ÅARJELSAEMIEN BIELIEJAEPIELOHKEME



Like dokumenter
Lærestoff til eksemplene

Studieplan 2017/2018

Grunnleggende emner i lulesamisk språk

Studieplan 2018/2019

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2012/2013

Eksempeloppgave til muntlig eksamen i fremmedspråk Nivå I

STUDIEPLAN. Samisk kultur- og samfunnskunnskap 1 og STUDIEPOENG

STUDIEPLAN 30 STUDIEPOENG

Oahppamusá buojkulvisájn

Studieplan 2011/2012

Studieplan 2016/2017

FREMMEDSPRÅK PROGRAMFAG I STUDIESPESIALISERENDE UTDANNINGSPROGRAM

Studieplan 2012/2013

Nye spanskemner ved NTNU studieåret 2016/2017

STUDIEPLAN. Årsstudium i tysk. 60 studiepoeng. Tromsø

Studieplan 2012/2013

Studieplan 2015/2016

Studieplan for Norsk 2 (8.-13.trinn)

Studieplan 2016/2017

9. KLASSE ÅRSPLAN

EMNEPLAN del 1. * Inngår i studieprogram TGNSPR * Emnenavn (bokmål) * Emnenavn (nynorsk) * Emnenavn (engelsk) * Emnekode (FS) * Emnenivå

Studieplan 2018/2019

Studieplan Engelsk 1 (1-7)

Studieplan for årsstudium i samisk som fremmedspråk

Studieplan 2019/2020

9. KLASSE ÅRSPLAN

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2017/2018

2NK27 Norsk. Emnekode: 2NK27. Studiepoeng: 30. Språk. Forkunnskaper. Læringsutbytte. Innhold. Norsk. Ingen

FAGPLAN 1-ÅRIG FORKURS

Studieplan for Norsk 2 ( trinn) Studieåret 2016/2017

Studieplan 2016/2017

Studieplan for Forfatterutdanningen ved Norsk barnebokinstitutt. Utdanning i skrivekunst og litteraturformidling

Studieplan 2015/2016

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2017/2018

Emnet er ope for alle med studierett ved UiB.

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN FOR FORESATTE FRANSK 10. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE 34-UKE 39.

1FSD21PH og 1FSD21PD Fagdidaktikk i fremmedspråk

Studieplan for Norsk 1 ( trinn)

Studieplan 2019/2020

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2018/2019

Norsk - Forkurs for ingeniørutdanning

Studieplan 2011/2012

Studieplan 2019/2020

Studieplan 2018/2019

Vedlegg 1 til Reglement for utdanning i Forsvaret (RUF) Mal for. Ramme-, fag-, studie- og emneplan i Forsvaret

STUDIEPLAN. Andrespråkspedagogikk - Videreutdanningskurs. 30 studiepoeng

Studieplan 2018/2019

LÆREPLAN I FREMMEDSPRÅK

Norsk. Side 1 av 5 NORSK 2. KATHRINE FOSSHEI Studieprogramansvarlig Universitetslektor Tlf: E-post:

Studieplan. Bachelorgradsprogram i russlandsstudier. Universitetet i Tromsø Det samfunnsvitenskapelig fakultetet Det humanistiske fakultet

Studieplan 2011/2012. Risiko, sårbarhet og beredskap. Studiepoeng: 30. Studiets varighet, omfang og nivå. Innledning. Læringsutbytte.

3. Undervisningsspråk: Norsk (engelsk og spansk, avhengig av emne)

Studieplan 2017/2018

Deltidsstudier ved Profesjonshøgskolen

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2019/2020

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2019/2020

Studieplan 2015/2016

Emneplan for. Digital kunst, kultur og kommunikasjon (DIG) Digital Art, Culture and Communication. 15 studiepoeng Deltid

Studieplan 2015/2016

Studieplan - KOMPiS Norsk 2 (8-13) - Flerspråklighet og litterære kulturmøter

FORELØPIG STUDIEPLAN FOR VIDEREUTDANNING I NORSK 1 FOR TRINN 30 STUDIEPOENG HØGSKOLEN I SØR-TRØNDELAG AVDELING FOR LÆRER- OG TOLKEUTDANNING

