G-10 BRUKERMANUAL UM_NO. Dato: 140402

Like dokumenter
G-10 KAPSELGRUPPE BRUKERMANUAL UM_NO. Dato:

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

ORIGINAL LINE A BRUKERMANUAL

CARAT BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

QUARTZ BRUKERMANUAL. UM_NO Date:

TEA CATER BRUKERMANUAL. UM_NO Part No.: _01

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

QUARTZ BRUKERMANUAL. UM_NO Part No.: C* NO_01

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

ORIGINAL LINE M BRUKERMANUAL

Espresso maskin (cb 171)

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

BRUK AV FRYSEREN. Igangsetting av fryseren

PORTABELT KLIMAANLEGG BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

BESKRIVELSE AV APPARATET

CATER BRUKERMANUAL. UM_NO Part No.: _01

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning massasjestol

Clatronic Espressomaskin ES2612

BRUKER MANUAL MINI PROFESJONELL. ADVARSEL Produsenten har anledning til å endre manualen uten å rette opp tidligere versjoner. IDENTIFIKASJONS SKILT

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Installasjonsveiledning COMBI E. Les denne veiledningen før installasjon

Din bruksanvisning BOSCH WAP28360SN

Renseanlegg PATRONFILTER Partnerline art.nr Fabrikat: ASTRAL Modell: 00650

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/

Kjøkkenventilator 400

UM_NO Part No.: _02 TOWER BRUKERMANUAL

UM_NO Part No.: _01 PREZZO BRUKERMANUAL

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

Turny bladvender Brukerveiledning

Instruksjons håndbok Bain Maries

Liberty Hanging Heater

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Din bruksanvisning DELONGHI EC B

Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde:

NO Bruksanvisning TIMER

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Gassvannvarmer 12L. Installasjons og brukermanual 0063

Brukermanual for RadioLink base

Meaco AirVax 33X2 Luftrenser Instruksjonsmanual

CHOCOLINO CAFÉLINO BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: _01

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

Always here to help you

Noah Wall Heater Art. Nr:

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

STARLYF CYCLONIC VAC

Kort instruks for Spectra S

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

GLX150 varmelistsystem

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

remko elt 2-1 elektriske varmevifter

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

RÅD OG VINK. Bruksanvisning for gass topp for : T 30 SG2 T 30 SGW1 INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLASJON OG VEDLIKEHOLD

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

BESKRIVELSE AV APPARATET

Med digital temperaturinnstilling 2009 / 2011

ASU Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

VEGA GN 1/1 C16 1P + R VEGA GN 1/1 L10 1P + R

Infrarød Elektrisk Grill

Installasjonsveiledning COMBI. Les denne veiledningen før installasjon

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Sikkerhetsinformasjon

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet.

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Sikkerhet tilberedelse av varmt vann Tilberedelse...77 Endring av mengde Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71

TF 18 EL FNO Montering og demontering

Essence. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING KORT VEILEDNING

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU

3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

ISBITMASKIN INSTRUKSJONSBOK

Brukermanual QL-700. Etikettskriver

Transkript:

BRUKERMANUAL R UM_NO Dato: 140402

INNHOLD Originalinstruksjoner INNHOLD...2 BESKRIVELSE AV SYMBOLER...4 Farenivåer... 4 generelt...5 Innledning... 5 Generelle instruksjoner... 5 Advarsler... 5 Sikkerhetstiltak... 6 Tiltenkt bruk... 6 TEKNISKE SPESIFIKASJONER...7 MINI CONTROL... 7 Tilbehør... 7 DISPLAY CONTROL 2GR... 8 Tilbehør... 8 DISPLAY CONTROL 3GR... 9 Tilbehør... 9 OVERSIKT OVER KOMPONENTER...10 MINI CONTROL...10 DISPLAY CONTROL 2GR...11 DISPLAY CONTROL 3GR...12 DIMENSJONSTEGNING...13 MINI CONTROL...13 DISPLAY CONTROL 2GR...14 DISPLAY CONTROL 3GR...15 TRANSPORT...16 Emballasje...16 Kontroll ved levering...16 INSTALLASJON OG OPPSTART...16 Posisjonering...16 Strømtilkobling...17 Tilkoblingstyper...17 Vanntilkobling...18 Trykk og temperatur...18 Starte maskinen...18 BETJENING...19 Filterholdersettet...19 Sette filterholderen inn i gruppen...19 Brygge espresso...20 Dampe og skumme melk...21 Tappe varmtvann...22 2

INNHOLD RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD...23 Rengjøring av kaffemaskinen...23 Daglig rengjøring...23 Ukentlig rengjøring...23 Rengjøring av bryggegruppen og filterholderen...24 Rengjøring av pakningen og dusjplaten...25 Annen betjening av maskinen...26 LAGRING OG AVHENDING AV MASKINEN...26 Lagring av maskinen...26 Avhending av maskinen...26 PROGRAMMERING...27 Elektronisk kontrollpanel...27 Knappefunksjonene...27 Maskiner med display...27 Maskiner uten display...27 Andre knappefunksjoner...27 Programmering av kaffedosering...28 PROGRAMMERING ved hjelp av displayet...29 Maskinstatus...29 Tilgang til andre menynivå...30 Stille klokken: timer, minutter og dag...30 Auto På/Av...31 Tellere...31 meldinger og alarmer...32 FEILSØKING...33 3

