifikke bestemmelser og krav Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker Alvorlige person- eller innretningsskader kan bli resultatet ved: Usakkyndig bruk Feil installasjon eller betjening Ulovlig fjerning av de nødvendige sikkerhetsdekslene eller huset Forskriftsmessig bruk / for særskilt bruk Disse girmotorene/girene er for bruk i næringslivsanlegg. De er i samsvar med gyldige normer og forskrifter. Tekniske data samt angivelser til godkjente betingelser finnes på fabrikasjonsmerket og i dokumentasjon. Alle angivelser må alltid overholdes! Transport Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader. Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Oppstart er i slike tilfeller utelukkende. Stram påskrudde transportkroker godt. De er tilpasset vekten på girmotoren/giret. Det får ikke monteres noen tilleggslast. De monterte ringskruene tilsvarer DIN 580. Forskrifter og belastninger som er fastlagt i denne normen skal overholdes. Dersom to bærekroker henholdsvis ringskruer er montert på girmotoren, skal også begge bærekrokene benyttes under transport. Trekkretningen på festet får da etter DIN 580 ikke overskride en skråstilling på 45. Hvis nødvendig brukes egnet og tilmålt transportmiddel. Fjern eksisterende transportsikringer før idriftsetting. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 5

2 Sikkerhetsmerknader Langtidslagring av gir Gir i utførelsen "langtidslagring" har ved mineralsk olje (CLP) og syntetisk olje (CLPHC) en byggeformtilpasset driftsklar oljemengde. Kontroller likevel oljenivået før oppstart (se kapittel "Kontroll/ vedlikehold" / "Kontroll/vedlikeholdsarbeider"). ved syntetisk olje (CLP PG) til en viss grad et forhøyet oljenivå. Korriger oljenivået før oppstart (se kapittel "Kontroll/vedlikehold" / "Kontroll/vedlikeholdsarbeider"). Overhold lagringsbetingelsene i tabellen under i forbindelse med langtidslagring: Klimasone Emballasje 1) Lagerplass Lagertid Temperert (Europa, USA, Canada, Kina og Russland med unntak av de tropiske områdene) Tropisk (Asia, Afrika, Mellom- og Sør-Amerika, Australia, New Zealand med unntak av de tempererte områdene) Oppbevaring i beholdere, med tørkemiddel og fuktighetsindikator sveiset i folie. Åpen Oppbevaring i beholdere, med tørkemiddel og fuktighetsindikator sveiset i folie. Beskyttelse mot insektskader og muggsoppdannelse ved hjelp av kjemisk behandling. Åpen Under tak, beskyttelse mot regn og snø, vibrasjonsfritt. Under tak og lukket ved konstant temperatur og luftfuktighet (5 C < ϑ < 60 C, < 50% relativ luftfuktighet). Ingen plutselige temperatursvingninger og kontrollert ventilasjon med filter (smuss- og støvfritt). Ingen aggressiv damp og ingen vibrasjoner. Under tak, beskyttelse mot regn, vibrasjonsfritt. Under tak og lukket ved konstant temperatur og luftfuktighet (5 C < ϑ < 60 C, < 50% relativ luftfuktighet). Ingen plutselige temperatursvingninger og kontrollert ventilasjon med filter (smuss- og støvfritt). Ingen aggressiv damp og ingen vibrasjoner. Beskyttelse mot insektskader. 1) Emballasjen må utføres av en fagkyndig bedrift og ved bruk av tilsvarende kvalifisert emballasjematerial. Maksimalt 3 år ved regelmessig kontroll av emballasjen og fuktighetsindikatoren (relativ fuktighet < 50%). 2 år og lenger ved regelmessig inspeksjon. Kontroller renhet og mekaniske skader ved inspeksjon. Kontroller rustbeskyttelsen med hensyn til skader. Maksimalt 3 år ved regelmessig kontroll av emballasjen og fuktighetsindikatoren (relativ fuktighet < 50%). 2 år og lenger ved regelmessig inspeksjon. Kontroller renhet og mekaniske skader ved inspeksjon. Kontroller rustbeskyttelsen med hensyn til skader. Oppstilling/ montering Idriftsetting / drift Følg merknadene i kapittel "Oppstilling" og "Montering/demontering"! Kontroller korrekt dreieretning i frakoblet tilstand (legg da merke til om det finnes uvanlige skrapelyder når den dreies rundt). Sikre kilen for prøvekjøring uten transmisjonselementer. Overvåkings- og sikkerhetsutstyr skal heller ikke under prøvekjøringen settes ut av funksjon. Ved endringer sammenlignet med normal drift (for eksempel høy temperatur, lyder, svingninger) kobles girmotoren ut i tvilstilfeller. Fastsett årsaken, kontakt eventuelt SEW. Kontroll / vedlikehold Følg merknadene i kapittel "Kontroll/vedlikehold"! 6 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Oppbygging av gir 3 3 Oppbygging av gir Følgende illustrasjoner er prinsipielle. De brukes bare som hjelp i forbindelse med tilordningen til reservedelslistene. Avvik er mulig avhengig av girstørrelse og type! 3.1 Prinsipiell oppbygging av tannhjulsveksel 59 20 24 101 43 2 45 515 516 517 47 59 100 102 1 181 41 42 3 6 25 88 22 8 7 19 9 12 11 17 521 522 523 59 31 32 30 34 4 5 Figur 1: Prinsipiell oppbygging av tannhjulsveksel Forklaring 131 39 506 507 508 37 03438AXX 1 Tannhjul 19 Kile 42 Rullelager 507 Passkive 2 Hjul 20 Lufteventil 43 Kile 508 Passkive 3 Tannhjulsaksel 22 Girhus 45 Rullelager 515 Passkive 4 Hjul 24 Ringskrue 47 Låsering 516 Passkive 5 Tannhjulsaksel 25 Rullelager 59 Låseskrue 517 Passkive 6 Hjul 30 Rullelager 88 Låsering 521 Passkive 7 Utgående aksel 31 Kile 100 Girdeksel 522 Passkive 8 Kile 32 Distanserør 101 Sekskantskrue 523 Passkive 9 Akseltetningsring 34 Rullelager 102 Tetning 11 Rullelager 37 Rullelager 131 Låsehette 12 Låsering 39 Låsering 181 Låsehette 17 Distanserør 41 Låsering 506 Passkive Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 7

3 Oppbygging av gir 3.2 Prinsipiell oppbygging av tappveksel 181 515 516 42 517 41 3 43 2 45 31 4 32 30 22 20 59 1 161 59 131 506 507 508 39 37 5 183 165 19 160 7 94 93 92 91 25 521 522 523 88 59 102 100 101 81 9 11 17 6 14 16 Figur 2: Prinsipiell oppbygging av tappveksel 05676AXX Forklaring 1 Tannhjul 22 Girhus 91 Låsering 506 Passkive 2 Hjul 25 Rullelager 92 Skive 507 Passkive 3 Tannhjulsaksel 30 Rullelager 93 Sprengskive 508 Passkive 4 Hjul 31 Kile 94 Sekskantskrue 515 Passkive 5 Tannhjulsaksel 32 Distanserør 100 Girdeksel 516 Passkive 6 Hjul 37 Rullelager 101 Sekskantskrue 517 Passkive 7 Hulaksel 39 Låsering 102 Tetning 521 Passkive 9 Akseltetningsring 41 Låsering 131 Låsehette 522 Passkive 11 Rullelager 42 Rullelager 160 Tetteplugg 523 Passkive 14 Sekskantskrue 43 Kile 161 Låsehette 16 Flens 45 Rullelager 165 Tetteplugg 17 Distanserør 59 Låseskrue 181 Låsehette 19 Kile 81 O-ring 183 Akseltetningsring 20 Lufteventil 88 Låsering 8 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Oppbygging av gir 3 3.3 Prinsipiell oppbygging av vinkeltannhjulsveksel 100 102 3 536 43 537 538 533 534 535 45 2 20 22 59 101 114 113 42 119 59 19 25 84 523 522 521 (116) 89 59 88 1 8 7 59 6 59 12 9 17 83 11 31 30 135 161 132 133 542 543 544 131 37 506 507 137 508 39 5 4 Figur 3: Prinsipiell oppbygging av vinkeltannhjulsveksel 05675AXX Forklaring 1 Tannhjul 25 Rullelager 102 Lim- og tetningsmiddel 522 Passkive 2 Hjul 30 Rullelager 113 Rillemutter 523 Passkive 3 Tannhjulsaksel 31 Kile 114 Sikringsplate 533 Passkive 4 Hjul 37 Rullelager 116 Gjengesikring 534 Passkive 5 Tannhjulsaksel 39 Låsering 119 Distanserør 535 Passkive 6 Hjul 42 Rullelager 131 Låsehette 536 Passkive 7 Utgående aksel 43 Kile 132 Låsering 537 Passkive 8 Kile 45 Rullelager 133 Støtteskive 538 Passkive 9 Akseltetningsring 59 Låseskrue 135 Nilosring 542 Passkive 11 Rullelager 83 Nilosring 161 Låsehette 543 Passkive 12 Låsering 84 Nilosring 506 Passkive 544 Passkive 17 Distanserør 88 Låsering 507 Passkive 19 Kile 89 Låsehette 508 Passkive 20 Lufteventil 100 Girdeksel 521 Passkive 22 Girhus 101 Sekskantskrue 521 Passkive Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 9

