Norsk - English - Deutsch. Velkommen til LEVANGER

Like dokumenter
Velkommen til LEVANGER. Velkommen til Levanger 1

Velkommen til Levanger

Velkommen til LEVANGER. Velkommen til Levanger 1

Velkommen til LEVANGER. Norsk - English - Deutsch

Levanger. Velkommen til

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

vi sees i morgen! 15% medlemsrabatt/ discount for members

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Wissenstest Minivariante 2

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

Velkommen til LEVANGER

HELGELAND REGIONRÅD Dialogkonferansen, 27. og 28. mars 2012, Mosjøen Attraktive og livskraftige kommuner er lik Positiv folketallsutvikling

Last ned Norwegian mountains - Per Roger Lauritzen. Last ned

AKTIVITETER FOR BARN OG UNGDOM

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

Markedsrapport Tyskland

Velkommen Welcome.

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

Markedsrapport Norge

Die Auswertung Evaluering

Laberget leirsted et sted du vil trives

Little Mountain Housing

Markedsrapport Frankrike

Bostøttesamling

Slope-Intercept Formula

Building conservation in practice

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Eksamen FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Familieeide selskaper - Kjennetegn - Styrker og utfordringer - Vekst og nyskapning i harmoni med tradisjoner

Information search for the research protocol in IIC/IID

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

Emneevaluering GEOV272 V17

Attraktive og rimelige tomter. En bygd med noen av Innherreds flotteste beliggende ledige tomter.

VEDLEGG: Kart, oversikt Verdal

Hva er din dårligste egenskap?/what is your worst asset? Utålmodig/Impatient

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

GEOV219. Hvilket semester er du på? Hva er ditt kjønn? Er du...? Er du...? - Annet postbachelor phd

Markedsrapport Storbritannia

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)


COLLECTIONS ANNA BERTHELSEN TRULS GRØNVOLD SIGRID HØIVIK SVERRE HØVREN JOHNSEN UNNI LYNGSTAD ALIDA RUDJORD KARI SLØTTE TRADITIONAL

Dialogkveld 03. mars Mobbing i barnehagen

Issues and challenges in compilation of activity accounts

Welcome to one of the world s coolest golf courses!

Flest nordmenn ferierte i eget land i 2013, mens 84 prosent av befolkningen også var på utenlandsreise

Næringsutvikling og attraksjonskraft

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Last ned Bunader og tradisjoner fra Setesdal - Laila Duran. Last ned

Hvor mye teoretisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

Eiendomsverdi. The housing market Update September 2013

Pilegrimsleia gjennom Skaun kommune.

Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and

CAMES. Technical. Skills. Overskrift 27pt i to eller flere linjer teksten vokser opad. Brødtekst 22pt skrives her. Andet niveau.

The internet of Health

Digital Transformasjon

PATIENCE TÅLMODIGHET. Is the ability to wait for something. Det trenger vi når vi må vente på noe

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

Erfarenheter av Bilpooler i Oslo

Markedsrapport Danmark

GEO231 Teorier om migrasjon og utvikling

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

Rotary and Rotaract. District 2290 Thor Asbjørn Andersen

- En essensiell katalysator i næringsklyngene? Forskningsrådets miniseminar 12. april Mer bioteknologi i næringslivet hvordan?

Markedsrapport Sverige

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

Rotary and Rotaract. District 2290 Thor Asbjørn Andersen

TY Tysk språk 1

P(ersonal) C(omputer) Gunnar Misund. Høgskolen i Østfold. Avdeling for Informasjonsteknologi

Velkommen til Fløyen!

V E L K O M M E N H J E M

FME-enes rolle i den norske energiforskningen. Avdelingsdirektør Rune Volla

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

VEDLEGG: Kart, oversikt Verdal

Markedsrapport Nederland

Summer Cup June Uken før vi reiser, vil vi trene her hjemme. Nærmere informasjon om dette kommer senere.

Alvdal.

Baltic Sea Region CCS Forum. Nordic energy cooperation perspectives

Safety a t t h e f A c t o r y

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål

V I S Ø K E R B Y E N S B E S T E JULI & AUGUST 2019

Skiskole side 2. Pr. pers. 3 dager/3 days dager/4 days NY/NEW dager/5 days NY/NEW 1090

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up

Markedsrapport Russland

Seterbedriftenes betydning for reiselivet i Fjell Norge. Per Øyvind Voie, seniorrådgiver Røros, 10. nov 2013

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space.

SERVICE BULLETINE

Fjord Terne Heritage

Transkript:

