KULT Stabmixer. Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Användarguide Käyttöohje Bruksanvisning



Like dokumenter
Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LINEO, LONO Edelrührer

KULT, KULT black Handmixer

LINEO, LONO Edelstab

KULT pro Power Entsafter

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Art Biltema Nordic Services AB

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

Nätgunga Netthuske/-disse

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Kompaktmixer 0,8l. Bruksanvisning 58

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon

Brukerhåndbok VITAMIX BLENDERE. Forhandler / Distributør: Denne håndboken MÅ gis til sluttbrukeren. Bruker: Les og lagre disse instruksjonene.

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

hanovre /11/06 16:03 Page a1

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

INSTRUKSJONSHEFTE Multifunksjons kjøkkenmaskin med blender Modell Chef Classic, nr. HM-32 AC V 50/60Hz 500W

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

RH 160 BRUKSANVISNING FOR WILFA HÅNDMIKSER

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6)

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Register your product and get support at HP8605. Brukerhåndbok

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

/ /

Instruksjons håndbok Bain Maries

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING


English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

Visp, Visp & Bolle Hand mixer, Hand mixer with bowl. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual KM-400W, KMB-400W

Juicemaskin og blender

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Bruksanvisning massasjestol

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Suppe Maker. Soup maker. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual. Produktkode SOMA-1600SS

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual

KÄYTTÖOHJEKIRJA TÄRKEÄÄ: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

STAVMIXER STAVMIKSER SAUVASEKOITIN STAVBLENDER

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

7944_KK_UVN_0215.indd :25:38

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

Les bruksanvisningen nøye for å få mest mulig nytte av det nye produktet ditt!

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

Clatronic Espressomaskin ES2612

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

El planer El hyvel El høvel

Multiquick 3 Minipimer 3

Kjøkkenventilator 400

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

Kogesektion Kookplaat Platetopp

Iskremmaskin IT Bruksanvisning

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

Dampkoker FF Bruksanvisning

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Transkript:

KULT Stabmixer Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Användarguide Käyttöohje Bruksanvisning

Belangrijke veiligheidsinstructies Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, behalve wanneer zij onder toezicht staan van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of van deze persoon aanwijzingen hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Kinderen mogen de mixer enkel onder toezicht gebruiken, schoonmaken of onderhouden. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. De mixer dient door het uitrekken van de voedingsstekker van het elektriciteitsnet gehaald te worden: bij iedere opzetwissel na het gebruik wanneer het onbeheerd achtergelaten wordt bij storingen tijdens de werking voor iedere reiniging en onderhoud. Voor het gebruik De gebruiksaanwijzing aandachtig lezen. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Deze dient zorgvuldig bewaard te worden en zo nodig doorgegeven worden aan latere gebruikers. Het apparaat mag enkel voor het voorziene doel, conform deze gebruikershandleiding, gebruikt worden. Bij het gebruik de veiligheidsinstructies in acht nemen. Technische gegevens Nominale spanning: Stroomverbruik: Veiligheidsklasse: Veiligheidsinstructies 220-240 V~ 50/60 Hz 600 W II Apparaat enkel op wisselstroom - met spanning conform het typeplaatje op het apparaat - aansluiten. Snoer en stekker moeten droog zijn. De stekker niet aan het snoer of met natte handen uit het stopcontact trekken. Het apparaat en het snoer beschermen tegen hoge temperaturen. De mixstaaf eerst inschakelen wanneer deze zich in te mixen producten bevindt. Voordat u deze eruit haalt moet u wachten tot de mixer stil staat. Wees voorzichtig bij het bedienen van het apparaat. Voor het verwisselen van de opzet zeker wachten tot deze stil staat. Het mes van de mixstaaf is scherp. Wanneer het apparaat tijdens de werking blokkeert, onmiddellijk uitschakelen en de oorzaak, bijvoorbeeld een stuk fruit of groente, verwijderen. 22