Studieplan 2004/2005

Bachelorgradsprogram i russlandsstudier Studieplan. Gjelder fra og med høsten 2009 Oppdatert 22. september 2014

Årsplan engelsk fordypning 2018/2019

Studieplan 2016/2017

Profesjonshøgskole n. Søknadsfrist

Studieplan for Norsk 1 ( trinn) Studieåret 2016/2017

Studieplan 2017/2018

Studieplan 2010/2011

Sandefjordskolen BREIDABLIKK UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 10. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE Kompetansemål:

Studieplan 2018/2019

Studieplan 2015/2016. Pårørendearbeid innen lindrende omsorg. Studiepoeng: 15. Studiets varighet, omfang og nivå. Innledning.

Studieplan for Norsk 2 (8-13) Norsk i mediesamfunnet

Studieplan 2012/2013

Studieplan 2019/2020

Repetisjonshefte Skriftlige oppgaver for tekstbinding. Gloser. Repetisjon skriftlig. gloser 34- Vale 3 kapittel 1 35

HARALDSVANG SKOLE Årsplan 10.trinn FAG: SPANSK

Studieplan 2017/2018

Årsplan Norsk Årstrinn: 6. årstrinn Lærere: Anlaug Laugerud, Renate Nagel Dahl og Hanna Guldhaug

Norsk. Arbeidsgruppe. Bente Hagen. Ingebjørg Vatnøy

Engelsk - Forkurs for ingeniørutdanning

Orientering - Vurdering av praksis 1. studieår Barnehagelærerutdanningen Sett deg inn i emnebeskrivelsen for praksisperioden og studieplanen:

Lærer underviser i norsk. Norsk 2

Engelsk 1, for trinn, 30 stp, videreutdanning

2NK27 Norsk. Emnekode: 2NK27. Studiepoeng: 30. Språk. Forkunnskaper. Læringsutbytte. Norsk

Opprettelse av emnet Performance i Bachelor i drama og teater

Sandefjordskolen VARDEN UNGDOMSSKOLE ÅRSPLAN I SPANSK 10. TRINN SKOLEÅR Periode 1: UKE 34-37

Transkript:

STUDIEPLAN ÅARJELSAEMIEN BIELIEJAEPIELOHKEME Sørsamisk semesteremne 30 STUDIEPOENG DOS jođiheaddji dohkkehan mearrádusnotáhttain 5.6.2013

1. NAVN PÅ FAGET/STUDIET Sørsamisk: Åarjelsaemien bieliejaepielohkeme Norsk: Sørsamisk semesteremne Engelsk: Semester course in South Sami Language 2. GENERELL INFORMASJON OM FAGET/STUDIET Studiekode: Studiepoeng: Organisering av faget/studiet: SOR180 30 stp 3. DEL AV STUDIEPROGRAM Etter endt studie skal studenten ha kompetanse i sørsamisk som kvalifiserer til studier på høyere nivå. 4. OPPTAKSKRAV Søkeren skal ha samiskkunnskaper som tilsvarer læringsutbyttet i Sørsamisk i praktiske situasjoner Introduksjon del 1 og del 2. Hvis det er tvil om kompetansen er det mulig å avlegge en språktest i regi av Samisk høgskole. 5. UNDERVISNINGSSPRÅK Sørsamisk. 6. INNHOLD Sørsamisk semesteremne er et 30 studiepoengs studium. Studiet har som mål at kvalifisere studentene i muntlig og skriftlig kompetanse i sørsamisk språk og litteratur til fagstudier på høgskoleeller universitetsnivå. Studiet inneholder språklære (grammatikk og setningslære), praktisk samisk (muntlig og skriftlig), språk og samfunn, samt litteratur. Opplegget tar utgangspunkt i muntlig samisk. Studenten skal øve opp evnen til å forstå og kommunisere på sørsamisk språk muntlig og skriftlig. Studenten skal også skaffe seg kjennskap til sørsamisk språk- og litteraturvitenskap. Det er lagt vekt på tilegnelse av kunnskaper og praktiske evner, men det er også viktig at studenten bygger opp en selvstendig og reflekterende holdning til stoffet. Språklære: - Bli kjent med og bruke språkets uttale og intonasjon 2