Norsk - English - Deutsch Velkommen til LEVANGER

1 2 3 Alle bilder er fra Levanger Museums unike fotosamling 1 Fotoet er hentet fra Levanger Museums spennende fotosamling ved Nils Torske. Levanger sentrum anno 1851. 2 Levanger Torv pyntet med fontene, laget av Levanger Vel i forbindelse med Levangerdagene i 1949. 3 Levanger jernbanestasjon. Levangers historie Levanger er en tradisjonsrik kjøpstad med spor etter handel helt tilbake til jernalderen. Kjøpstaden fikk bystatus i 1836. Hit til Levanger gikk de gamle handelsveiene fra Jemtland og resten av Sverige. Øst og vest, sjø og land møttes her. Slik ble Levanger en viktig port for vekst og utvikling i hele Innherred. Levanger is a small market-town with traditions of trade all the way from the ironage. Levanger got status as a town in 1836. The old trade route went to Levanger from Jemtland and the rest of Sweden. East & west, sea & land met here. This way Levanger became an important gateway for growth and development in the local area. Levanger ist eine traditionelle Kleinstadt. Hier kann man die Spuren der Handelsgeschichte bis ins Mittelalter zurückverfolgen. Im Jahr 1836 bekam Levanger sein Stadtrecht, und Handelswege aus Jemtland und dem übrigen Schweden führten hierher. Osten und Westen, See und Land trafen sich hier. Auf diese Weise entwickelte Levanger sich zu einer wichtigen Handelsstadt für den ganzen Bezirk. 2 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Velkommen til Levanger Levanger er en levende og inkluderende kommune hvor innbyggerne vet å sette pris på det gode liv. Vi er kjent som skoleby med mange studenter som er en viktig del av bybildet og som bidrar til et pulserende og rikt kultur- og uteliv. Levanger er medlem av det internasjonale Cittaslow-nettverket. Det innebærer at vi er bevisst på å bremse litt på jaget, skrur ned tempoet og prioriterer livskvalitet og det gode liv i alle henseende. Vi skaper gode møteplasser og vi byr på god lokal mat. Når du er i Levanger er du faktisk «midt i matfatet»! Våre Levangerverter vil gjerne vise deg rundt i byen og distriktet mer info finner du på www.levanger.kommune.no. Levanger is an including city where the recidents appreciate a good way of living. Levanger is known as a center of education with many students that contributes to our society. Levanger is a member of Cittaslow. Cittaslow s goals include improving the quality of life in towns by slowing down its overall pace, especially in a city s use of spaces and the flow of life and traffic through them. Our guides will give you a tour both downtown and in the rural districts. More information: www.levanger.kommune.no Levanger ist eine lebendige und integrative Stadt wo die Bewohner das gute Leben schätzen zu wissen. Wir sind als Studentenstadt mit vielen Studenten bekannt. Sie sind ein wichtiger Teil der städtischen Landschaft und tragen durch lebendige und reiche Kultur und Nachtleben dazu bei, Levanger manchmal pulsieren zu lassen. Levanger ist Mitglied des internationalen Cittaslow-Netzwerks. Es bedeutet, dass wir uns dessen bewusst sind, den Alltagsstress zu verlangsamen, das Tempo runterzuschrauben und stattdessen Lebensqualität den Vorgang zu geben in allem was wir uns vornehmen. Wir schaffen Treffpunkte und bieten gute lokale Küche an. Wenn Sie in Levanger sind, stehen Sie tatsächlich Mitten im Teller. Unsere Levangerhosts freuen sich, Ihnen die Stadt und den Landkreis zeigen zu können mehr Information finden Sie unter: www.levanger.kommune.no Levanger by kalles med rette for Trehusbyen Velkommen til Levanger 3

4 Velkommen til Levanger Foto: Fotograf Hattrem

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Tone Volden Rostad Foto: Fotograf Hattrem 1 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem 1 Nerby n Levanger sentrum. 2 Sejersteds Park. 3 Konsert ved Damskipsbrygga. 4 Levanger jernbanestasjon. Levanger sentrum Levanger sentrum er et tradisjonsrikt handelssted som har bevart småbyens sjarm. Her finner du også kommunens administrasjonssenter. I Levanger vil du finne deg til rette blant trivelig trehusbebyggelse og grønne lunger, i parkanlegg med lekeapparat og benker for en liten hvil. Bykjernen er omkranset av Levangerelva og idylliske Levangersundet. The town of Levanger has been a centre for commerce since the Middle Ages and has retained its smalltown charm. The county administrative offices are based here. Visitors soon feel at home among Levanger s pretty wooden buildings and green areas. It has a small-town charm with small parks, benches and water fontains and occasionally a market in the main square. The town centre enjoys a beautiful setting between the Levanger river and the idyllic Levanger strait. Der gleichnamige Zentralort war schon im Mittelalter ein wichtiger Handelsort und hat sich den Charme einer Kleinstadt bewahrt. Alle Besucher in Levanger finden sich zwichen den freundlichen Holzhäusern und Grünflächen schnell zurecht. Die Stadt hat ihren kleinstädtischen Charakter durch ihre Parkanlagen mit Bänken und Springbrunnen und den Marktplatz, auf dem die Händler im Sommer ihre Stände aufbauen, gut bewahren können. Der Stadtkern wird vom Levangerelva und dem idyllischen Levangersund eingerahmt. Velkommen til Levanger 5

Levanger sentrum 6 Velkommen til Levanger

Velkommen til Levanger 7 Foto: Fotograf Hattrem

Foto: Fotograf Hattrem Thon Hotel Backlund Thon Hotel Backlund har over 175 års erfaring med gjesten i sentrum. Hotellet ligger midt i byen og det er kort vei til jernbane og buss. Vi er stolte av å kunne presentere et intimt og koselig hotell med 65 rom, hvorav de fleste er nyrenoverte. Vi kan også tilby utleie av nyoppussede konferanselokaler for 2-80 deltakere. Thon Hotel Backlund has over 175 years of experience. The hotel is situated in the town-centre in Levanger, short way to the bus- and railway station. We are proud to present a small, but yet nice hotel with 65 rooms, most of them recently renovated. We can also offer conferance-rooms for 2-80 people. Im Thon Hotel Backlund ist der Gast seit über 175 Jahren König. Das Hotel liegt mitten in der Stadt, nur wenige hundert Meter von Bus und Bahnhof entfernt.wir sind stolz darauf, Ihnen ein vertrautes und gemütliches Hotel mit 65 Zimmern bieten zu können. Kirkegt. 41-7600 Levanger Tlf. 74 08 16 00 - www.thonhotels.no 8 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Kristin N. Norum Backlund Restaurant Backlund inneholder mer enn du tror Vi tar på oss arrangement for inntil 130 gjester på restauranten og 100 på bistroen. Dette kan være barnedåp, konfirmasjon, bryllup, skolejubileum, minnestund med mer. Alt av små og store hendelser som er verd å minnes eller feire, vi hjelper deg å planlegge og arrangere. Vi kan også reservere møterom hos Thon Hotell Backlund, slik at det er mulig å gjennomføre kurs/ møter med bespisning hos oss. Vi er stolte over den service vi yter våre gjester. Velkommen til Backlund! Backlund contains more than you might think We can arrange events for up to 130 guests in our restaurant and 100 guests in our bistro. These events can be baptisms, confirmations, wedding receptions, school anniversaries, memorials among other things. We assist you in the planning and arrangement of all events that are worth to celebrate or commemorate. We can also reserve a meeting room at Thon Hotel Backlund, which makes it possible to combine courses/meetings with meals in our restaurant. We are proud of the service we offer to our guests. Welcome to Backlund! Serveringsnæringen Levanger er en populær studentby med mange serveringssteder. Du finner trivelige spisesteder, restauranter og puber ved Sundet, midt i sentrum og i grendene. Backlund bietet mehr als man glaubt Wir arrangieren Veranstaltungen mit bis zu 130 Gästen in unserem Restaurant, und bis zu 100 Gästen in unserem Bistro, z. B. Taufgesellschaften, Konfirmationen, Hochzeiten, Schuljubiläen usw. Alle grossen und kleinen Begebenheiten, die es zu feiern gibt, helfen wir Ihnen zu planen und zu arrangieren. Wir können auch Kursräume im Thon Hotel Backlund für Sie reservieren, so dass Sie Kursveranstaltungen mit Verpflegung bei uns durchführen können. Wir sind stolz auf den Service, den unsere Gäste bei uns geniessen. Herzlich willkommen im Backlund! Levanger is a student town and therefore has an exciting nightlife with many restaurants and bars. Durch die vielen Schüler und Studenten gibt es in der Stadt viele interessante Lokale und Restaurants. Backlund Restaurantdrift AS - Kirkegata 41-7600 Levanger Tlf: 74 08 15 55 - www.backlund.no Velkommen til Levanger 9