BESKRIVELSE AV SYMBOLER Farenivåer Det finnes tre farenivåer. Disse angis med signalordene FARE, ADVARSEL og VIKTIG. Farenivået er fastsatt i henhold til følgende definisjoner. Ta hensyn til beskjedene for å opprettholde sikkerhet og ytelse, og hindre skader på personer eller maskineri. Viktig: Varsler om utrygg bruk. Respekter disse advarslene for å sikre god drikkekvalitet, maskinytelse, næringsmiddeltrygghet, og unngå mindre alvorlige skader på personer eller maskineri. ADVARSEL! Varsler om en potensielt farlig situasjon som hvis den ikke unngås kan føre til skålding, alvorlige skade eller død. FARE! VARSLER OM UMIDDELBAR FARE SOM HVIS DEN IKKE UNNGÅS VIL FØRE TIL ALVORLIG SKADE ELLER DØD. i Merk: Gir ekstra informasjon som kan være til nytte under rengjøring eller bruk av maskinen. 4

generelt Innledning Takk for at du valgte espressomaskinen. Vi håper du får mye glede av den! Les brukermanualen før maskinen tas i bruk. Denne manualen inneholder viktige instruksjoner om tilsiktet og trygg bruk av kaffemaskinen. Generelle instruksjoner Installering av maskinen og visse vedlikeholdsprosedyrer skal bare utføres av kvalifisert servicepersonale. Alle sikkerhetsinstruksjoner og advarsler i denne manualen skal respekteres for å sikre trygg installering, bruk og vedlikehold. Ikke forsøk å åpne eller reparere maskinen eller få tilgang til maskinens indre. Reparasjoner skal utføres av et godkjent verksted, servicesenter, eller kvalifisert servicepersonale. Ikke fjern funksjons- eller beskyttelsesdeler som det kreves verktøy for å fjerne. Kjøpere har ansvar for å sørge for at brukere får opplæring i bruken av maskinen og informeres om farene denne medfører. Oppbevar denne manualen lett tilgjengelig slik at den kan brukes ved behov. Hvis den blir skadet eller tapt, bør du be produsenten om å sende et nytt eksemplar. Den som installerer maskinen vil ha ansvar for alle ikke-godkjente modifikasjoner av maskinen. Ikke-godkjente endringer eller modifikasjoner av maskinen vil frita produsenten fra alt ansvar for skader, og vil gjøre garantien ugyldig. Denne manualen gjelder maskinen slik den er på salgstidspunktet. At det i fremtiden selges senere versjoner med modifikasjoner, oppgraderinger eller tilpasninger medfører ikke at produsenten plikter å utføre det samme på denne maskinen, og det medfører heller ikke at produsenten plikter å oppdatere dokumentasjonen som følger med. Produsenten forbeholder seg retten til å trekke tilbake manualer som nå er tilgjengelig når produsenten finner dette korrekt og rimelig. Advarsler Produsenten vil ikke kunne holdes ansvarlig for skader på personer eller eiendom som skyldes at instruksjonene og advarslene under ikke er fulgt under installering og bruk av kaffemaskinen. Plasser maskinen på et sted som bare er tilgjengelig for personale som er opplært i bruken av den. Oppbevar alle farlige emballasjematerialer, som plastposer, polystyrenskum og stifter, utilgjengelig for barn. Maskinen må kobles til en korrekt installert og jordet stikkontakt med riktig nettspenning (se maskinens tekniske opplysninger). Sørg for at strømtilførselen ikke varierer med mer enn 6 %. Legg strømledningen slik at brukere ikke kan snuble i den. Hold strømledningen unna skarpe kanter og varmekilder. Barn bør være under tilsyn for å hindre at de leker med apparatet. Installer dette apparatet horisontalt på et vannavvisende sted. Installer maskinen i trygg avstand fra varmekilder og brennbare gjenstander. Ikke plasser apparatet på et sted der det kan bli brukt høytrykksspyler. Ikke bruk maskinen utendørs, der den kan bli utsatt for vær og vind (regn, snø, frost). Bruk i slike forhold vil forårsake materiell skade på maskinen. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, serviceleverandøren eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå fare. 5

generelt Ingen av de mekaniske, elektriske eller termiske vernemekanismene må fjernes eller deaktiveres. I nødstilfeller (f.eks. hvis maskinen tar fyr eller blir unormalt varm eller støyende) må strømmen kobles fra og vanninntakskranen stenges umiddelbart. Hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid, må strømmen kobles fra. Når strømmen kobles fra, må du trekke i selve pluggen, ikke ledningen. Når maskinen er pakket inn for lagring, skal den oppbevares på et tørt sted med romtemperatur over 5 ºC. Esker kan stables i høyder på opptil tre enheter av samme modell. Ikke plasser andre tunge gjenstander oppå esken. Det er sannsynlig at maskinen vil bli utsatt for temperaturer på under 0 ºC under håndtering og transport, så sørg for at servicepersonalet tømmer kjelen og vannsystemet. Maskinens kjele og vannsystem er tomt når maskinen leveres fra fabrikken. For å sikre at maskinen fungerer uten feil må det bare brukes reservedeler og tilbehør som er godkjent av produsenten. Sikkerhetstiltak Før vedlikehold eller flytting av maskinen må maskinen kobles fra strømtilførselen og få tid til å avkjøles. Ikke plasser beholdere med væske på maskinen. Dette apparatet må ikke vaskes med høytrykksspyler. Maskinen, støpselet eller strømledningen skal aldri settes under vann, da dette medfører fare for elektrisk støt. Ikke berør maskinens varme overflater eller tappeutstyr. Ikke berør maskinen hvis hendene eller føttene dine er våte. Ikke bruk maskinen hvis noen andre deler av den enn tappeutstyret er våte. Plasser maskinen utilgjengelig for barn. Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år, og personer med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring eller kunnskap, så sant de har fått tilsyn eller veiledning i trygg bruk av apparatet og forstår farene bruken av apparatet medfører. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn. Ikke bruk maskinen hvis maskinen eller strømledningen eller støpselet er skadet, eller maskinen har falt i gulvet. Ikke blokker ventilasjonsåpningene med kluter eller andre gjenstander. Ikke plasser fremmedlegemer i ventilasjonåpningene. Kontroller avløpet jevnlig for å sikre at vannet tømmes ut slik som det skal. Tiltenkt bruk Denne kaffemaskinen er konstruert og produsert for tilberedning av espressokaffe og andre varme drikker, f.eks. dampet melk og melkeskum. Den må ikke brukes til andre formål. Maskinen er beregnet på bruk av opplært personale for å tilberede matprodukter. Denne maskinen er ikke beregnet på bruk i industrielle kjøkken, husholdningskjøkken eller lignende steder. Produsenten vil ikke kunne holdes ansvarlig for skader på personer eller eiendom på grunn av ukorrekt, uegnet eller skjødesløs bruk av uprofesjonelt personale. For å sikre optimal funksjon må maskinen installeres på et sted der disse parametrene ikke vil overskrides: - Høyeste tillatte vanntrykk i inntak: 600 kpa (6 bar) - Laveste tillatte vanntrykk i inntak: 200 kpa (2 bar) - Maksimumstemperatur for vann i inntak: 40 ºC - Romtemperatur mellom +10 ºC (min.) og +40 ºC (maks.). 6