- Bli kjent med og få en grunnleggende kunnskap i sentrale språkstrukturer i sørsamisk, herunder ordklasser, bøyningsmønstre i de ulike ordklassene, ordavledning, setningskonstruksjon samt setningsanalyse. Samfunn- og tekstforståelse: - ha kjennskap til skjønnlitterære og sakprosa tekster både i henhold til språk og innhold Praktisk språkbruk: - trene på å forberede tale om dagligdagse og faglige emner i ulike sosiale sammenhenger og fremstillinger - trene på å kunne produsere forskjellige typer tekster på sørsamisk tilpasset ulike formål med korrekt stavning og grammatikk - bli kjent med de grunnleggende reglene i sørsamisk grammatikk - bli kjent med språkbevarende tiltak. 7. LÆRINGSUTBYTTE Kunnskapsmål: Kandidaten: - kunne bruke sentrale språkstrukturer og et bredt basisordforråd i sørsamisk - bruke de grunnleggende reglene i sørsamisk grammatikk, herunder ordklasser, bøyningsmønstre i de ulike ordklassene, ordavledning, setningskonstruksjon samt setningsanalyse - kjenne til hovedtrekkene i samisk skjønnlitteratur Ferdighetsmål: Kandidaten: - kunne delta i forberedte og spontane samtaler på sørsamisk med god uttale og intonasjon - kunne lese sørsamiske skjønnlitterære og andre autentiske tekster i ulike sjangre og nyttiggjøre seg forskjellige tolknings- og lesestrategier - kunne produsere forskjellige typer tekster på sørsamisk - kunne analysere ordformer og enkle setninger Generell kompetanse: Kandidaten: - kunne forstå muntlige og skriftlige autentiske tekster i ulike sjangre - kunne bruke samisk i forskjellige kommunikasjonssituasjoner både muntlig og skriftlig - ha kunnskap om dagligliv, tradisjoner, skikker og tenkemåter i språkområdet og kunne gjøre rede for disse på sørsamisk 8. LÆRINGSFORMER Forelesninger, muntlige og skriftlige øvinger og oppgaver, gruppearbeid og obligatoriske arbeidsoppgaver. 3

9. ARBEISKRAV Studenten skal ha fått godkjent 20 obligatoriske arbeidsoppgaver (skriftlige eller muntlige oppgaver og/eller øvelser) innen angitt frist, før de får lov å gå opp til eksamen. Faglærer angir hvilke oppgaver eller øvelser som er obligatoriske og tidsfristen for innlevering eller fremføring. 10. EKSAMEN Eksamen består av to deler: en muntlig og en skriftlig del. Muntlig eksamen skal vise kandidatens muntlige språkkompetanse og kunnskap om dagligliv, tradisjoner, skikker og tenkemåter i språkområdet. Muntlig eksamen varer ca 30 minutter. Seks (6) timers skriftlig eksamen skal vise kandidatens skriftlige språkkompetanse og kunnskap om dagligliv, tradisjoner, skikker og tenkemåter i språkområdet. Den muntlige eksamen skal være godkjent før kandidaten får lov at gå opp til skriftlig eksamen. Den skriftlige eksamen og den muntlige eksamen vektes likt i sluttvurderingen. Eksamenen blir vurdert etter ECTS-skalaen, der A er beste karakter og E er den laveste karakter. F- karakter betyr ikke bestått. 11. ER DET MULIG Å TA DETTE STUDIET SOM PRIVAT? Nei. 12. KVALITESSIKRING Det vises til kvalitetssikringssystemet ved Samisk høgskole, og hvilke muligheter/forpliktelser studenter har til å evaluere studietilbudet og kvaliteten på tjenestene ved Samisk høgskole. På studentnivå evalueres studiet på et evalueringsmøte, og studentene fyller ut et evalueringsskjema mot slutten av semesteret. På institusjonsnivå evalueres studiet på grunnlag av studentevalueringer, eksamensrapporter, sensorrapporter og fagrapport. 13. PENSUM Pensum er på cirka 1 000 sider. Språk: Magga, Ole Henrik & Magga, Lajla Mattsson (2012): Sørsamisk grammatikk. Davvi Girji (230 sid) Skjønnlitteratur: Bergsland, Knut (1987): Akten daelvien. Gåebrehki soptsesh (Røros-samiske tekster) Universitetsforlaget. (2 sid) 4