Foto: Magneten Åpningstider: Mandag - fredag: 10-20 Lørdag: 10-18 MENY: 09-21 (20) Salog E6: 09-20 (18) Magneten kjøpesenter Sentralt plassert ved E6 i Levanger. 88 spennende butikker med rikt utvalg i siste nytt innen mote. Ta turen innom oss for ekte shopping, slapp av med en kaffe latte sammen med venner, eller nyt en bedre middag på et av våre spisesteder. 88 butikker 7 spisesteder Apotek Frisør 1000 parkeringsplasser Bensin Hesteparkering Zentral in Levanger, gleich an der E6 platziert, finden wir Magneten. 88 spannende Geschäfte mit einer goßen Auswahl der neuesten Hits in Bezug auf Mode. Bitte besuchen Sie uns um richtiges Shopping zu erleben. Sich einfach mit einer Tasse Kaffee Latte und Freunden entspannen zu können. Oder genießen Sie ein leckeres Essen in einem unserer Restaurants. 10 Velkommen til Levanger Moafjæra 14-7600 Levanger Tlf. 74 01 28 80 - www.magneten.no Foto: Anja H. Helland, Levanger-Avisa Nearby E6 you will find a mall that includes 88 shops with the latest news in fashion and interior. Visit us for great shopping, a coffeebreak together with friends or enjoy a better meal at one of our restaurants. More information: www.magneten.no

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Levanger Cup 1 2 3 4 1 Moanområdet. 2 Levanger Cup, stor fotballturnering for barn, arrangeres hvert år i slutten av august. 3 Bading i Eidsbotn. 4 Levanger Bowling - treffsted for folk i alle aldre. Moanområdet Fasiliteter: 90 strømuttak - sanitærbygg - idrettspark - sand-volleyballbane - tennisbaner - 10-baners bowlinghall - utegrill - sittegrupper - lekeapparater - fiske- og bademuligheter m.m. Hytter for utleie med dusj/wc (4-5 sengeplasser). Facilities: 90 current terminals - sanitarybuilding - sport-grounds - sandvolleyball field - Bowling with 10 tracks - outdoor grill - childrens playarea - fishing opportunities and more. Cottages w/ shower/wc (4-5 beds). Fazilitäten: 90 Stromanschlüsse, Sanitäranlagen, Sport-anlage, Sandvolleyballbahn, Bowlinghalle mit 10 Bahnen, Außengrill mit Sitzgruppen, Spielgeräte, Angel- und badenmöglichkeiten u. a. Hüttenverleih mit WC/ Dusche (4-5 Bettplätze). Tlf. 40 00 70 06 www.levangercamping.no Tlf. 74 08 40 04 www.levanger.bowling.no Velkommen til Levanger 11

1 2 3 Foto: Anja H. Helland, Levanger-Avisa Foto: Vegard Knudsen, Levanger-Avisa 1 17. mai, Levanger Musikkforening. 2 Sjonglører under Ungdommens Kulturmønstring. 3 Grønn gate. 12 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem 1 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem 1 Snødronningen med elever fra Levanger kulturskole, Brusve Gård. 2 Operaen i Bjørvika, Ytterøy. 3 Fakkelnatta. 4 Folkeliv under Levangermartnan. Kulturlivet Kulturkommunen Levanger er vel verdt et besøk. Som en av landets eldste marknadsplasser, vet levangsbyggen å ivareta denne tradisjonen. Marsimartnan i begynnelsen av mars er en kvalitetsmartna der husflid og brukskunst står i høysetet. Under Marsimartnan får du også oppleve den spektakulære Fallelnatta. Sommermartnan i begynnelsen i august, trekker ca 50 000 besøkende fra hele landet. Levanger is one of the oldest centers of commerce. The market fairs in March and August have turned into a great tradition. The Marsimartnan market at the beginning of March sells high-quality handicraft. During the arrangement Marsimartnan you also can experience the spectacular event Fakkelnatta. The summer market in early August attracts around 50.000 visitors from all over Norway. Levanger ist einer der ältesten Markorte Norwegens, und diese tradition wird bewusst gepflegt. Anfang März findet immer der Marsimartnan mit Kunstgewerbe und Kunsthandwerk statt, und der Sommermarkt im August lockt jedes Jahr ca 50 000 Besucher aus dem ganzen Land an. Velkommen til Levanger 13

Foto: Fotograf Hattrem Falstadsenteret - et møtested Møtested for kurs og konferanser. Falstadsenterets særegne historiske landskap inviterer til etter-tanke. Dette gir oppholdet en ekstra dimensjon, og gjør stedet egnet til meningsfulle møter mellom mennesker. I kombinasjon med moderne lokaler gjør dette stedet attraktivt for møter, kurs og konferanser. Facilities for courses and conferences, a museum exhibition, flexible group bedrooms, catering, kitchen and dining hall, library and exhibition premises, flexible accommodation facilities. Some of the rooms are suitable for longer stays, and are specially adapted for disabled people. Kurs- und Konferenzräume, Museum, flexible Gruppenräume, Catering, Küche und Speisesaal, Bibliothek und Ausstellungsräume, Hotellzimmer mit flexiblen Lösungen. 14 Velkommen til Levanger Falstadsenteret Drift BA 7624 Ekne tlf +47 74 02 80 40 Daglig leder Odd Ivar Berg (berg@falstadsenteret.no) post@falstadsenteret.no www.falstadsenteret.no/ba MATPROFIL Våre menyer baserer seg på råvarer foredlet av regionens småskalaprodusenter. Falstadsenteret Drift BA har knyttet seg til produsenter som garanterer høy kvalitet og spesielle nye produkter. Vi har en egen meny som fokuserer spesielt på sunn og grønn mat. FASILITETER Kurs- og konferanselokaler, museumsutstilling, fleksible grupperom, catering, kjøkken og spisesal, bibliotek og utstillingslokaler, overnattingsrom med muligheter for fleksible løsninger. Noen av rommene egner seg til lengre opphold, og er spesielt tilrettelagt for bevegelseshemmede. KURSPAKKE LUNSJ-TIL-LUNSJ Konferansesal / møterom medav-utstyr, lunsj 2 dager, middag 2-retters, overnatting på enkeltrom (inkl frokost) og kaffepause DAGPAKKE Møterom med AV-utstyr, lunsj og kaffe på møterommet OVERNATTING Falstadsenteret tilbyr overnatting for grupper etter bestilling (minimum 5 rom) Foto: Falstadsenteret