TEKNISKE SPESIFIKASJONER MINI CONTROL SPESIFIKASJONER MODELL MINI CONTROL 1GR MINI CONTROL 2GR Damparm 1 enhet 1 enhet Varmtvannsutløp 1 enhet 1 enhet Temperaturkontroll Regulert av trykkbryter Regulert av trykkbryter Temperaturkontroll per gruppe Nei Nei Programmeres via display Nei Nei Tappesystem for høye kopper Valgfritt Valgfritt Energisparingsmodus Nei Nei Høyde, bredde, dybde (mm) 530, 460, 590 530, 460, 590 Kjelevolum (I) 6 6 Strømforsyning 230 V 1N~ 2770 W 50/60 Hz 230 V 1N~ 2780 W 50/60 Hz Vanntilkobling Hunn 3/8 gjenget Hunn 3/8 gjenget Maskinvekt (kg) 36,05 41,00 Dampkjelens driftstrykk Mellom 0,8 og 1,2 bar Mellom 0,8 og 1,2 bar Romstøy < 70 db < 70 db Tilbehør Filterholder med 2 tuter Filterholder med 1 tut Inntaksslange 55 cm Rensemembran Avløpsrør (150 cm) MODELL MINI 1GR 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet MINI 2GR 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 7

TEKNISKE SPESIFIKASJONER DISPLAY CONTROL 2GR SPESIFIKASJONER DISPLAY CONTROL 2GR MODELL 3 KJELER DISPLAY CONTROL 2GR Damparm 2 enheter 2 enheter Varmtvannsutløp 1 enhet 1 enhet Temperaturkontroll PID-regulering PID-regulering Temperaturkontroll per gruppe Nei Ja Programmeres via display Ja Ja Tappesystem for høye kopper Valgfritt Valgfritt Energisparingsmodus Ja Ja Høyde, bredde, dybde (mm) 530, 680, 590 530, 680, 590 Kjelevolum (I) 11,5 11,5 + 1,5 + 1,5 Strømforsyning 230V 1N~ 3330 W 50/60 Hz 400V 3N~ 4780 W 50/60 Hz 230V 3~ 4790 W 50/60 Hz 230V 1N~ 3330 W 50/60 Hz 400V 3N~ 4790 W 50/60 Hz 230V 3~ 4790 W 50/60 Hz Vanntilkobling Hunn 3/8 gjenget Hunn 3/8 gjenget Maskinvekt (kg) 51,50 60,90 Dampkjelens driftstrykk Mellom 0,8 og 1,2 bar Mellom 0,8 og 1,2 bar Romstøy < 70 db < 70 db Tilbehør Filterholder med 2 tuter Filterholder med 1 tut Inntaksslange 55 cm Rensemembran Avløpsrør (150 mm) MODELL 2GR 2 enheter 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 2GR 3 KJELER 2 enheter 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 8

TEKNISKE SPESIFIKASJONER DISPLAY CONTROL 3GR SPESIFIKASJONER DISPLAY CONTROL 3GR MODELL 4 KJELER DISPLAY CONTROL 3GR Damparm 2 enheter 2 enheter Varmtvannsutløp 1 enhet 1 enhet Temperaturkontroll PID-regulering PID-regulering Temperaturkontroll per gruppe Nei Ja Programmeres via display Ja Ja Tappesystem for høye kopper Valgfritt Valgfritt Energisparingsmodus Ja Ja Høyde, bredde, dybde (mm) 530, 980, 590 530, 980, 590 Kjelevolum (I) 17,5 17,5 + 1,5 + 1,5 + 1,5 400V 2N~ 4290 W 50/60 Hz Strømforsyning 400V 3N~ 6290 W 50/60 Hz 230V 3~ 4290 W 50/60 Hz 400V 3N~ 6290 W 50/60 Hz 230V 3~ 4290 W 50/60 Hz Vanntilkobling Hunn 3/8 gjenget Hunn 3/8 gjenget Maskinvekt (kg) 73,45 81,40 Dampkjelens driftstrykk Mellom 0,8 og 1,2 bar Mellom 0,8 og 1,2 bar Romstøy < 70 db < 70 db Tilbehør Filterholder med 2 tuter Filterholder med 1 tut Inntaksslange 55 cm Rensemembran Avløpsrør (150 mm) MODELL 3GR 3 enheter 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 3GR 4 KJELER 3 enheter 1 enhet 1 enhet 1 enhet 1 enhet 9

OVERSIKT OVER KOMPONENTER Maskinen sett forfra MINI CONTROL PÅ/AV-bryter Drikkeknapper Varmtvannskran Dampkran Varmtvannsutløp Damparm Filterholder Lys for varmeelement Trykkmåler for kjele Bryggegruppe 10

OVERSIKT OVER KOMPONENTER Maskinen sett forfra DISPLAY CONTROL 2GR Varmtvannskran Digital temperaturkontroll Dampkran Dampkran Skjerm Drikkeknapper Damparm Damparm Filterholder Lys for varmeelement Varmtvannsutløp Bryggegruppe PÅ/AV-bryter 11

OVERSIKT OVER KOMPONENTER Maskinen sett forfra DISPLAY CONTROL 3GR Varmtvannskran Digital temperaturkontroll PÅ/AV-bryter Dampkran Skjerm Drikkeknapper Dampkran Damparm Filterholder Lys for varmeelement Varmtvannsutløp Bryggegruppe Damparm 12

DIMENSJONSTEGNING MINI CONTROL A D B C Modell A B C D MINI 1Gr 530 mm 460 mm 590 mm 74 mm MINI 1Gr Høy kopp 530 mm 460 mm 590 mm 124 mm MINI 2Gr 530 mm 460 mm 590 mm 74 mm MINI 2Gr Høy kopp 530 mm 460 mm 590 mm 124 mm 13