3 Oppbygging av gir 3.4 Prinsipiell oppbygging av snekkeveksel 101 59 20 100 131 39 506 137 507 37 5 43 30 102 2 61 59 22 1 19 25 523 522 521 89 88 59 7 9 12 11 520 519 518 6 Figur 4: Prinsipiell oppbygging av snekkeveksel 50884AXX Forklaring 1 Tannhjul 20 Lufteventil 88 Låsering 518 Passkive 2 Hjul 22 Girhus 89 Låsehette 519 Passkive 5 Snekke 25 Rullelager 100 Girdeksel 520 Passkive 6 Snekkehjul 30 Rullelager 101 Sekskantskrue 521 Passkive 7 Utgående aksel 37 Rullelager 102 Gummitetning 522 Passkive 9 Akseltetningsring 39 Låsering 131 Låsehette 523 Passkive 11 Rullelager 43 Kile 137 Støtteskive 12 Låsering 59 Låseskrue 506 Passkive 19 Kile 61 Låsering 507 Passkive 10 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Oppbygging av gir 3 3.5 Prinsipiell oppbygging av SPIROPLAN -gir 100 101 102 22 65 66 71 143 68 72 1 89 88 521 522 523 25 6 8 19 7 250 251 17 12 9 11 518 519 520 Figur 5: Prinsipiell oppbygging av SPIROPLAN -gir 05674AXX Forklaring 1 Tannhjul 19 Kile 88 Låsering 251 Låsering 6 Hjul 22 Girhus 89 Låsehette 518 Passkive 7 Utgående aksel 25 Rullelager 100 Girdeksel 519 Passkive 8 Kile 65 Akseltetningsring 101 Sekskantskrue 520 Passkive 9 Akseltetningsring 66 Rullelager 102 Tetning 521 Passkive 11 Rullelager 71 Støtteskive 132 Låsering 522 Passkive 12 Låsering 72 Låsering 183 Akseltetningsring 523 Passkive 17 Distanserør 143 Støtteskive 250 Låsering Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 11

4 Mekanisk installasjon 4 Mekanisk installasjon 4.1 Nødvendig verktøy / hjelpemiddel Toleranser ved monteringsarbeider Fastnøkkel, sett Momentnøkkel (ved krympeskiver, motoradapter AQH, inngående lokk med sentrerkant) Påtrekksverktøy / avdragere Eventuelle utligningselementer (skiver, distanseringer) Festemateriale for transmisjonselementer Glidemiddel (for eksempel NOCO -fluid) Låsemiddel til skruer (ved inngående lokk med sentrerkant), for eksempel Loctite 243 Akseltapp Diametertoleranse etter DIN 748 ISO k6 ved utgående aksel med 50 mm ISO m6 ved utgående aksel med > 50 mm ISO H7 ved hulaksler Senterboring etter DIN 332, form DR.. Flenser Sentrertoleranse etter DIN 42948 ISO j6 ved b1 230 mm ISO h6 ved b1> 230 mm 4.2 Før du begynner Driften får bare monteres når: Angivelsene på fabrikasjonsmerket til girmotoren stemmer overens med spenningsnettet Driften er uten skader (ingen transport- eller lagringsskader) Det er kontrollert at følgende forutsetninger er til stede: Ved standardgir: Omgivelsestemperatur tilsvarende smøremiddeltabellen i kapittel "Smøremidler" (se standard), ingen olje, syre, gass, damp, stråling etc. Ved spesialutførelse: Driften er utført i henhold til omgivelsesbetingelsene Ved snekkeveksler / Spiroplan -vinkelgir: Ingen store eksterne massetreghetsmomenter er til stede som kan belaste giret ved drivende last. [ved η (drivende last) = 2-1/η < 0,5 selvsperrende] 4.3 Klargjøring Rengjør utgående aksler og flensflater nøye for rustbeskyttelsesmiddel, smuss og lignende (bruk vanlig løsemiddel). Pass på at tetningsleppene på akselens tetningsringer ikke kommer i berøring med løsemiddelet - materialskader! 12 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 4.4 Oppstilling av giret Giret henholdsvis girmotoren skal bare stilles opp/monteres i angitt byggeform (Spiroplan gir er byggeformuavhengig) på et jevnt 1, svingningsdempende og vridningsstivt underlag. Husføtter og påbyggingsflenser skal ikke være i spenn og tillatte tverr- og aksialkrefter skal overholdes! Bruk prinsipielt skruer kvalitet 8.8 for feste av girmotorer. For følgende tannhjulsmotorer i flensutførelse (RF..) og i fot-/flensutførelse (R..F) brukes skruer kvalitet 10.9 for overføring av nominelle tiltrekningsmomenter i henhold til katalogen ved flensmontering hos kunden: RF37, R37F med flens- 120 mm RF47, R47F med flens- 140 mm RF57, R57F med flens- 160 mm Oljekontroll- og tappepluggene så vel som lufteventilene må være fri tilgjengelige! Oppstilling i fuktige omgivelser eller utendørs Kontroller samtidig også den forskriftsmessig byggeformtilpassede oljemengden (se kapittel "Smøremidler" / "Smøremidler påfyllingsmengder" eller angivelsen på fabrikasjonsmerket). Girene er fra fabrikken fylt med den nødvendige oljemengden. Små avvik ved kontrollpluggen for oljenivå er mulig avhengig av byggeformen og tillatt innenfor produksjonstoleransene. Ved endring av byggeformer må påfyllingsmengden av smøremidler og lufteventilens posisjon tilpasses. Kontakt SEW kundeservice ved byggeformendringer fra K-gir til M5 eller M6 eller endringer innenfor disse byggeformene. Kontakt SEW kundeservice ved byggeformendring fra S-gir størrelse S47 S97 til byggeform M2. Bruk mellomlegg av plastmateriale (tykkelse 2-3 mm) ved fare for elektrokjemisk korrosjon mellom gir og arbeidsmaskin (forbindelse av ulike metaller som for eksempel støpejern/edelstål)! Bruk også underlagsskiver av plast til skruene! Huset skal i tillegg jordes - bruk jordingsskruene på motoren. Drifter i korrosjonsbeskyttet utførelse leveres for bruk i fuktige omgivelser eller utendørs. Hvis det oppstår lakkskader (for eksempel på lufteventilen), skal de utbedres. 1. Maksimalt tillatt jevnhetsavvik for flensmontering (verdier i henhold til DIN ISO 1101): ved flens 120... 600 mm maksimalt avvik 0,2... 0,5 mm Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 13

4 Mekanisk installasjon Girventilasjon Ventilasjon er ikke nødvendig for følgende gir: R07 i byggeformene M1, M2, M3, M5 og M6 R17, R27 og F27 i byggeformene M1, M3, M5 og M6 Spiroplan vinkelgir Alle øvrige gir leveres allerede fra SEW-EURODRIVE byggeformtilpasset med montert og aktivert lufteventil. Unntak: Gir for langtidslagring og tiltede/avvikende montasjestillinger leveres med tetteplugg på monteringsstedet til lufteventilen. Før idriftsetting må kunden skifte ut den øverste tettepluggen med lufteventilen som følger med leveransen. Aktivering av lufteventilen Ved girmotorer for langtidslagring og tiltede/avvikende montasjestillinger befinner den medfølgende lufteventilen seg i koblingsboksen til motoren. For påbyggingsgir, som luftes ut på den inngående siden, ligger medfølgende lufteventil i en plastpose. Gir i lukket utførelse leveres uten lufteventil. Vanligvis er lufteventilen allerede aktivert fra fabrikken. Hvis dette ikke er tilfelle, skal transportsikringene til lufteventilen fjernes før giret settes i drift! 1. Lufteventil med transportsikring 2. Fjern transportsikringen 02053BXX Lakkering av giret 14 3. Aktiver lufteventilen 02054BXX 02055BXX Hvis giret overlakkeres henholdsvis etterlakkeres, må man passe på at lufteventilen og tetningsringen dekkes nøye til med maskeringstape. Etter at lakkeringsarbeidene er avsluttet fjernes maskeringstapen. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 4.5 Gir med utgående aksel Montering av transmisjonselementene Figuren under viser som eksempel et påtrekksverktøy til å montere koblinger eller nav på gir- eller motorakseltapper. På aksiallageret trenger man nødvendigvis ikke bruke påtrekksverktøy. 1) Girakseltapp 2) Aksiallager 3) Koblingsnav 03371BXX Figuren under viser riktig montering B av et tann- eller kjedehjul for å unngå høyere tverrkrefter enn tillatt. 1 = Nav A = feil B = riktig 03369BXX Transmisjonselementene skal bare monteres med påtrekksverktøy. Bruk da senterboringen med gjenger som finnes på akseltappen. Remskiver, koblinger, tannhjul etc. skal under ingen omstendigheter settes på akseltappen med hammerslag (skader på lager, hus og aksel). Pass på at remmen er korrekt strammet ved remskiver (i henhold til produsentens angivelser). Monterte transmisjonselementer skal være avbalansert og får ikke skape radial- eller aksialkrefter over det som er tillatt (tillatte verdier se katalog "Girmotorer"). Merknad! Monteringen går lettere hvis transmisjonselementet på forhånd smøres med glidemiddel eller varmes opp en kort stund (til 80-100 C). Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 15