Foto: Fotograf Hattrem Falstadsenteret - et nasjonalt studiesenter og museum for krigens fangehistorie og menneskerettighetene. Senterets mål er å formidle kunnskap om Falstad fangeleir som en del av nazistenes fangeleirsystem under andre verdenskrig og vise betydningen de historiske erfaringene har hatt for demokrati og menneskerettighetene. The Falstad centre is a national education- and documentation centre. Education, documentation and communication concerning the history of imprisonment during World War II and Human Rights constitute the core activities of the centre. Das Falstadsenter ist ein nationales Studienzentrum und Museum für die Geschichte von Kriegsgefangenen und Menschenrechten. Ziel des Zentrums ist es, Wissen über das Gefangenenlager Falstad als ein Teil des nazistischen Gefangen -enlagersystems während des zweiten Weltkrieges zu vermiteln und darzustellen, welche Bedeutung diese geschichtlichen Erfahrungen für Demokratie und Menschenrechte haben. Foto: Falstadsenteret Velkommen til Levanger 15

16 Velkommen til Levanger Foto: Fotograf Hattrem

Foto: Sykehuset Levanger KORT OM SYKEHUSET LEVANGER: l Psykiatri og somatikk integrert i ett moderne sykehus l 1500 medarbeidere l Bredspektret sykehus for akutte og planlagte behandlinger l Svært høy forskningsaktivitet l Moderne bygninger og medisinsk-teknisk utstyr l Svært høy pasienttilfredshet (nasjonale undersøkelser) l Best på arbeidsmiljø (arbeidsmiljøundersøkelser i Helse Midt-Norge) l Hovedoppgave: Trygghet for liv og helse i befolkningen l Tjenester basert på verdiene trygghet, kvalitet og respekt Sykehuset Levanger Helse Nord-Trøndelag HF består av Sykehuset Levanger, Sykehuset Namsos, distriktspsykiatriske sentre i Kolvereid og Stjørdal samt distriktsmedisinske senter på Stjørdal og poliklinikktilbud i Steinkjer. Helse Nord-Trøndelag har 2500 medarbeidere som samarbeider med pasientene om best mulig helse for den enkelte. Sykehuset Levanger er den største enheten i helseforetaket, og den største arbeidsplassen i Levanger med 1500 medarbeidere. Det er en moderne bedrift som legger til rette for kompetanseutvikling, forskning og vekst på arbeidsplassen. Kanskje blir DU vår nye medarbeider? Helse Nord-Trøndelag HF consists of Sykehuset Levanger, Sykehuset Namsos, district psychiatric centres in Kolvereid and Stjørdal, in addition to the district medical centre on Stjørdal and polyclinic service in Steinkjer. Helse Nord-Trøndelag has 2500 workers that cooperate with the patients in order to maintain the best health possible for each patient. Sykehuset Levanger is the largest unit in the health enterprise and the biggest place of employment in Levanger with 1500 workers. It is a modern business that sets out for development in competence, science as well as growth in the working place. Helse Nord-Trøndelag HF umfasst die Krankenhäuser in Levanger und Namsos sowie die psychiatrie-zentren in Kolvereid und Stjørdal, die medizinische Aussenstelle in Stjørdal und ein polyklinisches Angebot in Steinkjer. Helse Nord-Trøndelag hat 2500 Mitarbeiter, die in Zusammenarbeit mit den Patienten für deren gesundheitliches Wohlergehen sorgen. Das Krankenhaus in Levanger ist die grösste Abteilung der Behandlungseinheit und mit 1500 Mitarbeitern der grösste Arbeitsplatz in Levanger. Hier sorgt man laufend für eine fachliche Weiterentwicklung der Mitarbeiter und Einrichtungen. Helse Nord-Trøndelag HF Sykehuset Levanger Kirkegt. 2, 7600 Levanger Tlf. 74 09 80 00 e-post: postmottak@hnt.no www.hnt.no Velkommen til Levanger 17

18 Velkommen til Levanger Tour de Tomtvatnet, start Levanger sentrum Foto: Fotograf Hattrem

Foto: Christian Wolff Foto: Marit H. Sandstad 1 2 3 4 Foto: Marit H. Sandstad Foto: Bjarne Berre, LFK Media 1 Judostevne i Trønderhallen. 2 Levanger Fotballklubb. 3 Glade barn på O-sjuer`n nr. 1 på Røstad. 4 Frolfjellet, i nysnø og sol. Idrettslivet Levanger har et aktivt og allsidig idrettsmiljø, og har fostret mange topp-idrettsutøvere opp gjennom årene. Viktigst er allikevel bredden og det store arbeidet som legges ned for at barn og unge skal finne sin plass i de ulike idrettsmiljøene sommer og vinter. Frol IL orientering er en av Norges beste o-klubber med utøvere på internasjonalt nivå. Levanger Fotballklubb (LFK) er fylkets eneste lag i 1. divisjon (OBOSligaen). Levanger Håndballklubb (LHK) spiller i 2. divisjon, og det jobbes målrettet for opprykk. Levanger has an active and versatile sport-environment, and has raised several great athletes throughout the years. Most important is the great selection of activities and the great work that is being done so children and young people can exercise their sport winter and summer. Frol IL is one of best Orienteering clubs in Norway with athletes on an international level. Levanger Footballclub (LFK) is this areas only team in first division (OBOSligaen). After 9 years in the Elite series, LHK is now playing in division 2. But the goal is to establish a new team in the top division as soon as possible. Levanger hat viele Sportstätten und Sportvereine und so mancher Spitzen-sportler kommt aus dieser Gegend. Das aller Wichtigste ist hier jedoch der Breitensport für Kinder und Jugendliche sowohl im Sommer als auch im Winter. Frol IL ist eiener von den besten Orientierungslaufclubs Norwegens mit athleten auf internationalen niveau. Der Levanger Fußballverein (LFK) ist derzeit die einzige Mannschaft im Landkreis die in der 1. Liga (OBOSligaen) spielt. Nach 9 Jahre in die obersten liga spielt LHK jetzt in die 2.division. Aber das Ziel ist so schnell wie möglich wieder in Elitedivision zuruckkehren. Velkommen til Levanger 19