DIMENSJONSTEGNING DISPLAY CONTROL 2GR A D B C Modell A B C D 2Gr 530 mm 680 mm 590 mm 74 mm 2Gr Høy kopp 530 mm 680 mm 590 mm 124 mm 2Gr 3 kjeler 530 mm 680 mm 590 mm 74 mm 2Gr 3 kjeler Høy kopp 530 mm 680 mm 590 mm 124 mm 14

DIMENSJONSTEGNING DISPLAY CONTROL 3GR A D B C Modell A B C D 3GR 530 mm 980 mm 590 mm 74 mm 3GR Høy kopp 530 mm 980 mm 590 mm 124 mm 3Gr kjeler 530 mm 980 mm 590 mm 74 mm 3Gr 4 kjeler Høy kopp 530 mm 980 mm 590 mm 124 mm 15

TRANSPORT Emballasje Maskinen fraktes i én pappeske med polstring av polystyrenskum. Esken maskinen transporteres i er merket med standardsymboler som er fullstendig synlige under håndtering og lagring. Esken maskinen transporteres i må stå i loddrett posisjon under transport. Ikke velt den eller forsøk å plassere esken på siden på noen som helst måte. Under transport må esken beskyttes mot slag, støt og potensielt skadelige værforhold. Kontroll ved levering Etter levering, kontroller at maskinen er nøyaktig i den tilstand som er beskrevet i fraktdokumentene, inkludert tilbehør. Kontroller at maskinen ikke er påført skader under transport. Hvis den er skadet, informer befrakteren og forhandleren av maskinen. Emballasjematerialet er potensielt farlig og må oppbevares utilgjengelig for barn. Husk å levere esken og øvrig emballasje til gjenvinning. INSTALLASJON OG OPPSTART Posisjonering MIN. 10 cm MIN. 30 cm Installer maskinen på et jevnt og flatt underlag. Juster føttene slik at det kommer like mye kaffe i alle koppene. Installer maskinen på en jevn, tørr, sterk og stabil overflate minst 110 cm over gulvet. La det være nok rom over og bak maskinen til at det er enkelt å rengjøre og vedlikeholde maskinen. Ikke installer maskinen når den er våt eller fuktig. Hvis den er våt eller fuktig, la maskinen tørke helt, og be servicepersonalet om å kontrollere at ingen av de elektriske komponentene er påvirket. i Merk: La det være omtrent 30 cm med fritt rom over maskinen og 10 cm bak den for å sikre god ventilasjon. 16

INSTALLASJON OG OPPSTART Strømtilkobling Kaffemaskinen må bare kobles til strømforsyningen av kvalifisert personale. Følgende sikkerhetsinstrukser skal følges til enhver tid: Kontroller at strømspesifikasjonene i produktmerkingen samsvarer med spesifikasjonene for strømtilførselen på installeringsstedet. Kaffemaskinen må kobles til en jordet stikkontakt som er godkjent i henhold til kravene i landet der maskinen installeres. Strømtilførselen som brukes til installeringen, bør beskyttes med en vernebryter tilpasset maskinens strømforbruk, som oppgitt på typeskiltet. En reststrømbryter må installeres i henhold til egenskapene på stedet der maskinen installeres. Kontroller systemets egenskaper og nominelle effekt, og at diameteren på kablene egner seg for effekten maskinen bruker. Ikke koble kaffemaskinen til strømforsyningen gjennom grenuttak, adaptere eller delte stikkontakter. Produsenten vil ikke kunne holdes til ansvar for skader på personer, dyr eller eiendom som skyldes ukorrekt installering av kaffemaskinen. FARE! Hvis strømledningen eller støpselet er skadet, må den/det skiftes ut av produsenten, serviceleverandøren eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå ALVORLIG SKADE ELLER DØD! Tilkoblingstyper Koble til maksinen i henhold til instruksjonene på typeskiltet. Maskin: Tilførselsslange Blå Brun Gul/grønn Forsyning 230 volt vekselspenning F+N 230 volt vekselspenning F+N Maskin: 230 volt vekselspenning F+N Forsyning NØYTRAL FASE Tilførselsslange Blå Brun Gul/grønn 2-faset 230 volt vekselspenning FASE FASE Maskin: Tilførselsslange 125 volt vekselspenning F+N Blå Brun Gul/grønn Forsyning 125 volt vekselspenning F+N NØYTRAL FASE Maskin: 2-faset+N Blå Brun Tilførselsslange Svart Gul/grønn Forsyning 230 volt vekselspenning F+N NØYTRAL FASE Maskin: 2-faset+N Blå Brun Tilførselsslange Svart Gul/grønn Forsyning 2-faset 380 volt vekselspenning+n NØYTRAL FASE FASE Maskin: Tilførselsslange 380 volt vekselspenning 3-faset Blå Brun Grå Svart Gul/grønn Forsyning 3-faset 380 volt vekselspenning+n NØYTRAL FASE FASE FASE Maskin: Tilførselsslange 2-faset+N Blå Brun Svart Forsyning 2-faset 230 volt vekselspenning NØYTRAL FASE Maskin: Tilførselsslange 2-faset+N Blå Brun Svart Forsyning 3-faset 230 volt vekselspenning FASE FASE FASE Maskin: 230 volt vekselspenning 3-faset Blå FASE Brun FASE Tilførselsslange Svart FASE Forsyning 3-faset 230 volt vekselspenning Gul/grønn Gul/grønn Gul/grønn 17