4 Mekanisk installasjon Montering av koblinger Ved montering av koblinger må man rette opp i henhold til koblingsprodusentens angivelser: a) Maksimal- og minsteavstand b) Horisontalt avvik c) Vinkelavvik a) b) c) Figur 6: Avstand og avvik ved koblingsmontering 03356AXX Transmisjonselementer som remskiver, koblinger osv. må dekkes til med et berøringsvern! 16 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 4.6 Montering av momentarmer for hulakselutførelse Tappveksel Momentarmene må ikke være i spenn ved montering! 01029BXX Figur 7: Momentarm ved tappveksler Vinkeltannhjulsveksel Bøssingen lagres på begge sider (1) Monter tilkoblingssiden B speilvendt av A 01030CXX Figur 8: Momentarm ved vinkeltannhjulsveksler Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 17

4 Mekanisk installasjon Snekkeveksel Bøssingen lagres på begge sider (1) Figur 9: Momentarm ved snekkeveksler 01031CXX SPIROPLAN vinkelgir Bøssingen lagres på begge sider (1) 45 (1) Figur 10: Momentarm ved SPIROPLAN vinkelgir 02050CXX 18 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 4.7 Montering/demontering av gir med hulaksel med kilespor eller splines Følg konstruksjonsmerknadene i katalogen "Girmotorer" ved oppbyggingen av arbeidsmaskinakselen! Monteringsmerknader 1.Påfør NOCO -fluid NOCO FLUI NOCO FLUI 02042BXX 2. Fordel NOCO -fluid jevnt 02043AXX 3. Monter akselen og sikre aksialt (bruk påtrekksverktøy for lettere montering ) 3A: Montering med standard komponentleveranse 1 2 3 4 A 1 Kort festeskrue (standardleveranse) 2 Sprengskive 3 underlagsskiver 4 Låsering 6 Arbeidsmaskinaksel 6 03361BXX Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 19

4 Mekanisk installasjon 3B: Montering med SEW-EURODRIVE monter-/demonteringssett ( side 22) Arbeidsmaskinaksel med anleggskrave 1 2 3 4 B 1 Festeskrue 2 Sprengskive 3 Underlagsskive 4 Låsering 6 Arbeidsmaskinaksel med anleggskrave 6 03362BXX 3C: Montering med SEW-EURODRIVE monter-/demonteringssett ( side 22) Arbeidsmaskinaksel uten anleggskrave 1 2 3 4 C 5 1 Festeskrue 2 Sprengskive 3 Underlagsskive 4 Låsering 5 Distanserør 6 Arbeidsmaskinaksel uten anleggskrave 6 03363AXX 4. Stram festeskruen med tilsvarende moment (se tabellen). Skrue Tiltrekningsmoment [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M30 80 M24 200 03364AXX Merknad! Vi anbefaler i tillegg å dreie ned arbeidsmaskinakselen mellom de to anleggsflatene for å unngå pasningsrust! 20 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 Demonteringsmerknader Beskrivelsen er kun gyldig dersom giret er montert med SEW-EURODRIVE - monterings-/demonteringssettet ( side 22) (se foregående beskrivelse, punkt 3B eller 3C) 1. Løsne festeskruen 1. 2. Fjern delene 2 til 4 og distanserøret 5, hvis det finnes. 1 2 3 4 5 1 Festeskrue 2 Sprengskive 3 Underlagsskive 4 Låsering 5 Distanserør 6 Arbeidsmaskinaksel 6 03366AXX 3. Mellom arbeidsmaskinakselen 6 og låseringen 4 monteres avtrekksskiven 8 og den dreiesikrede mutteren 7 fra SEW-EURODRIVE monterings-/demonteringssettet. 4. Monter deretter låseringen 4. 5. Skru på festeskruen 1 igjen. Du kan nå trekke giret av akselen ved å stramme skruen. 1 4 7 8 1 Festeskrue 4 Låsering 6 Arbeidsmaskinaksel 7 Dreiesikret mutter 8 Avtrekksskive 6 03367AXX Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 21

4 Mekanisk installasjon SEW monter-/ demonteringssett SEW-EURODRIVE monterings-/demonteringssettet kan bestilles ved angivelse av delenummeret. 1 7 8 7 1 Figur 11: SEW-EURODRIVE monterings-/demonteringssett 03394CXX 1 Festeskrue 7 Dreiesikret mutter for demontering 8 Avtrekksskive Type D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0.5 [mm] T -0.5 [mm] D3-0.5 [mm] L4 [mm] Delenummer monterings-/ demonteringssett WA..10 16 M5 5 5 12 4.5 18 15.7 50 643 712 5 WA..20 18 M6 5 6 13.5 5.5 20.5 17.7 25 643 682 X WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15.5 5.5 22.5 19.7 25 643 683 8 FA..27, SA..47 25 M10 5 10 20 7.5 28 24.7 35 643 684 6 FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7.5 33 29.7 35 643 685 4 FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9.5 38 34.7 45 643 686 2 FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11.5 41.9 39.7 50 643 687 0 SA..67 45 M16 5 12 38.5 13.5 48.5 44.7 50 643 688 9 FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43.5 13.5 53.5 49.7 50 643 689 7 FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17.5 64 59.7 60 643 690 0 FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65.5 19.5 74.5 69.7 60 643 691 9 FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24.5 95 89.7 70 643 692 7 FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27.5 106 99.7 70 643 693 5 FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119.7 70 643 694 3 1) Festeskrue 22 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 4.8 Montering/demontering av gir med hulaksel med krympeskive Monteringsmerknader Spennskruen skal ikke strammes uten montert aksel, hulakselen kan deformeres! 1. Smør hulakselboringen og inngående aksel nøye med fett. 2. Avfettet hulaksel/inngående aksel 01815AXX 01816AXX 3. Påfør NOCO -fluid i området til bøssingen på inngående aksel 1). 4. Monter akselen, pass da på de planparallelle ytterringene til krympeskiven 2). 01817AXX 01818AXX 1) Klemområdet til krympeskiven må alltid være uten fett! NOCO -fluid påføres derfor aldri direkte på bøssingen. Pastaen vil da komme inn i klemområdet til krympeskiven når den inngående akselen settes på. 2) Etter monteringen skal i området til krympeskivene den ytre flaten på hulakselen smøres med fett for beskyttelse mot korrosjon. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 23

4 Mekanisk installasjon 5. Stram spennskruene i nummerrekkefølge i flere omganger (ikke over kryss). Tiltrekningsmomenter, se tabellen. 01819AXX Girtype Skrue Nm Maks. 1) FH27 SH37 M5 5 KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30 60 KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127 M12 100 1) Maksimal tiltrekningsvinkel per omgang Demonteringsmerknader til krympeskiven 1. Løsne spennskruene jevnt og i nummerrekkefølge. Hver spennskrue får til å begynne med bare løsnes en fjerdedels omdreining per omgang for å unngå at ytterringene forskyver seg. Spennskruene skal ikke skrus helt ut! 2. Demonter akselen henholdsvis trekk navet av akselen (eventuell rustdannelse på akselen foran navet må fjernes først). 3. Trekk krympeskiven av navet. OBS! Usakkyndig demontering av krympeskiven kan innebære personskader! Rengjøring og smøring av krympeskiven Demonterte krympeskiver trenger ikke å atskilles og smøres igjen før de spennes på nytt. Bare krympeskiver med smuss skal rengjøres og smøres på nytt. Bruk én av følgende faststoff-smøremidler på kjegleflatene. Smøremiddel (Mo S2) Molykote 321 (glidelakk) Molykote spray (pulverspray) Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N (glidelakk) Handelsvare Spray Spray Spray eller pasta Spray eller pasta Spray Smør spennskruene med et universalfett som Molykote BR 2 eller lignende. 24 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 4.9 Montering av koblingen til adapteren AM IEC-adapter AM63-225 / NEMA-adapter AM56-365 * = kun NEMA-adapter 1 = motoraksel 04469AXX 1. Rengjør motorakselen og flensflatene på motoren og adapteren. 2. IEC-adapter:Fjern kilen til motorakselen og skift den ut med medfølgende kile (484). NEMA-adapter: Fjern kilen til motorakselen, skyv distanserøret (491) på motorakselen og monter medfølgende kile (484). 3. Varm opp koblingshalvdelen (479) til ca. 100 C og skyv den på motorakselen. IEC-adapter: Til anslag på kraven til motorakselen. NEMA-adapter: Til anslag på distanserøret. 4. Kilen og koblingshalvdelen sikres på motorakselen med gjengestiften (481). 5. Monter motoren på adapteren. Pass da på at koblingsgriperne på adapterakselen griper inn i kamringen (plast). Merknad! For å unngå pasningsrust anbefaler vi å påføre Noco -fluid på motorakselen før koblingshalvdelene monteres. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 25