Trønderhallen - flerbruksanlegg på Røstad Svømmeanlegg med 3 basseng, 2 stupebrett, boblebad, solarium & vannsklie. Idrettshall med 2 fulle håndballbaner, kan deles opp i totalt 5 mindre enheter for basketball, volleyball, badminton mm. Eget klatreanlegg. Konferanserom med AV-utstyr. Festsal, Messehall & Arrangementsarena-2100m 2 areal. Kiosk & Kafè. 3T Treningssenter. Fysioterapi. Swimming facilities that includes pools, waterslide, solarium and jacuzzi. In the sportscenter we have a climbing wall and athletic grounds including basketball, handball and volleyball. The facilities also offers a gym and a kiosk. More information: www.tronderhallen.no Badelandschaft mit Pools, 2 Sprungbretter, Whirlpool, Solarium und einer Wasserrutsche. Sporthalle mit zwei vollen Handballspielfeldern, können in insgesamt fünf kleinere Einheiten für Basketball, Volleyball, Badminton usw. unterteilt werden. Eigene Kletteranlage mit Kletterwand. Konferenzraum mit AV- Geräten. Bankettsaal, Ausstellungshalle und Veranstaltungsarena 2100 m² Fläche. Kiosk und Café. 3T Fitnessstudio Physiotherapie. www.tronderhallen.no www.tronderhallen.no Foto: Roger M. Svendsen, Levanger-Avisa Foto: Fotograf Hattrem Foto: Trønderhallen 20 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Student i Levanger Høgskolen i Nord-Trøndelag og Studentsamskipnaden i Nord-Trøndelag samarbeider for å skape et attraktivt, helhetlig og godt studiemiljø. All høgskoleutdanning på Levanger er samlet på høgskolesenteret på Røstad, like nord for sentrum. Levanger er det ideelle studiested, stor nok til det meste - lite nok til å bli kjent. På Røstad ligger også Trønderhallen, med idrettshall, flere svømmebasseng, klatrevegg og treningsstudio. The college in Nord-Trøndelag and the Student Welfare Organization (Studentsamskipnaden) in Nord-Trøndelag collaborate with the objective of creating an attractive, overall and good student community. All college education in Levanger is gathered on the college campus of Røstad, right north of the city centre. Levanger is the ideal place to study, big enough for most things small enough to get an overview. At Røstad you will find Trønderhallen, consisting of a sports hall, several swimming pools, a climbing wall and a gym. Die Hochschule in Nord-Trøndelag und das Studentenwerk in Nord-Trøndelag arbeiten gemeinsam dafür, eine gute, gesamtheitliche und attraktive Studienathmosphäre zu schaffen. Alle Räumlichkeiten liegen auf dem Campus in Røstad, etwas nördlich des Zentrums. Levanger ist ein optimaler Studienort, gross genug für das meiste und doch klein genug, um sich schnell auszukennen. Die Trønderhallen liegt auch auf dem Campus Røstad. Diese beinhaltet Sporthalle, mehrere Schwimmbecken, Kletterwand und Fitnessstudio. STUDIETILBUDENE: - Sykepleierutdanning - Grunnskolelærerutdanning, 1. - 7. og 5. - 10. trinn - Barnehagelærerutdanning - Faglærerutdanning i musikk - Faglærerutdanning i kroppsøving og idrettsfag - Praktisk-pedagogisk utdanning - Lederutdanning - Mastergradsstudier i kroppsøving, kunnskapsledelse, og psykisk helsearbeid - Bachelorgradsstudier, årsstudier og videreutdanning innen ulike fagområder Studentsamskipnaden i Nord-Trøndelag Røstad - 7600 Levanger tlf. 74 02 25 52 www.sinot.no Studiested Levanger Røstad - 7600 Levanger tlf. 74 11 20 00 www.hint.no Velkommen til Levanger 21

Foto: Roger M. Svendsen, Levanger-Avisa Foto: Kristin N. Norum Foto: Fotograf Hattrem 1 2 3 4 Gallerier Både i sentrum og i bygdene omkring finner du spennende gallerier med glasskunst, maleri, skulptur, keramikk. Vel verdt et besøk. In Levanger you will find artgalleries both downtown Levanger and in the rural districts. Sowohl im Zentrum als auch in den umliegenden Dörfern finden Sie spannende Ateliers wo Glaskunst, Gemälde, Skulpturen und Keramik angeboten werden. Ein Besuch lohnt sich. 5 Foto: Kristin N. Norum Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem 1 Galleri Fenka. 2-3 Galleri Carrie. 4 Atelier 32. 5 Glasskunstner Åshild Karevold. 22 Velkommen til Levanger