Kokende vloeistoffen voor het bewerken tot 80 C laten afkoelen. Opgepast! Bij het omgaan met hete vloeistoffen bestaat verbrandingsgevaar. Het apparaat niet gebruiken en de voedingsstekker onmiddellijk uittrekken wanneer: het apparaat of de stroomkabel beschadigd is de kans op een defect na een val of iets dergelijks bestaat. In dit geval het apparaat laten herstellen. De aandrijfeenheid niet in water onderdompelen. Het apparaat niet zonder roergerei gebruiken. Bij omzeiling, onjuist gebruik, onvakkundige reparaties en bij het gebruik van toebehoren dat niet geschikt is voor dit apparaat, stellen wij ons niet aansprakelijk voor eventuele schade. In dergelijke gevallen zijn garantievergoedingen ook uitgesloten. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Wanneer de stroomkabel van dit apparaat beschadigd worden, moet deze door de centrale klantenservice van de fabrikant of een gelijkwaardig opgeleide persoon vervangen worden. Door onvakkundige herstellingen kunnen substantiële gevaren voor de gebruiker ontstaan. In gebruik nemen Met de mixstaaf kunnen zacht fruit en gegaarde groenten doorgehaald worden en kan babyvoeding of puree gemaakt worden. Grove stukken op voorhand breken. De garde leent zich tot het roeren en mixen van shakes, kant en klare soepen en sauzen en voor het bereiden van mayonaise alsook voor het opkloppen van slagroom. snelheidsschakelaar Aan-knop turboknop NL DA ontgrendelingsknop garde maatbeker SV mixstaaf FI NO Gelieve alle delen te reinigen, zoals in het hoofdstuk Reiniging en onderhoud beschreven wordt, voordat deze met voedingsmiddelen in contact komen. 23

24 Bereid de gewenste voedingsmiddelen voor en doe ze in een voldoende hoog en stabiel recipiënt, vb. de meegeleverde kom. Opgepast! De meegeleverde kom is niet hittebestendig. De maximumtemperatuur bedraagt 80 C. Laat kokende voedingsmiddelen eerst een beetje afkoelen voor u begint. Vergewis u ervan dat het apparaat van de netspanning werd gehaald. Plaats de schacht van de mixstaaf of de garde onderaan het koppelstuk van de aandrijfeenheid en druk deze en de aandrijfeenheid tegen elkaar tot de mixstaaf/garde en de aandrijfeenheid hoorbaar vastklikken en dus vergrendeld zijn. Tussen de aandrijfeenheid en de mixstaaf/ garde mag geen tussenruimte blijven. De mixstaaf/garde moet vast op het apparaat zitten en mag niet heen en weer bewegen of naar beneden vallen. Kies op de snelheidsschakelaar boven op het apparaat de gewenste snelheid. Houd de mixstaaf/garde in de voedingsmiddelen. Voorzichtig: Bij het bewerken kan dit licht spatten. Om het spatten te voorkomen, moet het onderste uiteinde met de lemmeten van de mixstaaf steeds volledig bedekt zijn. Houd het apparaat bij vloeibare voedingsmiddelen lichtjes schuin, om een betere vermenging te bekomen. Wanneer u hete voedingsmiddelen bewerkt, let er dan op het apparaat niet in de damp te houden om condensatie op de aandrijfeenheid te voorkomen. Bescherm de aandrijfeenheid en uw handen eventueel tegen de hete damp met een kleine, propere keukenhanddoek. Droog condenswater op de behuizing onmiddellijk af. Steek eerst de stekker in het stopcontact. Houd het recipiënt met één hand vast en druk op de Aan-knop. De motor begint te draaien. Van zodra uw voedingsmiddel de gewenste textuur heeft, of ten laatste na 1 minuut, laat u de aan-toets los. U kunt ook op de turboknop drukken, het apparaat werkt dan in de hoogste snelheid. Wacht af tot de motor en de werktuigen stil staan en haal dan de mixstaaf/garde uit het recipiënt. Trek steeds de stekker uit het stopcontact voor u het apparaat op een geschikte ondergrond neerlegt.

Reinigen en onderhoud Na gebruik de stekker onmiddellijk uittrekken. Reinig de mixstaaf onmiddellijk na ieder gebruik, zodat aangedroogde etensresten de mixstaaf/garde niet kunnen beschadigen. Laat om deze te reinigen de mixstaaf/garde eenvoudig weg kort in een recipiënt met heet water draaien. De Mixstaaf/garde wordt voor de werking aan het apparaat vergrendeld en kan enkel door een druk op de ontgrendelingsknop losgemaakt worden. De mixstaaf/garde kan nu verwijderd worden. De garde-adapter kan voor een lichtere reiniging van de garde naar boven getrokken worden. Garde en maatbeker zijn vaatwasserbestendig. De aandrijfeenheid nooit in water onderdompelen, maar enkel de buitenzijde met een vochtige doek properwrijven. Geen schurende schoonmaakproducten gebruiken. Het apparaat is overeenkomstig de Europese richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG. Dit product mag op het einde van zijn levensduur niet bij het normale huishoudafval gezet worden, maar moet naar een verzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische toestellen gebracht worden. De materialen zijn conform hun typeplaatje recycleerbaar. Door het recycleren, het hergebruiken van onderdelen of andere vormen van recyclage van versleten toestellen, levert u een belangrijke bedrage voor de bescherming van ons milieu. Vraag bij het gemeentebestuur naar de bevoegde containerparken. NL DA Onder voorbehoud van wijzigingen NO FI SV 25

