Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :33:35

Like dokumenter
Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :11:40

Skjemainformasjon. Referanse Innsendt :58:00. Opplysninger om søker. Søker

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :01:41

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :48:09

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :26:45

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :33:14

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :51:09

Skjemainformasjon. Søknadskjema ABM-utvikling (bokmål) Referanse Innsendt :23:24. Opplysninger om søker. Søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :14:46

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :47:01

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (nynorsk) Referanse Innsendt :20:41

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :48:04

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :15:01

Inger Nilsson; kontaktperson Hanne Holm-Johnsen Kulturparken Karl-Johansvern Postboks 254

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :50:39

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :03:20

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Side 1/5. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :32:57. Opplysninger om søker.

Opplysninger om søker

Side 1/5. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :26:52. Opplysninger om søker.

Opplysninger om søker

:47:07

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :37:06

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :56:36

Side 1/5. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 (nynorsk) Referanse Innsendt :35:55

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :51:09

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :03:17

Side 1/5. Skjemainformasjon. Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt

PROSJEKTETS ORGANISERING OG GJENNOMFØRING

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :53:39

Opplysninger om søker

Prosjekt Møteplasser for kunnskaps- og kulturformidling

Fortell meg! Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :23:33

Opplysninger om søker

Side 1/6. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :48:53. Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :02:03

Side 1/7. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :23:19. Opplysninger om søker.

Opplysningar om søkjar

Opplysningar om søkjar

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :03:45

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :31:42

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :07:20

Opplysninger om søker

Side 1/6. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :28:52. Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (nynorsk) Referanse Innsendt :34:18

Opplysninger om søker

Side 1/6. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :09:31. Opplysninger om søker

Furua et hus med mange historier

Opplysninger om søker

Flaggskip for norsk litteratur (Ref # )

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :30:17

Side 1/6. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :38:00. Opplysninger om søker

E-GJEST PÅ STIKLESTAD:

Side 1/5. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :25:30. Opplysninger om søker

Bibliotek i badedrakt (Ref # )

Side 1/6. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :11:10. Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Side 1/5. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 (nynorsk) Referanse Innsendt :55:06

Musikk og lyrikk. Kunst i møte

BOAP Bergen Open Access Publishing

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :11:54

Digital historiefortelling (Ref #1068)

B for bibliotek. Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :11:19

Litteraturen viser vei til debatten (Ref #ccd20ccf)

Store debatter i små bibliotek (Ref #76bb4add)

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :43:09

Maktens pluttifikasjon

Tingene Taler utstilling åpnet 25. april på Oslo Museum. Dagsseminar med innføring i metoden for Østfoldmuseene, NTM, 21. april.

Ung 3.0. Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Barnebokdagene i Gjøvik 2013 (Ref #1037)

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :06:07

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :36:26

Opplysninger om søker

DigitalDus. Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Bokanbefalinger (Ref #1048)

Opplysninger om søker

Opplysninger om søker

Opplysningar om søkjar

Side 1/6. Skjemainformasjon. Skjema Søknadsskjema for arkiv og museum 2013 Referanse Innsendt :04:09. Opplysninger om søker.

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :25:51

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :01:28

Bibliotekrom i Troms (Ref # )

Transkript:

Skjemainformasjon Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse 488486 Innsendt 14.10.2011 15:33:35 Opplysninger om søker Søker Navn på organisasjonen Valdresmusea Institusjonens leder Anne Marit Noraker Postadresse Tyinvegen 27 Postnummer / Poststed 2900 Fagernes Tlf. til organisasjon 61359900 Prosjektets kontaktperson Anne Marit Noraker Tlf. til kontaktperson 91103969 E-post til kontaktperson anoraker@gmail.com Nettside http://www.valdresmusea.no Org. Nr 990 209 081 Opplysninger om prosjektet Prosjekt Søknaden gjelder Formidling og dialog gfedcb Prosjekter og prosesser som inkluderer digital og annen nyskapende formidling, brukermedvirkning og publikumsundersøkelser Tittel på prosjektet De store fortellingene - om levd liv i Valdres Sammendrag av prosjektet Prosjektet består i å involvere en mangfoldig gruppe mennesker til å lage digitale fortellinger som skal presenteres på nett og i Valdresmuseas gamle stuer. Valdresmusea inviterer til dialog og søker å bli en møteplass for minner og mangfold. Nyskapende formidling og brukermedvirkning vil stå i fokus. Prosjektbeskrivelse Valdresmusea består av blant annet tre bygdetun, på Fagernes, i Hedalen og i Bagn. Felles for disse stedene er alle de lokale tømmerhusene fra hovedsakelig 1800-tallet. Bygningene er vakre og de er tause vitner om en forgangen tid hvor mennesker levde trangt på hverandre og tett på naturen. Museets omvisere og folkemusikere benytter stuene for å drive formidling overfor turister, skoleelever og andre besøkende. Omviserne forteller om håndverk og menneskelig slit, om hva som skiller Valdres fra andre dalfører og hvordan boligstandarden har utviklet seg gjennom tidene. De fleste som besøker museene, går imidlertid ikke runden med en guide, men gløtter inn i stuene som står fram som tittebokser inn i en annen tid. Slik har det vært i tiår etter tiår, og husene gir på mange måter et inntrykk av å være statiske, som levninger fra en annen tid, uten fortellingene om lokalmiljøets liv og mennesker. At stuene fremstår slik, er på mange måter et paradoks når man vet hvor mye liv de har rommet. Nå vil vi gi stuene liv. Ved hjelp av moderne teknologi og brukermedvirkning, ønsker vi å gjøre bygdetunene til helårige møteplasser som berører og engasjerer både lokalbefolkning, hyttefolk og tilreisende. Det å fortelle personlige historier handler om å ta folk på alvor. Gjennom å fortelle historier folk kjenner seg igjen i vil museene kunne gjenspeile et mangfold av levd liv i Valdres. Dette betyr ikke at gjenkjennelse er den eneste målestokken for identitetsarbeid. For Side 1/6

som Knut Olav Åmås har sagt det: "For fortiden er fortid, den er forskjellig, til dels helt fremmed, den kan være skremmende, og ikke sjelden er vi faktisk glad for at den er historie. Tilbakelagt." Men hvis man ikke kjenner seg igjen i det museene presenterer, skal det mye til for at museet er et sted man oppsøker. Det er en plikt for museene å gjenspeile en bredde. Ved å vise spor av mangfoldet av mennesker som har bodd og bor i Valdres, ønsker vi å være en møteplass mellom fortid og nåtid, og for ulike grupper av besøkende. Prosjektet kan sees på som en videreføring av prosjektet Museale forstyrrelser, hvor kunstneren Pierre Lionel Matte ga et sanselig og nytt liv til tradisjonelle museumsgjenstander. Filmen som ble laget som del av dette prosjektet vises fortsatt i en av de gamle stuene på Valdres folkemuseum, og vi ser at det å kjøre filmer i de gamle stuene fungerer svært godt som utstillingsarena. Nyskapende brukermedvirkning: Et viktig mål med arbeidet er å teste ut og gjøre nye erfaringer knyttet til brukermedvirkning og bevaring av digitale fortellinger skapt utenfor museets tradisjonelle rammer. Vi ønsker å invitere til kurs i digitale fortellinger og samarbeid med personer utenfor museet for å løfte fram flerstemmige fortellinger og ulike former for Valdres-identitet. I første omgang er det et mål å invitere personer som kan fortelle historier som er ufortalte og har blitt oppfattet som problematiske og ikke representative for det museene tradisjonelt har løftet fram som Valdres-kultur eller Valdres-identitet. Vi ønsker at publikum skal få oppleve og ta imot historien med sine egne referanser uavhengig av faglig fortolkning. Slik vil vi kunne gi folk en nær, intuitiv og direkte opplevelse. Levende film i stuene (og til bruk i Valdresmuseas formidling på nett): 1. På gjennomreise i Valdres: Tatere ble de kalt av de fastboende, romanifolket eller reisende kaller de seg selv. Vi er allerede i dialog om et samarbeid med dokumentasjonsprosjektet Romanimanuš rakrar avri! om å lage en kort dokumentasjonsfilm om romanifolkets møter med Valdres. Valdres har vært en sentral reiserute i århundrer, et sted hvor flere reisende har slått seg ned og hvor flere har hatt faste forbindelser gjennom håndverk og handel. Målet med prosjektet er å la de reisende selv komme til orde, og å vise at de reisendes kultur har overlevd til tross for myndighetenes assimileringspolitikk. Dokumentasjonsprosjektet Romanimanuš rakrar avri! betyr direkte oversatt fra romani "romanifolk snakker ut". Reisende har få stedlige kulturminner, men et mangfold av hverdagskultur og levende historier. Til tross for en nomadisk livsform, har romanifolket også tilhold på sentrale steder, også i Valdres. Andre mulige fortellinger er: 2. Folkemusikken og nazismen: I museene har formidling av folkemusikk og folkedans sjelden vært annet enn hyggelige bekreftelser av norsk identitet og hverdagsliv. Et mål for Valdresmusea er derimot å stille nye spørsmål til denne ufarlige framstillingen og blant annet fortelle historiene om folk som valgte feil side under krigen. 3. Gnisninger i Valdres-samfunnet: Husmannsvesenet har satt sitt preg også på Valdressamfunnet, ved at det var store forskjeller på folk. Hvordan har forskjellene gitt seg utslag i tankesett og holdninger? Husmannsfortellinger er lite fortalt i museums- Norge, og det finnes fortsatt personer som kan fortelle. Edvard Bulls husmannsminner bør undersøkes for bakgrunnsmateriale fra Valdres og kan eventuelt også danne bakgrunn. 4. Jødisk hverdagsliv i Valdres: inspirert av foredrag med Mona Levin ønsker vi å få i stand en digital fortelling om jødisk hverdagsliv i Valdres. 5. Siste dansen fortellinger om dans og sosiale møteplasser fra 1940-talet og utover. Side 2/6