1 2 3 Foto: Lars Edv. Hoff Foto: Fotograf Hattrem Foto: Fotograf Hattrem 1 Regatta, Levangersundet. 2 Trivsel ved Dampskipsbrygga i Levanger sentrum. 3 Besøk av SDS Hansteen angående åpningen av nyrestaurerte Jørstadsjøen Dampskipskai på Ytterøy. Byen ved fjorden Rekreasjonstilbudene er mange i den vidstrakte kommunen, fra Levanger Fritidspark like ved E-6, til betydelige historiske minner. Mulighetene for fiske er mange, Hoplavassdraget og Levangerelva. Ferja til Ytterøy, Trondheimsfjordens perle, går fra sentrum og tar 30 minutter. Øya er absolutt verdt et besøk. Levanger offers a great variety of activities and sights by the fjord, from the leisure park Levanger Fritidspark near the E-6 to the numerous significant historical sights. Fishing opportunities are excellent in the Hoplavassdraget in Åsen and Levanger river. There is a ferry from the town centre to Ytterøy and it takes about 30 min. The island is absolutely worth a visit. In unserer geräumigen Gemeinde ermöglichen Fjord und Flüsse neue Erlebnisse. Hier gibt es reichliche Angelmöglichkeiten, zum Beispiel im Hoplavassdrag oder im Levangerelva. Mitten im Zentrum legt das Fährschiff an das Sie in 30 Minuten zur der Insel Ytterøy bringt. Die Insel ist einen Besuch wert wir nennen sie die Perle des Trondheimsfjords. Velkommen til Levanger 23

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Per Birger Mossing Fantastiske Stokkvola, Åsen - tilgjengelig for alle 24 Velkommen til Levanger Foto: Per Birger Mossing

Foto: Marit H. Sandstad Foto: Marit H. Sandstad 1 2 3 4 Foto: Kristin N. Norum Foto: Marit H. Sandstad 1 Flott utsikt fra Skallen mot Vulusjøen, Frolfjellet. 2 Torsbustaden. 3 Roknesvollen, Frolfjellet. 4 Byavollen, Skogngrønningen. Fjellet 20 km fra sentrum finner du Levangers stolthet; Frolfjellet og Øvre Forra Naturreservat. Et variert friluftsområde med snaufjell, skog, storslåtte myrer, flotte vann og vassdrag og ei rik kulturbrukshistorie. Norges nest største naturreservat er kjent for padleelva Forra, de fuglerike forramyrene og Hårskallen med en sjelden planteflora. Frolfjellet er Nord-Trøndelags best besøkte utfartsområde og byr på flotte naturopplevelser hele året. Utfartsområder finner en også i Skogngrønningen og Torsbustaden. Welcome to the beautiful Frolfjellet and Øvre Forra Nature Reserve! 20 km from the town centre you find Levanger s pride; Frolfjellet and Øvre Forra Nature Reserve. A varied out-door area with bare rock, forest, magnificent moors, great lakes and watercourses and a rich history of cultural history. Norwegian s second largest nature reserve is known for the paddle river Forra, the rich birdlife of the Forra moors and Hårskallen with its rare plant flora. Frolfjellet is the most visited resort area in Nord Trøndelag and offers great natural experiences during the whole year. Skogngrønningen and Torsbustaden are also great excursion-areas. Wilkommen im wunderschönen Bergland Frolfjellet und im Naturreservat Øvre Forra! Nur 20 km vom Stadtzentrum enfernt liegen zwei der Naturperlen von Levanger: Frolfjellet und Øvre Forra. Sie bilden ein abwechslungsreiches Freizeitgebiet mit Kahlgebirge, Wäldern, grossflächigen Mooren, herrlichen Seen, Teichen und Flüssen samt einem reichen historischen Kulturschatz. Norwegens zweitgrösstes Naturreservat hat den bekannten Paddelfluss Forra, die vogelreichen Flussmoore und den Bergzug Hårskallen mit seiner artenreichen Flora. Frolfjellet ist Nord-Trøndelags meistbesuchtes Ausflugsgebiet mit unvergesslichen Naturlebnissen Sommer wie Winter. Freizeitgebiete findet man auch bei Skogngrønningen und Torsbustaden. Velkommen til Levanger 25

Foto: Fritz Nordberg Foto: Fotograf Hattrem 1 2 3 4 5 6 Foto: Kristin N. Norum Foto: Fotograf Hattrem Foto: Kristin N. Norum Foto: Marit H. Sandstad 1 Rådyr, Ytterøy. 2 Blomstring i Arboreet. 3 Fisking fra Gjestebrygga. 4 Ut på tur. 5 Holmgangen. 6 17. mai på Brusve. 26 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Foto: Kristin N. Norum Opplevelser Med nærhet til fjord og fjell og et mangfold av historiske steder, kan alle søke de opplevelser de ønsker i Levanger. Laksefiske midt i byen er det ikke mange som kan friste med, men i strømmen mellom Levangersundet og Eidsbotn har du faktisk muligheten. Levanger is surrouned by fjord and mountains, and there are several historical places to visit. You do not have to go far if you enjoy fishing. By the Levanger strait in the middle of the town centre, is a wonderful place to try out your luck in fishing! Sind Sie erlebnishungrig? Hier bieten Ihnen Fjord und Gebirge eine Reihe von historischen Erlebnissen an. Hier können Sie in der Stromschnelle zwischen dem Levangersund und Eidsbotn auch selbst versuchen mitten in der Stadt Lachse zu angeln. Velkommen til Levanger 27

28 Velkommen til Levanger

Velkommen til Levanger 29 Foto: Fotograf Hattrem

1 2 Kortreist mat 3 4 I Levanger er du midt i matfatet og her finner du tilbydere av delikat, kortreist mat. Økologisk dyrket mat står i høysetet hos mange stolte produsenter. Visste du at hver 7 gulrot som forbrukes i landet er produsert i Levanger? Foto: Lynum Gårdsmat Foto: Mikkelhaug Gård Foto: Lynum Gårdsmat Levanger offers a lot of local food and several farmers proudly presents ecologically produced vegetables and food. Did you know that every 7th carrot sold in Norway is produced in Levanger? In Levanger stehen Sie wortwörtlich Mitten im Teller. Damit ist zu Verstehen dass Sie hier viele Anbieter von köstlichen, regionalen Lebensmittel finden. Biologisch angebaute Lebensmittel ist ein wichtiger Aspekt worauf viele Hersteller stolz sind. Wussten Sie das jede 7. Karotte die in Norwegen verbraucht wird aus Levanger stammt? Foto: Kristin N. Norum Foto: Kristin N. Norum 5 6 Foto: Kristin N. Norum 1 Lynum Nordre, utsikt mot fjorden. 2 Mikkelhaug Gård, eplehagen. 3 Fleskpølse, Lynum Gårdsmat. 4-5 Sæther Gård. 6 Svin på skogen. 30 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem Velkommen til Levanger 31