Bergsland, Knut (1987): Daelvie-laantesne. Gåebrehki soptsesh (Røros-samiske tekster) Universitetsforlaget. (5 sid) Bergsland, Knut (1987): Juhtemen bïjre. Gåebrehki soptsesh (Røros-samiske tekster) Universitetsforlaget. (7 sid) Bergsland, Knut (1987): Ryöjnesjimmien bïjre. Gåebrehki soptsesh (Røros-samiske tekster) Universitetsforlaget. (6 sid) Bergsland, Knut (1987): Såångedimmie jïh hieje. Gåebrehki soptsesh (Røros-samiske tekster) Universitetsforlaget. (4 sid) Bientie, Anne-Grethe Leine (2008): Vadtese. Saernie Kristusen bïjre. Idut. (15 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Aaltoe pråvhka tsuvvedh bååstede. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (1 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Akte giefies kaarre. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (1/2 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Biejjien nïejte. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (1/2 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Guktie bïenje viehkene sjïdti. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (1 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Jåvle-jïjje. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (2 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Kaarre mij edtji vïjvem veeljedh. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (2 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Njåemele. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (1/2 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Riepie. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (1/2 sid) Bull, Ella Holm & Bergsland, Knut (1993): Rovhtege jïh Njeevetje. Lohkede saemien. Davvi Girji OS. (2 sid) Bull, Ella Holm (2001): Dejpeladtje muvhth vætnoeh jïh vuekieh. Saemernas utbildningscentrum. (25 sid) Bull, Ella Holm (2004): Mov håhkoe. Gaski, Harald & Kappfjell, Lena (red): Åvtese jåhta åarjelsaemien tjaalegh jïh tjaalegh åarjelsaemien. DAT OS (1 sid) Bull, Ella Holm (2004): Ov-messie darjomes. Gaski, Harald & Kappfjell, Lena (red): Åvtese jåhta åarjelsaemien tjaalegh jïh tjaalegh åarjelsaemien. DAT OS (1 sid) 5