Hvem spilte og hvem fikk danse sammen? Hver film skal gis en kort skriftlig presentasjon som henges opp i inngangspartiet i de gamle stuene. De digitale fortellingene skal dessuten tekstes på engelsk, slik at de kan nå flest mulig besøkende. Vi ønsker å vise filmene både i de gamle stuene og på nett. Ved at publikum opplever fortellingene med sine egne referanser, vil de lettere kunne strekke paralleller mellom seg selv og det som formidles. Mellom nåtid og fortid, mellom ulike samfunnslag og ulike liv. Slik vil vi og kunne møte det mangfoldet som er i publikum selv. Museenes rolle som fortolker Vi har samtidig et ønske om at historiene skal få leve sine egne liv, og at de framstår som selvstendige kunstneriske produkt (a la Museale forstyrrelser). Samtidig er vi opptatt av å løfte Valdresmuseas samfunnsrolle som fortolker av de vanskelige historiene. Som fortolker skal vi være forsiktige, både i form og i analyse. Med utgangspunkt i digitale fortellinger laget av personer utenfor museet, vil vi fra museets side derfor enten lage egne digitale presentasjoner og/eller skriftlige publikasjoner og analyser som setter fortellingene inn i en samfunnsmessig kontekst. Utforsking av rettighetsproblematikk og gjenbruk: Prosjektet handler også om å skape nye erfaringer med digital formidling og teste ut metoder knyttet til bevaring og gjenbruk, samt etiske og juridiske problemstillinger rundt rettighetsproblematikk. Sentrale spørsmål her vil være: Hvem eier produktet og hva er sensitivt? Hvem eier et bilde eller et opptak som er gammelt? Hva skjer med de ulike historiene? Hva skal til for å gjenbruke fortellingene? Hva forstår personer der ute med gjenbruk? I dette arbeidet vil vi blant annet trekke inn Opplandsarkivets avdeling på Fagernes. Vi vil også fokusere på effekter av at fortellingene publiseres, gjenbrukes og bevares for ettertiden, for 1) deltakerne, deres familier, venner, jevnaldrende og nettverk 2) lokalsamfunnet /det bredere publikum 3) de ulike institusjonene Valdresmusea samarbeider med 4) Valdresmuseas rolle og syn på seg selv Målgruppe: Prosjektets målgruppe er tredelt: Det handler om å 1) involvere brukere til formidling, 2) trekke flere besøkende, både lokalbefolkning, hyttefolk og tilreisende og 3) bidra til økt kompetanse knyttet til rettighetsproblematikk og gjenbruk, både hos egne ansatte og i andre arkiv- og museumsinstitusjoner. Side 3/6