Foto: Fotograf Hattrem Næringslivet Landbruket har en sterk posisjon i kommunen og gir råstoffgrunnlag til mange betydelige industribedrifter og store ringvirkninger til servicenæringen. På Fiborgtangen ligger Norske Skog Skogn, som er Norges største avispapirfabrikk. Tre papirmaskiner produserer mer enn en halv million tonn avispapir hvert år, med råstoff fra gran og resirkulert papir. I underkant av 90 prosent eksporteres - til mange av de mest kjente avisene i Europa. På samme område er industriutviklingsselskapet Fiborgtangen Vekst etablert med mål om å utvikle industri basert på moderne teknologi og fornybare naturressurser. Levanger er kjent for sitt rike og blomstrende industrimiljø, basert på høyteknologi og miljøvennlig produksjon, bl.a. Nortroll og Normilk. I Åsen ligger Duun Industrier, som er en hjørnesteinsbedrift i bygda. Economic life: Agriculture has got a strong position in the municipality and provides the raw material basis for several important industrial businesses. It also affects the service business. Norske Skog Skogn, the biggest newsprint factory in Norway, is situated on Fiborgtangen. Three paper machines produce more than half a million tons of newsprint every year, using raw material from spruce and resirculated paper. Almost 90 percent of this is being exported to several of the most known newspapers in Europe. On the same area the industrial development company Fiborgtangen Vekst is established, aiming to develop industry based on modern technology and reusable natural resources. Levanger is known for its opulent and prosperous industrial surroundings, based on high technology and environmentally friendly production. Interesting businesses are among others Nortroll and Normilk. Erwerbszweige: Die Landwirtschaft nimmt eine bedeutende Stellung in der Kommune ein, liefert Rohstoffe an viele wichtige Industriebetriebe und hat grosse Ringwirkungen auf die hiesigen Dienstleitungsbetriebe. Bei Fiborgtangen liegt Norske Skog Skogn, Norwegens grösste Zeitungspapierfabrik. Drei Papiermaschinen produzieren über eine halbe Million Tonnen Zeitungspapier im Jahr. Dafür werden Rohstoffe aus Tannen und Altpapier verwendet. Knapp 90% des hergestellten Papiers wird exportiert an viele der bekanntesten Zeitungen Europas. Im selben Gebiet liegt die Industrieentwicklungsgesellschaft Fiborgtangen Vekst. Sie hat das Ziel, Betriebe zu entwickeln, die auf moderne Technologie und erneuerbare Rohstoffe setzen. Levanger ist bekannt für ein blühendes Industriemilieu, basiert auf Hochtechnologie und unweltfreundliche Produktion. Interessante Betriebe sind u.a. Nortroll und Normilk. 32 Velkommen til Levanger

Foto: Fotograf Hattrem 1 2 3 4 Foto: Fotograf Hattrem 5 6 1 Grønn gate, Levanger sentrum. 2 Husfliden Levanger sin hjemmestrikkete sykkel pryder bybildet. 3 Norske Skog Skogn. 4 Nortroll. 5 Trivsel i solveggen - ved en av sentrums mangfoldige spisesteder. 6 Snøfres, designet og produsert ved Duun Industrier, Åsen. Velkommen til Levanger 33

Foto: Fotograf Hattrem Munkeby - ost fra Munkeby Kloster Munkebyosten er et produkt av møtet mellom norsk melk og tradisjonell kunnskap hos cicterciensermunkene. Abbediet Citeaux i Frankrike, Munkebys moderkloster har i mer enn et århundre produsert en ost som er velkjent i Frankrike. Melken som er av førsteklasses kvalitet, er levert fra to av nabogårdene til klosteret. Brødrene i klosteret har tilpasset sine produksjonog kontrollrutiner til bearbeidingen av helt fersk melk. Skorpen som er fin og glatt, blir vasket daglig i en fem-ukers periode. Osten blir kjellerlagret på granplanker og vendes daglig og får da et særpreg og en smak som forfører den mest kresne gane. Copyright E. Herb The Munkeby cheese is the product of a meeting between Norwegian milk and the traditional craft of Cistercian monks. The Abbey of Cîteaux, Mother House of the monks at Munkeby, has actually produced a very well known cheese in Burgundy, France, for more than a century. The milk, which is of excellent quality, comes from the two neighboring farms of the monastery. The monks have adapted their procedures of production and control to transform the raw milk. This procedure preserves all the richness and natural properties of the milk. The result: a unique cheese, that specialists will add to the family of semisoft uncooked cheeses. Connoisseurs appreciate its texture and subtle aroma that distinguish it from a Reblochon. The crust, which is fine and smooth, is hand-washed daily during the five weeks of refining. The cheese is stored in caves on pine boards, and turned every day. When they are matured this way, they acquire a character and flavor that will seduce the most exacting palate. Der Munkeby-Käse ist entstanden aus dem Zusammentreffen von norwegischer Milch mit traditionellen Fertigkeiten der Zisterziensermönche. Die Abtei Cîteaux in Frankreich, das Mutterkloster von Munkeby, produziert seit über hundert Jahren einen in ganz Frankreich bekannten Käse. Die verwendete Milch ist von höchster Qualität und stammt von zwei Nachbarhöfen des Klosters. Die Mönche haben ihre Herstellungs- und Kontrollroutinen der Verarbeitung von Rohmilch angepasst. Die feine, glatte Rinde des Käses wird über einen Zeitraum von fünf bis sechs Wochen täglich gewaschen. Der Käse wird auf Brettern aus Tannenholz im Keller gelagert. Er wird täglich gewendet und bekommt so sein spezielles Aroma, das die anspruchsvollsten Gaumen verführt. 34 Velkommen til Levanger

Velkommen til Munkeby Herberge Munkeby Herberge tilbyr overnatting i det koselige gamle stabburet på gården. I masstua har vi en enkel gårdsbutikk der vi selger lokal mat og håndarbeide, samt en kafe der du får kjøpt kaffe, kaker og enkle lunsjretter. Vi kan også leie ut lokaler til kurs, møter og selskaper. Vi ligger mellom Munkeby klosterruiner og det nye Munkeby Maria kloster, 6 km fra Levanger. Velkommen! Foto: Fotograf Hattrem Munkeby Lodge offers accomodation and good local food nearby the monastary of Munkeby. More information: www.munkeby-herberge.no Bietet Übernachtungen in Stabbur - alte Lagerhäuser für Lebensmittel, hausgemachtes Essen und andere Dinge - mit Zutaten von lokalen Anbietern. Die Vermietung von Räumlichkeiten in Bezug auf Geschäftsveranstaltungen, Tagungen und Feiern. Wir befinden uns zwischen Munkeby Klosterruinen und dem neuen Munkeby Maria Kloster, ca. 6 km von Levanger entfernt. Munkeby Herberge Tlf. (+47) 996 92 315 www.munkeby-herberge.no Velkommen til Levanger 35