Gaebpien Gåsta (1984/85-86): Manne leam saemie. Fjellheim, Sverre (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 2.(1 sid) Gaepien, Gåsta (2004): Gaavalohke. Gaski, Harald & Kappfjell, Lena (red): Åvtese jåhta åarjelsaemien tjaalegh jïh tjaalegh åarjelsaemien. DAT OS (1 sid) Gaepien, Gåsta (2004): Laevie. Gaski, Harald & Kappfjell, Lena (red): Åvtese jåhta åarjelsaemien tjaalegh jïh tjaalegh åarjelsaemien. DAT OS (1 sid) Jaahkenelkien, Aanna (1997): Don jïh daan bïjre I. Daasta berteme. Maajejaevresne. (80 sid) Jaahkenelkien, Aanna (1998): Don jïh daan bïjre II. Daasta berteme. Maajejaevresne. (80 sid) Jaahkenelkien, Aanna (2000): Don jïh daan bïjre III. Daasta berteme. Tjøme. (80 sid) Jåma, Martha (2000): Aellieh maaneme. Bull, Ella Holm. Åarjel-saemien 6. Govhtede gærja. Idut. (1 sid) Saba, Isak (1906): Saemiej laavlome (1s) Turi, Johan (2004): Vaajese Eatnamistie rovneges juvri bïjre. Gaski, Harald & Kappfjell, Lena (red): Åvtese jåhta åarjelsaemien tjaalegh jïh tjaalegh åarjelsaemien. DAT OS (2 sid) Vangberg, Åsta (2010) transkribert av: Klies-Kleamma bïjre. Fossum, Birgitta (red): Åarjelsaemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 10. (2 sid) Vest, Jovna-Ánde (2004): Laadth-möörjeme. Gaski, Harald & Kappfjell, Lena (red): Åvtese jåhta åarjelsaemien tjaalegh jïh tjaalegh åarjelsaemien. DAT OS (9 sid) Viesterviellien, Pöövle. Dah golme åerpenh. Åarjelsaemieh Samer i sør: årbok 1982/83, nr 2 (4 sid) Sakprosa: Bergsland, Knut (1994): Om sydsamiske dialekter og stedsnavn. Fjellheim, Sverre (red): Fragment av samisk historie. Foredrag Saemien våhkoe Røros 1994. Sør-Trøndelag og Hedmark Reinsamelag. (11 sid) Bull, Ella Holm (2004): Dåaroe-jaepijste mojhtesh. - Haga, Arna (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 8. (9 sid) Dunfjeld, Maja (2001): Saemien tjaalehtjimmie Gløøsen-gærhkosne. Dunfjeld, Sigbjørn (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 7. (4 sid) Dunfjell, Maja (2003): Gapta/gåptoe aerpie-guedtijinie. Eriksen, Edel Hætta (red): Vierhtie. Davvi Girji OS.(7 sid) 6

Jåma, Martha (1984/85-86): Mov skuvle-tijjeste. Fjellheim, Sverre (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 2.(7 sid) Jåma, Sissel (2010): Ånnetji Mosviken-saemiej bïjre. Fossum, Birgitta (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 10. (10 sid) Kappfjell, Tom (2003): Maadtoe/Laahkoeh. Eriksen, Edel Hætta (red): Vierhtie. Davvi Girji OS. (6 sid) Steinfjell, Margit (2004): Bovtsigujmie Byrkijisnie. Haga, Arna (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 8. (9 sid) Stenfjell, Evald (2001): Niestiem vaeltedh. Dunfjeld, Sigbjørn (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 7. (5 sid) Thomasson, Jonar (1991): Ånnetji saejrieh jïh vertemen bïjre. Fjellheim, Sverre (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 3.(4 sid) Toven, Sig-Britt Persson (1988): Saemien beapmoeh. Fjellheim, Sverre (red): Åarjelsaemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 3. (3 sid) Vangberg, Åsta (oversatt 2010): Dæjpeladtje jåvlh saemide. Fossum, Birgitta (red): Åarjelsaemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 10. (2 sid) Åarjelsaemien raadioen sadtojste (2004): Duj dåarajaepijste. - Haga, Arna (red): Åarjelsaemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 8. (2 sid) Åarjel-saemien raadioen sadtojste (2004): Falstaj luvnie. - Haga, Arna (red): Åarjel-saemieh Samer i sør. Saemien sijte. Årbok nr 8. (3 sid) Hjelpemidler: Bergsland, Knut & Magga, Lajla Mattsson. Åarjelsaemien-daaroen baakoegærja. Idut. 1993. Magga, Lajla Mattsson. Norsk-sydsamisk ordbok. Idut. 2009. Israelsson, Per-Martin & Nejne, Sakka. Svensk-sydsamisk Sydsamisk-svensk ordbok og ortnamn. Daaroen-åarjelsaemien Åarjelsaemien-daaroen baakoegärja jïh sijjienommh. Tärnaby. Sametinget. 2008. Frändén, Märit & Lundqvist, Björn & Wilson, Karin. Verbh: en sydsamisk verbhandbok. Uppsala Publishing House. 2007. Oahpa! Romsa: Romssa universitehta/the university of Tromsø. http://oahpa.no/aarjel/ (03.04.13) Risten.no Sametinget. http://www.risten.no/exist/risten/index.html (03.04.13) 7

8