INSTALLASJON OG OPPSTART Vanntilkobling Maskinen må kobles til vannforsyningen av en kvalifisert person. Skyll med rundt 20 liter vann fra vannforsyningen før maskinen kobles til vanntilkoblingen. Koble inntaksslangen som er montert på maskinen til vannforsyningen, som må ha en 3/8 hannkobling utstyrt med en stengeventil. Trekk til med en skrunøkkel. Bruk drikkevann med hardhet mellom 5 ºfH og 8 ºfH (franske hardhetsgrader). Hvis verdien er under nedre grenseverdi, er det fare for korrosjon i hydrauliske komponenter. Hvis verdien er høyere enn øvre grenseverdi, vil det føre til økt kjelsteinsbelegg i kjelen. Begge deler vil ha negativ innvirkning på maskinens funksjon og kvaliteten på kaffen. Ved behov må maskinen kobles til en vannmykner eller hardhetregulator for å regulere vannets hardhet. Bruk den bøyelige slangen som følger med i maskinens tilbehørseske. Koble den ene enden av det korrugerte røret til monteringsområdet. Viktig: Bruk bare slangene som følger med maskinen. Brukte slanger skal aldri brukes på nytt. Sørg for at avløpsrøret ikke er vridd og sørg for at hele røret er under nivået til avløpsskålen. Trykk og temperatur Det er direkte sammenheng mellom kjelens temperatur og trykk (se ill. 01). Maskinen er utstyrt med en trykkmåler som viser trykket i kjelen. Hvis maskinen er utstyrt med display, vil den også vise temperaturen i kjelen. 125 120 115 110 O C Starte maskinen Sammenheng mellom trykk og temperatur i kjelen 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 Standard trykk og temperatur Ill. 01 BAR Åpne den eksterne vannforsyningen til maskinen. Slå på strømbryteren Trykk på en drikkeknapp på kontrollpanelet for hver gruppe, og vent til det kommer en kontinuerlig strøm av vann ut fra hver av dem. Dette gjør at varmevekslerne i maskinen blir riktig fylt. Åpne dampkranen for å slippe ut luften i kjelen. Det røde lyset viser at kjelene er under oppvarming. Lyset slår seg av når maskinen når driftstemperatur. Maskinen er nå klar til bruk. 18

BETJENING Filterholdersettet Låsefjær (filterkurv) Filterkurv Plassering av fjær i filterholder Filterholder og filterkurv for enkel espresso (7 g) Filterholder og filterkurv for dobbel espresso (14 g) Sette filterholderen inn i gruppen Plasser filterholderen slik at de to sideflensene er riktig innrettet i forhold til de to sporene i gruppen. Sett inn filterholderen og drei den mot urviseren til håndtaket står vinkelrett ut fra kaffemaskinen. Filterholderen ikke helt inne. Riktig posisjon. Gruppens pakning er utslitt. Skift den ut. 19

BETJENING Brygge espresso Viktig: La alltid filterholderen stå i gruppen slik at den holder seg varm. Det er svært viktig å opprettholde optimal temperatur for å få best mulig espresso. 01 02 Løsne filterholderen og ta den ut av gruppens hode. 05 04 03 Trykk sammen kaffen med kaffestamperen. Fyll filterkurven i filterholderen med espressopulver (mengden vil avhenge av størrelsen på filterkurven). Nykvernede espressobønner gir best resultat. Sett den fylte filterholderen inn i gruppehodet og fest den i korrekt posisjon. ADVARSEL! Sett en eller to kopper under utløpene. Forsøk aldri å åpne filterholderen mens maskinen er i drift, ettersom varmt vann under trykk kan føre til skålding eller alvorlig skade. Vent omtrent 3 sekunder etter at tappingen er ferdig før filterholderen fjernes. 06 Velg ønsket drikk ved hjelp av drikkeknappene. 20 R

BETJENING Dampe og skumme melk Damping 01 Rett damparmen mot dryppbrettet og åpne dampkranen noen sekunder. Dette vil slippe ut kondensert vann. Steng dampkranen når det bare kommer ut damp. Skumming Dypp damparmen ned i muggen med melk. Sørg for at hele tuppen på armen er under melkens overflate. 02 03 04 Åpne kranen igjen for å begynne å varme opp eller skumme melken. ADVARSEL! Ikke ta damparmen ut av muggen mens dampkranen er åpen. Hvis man gjør dette, kan det føre til skålding eller alvorlig skade. Steng kranen og ta bort muggen når melken har nådd ønsket temperatur. Når prosessen er ferdig, plasser damparmen over dryppbrettet og åpne dampkranen noen sekunder for å skylle melkerester ut av armen. Lukk kranen og rengjør damparmen utvendig med en fuktig klut for å hindre at munnstykket blokkeres. 05 21

BETJENING Tappe varmtvann Sett en mugge (el.l.) under varmtvannsutløpet. Åpne varmtvannskranen. Lukk varmtvannskranen når ønsket vannmengde er tappet fra maskinen. ADVARSEL! For å unngå skålding eller alvorlige forbrenninger må hender og fingre aldri plasseres rett under vannutløpet når maskinen er i drift. 22

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjøring av kaffemaskinen Viktig: For å oppnå maksimal effektivitet, kvalitet og prestasjoner fra maskinen, bør du alltid følge instruksjonene om rengjøring og vedlikehold i denne manualen. Slå av strømbryteren før rengjøring av maskinens utside. Alle utvendige overflater må rengjøres med en våt klut som ikke etterlater fibrer eller tråder, eller lager riper i maskinen. Ikke bruk kraftige rengjøringsmidler, løsemidler eller avfettingsmidler. Disse kan skade maskinen. Viktig: En gang om dagen eller 8 timer etter siste tapping av kaffe, må følgende rengjøringsoppgaver utføres for å opprettholde kvaliteten og prestasjonene til vannsystemet i maskinen: Bryggegruppe: Plasser den tomme filterholderen (uten kaffe) i gruppehodet og tapp varmtvann i ett minutt. Damparm: Plasser armen utenfor dryppbrettet og åpne dampkranen i ett minutt. Varmtvannsutløp: Sett en beholder under vannuttaket og åpne kranen i 20 sekunder. Daglig rengjøring Skyll gruppen og filterholderen uten rengjøringsmiddel. (Bruk bare membranen og varmt vann.) Rengjør de innvendige overflatene i maskinen. Vær spesielt nøye med deler i rustfritt stål. Rengjør damparmen og vannkranen. Sørg for at munnstykkene ikke er helt eller delvis blokkert med for eksempel melkerester. Hvis det er nødvendig å rengjøre, pass på så ingen av komponentene deformeres eller skades. Rengjør dryppbrettet og ristinnsatsen i rustfritt stål under rennende vann med en børste. Du kan tappe 1 liter varmt vann sakte ned i tappeskålen for å løse opp og fjerne kafferester som har samlet seg opp inni skålen og rørene. Rengjør gruppens pakning og dusjplate (side 25). Ukentlig rengjøring Rengjør bryggegruppen og filterholderen med profesjonelt rengjøringspulver (side 24). 23