4 Mekanisk installasjon IEC-adapter AM250/AM280 1 = motoraksel 2 = gjengestift 02047CXX 1. Rengjør motorakselen og flensflatene på motoren og adapteren. 2. Fjern kilen til motorakselen og monter medfølgende kile (bare størrelse AM280). 3. Varm opp koblingshalvdelen (479) (80 C -100 C) og skyv den på motorakselen (A = 139 mm). 4. Sikre koblingshalvdelen med gjengestiften og kontroller posisjonen (avstand "A"). 5. Monter motoren på adapteren. Pass da på at griperne til begge koblingshalvdelene griper inn i kamringen (plast). Merknad! For å unngå pasningsrust anbefaler vi å påføre Noco -fluid på motorakselen før koblingshalvdelene monteres. 26 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

A Mekanisk installasjon 4 4.10 Montering av koblingen til adapteren AQ AQA AQH 479 479 491 1 1 2 3 1 Motoraksel 2 Gjengestift 3 Skrue AQA = med kilespor AQH = uten kilespor A 02702CXX 1. Rengjør motorakselen og flensflatene på motoren og adapteren. 2. Utførelse AQH: Skyv distanserøret (491) på motorakselen. 3. Utførelse AQH: Løsne skruene på koblingshalvdelen (479) og løsne konusforbindelsen. 4. Varm opp koblingshalvdelen (80 C 100 C) og skyv den på motorakselen. Utførelse AQH: Til anslag på distanserøret (491). Utførelse AQA: Til avstand "A" (se tabell) 5. Utførelse AQH: Stram skruene på koblingshalvdelen jevnt etter hverandre i flere omganger, helt til alle skruene er strammet med tiltrekningsmomentet TA som er angitt i tabellen. Utførelse AQA: Sikre koblingshalvdelen med gjengestiften. 6. Kontroller posisjonen til koblingshalvdelen (avstand "A", se tabellen). Monter motoren på adapteren. Pass da på at griperne til de to koblingshalvdelene griper i hverandre. Sammenføyningskraften som er nødvendig for å føre de to koblingshalvdelene sammen, oppheves etter endt sammenmontering og innebærer dermed ingen fare med hensyn til aksialbelastning på tilhørende lager. Type Justeringsmål, tiltrekningsmomenter Koblingsstørrelse Avstand "A" [mm] 44,5 Skruer DIN 912 1) Tiltrekningsmoment TA 1) [Nm] AQA /AQH 80 /1/2/3 AQA /AQH 100 /1/2 39 19/24 AQA /AQH 100 /3/4 53 M4 3 AQA /AQH 115 /1/2 62 AQA /AQH 115 /3 62 24/28 AQA /AQH 140 /1/2 62 M5 6 AQA /AQH 140 /3 74,5 28/38 AQA /AQH 190 /1/2 76,5 M5 6 AQA /AQH 190 /3 38/45 100 M6 10 1) Bare utførelse uten kilespor (AQH) Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 27

4 Mekanisk installasjon 4.11 Montering av inngående lokk AD Lokk med motorgrunnplate AD../P Følg Kapitlet "Montering av transmisjonselemter" når drivelementene skal monteres. Montering av motoren og justering av motorgrunnplaten 1 Motorgrunnplate 2 Gjengebolter (kun AD6/P / AD7/P) 3 Støtte (kun AD6/P / AD7/P) 4 Mutter 5 Gjengesøyle 03519BXX Bare AD6/P og AD7/P: 1. Still motorgrunnplaten på nødvendig monteringsposisjon ved å stramme justeringsmutterne jevnt. For laveste justeringsposisjon ved tannhjulsveksler fjernes eventuelt ringskruen/transportkroken; lakkskader skal utbedres. 2. Plasser motoren riktig på grunnplaten (akseltappene må flukte) og skru fast. 3. Monter drivelementene på akseltappen på drivsiden og motorakselen og rett opp i forhold til hverandre. Korriger motorstillingen om nødvendig. 4. Monter overføringselementene (kilerem, kjede,...) og forspenn ved jevn justering av motorgrunnplaten. Motorgrunnplaten og søylene får ved dette ikke forspennes innbyrdes. 5. Sett fast gjengesøylene med mutterne som ikke brukes til justering. Løsne mutterne til gjengeboltene før justering, slik at gjengeboltene kan beveges fritt aksialt i støtten. Stram mutterne først etter at den endelige justeringsposisjonen er nådd. Motorgrunnplaten skal ikke justeres via støtten. 28 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Mekanisk installasjon 4 Utførelse med sentrerkant AD../ ZR Montering av applikasjoner med inngående lokk med sentrerkant 1. For å feste applikasjonen må skruene tilpasses riktig lengde. Lengden 1 på de nye skruene fremgår av: l = t + a t innskruingsdybde (se tabell) a tykkelsen på applikasjonen s monteringsgjenger (se tabell) 02725CXX Beregnet skruelengde rundes av nedover til neste normlengde. 2. Fjern festeskruene fra sentrerkanten. 3. Rengjør anleggsflaten og sentrerkanten. 4. Rens gjengene på de nye skruene og sett inn de første gjengegangene med et låsemiddel for skruer (for eksempel Loctite 243). 5. Sett applikasjonen på sentrerkanten og stram festeskruene med angitt tiltrekningsmoment T A (se tabell). Type Innskruingsdybde t Monteringsgjenger s Tiltrekningsmoment T A [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 Lokk med tilbakeløpssperre AD../RS Kontroller dreieretningen på driften før montering eller idriftsetting. Kontakt SEW- EURODRIVE når dreieretningen er feil. Under drift arbeider tilbakeløpssperren vedlikeholdsfritt og trenger ingen ytterligere vedlikeholdstiltak. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 29

5 I 0 Idriftsetting 5 Idriftsetting 5.1 Idriftsetting av snekkeveksler og Spiroplan vinkelgir Vær oppmerksom på følgende: Ved snekkeveksler modell S..7 er dreieretningen på utgående aksel endret fra høyre til venstre sammenlignet med modell S..2. Skifte dreieretning: Bytt om to motortilførselledninger. Innkjøringstid Spiroplan -gir og snekkeveksler trenger en innkjøringstid på minst 24 timer for å oppnå maksimal virkningsgrad. Når girene skal kjøres i begge dreieretninger, må hver dreieretning ha sin egen innkjøringstid. Tabellen viser gjennomsnittlig effektreduksjon i innkjøringstiden. Antall Snekke Spiroplan innganger Effektreduksjon i-område Effektreduksjon i-område 1-inngang ca. 12% ca. 50...280 ca. 15% ca. 40...75 2-inngang. ca. 6% ca. 20...75 ca. 10% ca. 20...30 3-inngang. ca. 3% ca. 20...90 ca. 8% ca. 15 4-inngang. - - ca. 8% ca. 10 5-inngang. ca. 3% ca. 6...25 ca. 5% ca. 8 6-inngang. ca. 2% ca. 7...25 - - 5.2 Idriftsetting av tannhjuls-, tapp-, vinkeltannhjulsveksel Dersom girene er montert i henhold til kapitlet "Mekanisk installasjon" finnes ingen spesielle merknader som må overholdes ved idriftsetting av tannhjuls-, tapp- og vinkeltannhjulsveksler. 30 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Kontroll og vedlikehold 6 6 Kontroll og vedlikehold 6.1 Kontroll og vedlikeholdsintervaller Tidsintervall Hva gjør man? Hver 3000. driftstime, minst hvert halvår Kontroller oljen Avhengig av driftsbetingelser (se følgende illustrasjon), Skift mineralsk olje senest hvert 3. år Skift rullelagerfett Avhengig av driftsbetingelser (se følgende illustrasjon), Skift syntetisk olje senest hvert 5. år Skift rullelagerfett Gir R07, R17, R27, F27 og Spiroplan har livsvarig smøring og er dermed vedlikeholdsfrie Forskjellig (avhengig av ytre påvirkninger) Utbedring henholdsvis fornyelse av overflatebehandlingen / rustbeskyttelsen 6.2 Oljeskiftintervaller Skift oftere olje ved spesialutførelser under vanskelige/aggressive omgivelsesforhold! Figur 12: Skiftintervaller for standardgir ved normale omgivelsesforhold. 04640AXX (1) Driftstimer (2) Oljebadtemperatur Gjennomsnittsverdi for hver oljetype ved 70 C Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 31