Framdriftsplan Framdriftsplan for hele prosjektperioden Startdato 01.01.2012 Sluttdato 31.12.2014 Aktivitetplaner Tittel Fra dato Til dato Forarbeid 01.01.2012 01.03.2012 Kurs 1 i digitale fortellinger 01.03.2012 01.04.2012 Romanifolkprosjektet: forarbeid, intervju,klipping 01.01.2012 01.06.2012 Lansering av filmer 15.06.2012 31.12.2012 Analyse og rapport fra første år 01.10.2012 01.12.2012 Kurs 2 i digitale fortellinger 01.03.2013 01.04.2013 Lansering av filmer 15.06.2013 01.12.2013 Utarbeidelse av publikasjoner, fortløpende 01.03.2012 01.10.2014 3. runde med produksjon av fortellinger 01.02.2014 01.05.2015 Analyse og rapport 01.08.2014 01.12.2014 Seminar 01.09.2012 01.11.2012 Andre opplysninger/kommentarer om framdrift-/aktivitetsplan. Samarbeidspartnere Har du en samarbeidspartner? Ja Samarbeidspartner 1 Navn Romanimanuš rakrar avri! Formell avtale? Nei Postadresse Aurskoggata 5 Postnr / Poststed 0655 Oslo Kontaktperson Johanne Bergkvist og Kai-Samuel Vigardt Tlf. til kontaktperson 90130327 E-post til kontaktperson johanne.bergkvist@kul.oslo.kommune.no Bergkvist og Vigardt skal filme og la Rolle romanifolk komme til orde om sine møter med Valdres. Side 4/6

Prosjektbudsjett Prosjekt Ettårig eller flerårig prosjekt? Flerårig Er prosjektet pågående? Nei BUDSJETT FOR FØRSTE ÅR Utgifter Hva Beskrivelse Sum Personalkostnader (lønn/overhead) Prosjektledelse/koordinering kr 100 000,00 Arbeid knyttet til lansering og rigging kr 30 000,00 Oversettelse av filmer til engelsk kr 20 000,00 Utarbeidelse av presentasjoner/publikasjoner kr 30 000,00 Rapport om uttesting av metode kr 70 000,00 Varer/utstyr 5 prosjektorer kr 50 000,00 Programvare, 1 pc kr 25 000,00 Tjenester kjøpt av andre Kurs i digitale fortellinger kr 100 000,00 Romanifolkprosjektet (konsulentlønn og reise) kr 60 000,00 Andre utgifter (spesifiser) Annonsering kr 20 000,00 Metodeseminar kr 25 000,00 Totale utgifter kr 530 000,00 Inntekter Beskrivelse Tilskudd bekreftet? Sum Søknadssum Norsk kulturråd kr 270 000,00 Egeninnsats personalkostnader Ja kr 180 000,00 Oppland fylkeskommune Nei kr 50 000,00 Kommunene i Valdres Nei kr 30 000,00 Totale inntekter kr 530 000,00 Kommentar til budsjett neste år Søknaden til Kulturrådet gjelder hovedsaklig Romanifolkfilmen, kurset i digitale fortellinger og arbeidet som knytter seg til uttesting av metoden (seminar, analyse, rapport). BUDSJETT FOR HELE PROSJEKTPERIODEN Utgifter Hva Beskrivelse Sum Personalkostnader Prosjektledelse, analyse, (lønn/overhead) publikasjoner, mm kr 700 000,00 Varer/utstyr 10 prosjektorer, 2 pc-er, programvare kr 150 000,00 Tjenester kjøpt av andre 3 kurs i digitale fortellinger, konsulentbistand kr 450 000,00 Andre utgifter (spesifiser) Annonsering, seminar, konsulentbistand kr 300 000,00 Totale utgifter kr 1 600 000,00 Inntekter Beskrivelse Tilskudd bekreftet? Sum Side 5/6

Søknadssum Norsk kulturråd kr 750 000,00 Egeninnsats Ja kr 350 000,00 Oppland fylkeskommune Nei kr 150 000,00 Valdreskommunene Nei kr 100 000,00 Fritt ord Nei kr 100 000,00 Sparebankstiftelsen Nei kr 150 000,00 Totale inntekter kr 1 600 000,00 Vedlegg Ingen vedlegg lastet opp Side 6/6