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjøring av bryggegruppen og filterholderen Løsne filterholderen og ta den ut av gruppehodet. Plasser rensemembranen i filterkurven. Fyll filteret med profesjonelt rengjøringspulver for espressomaskiner. Fest filterholderen i gruppehodet. Aktiver det automatiske rengjøringsprogrammet: Skru av maskinen. Trykk og hold inne knappen 2 små espresso- på knappepanelet på gruppen som skal rengjøres. Slå på maskinen uten å slippe knappen. Automatisk rengjøring vil starte. Slipp knappen. ADVARSEL! Forsøk aldri å fjerne filterholderen mens gruppen er i gang med rengjøring, ettersom varmt vann under trykk kan føre til skålding eller alvorlig skade. Vent omtrent 3 sekunder etter at rengjøringen er ferdig før filterholderen fjernes. Viktig: Når rengjøringsprosessen er ferdig, fjern filterholderen og kjør vann gjennom gruppen igjen for å skylle ut alle rester. Gjenta rengjøringsprosessen, denne gangen uten rengjøringspulver slik at alle rester av dette skylles bort, og oppbevar rengjøringsmembranen på et egnet sted. i Merk: Skyll gruppen og filterholderen uten rengjøringsmiddel (bruk bare membranen og varmt vann) hver dag. Rengjør gruppen og filterholderen med rengjøringsmiddel en gang i uken. Spesialrengjøringsmiddel for kaffemaskiner Rensemembran i Merk: Bruk bare profesjonelt rengjøringspulver for espressomaskiner. Det er tilgjengelig gjennom din forhandler. Del nr: 1104162 24

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjøring av pakningen og dusjplaten Rengjøring av pakningen Når filterholderen fylt med kvernet kaffe settes inn i bryggegruppen, vil det samle seg overflødig kaffe på overflaten der delene møtes. Hvis det blir for mye av disse restene, kan det forårsake en åpning mellom filterholderen og gruppehodet. Dessuten kan disse restene blokkere vannstrømmen gjennom gruppehodet. For å unngå dette må følgende rengjøringsprosedyre utføres: Plasser rensemembranen i filterkurven (uten rengjøringsmiddel). Sett filterholderen inn i gruppehodet, men ikke trekk helt til (filterholderen skal sitte løst). Trykk på knappen for kontinuerlig tapping på knappepanelet. Gjør en åpne/lukke-bevegelse med filterholderen på plass uten å lukke den helt. Vannet vil nå strømme rundt filterholderen, over overflaten der delene møtes, og dermed rengjøre dem. Rengjøring av dusjplaten Ta filterholderen ut av gruppehodet. Rengjør dusjen og pakningen med en myk børste for å fjerne alle kafferester. ADVARSEL! Vær spesielt oppmerksom på å unngå skålding når denne rengjøringsprosedyren utføres, ettersom varmt vann som brukes til å rengjøre pakningen vil renne over sidene av filterholderen. ADVARSEL! Ikke trekk filterholderen helt til. Hvis den trekkes helt til, vil vann under høyt trykk sprute ut og forårsake skålding eller alvorlig skade. Kafferester som må rengjøres Dusjplate 25

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Annen betjening av maskinen Viktig: Ikke sett våte kopper rett på koppehyllen, ettersom dryppende væske kan skade maskinen. Ta ut og sett inn filterholderen varsomt. Bruk aldri overdreven kraft for å prøve å lukke filterholderen. LAGRING OG AVHENDING AV MASKINEN Lagring av maskinen Gjør alle rengjøringsprosedyrene som er beskrevet i denne manualen. Koble fra og rull sammen strømledningen (dette må gjøres av en kvalifisert person). Koble fra inntaksslangen fra maskinen til vannforsyningen og tøm kjelen (dette må utføres av en kvalifisert person). Rengjør dryppbrettet og maskinens utside. Dekk til / pakk inn maskinen og lagre den på et tørt sted der den ikke er utsatt for dårlige værforhold. Hvis maskinen skal brukes etter lang tids lagring, må alle rengjøringsprosedyrer utføres før maskinen tas i bruk igjen. Avhending av maskinen Gjør alle rengjøringsprosedyrene som er beskrevet i denne manualen. Koble fra og rull sammen strømledningen (dette må gjøres av en kvalifisert person). Koble fra inntaksslangen fra maskinen til vannforsyningen og tøm kjelen (dette må utføres av en kvalifisert person). Rengjør dryppbrettet og maskinens utside. Pakk inn og send maskinen til en godkjent gjenvinningsstasjon. 26

PROGRAMMERING Elektronisk kontrollpanel Knappefunksjonene Her er noen av ekstrafunksjonene som er tilgjengelig gjennom elektronikken: Mengdekontroll for fire forskjellige espressodrikker per bryggegruppe. Tidskontrollert tapping av varmtvann (hvis tilgjengelig). Automatisk fylling og nivåkontroll i kjelen. Automatisk slukking av varmeelement ved for lite vann. Systemovervåking med alarmer RS-232 serielt grensesnitt med leser for tilkobling til kontrollpanel og datamaskin. Automatisk rengjøring av bryggegruppene. Kontrollpanelet er i utgangspunktet programmert med 4 standarddrikker (som du kan velge å omprogrammere) og en valgmulighet for kontinuerlig produksjon. De første fire tastene (1 liten espresso, 1 stor espresso, 2 små espresso, 2 store espresso) brygger programmert mengde og stopper deretter automatisk. Den femte tasten brygger kontinuerlig til brukeren stopper maskinen ved å trykke på knappen en gang til. Varmtvann / automatisk damp (hvis aktivert) Kontinuerlig tapping 1 liten espresso 1 stor espresso 2 små espresso / automatisk rengjøring. 2 store espresso Programmering Knappen for kontinuerlig tapping utfører 3 forskjellige funksjoner (avhengig av hvor lenge den holdes inne): Maskiner med display Under 1 sekund: Aktiverer automatisk dosering av vann eller damp (kun på maskiner uten manuelle kraner). Mellom 1 og 8 sekunder: Aktiverer kontinuerlig tapping (trykk igjen for å deaktivere). Over 8 sekunder: Tilgang til meny for programmering av kaffedoser (se under). Maskiner uten display Under 4 sekunder: Aktiverer kontinuerlig tapping (trykk igjen for å deaktivere). Over 4 sekunder: Gå til meny for programmering av kaffedoser (se under). Andre knappefunksjoner For å aktivere disse funksjonene, slå av maskinen med strømbryteren og slå deretter maskinen på igjen mens den aktuelle knappen blant drikkeknappene på venstre side holdes nede. 1 liten espresso. Aktiver elektronisk før-brygging. 1 stor espresso. Deaktiver elektronisk før-brygging. 2 små espresso. Utfør automatisk rengjøring. i Merk: I maskiner med display må elektronisk før-brygging kanskje aktiveres/deaktiveres fra menyen for programmering av service. 27