6 Kontroll og vedlikehold 6.3 Kontroll og vedlikeholdsarbeider gir Syntetiske smøremidler får verken blandes med hverandre eller med mineralske smøremidler! Som smøremiddel brukes mineralsk olje som standard. Plasseringen av oljenivå- og oljetappepluggen så vel som lufteventilen er avhengig av byggeformen og vises på illustrasjonene. Oljenivåkontroll 1. Koble girmotoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet gjeninnkobling! Vent til giret er avkjølt - forbrenningsfare! 2. Følg merknadene i kapittel "Oppstilling av giret" ved endring av byggeformer! 3. Ved gir med oljenivåplugg: Fjern oljenivåpluggen, kontroller nivået og korriger om nødvendig, skru på oljenivåpluggen Oljekontroll 1. Koble girmotoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet innkobling! Vent til giret er avkjølt - forbrenningsfare! 2. Tapp litt olje ved oljetappepluggen 3. Kontroller oljekvaliteten Viskositet Ved mye synlig smuss i oljen anbefales ekstra oljeskift utenom vedlikeholdsintervallene som er angitt under "Kontroll- og vedlikeholdsintervaller" side 31 4. Ved gir med oljenivåplugg: Fjern oljenivåpluggen, kontroller nivået og korriger om nødvendig, skru på oljenivåpluggen Oljeskift Oljen skiftes bare ut når giret er driftsvarmt. 1. Koble girmotoren spenningsløs og sikre mot utilsiktet innkobling! Vent til giret er avkjølt - forbrenningsfare! Merknad! Giret må likevel være varmt ettersom kald olje har dårlig flyteevne og en fullstendig tapping vil da være vanskelig. 2. Sett et oppsamlingskar under oljetappepluggen 3. Fjern oljenivåpluggen, luftepluggen/-ventilen og oljetappepluggen 4. Tapp ut all oljen 5. Skru på oljetappepluggen 6. Fyll på ny olje av samme merke via lufteboringen (kontakt ellers kundeservice) Fyll på olje i den mengde som tilsvarer byggeformen (se kapittel "Smøremidler - påfyllingsmengder) eller etter angivelsene på merkeskiltet. Kontroller ved oljenivåpluggen 7. Skru på oljenivåpluggen 8. Skru på luftepluggen/-ventilen 32 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Driftsforstyrrelser 7 7 Driftsforstyrrelser 7.1 Feil på giret Feil Mulig årsak Tiltak Uvanlige, regelmessige A Ulyder rullende/malende: Lagerskader A Kontroller oljen (se "Kontroll- og lyder B Ulyder banking: Uregelmessighet i vedlikeholdsarbeider"), skift ut lager fortanningen B Kontakt kundeservice Uvanlige, uregelmessige lyder Olje renner ut 1) på girdekslet på motorflensen på motorens akseltetningsring på girflensen på akseltetningsringen på utgående side Olje renner ut på lufteventilen Utgående aksel dreier seg ikke selv om motoren går eller inngående aksel dreies Fremmedlegemer i oljen Kontroller oljen (se "Kontroll- og vedlikeholdsarbeider") Sett giret i stillstand, kontakt kundeservice A B C A B C Gummitetningen på girdekslet er utett Tetningen er defekt Giret er ikke luftet ut For mye olje Driften er montert i feilaktig byggeform Hyppig kaldstart (oljen skummer) og / eller høyt oljenivå Akselnavforbindelsen i giret er brutt 1) Olje/fett (små mengder) som renner ut på akseltetningsringen i innkjøringsfasen (driftstid 24 timer) betraktes som normalt (se også DIN 3761). A B C A B Stram skruene på girdekslet og legg merke til giret. Mer olje renner ut: Kontakt kundeservice Kontakt kundeservice Luft ut giret (se byggeformer) Korriger oljemengden (se "Kontroll- og vedlikeholdsarbeider") Monter lufteventilen korrekt (se byggeformer) og korriger oljenivået (se smøremidler) Send giret/girmotoren til reparasjon Kundeservice Oppgi følgende opplysninger når du kontakter SEW kundeservice for hjelp: Data på merkeskiltet (komplett) Feilens type og omfang Når og under hvilke omstendigheter er feilen oppstått Sannsynlig årsak Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 33

8 M1 M6 M6 Byggeformer 8 Byggeformer 8.1 Generell informasjon til byggeformene Byggeformbetegnelse SEW deler girene inn i seks byggeformer M1... M6. Illustrasjonen under viser girplasseringen i rommet ved byggeformene M1... M6. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 F.. M3 M3 M6 M3 M4 M1 M5 M2 K.. W.. S.. M6 M4 M3 M1 M5 M2 Figur 13: Illustrasjon av byggeformene M1... M6 03203AXX 34 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 8.2 Forklaring til byggeformene Spiroplan -girmotorene er byggeformuavhengige. For bedre orientering illustreres byggeformene M1 til M6 også for Spiroplan -girmotorene. OBS! Ved Spirolplan -girmotorene kan man ikke montere lufteventiler og oljenivåkontrollplugger eller oljetappeplugger. Symbolbruk Tabellen under viser symbolene som brukes i forbindelse med byggeformene og hvilken betydning de har. Symbol Forklaring Lufteventil Kontrollplugg for oljenivå Oljetappeplugg Plasketap Ved enkelte byggeformer kan forhøyede plasketap forekomme. Kontakt SEW- EURODRIVE ved følgende kombinasjoner: Byggeform Girtype Girdimensjon M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Inngående turtal [1/min] 97... 107 > 2500 > 107 >1500 97... 107 > 2500 > 107 > 1500 77... 107 > 2500 K > 107 > 1500 S 77... 97 > 2500 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 35

8 M1 M6 M6 Byggeformer 8.3 Byggeformer tannhjulsveksel R R07-R167 * side 35 36 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 RF07-RF167 * side 35 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 37

8 M1 M6 M6 Byggeformer R07F-R87F * side 35 OBS! Følg -merknadene i katalogen "Girmotorer", kap. "Prosjektering gir/tverr- og aksialkrefter". 38 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 8.4 Byggeformer tannhjulsveksel RX RX57-RX107 * side 35 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 39

8 M1 M6 M6 Byggeformer RXF57-RXF107 * side 35 40 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 8.5 Byggeformer tappveksel F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B * side 35 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 41

8 M1 M6 M6 Byggeformer FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107 * side 35 42 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 FA/FH27-157, FV27-107 * side 35 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 43

8 M1 M6 M6 Byggeformer 8.6 Byggeformer vinkeltannhjulsveksel K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B * side 35 OBS! Følg -merknadene i katalogen "Girmotorer", kap. "Prosjektering gir/tverr- og aksialkrefter". 44 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 K167-187, KH167B-187B * side 35 OBS! Følg -merknadene i katalogen "Girmotorer", kap. "Prosjektering gir/tverr- og aksialkrefter". Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 45

8 M1 M6 M6 Byggeformer KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107 * side 35 46 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 KA/KH37-157, KV37-107 * side 35 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 47

8 M1 M6 M6 Byggeformer KH167-187 * side 35 48 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 8.7 Byggeformer snekkeveksel S37 OBS! Følg -merknadene i katalogen "Girmotorer", kap. "Prosjektering gir/tverr- og aksialkrefter". Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 49

8 M1 M6 M6 Byggeformer S47-S97 * side 35 OBS! Følg -merknadene i katalogen "Girmotorer", kap. "Prosjektering gir/tverr- og aksialkrefter". 50 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 SF/SAF/SHF37 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 51

8 M1 M6 M6 Byggeformer SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97 * side 35 52 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 SA/SH37 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 53

8 M1 M6 M6 Byggeformer SA/SH47-97 * side 35 54 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 8.8 Byggeformer Spiroplan vinkelgir W10-30 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 55

8 M1 M6 M6 Byggeformer WF/WAF10-30 56 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Byggeformer M1 M6 M6 8 WA10-30 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 57