Hva skjer i Levanger? Foto: Fotograf Hattrem Årlige arrangement i Levanger kommune Februar/mars: MARSIMARTNAN og FAKKELNATT Levanger sentrum April: SYKKELENS DAG Levanger sentrum MOAN-DAGENE Moan Fakta Juni: Juli: Juli/august: August: November/ desember: Hele året: KULTURUKA Hele kommunen GRØNN GATE Levanger sentrum TOUR DE TOMTVATNET ST. OLAVSLOPPET - gjennom Levanger LEVANGERMARTNAN Levanger sentrum LEVANGER CUP Fotballturnering for barn, Moan JULEGATETENNING Levanger sentrum BONDENS MARKED Torghandel i Levanger sentrum eller Dampskipsbrygga NB! Oppdaterte arrangement og mye mer, står på Levanger kommunes hjemmeside under Hva skjer? på www.levanger.kommune.no LEVANGER kommune: fra fjord til fjell på 20 minutter en time fra Trondheim en halv time fra Trondheim lufthavn, Værnes midt i hjertet av fagre Innherred! et sentrum for handel og kultur, tradisjon og historie martna i mars og august LEVANGER sentrum: en arkitektonisk perle, med vakker trehusbebyggelse og grønne lunger med nærhet til sjøen, brygger og ferje til Ytterøy hvor du kan fiske laks midt i byen stort og moderne bibliotek Moan Fritidspark m/camping og bademuligheter et levende sentrum LEVANGER: har nærhet til alt det du har behov for, innenfor en radius på 500 meter finner du: et aktivt handelssentrum med mangfold av utesteder, spisesteder og kjøpesenter overnattingsmuligheter, fra hotell til camping og hytter treningsstudioer, bowling, tennis, O-kart, friidrettsbane, sandvolleyballbane, kunstgressbane, håndballbane, sykkelstier. mm. LEVANGER: byr på flere samfunnshistoriske opplevelser. I sentrum ligger Levanger Museum med bl.a. en fotosamling og et atelier, - unik i norsk sammenheng. Falstadsenteret på Ekne inkluderer et museum, et minnested og er samtidig et nasjonalt senter for opplæring og dokumentasjon av krigens fangehistorie, humanitære folkerett og menneskerettigheter. Der finnes det også en kafé, bibliotek og overnattingsplasser. Både på Åsen, Ytterøy, Rinnleiret og Markabygd finnes også interessante museer. I tillegg er Alstadhaug kirke fra 1150-tallet og klosterruinene på Munkeby verdt et besøk. LEVANGER: er studentbyen med ca. 2.500 studenter som setter farge på bybildet. Aktiviteter av ulike slag innen idrett og kultur kommer studentene til gode på mange måter. Studentene er en viktig del av Levangers framtid. 36 Velkommen til Levanger

Levanger Velkommen til å bo i Nye boligfelt utvikles! Vi har ledige boligtomter Ta kontakt med Levanger kommune, enhet kommunalteknikk Ledige eneboliger og leiligheter Ta kontakt med lokale meglere LEVANGER SENTRUM - MED UTSIKT MOT NESSET GÅGATE I TREHUSBYEN Når du ønsker å bo nær vakker natur og samtidig ha storbyens mangfold innen idrett, musikk - og kulturmiljø. Likeså finner du jobbmuligheter innen et spennende næringsliv. SOMMERDAG I SENTRUM BOLIGFELTET I KJØNSTADMARKA, 300 ENHETER TRØNDERHALLEN - FLERBRUKSHALL FOR MANGE AKTIVITETER MAGNETEN KJØPESENTER Foto Trønderhallen: Roger M. Svendsen, Levanger-Avisa Lay-out/foto: Fotograf Hattrem Boligtomter i Levanger: MOAFJÆRA - LIGGER VED EIDSBOTN SEJERSTEDS PARK Ekne, Falstadberget Levanger, Kjønstadmarka Okkenhaug, Kleivan Ronglan, Gottås Åsen, Vollamarka Åsen, Fossingtrøa STOKKVOLA, ÅSEN - FANTASTISK TUROMRÅDE FOR ALLE FALSTADBERGET- IDYLL PÅ EKNE For mer info: www.levanger.kommune.no Tlf.: 74 05 25 00 Velkommen til Levanger 37

Levanger sentrum Serveringssted Overnatting Bank Post Bensinstasjon Bibliotek Kino Trønderhallen TRONDHE Storheia

Levanger kommune 1 2 3 4 5 6 7 Lynum Gårdsmat Svin på Skogen Mikkelhaug Sæther gård Munkeby Herberge Frolfjellet skisenter Torsbustaden skianlegg Med forbehold om trykkfeil og endringer - Lay-out: Hattrem Reklame - juni 15 2 Ytterøya Nordviksundet 4 Rinnan Levanger Nesset Hestøya 3 Eidsbotn 5 Okkenhaug IMSFJORDEN Skogn Langåsdammen Tomtvasselva Ekne Åselva 7 6 Sønningen Byavatnet Nesvatnet Ronglan 1 Finne Gåssjøen Skjøtingen Tomtvatnet Hårskallen Markabygda Movatnet Hovskallåa Hammervatnet Hoklingen Heståa Åsen Grønningen Vuddudalen Hovatnet Velkommen til Levanger STATENS KARTVERK 39

Velkommen tilbake UTGIVER: Levanger Næringsforum AS, med støtte fra: Levanger kommune Levanger Handelsstands Forening Levanger Vel Thon Hotel Backlund Backlund Restaurant Munkeby Herberge Magneten Kjøpesenter Levanger Camping Levanger Bowling Falstadsenteret HiNT Trønderhallen Sykehuset Levanger