PROGRAMMERING Programmering av kaffedosering Denne seksjonen forklarer hvordan man programmerer dosene som tappes automatisk ved hjelp av drikkeknappene. Viktig: Bruk en filterholder med fersk kaffe for hver nye dose du programmerer. På maskiner som ikke har display, hold nede knappen for kontinuerlig tapping i 4 sekunder. På maskiner med display, hold nede knappen for kontinuerlig tapping i 8 sekunder. Knappen for kontinuerlig tapping vil blinke. På maskiner med display vil alle drikkeknappenes lys tennes. Trykk på tappealternativet du ønsker å programmere: 1 liten espresso, 1 stor espresso, 2 små espresso eller 2 store espresso. Lyset på knappen som er trykket og på knappen for kontinuerlig tapping vil fortsatt være på. Gruppen vil begynne å tappe kaffe. Når ønsket volum er oppnådd i kopppen, trykk på den valgte knappen en gang til for å stoppe tappingen. Lysene på de nyprogrammerte doseringsknappene vil være av. Gjenta denne prosessen for alle tappealternativene du ønsker å programmere på nytt. Hvis du bare trenger å programmere ett av tappealternativene på nytt, følg trinnene over og programmer bare det alternativet. Alle de andre tappealternativene vil forbli uendret (standardinnstillinger). i Merk: Programmering av alternativene for drikkeknappene på venstre side (når du ser på maskinen forfra) stiller automatisk inn tappevolum for alle de andre drikkeknappene. Dette gjelder kun drikkeknappene på venstre side. Programmering av andre drikkeknapper endrer bare det valgte alternativet. 28

PROGRAMMERING ved hjelp av displayet Maskinstatus Maskiner med display har følgende ekstrafunksjoner: Automatisk daglig tidsinnstilt på/av (ventemodus). Stille klokken (gjeldende klokkeslett og dato). Reklamedisplay. Antall kopper kaffe / varm drikk som er produsert. Digital visning og kontroll av temperaturen i kjelen. Kontroll av temperaturen i kjelen med PID-teknologi. Hjelpesystem for programmering og innstillinger. Visuell alarm for regenerering av vannmykner. Vis språkvalg. + - ok Varmtvann / automatisk damp (hvis aktivert) Kontinuerlig tapping PÅ VENTEMODUS (AV) Programmering Denne kaffemaskinen har 3 mulige tilstander: På: OFF XXX ºC hh:mm SELECT DOSES Ill. 04 Ill. 05 hh:mm Maskinen er i drift og er klar til å lage kaffe. Dette er vanlig tilstand for maskinen etter at strømbryteren (se ill. 04) er slått på. Ventemodus: Strømbryteren er på, men displayet viser AV (se ill. 05). Dette betyr at maskinen er i energisparingsmodus. Maskinen kan bare gå inn i denne modusen når den er på,. For å gå inn i denne modusen, trykk på knappen for kontinuerlig tapping og hold den inne mens du trykker knappen for 2 små espresso. For å gå ut av denne modusen og slå maskinen på igjen, trykk på knappen 2 små espresso en gang til. Av: Kaffemaskinen er slått av med strømbryteren. 29

PROGRAMMERING ved hjelp av displayet Tilgang til andre menynivå Doses setting Select within 30s Ill. 06 Set clock Ill. 07 Med maskinen PÅ, trykk på knappen for kontinuerlig tapping på venstre drikkeknapper og hold den nede (i over 8 sekunder) til menyen for programmering av doser vises. Alle drikkeknappenes lys vil tennes og lyset på knappen for kontinuerlig tapping vil blinke. Displayet vil se ut som vist i ill. 06. Hold nede knappen for kontinuerlig tapping til menyen viser alternativet Stille klokken (se ill. 07). Dette gir tilgang til andre menynivå. Stille klokken: timer, minutter og dag Clock adjust hh:mm Day For å stille klokken, trykk på knappen 2 små espresso klokken vises. mens meldingen Stille Ill. 08 Timetallet vil begynne å blinke. Juster tallet opp/ned ved å trykke på knappene 1 liten espresso og 1 stor espresso (se ill. 08). Når ønsket verdi er oppnådd, bekreft ved å trykke knappen 2 små espresso. Minuttallene vil nå begynne å blinke. Juster tallet opp/ned ved å trykke på knappene 1 liten espresso og 1 stor espresso. Når ønsket verdi er oppnådd, bekreft ved å trykke knappen 2 små espresso. Still inn ukedag på samme måte (, og ). Når tallene er stilt inn, trykk på knappen 2 små espresso for å gå til menyen Auto På/Av. 30