9 Smøremidler 9 Smøremidler Generelt Dersom ikke annet avtales, leverer SEW-EURODRIVE driftene med en gir- og byggeformtilpasset smøremiddelmengde. Avgjørende er da angivelsen av byggeformen (M1...M6, kap. "Byggeformer og viktige bestillingsangivelser") ved bestilling av driften. Ved senere endring av byggeformen må smøremiddelmengden tilpasses den nye byggeformen ( Smøremiddel påfyllingsmengder). Smøremiddeltabell Forklaring til smøremiddeltabellen Smøremiddeltabellen på neste side viser tillatte smøremidler for girene til SEW- EURODRIVE. Merk deg forklaringen til smøremiddeltabellen. Forkortelser, betydningen av skyggelegging og henvisninger: CLP = Mineralolje CLP PG = Polyglykol (vinkelgir i samsvar med USDA-H1) CLP HC = Syntetiske hydrokarboner E = Esterolje (fareklasse 1 vannforurensning (WGK 1)) HCE = Syntetiske hydrokarboner + esterolje (USDA - H1 godkjent) HLP = Hydraulikkolje = Syntetisk smøremiddel (= rullelagerfett på syntetisk basis) = Mineralsk smøremiddel (= rullelagerfett på mineralsk basis) 1) Snekkeveksel med PG-olje: Avtales med SEW 2) Spesialsmøremiddel kun for Spiroplan -gir 3) Anbefaling: Bruk SEW f B 1,2 4) Vær oppmerksom på startproblemer ved lav temperatur! 5) Flytende fett 6) Omgivelsestemperatur Smøremiddel for næringsmiddelindustrien (næringsmiddel-blandbart) Oil Bio-olje (smøremiddel for land-, skogbruk og vanndrift) Rullelagerfett Rullelagrene i gir og motorer er fra fabrikken fylt med fett som er oppført i tabellen under. SEW-EURODRIVE anbefaler å skifte ut fettet i rullelagrene når oljen skiftes ut. Omgivelsestemperatur Produsent Type -30 C... +60 C Mobil Mobilux EP 2 Rullelager -40 C... +80 C Mobil Mobiltemp SHC 100-25 C... +80 C Esso Unirex N3-25 C... +60 C Shell Alvania R3 Motorrullelager +80 C... +100 C Klüber Barrierta L55/2-45 C... -25 C Shell Aero Shell Grease 16 Spesialfett for girrullelager: -30 C... +40 C Aral Aral Eural Grease EP 2 Oil -20 C... +40 C Klüber Klüberbio M32-82 Nødvendige fettmengder: Ved hurtiggående lager (inngående side motor og gir): Fyll en tredjedel av hulrommet mellom rulleenhetene med fett. Ved saktegående lager (i gir og utgående side gir): Fyll to tredjedel av hulrommet mellom rulleenhetene med fett. 58 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Smøremidler 9 Smøremiddeltabell 01 805 792 VG 220 VG 220 VG 220 VG 150 VG 150 VG 100 VG 68-46 VG 32 VG 32 VG 22 VG 15 VG 680 VG 680 VG 460 VG 150 VG 150 VG 100 VG 220 VG 32 VG 460 VG 460 VG 460 SAE 75W90 (~VG 100) VG 460 00 000-0 BP Energol GR-XP 220 BP Enersyn SG-XP 220 BP Energol GR-XP 100 BP Energol HLP-HM 10 BP Energol GR-XP 680 BP Enersyn SG-XP 680 BP Energol GR-XP 100 BP Energrease LS-EP 00 Oil R... K...(HK...) F... S...(HS...) R...,K...(HK...), F...,S...(HS...) W...(HW...) R32 R302 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) 4) C 6) -50-10 0 +50 +100 +40-25 +80-40 +80-40 +40-20 +25-30 +10-40 +10-40 -20 0 +40-20 +60-30 +80-40 +10-20 +10-25 +20-40 0-30 +40-20 +40-20 Standard +40-40 +10-20 +40-25 +60-15 +40 DIN (ISO) CLP(CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) HLP (HM) CLP HC HLP (HM) CLP (CC) CLP PG CLP HC CLP (CC) CLP PG CLP HC HCE E SEW PG API GL5 CLP PG DIN 51 818 5) ISO,NLGI 1) 1) 2) 3) Mobil Mobilgear 630 Mobil Glygolyle 30 Mobil SHC 630 Mobil SHC 629 Mobilgear 627 Mobil D.T.E. 13M Mobil SHC 624 Mobil D.T.E. 11M Mobilgear 636 Mobil Glygoyle HE 680 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobilgear 627 Mobil Glygoyle 30 Mobil SHC 624 Mobilube SHC 75 W90-LS Glygoyle Grease 00 Mobilux EP 004 Shell Omala 220 Shell Tivela WB Shell Omala 220 HD Shell Omala 100 Shell Tellus T 32 Shell Tellus T 15 Shell Omala 680 Shell Omala 460 HD Shell Omala 100 Shell Cassida Fluid GL 460 Shell Tivela Compound A Shell Alvania GL 00 Klüberoil GEM 1-220 Klübersynth GH 6-220 Klübersynth EG 4-220 Klübersynth EG 4-150 Klüberoil GEM 1-150 Klüberoil GEM 1-68 Klüber-Summit HySyn FG-32 Isoflex MT 30 ROT Klüberoil GEM 1-680 Klübersynth GH 6-680 Klübersynth EG 4-460 Klübersynth EG 4-150 Klüberoil GEM 1-150 Klübersynth GH 6-220 Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT-460-5 Klübersynth UH1 6-460 Klübersynth GE 46-1200 Aral Degol BG 220 Aral Degol GS 220 Aral Degol PAS 220 Aral Degol BG 100 Aral Degol BG 46 Aral Degol BG 680 Aral Degol BG 100 Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460 Aralub MFL 00 Oil Standard Standard Standard Tribol 1100/220 Tribol 800/220 Tribol 1510/220 Tribol 1100/100 Tribol 1100/68 Tribol 1100/680 Tribol 800/680 Tribol 1100/100 Tribol 800/220 Meropa 220 Synlube CLP 220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Meropa 150 Rando EP Ashless 46 Cetus PAO 46 Rando HDZ 15 Meropa 680 Synlube CLP 680 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Meropa 100 Synlube CLP 220 Cetus PAO 46 Multifak 6833 EP 00 Multifak EP 000 Optigear BM 220 Optiflex A 220 Optigear Synthetic A 220 Optigear BM 100 Optigear 32 Optigear BM 680 Optigear BM 100 Optiflex A 220 Optileb GT 460 Optisynt BS 460 Longtime PD 00 LoadWay EP220 LoadWay SY220 Mereta 220 Mereta 150 LoadWay EP 100, 150 HydraWay HVXA 32, 46, 32-68 Mereta 32 HydraWay HVXA 15 LoadWay EP 680 Mereta 460 Mereta 150 HydraWay HVXA 100 LoadWay SY220 Mereta 32 Syntol LS 75W - 90 GreaseWay LIX 400 50258AXX Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 59

9 Smøremidler Smøremiddel - påfyllingsmengder Tannhjuls-(R-) veksel De oppførte påfyllingsmengdene er standardverdier. De nøyaktige verdiene varierer avhengig av antall steg og utveksling. Bruk alltid oljenivåpluggen som indikator for nøyaktig oljemengde ved påfylling. Tabellene som følger inneholder standard påfyllingsmengder av smøremiddel avhengig av byggeform M1 M6. Girtype Påfyllingsmengde i liter R.., R..F M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 R07/R07F 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 R17/R17F 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.35 R27/R27F 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 R37/R37F 0.30/0.95 0.85 0.95 1.05 0.75 0.95 R47/R47F 0.70/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50 R57/R57F 0.80/1.70 1.90 1.70 2.1 1.70 1.70 R67/R67F 1.10/2.3 2.6/3.5 2.8 3.2 1.80 2.0 R77/R77F 1.20/3.0 3.8/4.1 3.6 4.1 2.5 3.4 R87/R87F 2.3/6.0 6.7/8.2 7.2 7.7 6.3 6.5 R97 4.6/9.8 11.7/14.0 11.7 13.4 11.3 11.7 R107 6.0/13.7 16.3 16.9 19.2 13.2 15.9 R137 10.0/25.0 28.0 29.5 31.5 25.0 25.0 R147 15.4/40.0 46.5 48.0 52 39.5 41.0 R167 27.0/70 82 78 88 66 69 Girtype Påfyllingsmengde i liter RF.. M1 1) M2 1) M3 M4 M5 M6 RF07 0.12 0.20 0.20 0.20 0.20 0.20 RF17 0.25 0.55 0.35 0.55 0.35 0.35 RF27 0.25/0.40 0.70 0.50 0.70 0.50 0.50 RF37 0.35/0.95 0.90 0.95 1.05 0.75 0.95 RF47 0.65/1.50 1.60 1.50 1.65 1.50 1.50 RF/RM57 0.80/1.70 1.80 1.70 2.0 1.70 1.70 RF/RM67 1.20/2.5 2.7/3.6 2.7 3.1 1.90 2.1 RF/RM77 1.20/2.6 3.8/4.1 3.3 4.1 2.4 3.0 RF/RM87 2.4/6.0 6.8/7.9 7.1 7.7 6.3 6.4 RF/RM97 5.1/10.2 11.9/14.0 11.2 14.0 11.2 11.8 RF/RM107 6.3/14.9 15.9 17.0 19.2 13.1 15.9 RF/RM137 9.5/25.0 27.0 29.0 32.5 25.0 25.0 RF/RM147 16.4/42.0 47.0 48.0 52 42.0 42.0 RF/RM167 26.0/70 82 78 88 65 71 1) Ved dobbeltgir må giret på utgående side fylles med den største oljemengden. 60 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Smøremidler 9 Tannhjuls-(RX-) veksel Girtype Påfyllingsmengde i liter RX.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RX57 0.60 0.80 1.30 1.30 0.90 0.90 RX67 0.80 0.80 1.70 1.90 1.10 1.10 RX77 1.10 1.50 2.6 2.7 1.60 1.60 RX87 1.70 2.5 4.8 4.8 2.9 2.9 RX97 2.1 3.4 7.4 7.0 4.8 4.8 RX107 3.9 5.6 11.6 11.9 7.7 7.7 Girtype Påfyllingsmengde i liter RXF.. M1 M2 M3 M4 M5 M6 RXF57 0.50 0.80 1.10 1.10 0.70 0.70 RXF67 0.70 0.80 1.50 1.40 1.00 1.00 RXF77 0.90 1.30 2.4 1.80 1.60 1.60 RXF87 1.60 2.0 4.9 4.0 2.9 2.9 RXF97 2.1 3.7 7.1 6.3 4.8 4.8 RXF107 3.1 5.7 11.2 9.3 7.2 7.2 Tapp-(F-) veksel F.., FA..B, FH..B, FV..B: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0.60 0.80 0.70 0.70 0.60 0.60 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.6 3.5 2.1 3.5 2.8 2.9 F..67 2.7 3.8 1.9 3.8 2.9 3.2 F..77 5.9 7.3 4.3 8.0 6.0 6.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12.6 25.2 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 40.5 55 34.0 61 46.5 47.0 F..157 69 104 63 105 86 78 FF..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 FF27 0.60 0.80 0.70 0.70 0.60 0.60 FF37 1.00 1.25 0.70 1.30 1.00 1.10 FF47 1.60 1.85 1.10 1.90 1.50 1.70 FF57 2.8 3.5 2.1 3.7 2.9 3.0 FF67 2.7 3.8 1.90 3.8 2.9 3.2 FF77 5.9 7.3 4.3 8.1 6.0 6.3 FF87 10.8 13.2 7.8 14.1 11.0 11.2 FF97 19.0 22.5 12.6 25.5 18.9 20.5 FF107 25.5 32.0 19.5 38.5 27.5 28.0 FF127 41.5 56 34.0 63 46.5 49.0 FF157 72 105 64 106 87 79 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 61

9 Smøremidler FA.., FH.., FV.., FAF.., FHF.., FVF.., FAZ.., FHZ.., FVZ..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 F..27 0.60 0.80 0.70 0.70 0.60 0.60 F..37 0.95 1.25 0.70 1.25 1.00 1.10 F..47 1.50 1.80 1.10 1.90 1.50 1.70 F..57 2.7 3.5 2.1 3.4 2.9 3.0 F..67 2.7 3.8 1.90 3.8 2.9 3.2 F..77 5.9 7.3 4.3 8.0 6.0 6.3 F..87 10.8 13.0 7.7 13.8 10.8 11.0 F..97 18.5 22.5 12.6 25.0 18.5 20.0 F..107 24.5 32.0 19.5 37.5 27.0 27.0 F..127 39.0 55 34.0 61 45.0 46.5 F..157 68 103 62 104 85 77 Vinkeltannhjuls- (K-) veksel K.., KA..B, KH..B, KV..B: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..37 0.50 1.00 1.00 1.30 0.95 0.95 K..47 0.80 1.30 1.50 2.0 1.60 1.60 K..57 1.20 2.3 2.5 3.0 2.6 2.4 K..67 1.10 2.4 2.6 3.4 2.6 2.6 K..77 2.2 4.1 4.4 5.9 4.2 4.4 K..87 3.7 8.0 8.7 10.9 8.0 8.0 K..97 7.0 14.0 15.7 20.0 15.7 15.5 K..107 10.0 21.0 25.5 33.5 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 44.0 54 40.0 41.0 K..157 31.0 62 65 90 58 62 K..167 33.0 95 105 123 85 84 K..187 53 152 167 200 143 143 KF..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 KF37 0.50 1.10 1.10 1.50 1.00 1.00 KF47 0.80 1.30 1.70 2.2 1.60 1.60 KF57 1.30 2.3 2.7 3.2 2.9 2.7 KF67 1.10 2.4 2.8 3.6 2.7 2.7 KF77 2.1 4.1 4.4 6.0 4.5 4.5 KF87 3.7 8.2 9.0 11.9 8.4 8.4 KF97 7.0 14.7 17.3 21.5 15.7 16.5 KF107 10.0 22.0 26.0 35.0 25.0 25.0 KF127 21.0 41.5 46.0 55 41.0 41.0 KF157 31.0 66 69 92 62 62 62 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Smøremidler 9 KA.., KH.., KV.., KAF.., KHF.., KVF.., KAZ.., KHZ.., KVZ..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 M4 M5 M6 K..37 0.50 1.00 1.00 1.40 1.00 1.00 K..47 0.80 1.30 1.60 2.1 1.60 1.60 K..57 1.30 2.3 2.7 3.2 2.9 2.7 K..67 1.10 2.4 2.7 3.6 2.6 2.6 K..77 2.1 4.1 4.6 6.0 4.4 4.4 K..87 3.7 8.2 8.8 11.1 8.0 8.0 K..97 7.0 14.7 15.7 20.0 15.7 15.7 K..107 10.0 20.5 24.0 32.0 24.0 24.0 K..127 21.0 41.5 43.0 52 40.0 40.0 K..157 31.0 66 67 87 62 62 KH167 33.0 95 105 123 85 84 KH187 53 152 167 200 143 143 Spiroplan - (vinkel-) gir Spiroplan -gir har uavhengig av byggeformen alltid samme påfyllingsmengde: Girtype Byggeformuavhengig påfyllingsmengde i liter W..10 0.16 W..20 0.26 W..30 0.50 Snekke-(S-) veksel S..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 1) 1) Ved dobbeltgir må det store giret fylles med den største oljemengden. M4 M5 M6 S37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 S47 0.35 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S57 0.50 1.20 1.00/1.20 1.45 1.30 1.30 S67 1.00 2.0 2.2/3.1 3.1 2.6 2.6 S77 1.90 4.2 3.7/5.4 5.9 4.4 4.4 S87 3.3 8.1 6.9/10.4 11.3 8.4 8.4 S97 6.8 15.0 13.4/18.0 21.8 17.0 17.0 SF..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 SF37 0.25 0.40 0.50 0.55 0.40 0.40 SF47 0.40 0.90 0.90/1.10 1.05 1.00 1.00 SF57 0.50 1.20 1.00/1.50 1.55 1.40 1.40 SF67 1.00 2.2 2.3/3.0 3.2 2.7 2.7 SF77 1.90 4.1 3.9/5.8 6.5 4.9 4.9 SF87 3.8 8.0 7.1/10.1 12.0 9.1 9.1 SF97 7.4 15.0 13.8/18.8 22.6 18.0 18.0 1) Ved dobbeltgir må det store giret fylles med den største oljemengden. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 63

9 Smøremidler SA.., SH.., SAF.., SHF.., SAZ.., SHZ..: Girtype Påfyllingsmengde i liter M1 M2 M3 1) M4 M5 M6 S..37 0.25 0.40 0.50 0.50 0.40 0.40 S..47 0.40 0.80 0.70/0.90 1.00 0.80 0.80 S..57 0.50 1.10 1.00/1.50 1.50 1.20 1.20 S..67 1.00 2.0 1.80/2.6 2.9 2.5 2.5 S..77 1.80 3.9 3.6/5.0 5.8 4.5 4.5 S..87 3.8 7.4 6.0/8.7 10.8 8.0 8.0 S..97 7.0 14.0 11.4/16.0 20.5 15.7 15.7 1) Ved dobbeltgir må det store giret fylles med den største oljemengden. 64 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Indeks 10 10 Indeks 10.1 Endringsindeks Sammenlignet med forrige utgave av driftsveiledning Gir (dokumentasjonsnummer: 1050 3129/NO, utgave 05/2001(1050 3005/DE)) er følgende oppdateringer og endringer gjennomført: Generelt Modellserien R07 er inkludert i driftsveiledningen. Kapittel Sikkerhetsmerknader Kapittel Byggeformer Ny tabelloversikt over betingelser ved langtidslagring av gir i de forskjellige klimasonene. Alle byggeformsidene er redigert. Nye byggeformsider for Spiroplan -gir. Sammenligning av gamle/nye byggeformer er falt bort. Kapittel Smøremidler Smøremiddeltabellen er komplett redigert. Påfyllingsmengder av smøremiddel er oppdatert og komplettert med verdiene for modellserie R07. Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W 65

Indeks 10.2 Stikkordregister B Betegnelser 34 Betingelser for langtidslagring av gir 6 Byggeformer snekkeveksel 49 Byggeformer Spiroplan -gir 55 Byggeformer tannhjulsveksel 36 Byggeformer tappveksel 41 Byggeformer vinkeltannhjulsveksel 44 D Driftsforstyrrelser på giret 33 G Girutlufting 14 I Idriftsetting 30 S Smøremiddel - påfyllingsmengder for snekkeveksel 63 Smøremiddel - påfyllingsmengder for tannhjulsveksel 60 Smøremiddel - påfyllingsmengder for tappveksel 61 Smøremiddel - påfyllingsmengder for vinkeltannhjulsveksel 62 Smøremiddel - påfyllingsmengder Spiroplan -gir 63 Smøremiddeltabell 59 Smøremidler 58 T Toleranser ved monteringsarbeider 12 V Vedlikeholdsintervaller 31 K Kontroller oljen 32 Kontrollintervaller 31 L Lakkering av giret 14 M Mekanisk installasjon 12 Montere momentarmer 17 Montering av gir med hulaksel med kilespor 19 Montering av gir med hulaksel med krympeskive 23 Montering av inngående lokk AD 28 Montering av koblinger 16 Montering av koblingsadapter AM 25 Montering av koblingsadapter AQ 27 Montering av transmisjonselementene 15 O Oljenivåkontroll 32 Oljeskift 32 Oljeskiftintervaller 31 Oppbygging av snekkeveksel 10 Oppbygging av Spiroplan -gir 11 Oppbygging av tannhjulsveksel 7 Oppbygging av tappveksel 8 Oppbygging av vinkeltannhjulsveksel 9 Oppstilling av gir 13 P Plasketap 35 R Rullelagerfett 58 66 Driftsveiledning Gir R, F, K, S, W