PROGRAMMERING ved hjelp av displayet Auto On/Off Auto On/Off ON: hh:mm Ill. 09 Når endringene som er gjort i menyen Stille klokken er bekreftet, kommer man til kaffemaskinens meny for programmering av Auto Av/På (se ill. 09) ved å trykke på knappen 2 små espresso. For å endre tiden for automatisk på/av, juster verdiene (timer) opp/ned ved hjelp av knappene 1 liten espresso og 1 stor espresso mens verdiene blinker. Når ønsket verdi er oppnådd, trykk på knappen 2 små espresso for å bekrefte. Still inn minuttverdien på samme måte (, og ). i Merk: Som standard er dette stilt inn slik: På: - - : - - (viser at funksjonen er deaktivert). Hvis verdien endres til noe annet enn - - : - -, aktiveres funksjonen. For å la denne funksjonen være deaktivert, trykk på knappen 2 små espresso mens den valgte verdien er - - : - -. Auto On/Off OFF: hh:mm i Ill. 10 Closed On Day Ill. 11 Counters Når tiden for Auto Av blinker, juster verdiene opp/ned ved å trykke på knappene 1 liten espresso og 1 stor espresso. Når ønsket verdi er oppnådd, trykk på knappen 2 små espresso for å bekrefte. Minuttverdien vil begynne å blinke. Still inn disse verdiene på samme måte som beskrevet over (, og ). Når klokkeslettet er bekreftet vil neste meny vises. Hvis Auto På/Av er aktivert, vil det også være mulig å stille inn en dag da maskinen ikke vil bli slått på automatisk. Dette alternativet vil ikke vises hvis Auto På/Av er deaktivert. For å stille inn av-dagen (se ill. 11), juster verdiene opp/ned ved å trykke på knappene 1 liten espresso og 1 stor espresso. Når ønsket verdi er oppnådd, trykk på knappen 2 små espresso for å bekrefte. Merk: Som standard er dette stilt inn slik: På: --------- (viser at funksjonen er deaktivert). Hvis verdien endres til noe annet enn ---------, aktiveres funksjonen. For å la denne funksjonen være deaktivert, trykk på knappen 2 små espresso mens den valgte verdien er ---------. Counters Ill. 12 For å gå til menyen for tellere, gå til start i andre menynivå (se ill. 07). Trykk kort på knappen for kontinuerlig tapping for å vise alternativet Tellere (se ill. 12). Maskinen har følgende 4 tellere: Liter: Vannvolum som maskinen har produsert (indikator som brukes for vedlikeholdssykluser for avkalking). Service: Antall kaffekopper som er tappet (indikator som brukes for service). Antall kopper kaffe / varm drikk som er produsert. Antall kaffekopper som er tappet per knapp. 31

meldinger og alarmer Flow meter Gr. X Feil i gjennomstrømningsmåler X / Gjennomstrømningsfeil registrert i teller X Time-out alarm Boiler filling up Kontroller at maskinen forsynes med vann. Probe unconnect Feil i temperaturføler Service 999999999 Utfør service på maskinen. For å deaktivere alarmen og nullstille telleren: Slå av maskinen. Trykk og hold inne knappene 1 liten espresso og 1 stor espresso samtidig. Slå på maskinen. Change filter 999999999 Regenerer filteret. For å deaktivere alarmen og nullstille telleren: Slå av maskinen. Trykk og hold inne knappene 2 små espresso og 2 store espresso samtidig. Slå på maskinen. Hvis kjelens påfyllingstid overgår programmert tid (2 minutter), vil alle drikkeknappenes lys blinke og maskinen vil deaktiveres. For å aktivere den på nytt, slå maskinen av og på igjen med strømbryteren. Hvis det elektroniske kontrollpanelet ikke mottar en puls fra gjennomstrømningsmåleren (for fin kaffe eller feil i gjennomstrømningsmåler) innen 5 sekunder etter at en av espressoknappene trykkes, vil lyset for den valgte dosen begynne å blinke. For å deaktivere det, trykk på doseknappen på nytt. For sikkerhets skyld har alle innstillinger maksimal tappetid på 5 minutter. 32

FEILSØKING Følgende kontroller kan utføres av brukere når maskinen er slått av og koblet fra strømforsyningen. For alle andre ikke-spesifiserte maskinfeil, koble maskinen fra strømforsyningen og ta umiddelbart kontakt med godkjent og kvalifisert servicepersonale. Problem Mulig årsak Løsning Støpselet er ikke satt riktig inn i stikkontakten Kontroller at støpselet er satt riktig inn og at stikkontakten fungerer. Maskinen starter ikke Vernebryteren og/eller differensialen er ikke tilkoblet. Kontroller at de er tilkoblet. Det kommer ikke damp ut av damparmen Kabelen og/eller støpselet er skadet. Damparmen er tilstoppet av melk Tilkall servicepersonale for å skifte dem ut. Rengjør armen og ta om nødvendig av munnstykket for å fjerne blokkeringer med en nål e.l. Det er vann under maskinen Avløpsrøret er blokkert. Rengjør avløpsrøret. Feil på grunn av kjelstein Kaffen som produseres har ikke riktig temperatur: Det kommer ikke vann ut av bryggergruppene: Varmevekslerens utløpsrør er blokkert av kjelsteinsbelegg. Vannsystemet er blokkert av kjelstein. 90 % av alle feil skyldes kjelsteinbelegg inni kaffemaskinen (på grunn av manglende vannmykning). For å unngå disse feilene må vannmykneren vedlikeholdes jevnlig. Problemer med maling av kaffe Veldig hurtig kaffetapping: Kaffen er malt for grovt. Juster innstillingen for maling av kaffe. Veldig sakte kaffetapping: Kaffen er malt for fint. Juster innstillingen for maling av kaffe. 33

For at garantien skal være gyldig må vedlikeholdsvilkårene være oppfylt i henhold til våre instruksjoner, det må være utvist tilbørlig varsomhet, og skademelding må leveres umiddelbart. Det aktuelle utstyret skal ikke brukes i påvente av service hvis det er fare for at skaden eller defekten kan forverres. Garantien vil ikke dekke forbruk av forbruksdeler som glassvarer, vanlig vedlikehold som rengjøring av filtre, forurenset vann, kalk eller problemer knyttet til feil spenning, trykk eller vannmengde. Garantien dekker ikke skader eller defekter som skyldes ukorrekt håndtering og betjening av apparatet. TEKNISK STØTTE Ta kontakt med leverandøren din Din forhandler Denne manualen gjelder følgende modeller: EAAD-C32B-12AA EAAD-C32B-22AA EBAD-C32B-12AA EBAD-C32B-22AA EBAE-D41B-12AA EBBE-G41B-12AA www.creminternational.com PRODUSERT I SPANIA