Adresser Adresser Tyskland Hovedadministrasjon Produksjon Bruchsal SEW-EURODRIVE AS Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal Produksjon Graben SEW-EURODRIVE AS Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Postadresse Postfach 1220 D-76671 Graben-Neudorf Montasje Garbsen (ved Hannover) Kirchheim (ved München) Langenfeld (ved Düsseldorf) Meerane (ved Zwickau) SEW-EURODRIVE AS Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postadresse Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE AS Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE AS Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE AS Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland. Tlf. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-19 70 Telex 7 822 391 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tlf. (0 72 51) 75-0 Fax (0 72 51) 75-29 70 Telex 7 822 276 Tlf. (0 51 37) 87 98-30 Fax (0 51 37) 8798-55 Tlf. (0 89) 90 95 52-10 Fax (0 89) 90 95 52-50 Tlf. (0 21 73) 85 07-30 Fax (0 21 73) 85 07-55 Tlf. (0 37 64) 76 060 Fax (0 37 64) 7606-30 Frankrike Produksjon Montasje Tekniske avdelinger Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME SAS 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME SAS Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME SAS Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME SAS Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Frankrike. Tlf. 03 88 73 67 00 Fax 03 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tlf. 05 57 26 39 00 Fax 05 57 26 39 09 Tlf. 04 72 15 37 00 Fax 04 72 15 37 15 Tlf. 01 64 42 40 80 Fax 01 64 42 40 80 Argentina Montasje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tlf. (3327) 45 72 84 Fax (3327) 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Australia Montasje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tlf. (03) 99 33 10 00 Fax (03) 99 33 10 03 Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tlf. (02) 97 25 99 00 Fax (02) 97 25 99 05 01/2001

Adresser Belgia Montasje Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf. (010) 23 13 11 Fax (010) 23 13 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasil Produksjon Sao Paulo SEW DO BRASIL Motores-Redutores Ltda. Rodovia Presidente Dutra, km 208 CEP 07210-000 - Guarulhos - SP Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil. Tlf. (011) 64 60-64 33 Fax (011) 64 80-46 12 sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tlf. (92) 9 53 25 65 Fax (92) 9 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Chile Montasje Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE Motores-Reductores LTDA. Panamericana Norte No 9261 Casilla 23 - Correo Quilicura RCH-Santiago de Chile Tlf. (02) 6 23 82 03+6 23 81 63 Fax (02) 6 23 81 79 Kina Produksjon Montasje Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tlf. (022) 25 32 26 12 Fax (022) 25 32 26 11 Danmark Montasje København SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tlf. 4395 8500 Fax 4395 8509 Estland Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tlf. 6 59 32 30 Fax 6 59 32 31 Finland Montasje Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tlf. (3) 589 300 Fax (3) 780 6211 Hellas Aten Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tlf. 14 22 51 34-6 + 14 22 51 48-9 Fax 1-4 22 51 59 Boznos@otenet.gr Storbritannia Montasje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tlf. 19 24 89 38 55 Fax 19 24 89 37 02 Hong Kong Montasje Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tlf. 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54Fax 2-7 95-91 29sew@sewhk.com 01/2001

Adresser India Montasje Baroda SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot NO. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Tlf. 265-83 10 86 Fax 265-83 10 87 sewindia@wilnetonline.net Irland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tlf. (01) 8 30 62 77 Fax (01) 8 30 64 58 Island Hafnarfirði VARMAVERK ehf Dalshrauni 5 IS - 220 Hafnarfirði Telefon (354) 565 1750 Telefax (354) 565 1951 varmaverk@varmaverk.is Italia Montasje Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tlf. (02) 96 98 01 Fax (02) 96 79 97 81 Japan Montasje Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, P.O. Box 438-0818 Tlf. (0 53 83) 7 3811-13 Fax (0 53 83) 7 3814 Kanada Montasje Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kanada. Tlf. (905) 7 91-15 53 Fax (905) 7 91-29 99 Tlf. (604) 9 46-55 35 Fax (604) 946-2513 Tlf. (514) 3 67-11 24 Fax (514) 3 67-36 77 Colombia Montasje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tlf. (0571) 5 47 50 50 Fax (0571) 5 47 50 44 sewcol@andinet.com Korea Montasje Ansan-City SEW-EURODRIVE CO., LTD. R 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tlf. (031) 4 92-80 51 Fax (031) 4 92-80 56 Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tlf. +385 14 61 31 58 Fax +385 14 61 31 58 Luxembourg Montasje Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tlf. (010) 23 13 11 Fax (010) 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be 01/2001

Adresser Malaysia Montasje Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tlf. (07) 3 54 57 07 + 3 54 94 09 Fax (07) 3 5414 04 Makedonia Skopje SGS-Skopje / Makedonia "Teodosij Sinactaski" 6691000 Skopje / Makedonia Tlf. (0991) 38 43 90 Fax (0991) 38 43 90 New Zealand Montasje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tfl. 0064-9-2 74 56 27 Fax 0064-9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tlf. (09) 3 84 62 51 Fax (09) 3 84 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz Nederland Montasje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004AB Rotterdam Tlf. (010) 4 46 37 00 Fax (010) 4 15 55 52 Norge Montasje Moss SEW-EURODRIVE AS Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tlf. 69 24 10 20 Fax 69 24 10 40 sew@sew-eurodrive.no Østerrike Montasje Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tlf. (01) 6 17 55 00-0 Fax (01) 6 17 55 00-30 sew@sew-eurodrive.at Peru Montasje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tlf. (511) 349-52 80 Fax (511) 349-30 02 sewperu@terra.com.pe Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Pojezierska 63 91-338 Lodz Tlf. (042) 6 16 22 00 Fax (042) 6 16 22 10 sew@sew-eurodrive.pl Portugal Montasje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tlf. (0231) 20 96 70 Fax (0231) 20 36 85 infosew@sew-eurodrive.pt Romania Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Tlf. (01) 2 30 13 28 Fax (01) 2 30 71 70 sialco@mediasat.ro Russland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 193 193015 St. Petersburg Tlf. (812) +5 26 09 41 + 3 35 04 30 Fax (812) 5 35 22 87 sewrus@post.spbnit.ru 01/2001

Adresser Sverige Montasje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tlf. (036) 34 42 00 Fax (036) 34 42 80 www.sew-eurodrive.se Sveits Montasje Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein ved Basel Tlf. (061) 4 17 17 17 Fax (061) 4 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Singapur Montasje Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tlf. 8 62 17 01-705 Fax 8 61 28 27 Telex 38 659 Spania Montasje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnologico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tlf. 9 44 31 84 70 Fax 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Sør-Afrika Montasje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tlf. 0027-11-248-70 00 Fax 0027-11-494-23 11 Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens, 7441 Cape Town P.O.Box 53 573 Racecourse Park, 7441 Cape Town Tlf. (021) 5 11 09 87 Fax (021) 5 11 44 58 Telex 576 062 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tlf. 0027-31-700-34 51 Fax 0027-31-700-38 47 Thailand Montasje Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tlf. 0066-38 21 40 22 Fax 0066-38 21 45 31 Tsjekkiske republikk Prag SEW-EURODRIVE S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 16000 Praha 6 Tlf. 02/20 12 12 34 + 20 12 12 36 Fax 02/20 12 12 37 sew@sew-eurodrive.cz Tyrkia Montasje Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Tlf. (0216) 4 41 91 63 + 4 41 91 64 + 3 83 80 14 + 3 83 80 15 Fax (0216) 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr Ungarn Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tlf. +36 1 437 06 58 Fax +36 1 437 06 50 01/2001

Adresser USA Produksjon Montasje Montasje Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA. Tlf. (864) 4 39 75 37 Fax Sales (864) 439-78 30 Fax Manuf. (864) 4 39-99 48 Fax Ass. (864) 4 39-05 66 Telex 805 550 Tlf. (510) 4 87-35 60 Fax (510) 4 87-63 81 Tlf. (856) 4 67-22 77 Fax (856) 8 45-31 79 Tlf. (9 37) 3 35-0036 Fax (9 37) 4 40-3799 Tlf. (214) 3 30-48 24 Fax (214) 3 30-47 24 Venezuela Montasje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia Tlf. (041) 32 95 83 + 32 98 04 + 32 94 51 Fax (041) 38 62 75 sewventas@cantr.net sewfinanzas@cantr.net 01/2001

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.com sew@sew-eurodrive.com