Vigtige sikkerhedsanvisninger Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes. Børn må ikke anvende, rengøre eller vedligeholde mikseren uden opsyn af en voksen. Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Træk stikket ud af stikkontakten ved: Udskiftning af knivene Efter endt brug Hvis det henlægges uden opsyn Driftsforstyrrelser Inden rengøring og vedligeholdelse. Inden ibrugtagning Læs venligst brugsanvisningen nøje igennem. Den indeholder vigtige anvisninger vedrørende anvendelse, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Gem brugsanvisningen på et sikkert sted og giv den videre til den næste bruger. Apparatet må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Overhold sikkerhedsanvisningerne ved anvendelsen af apparatet. Tekniske data Nominel spænding: Forbrug: Beskyttelsesklasse: Sikkerhedsanvisninger 220-240 V~ 50/60 Hz 600 W II Apparatet må kun tilsluttes til vekselstrøm - med spænding i henhold til typeskiltet på apparatet. Ledningen og stikket skal være tørre. Træk ikke i ledningen og berør ikke ledningen eller stikket med våde hænder, når du trækker stikket ud af stikkontakten. Beskyt apparatet og ledningen imod eksterne varmekilder. Tænd først for mikserstaven, når den er nedsænket i fødevarerne. Vent til apparatet står stille, inden du tager den ud af fødevarerne. Udvis forsigtighed ved omgangen med apparatet. Vent til apparatet står stille, inden du tager knivene af. Mikserstavens knive er meget skarpe. Hvis apparatet blokeres under arbejdet, skal du slukke for det med det samme og fjerne årsagen, f.eks. fastklemt frugt eller grøntsager. Kogende væsker skal nedkøles til 80 C inden bearbejdningen. OBS! Ved omgang med varme væsker er der fare for skoldning. 26

Apparatet må ikke anvendes og stikket skal straks trækkes ud af stikkontakten, hvis: Apparatet eller strømledningen er beskadiget Hvis der er mistanke om en defekt efter at apparatet er faldet ned eller lignende. I disse tilfælde skal apparatet indleveres til reparation. Apparatet må ikke nedsættes i vand. Apparatet må ikke anvendes udendørs. Ved anvendelse til andre formål, forkert betjening, ukorrekt reparation og ved anvendelse af tilbehør, som ikke er egnet til dette apparat, påtages der intet ansvar for eventuelle skader. Garantien bortfalder også i disse tilfælde. Apparatet er ikke egnet til kommerciel brug. Hvis apparatets tilslutningsledning bliver beskadiget, skal det udskiftes af fabrikantens centrale kundetjeneste eller en tilsvarende kvalificeret person. Ved ukorrekt reparation er der risiko for alvorlige kvæstelser for brugeren. Ibrugtagning Med mikserstaven kan du blende blødt frugt og kogte grøntsager og tilberede babymad eller puré. Skær større dele i mindre stykker. Piskeriset er egnet til omrøring og blanding af shakes, færdige supper og sovse, og til tilberedning af mayonnaise såvel som til piskning af piskefløde. hastighedsafbryderen på knappen turbo-tasten aflåsningsknappen NL DA piskeriset knivbæger mikserstaven SV Rengør alle dele, som beskrevet i afsnittet Rengøring og pleje, inden de kommer i kontakt med fødevarerne. Tilbered de ønskede fødevarer og hæld dem i en tilstrækkelig stor, høj og stabil skål, f.eks. den medfølgende beholder. OBS! Den medfølgende beholder er ikke varmebestandig. Maksimumtemperaturen er 80 C. Lad kogende fødevarer køle ned, inden du FI NO 27

28 begynder med tilberedningen. Sørg for, at apparatet er slukket og stikket trukket ud af stikkontakten. Sæt mikserstavens skaft eller piskeris på koblingen på undersiden af apparatet og tryk det ind indtil du kan høre, at det klikker på plads og er låst. Der må ikke være et mellemrum imellem apparatet og mikserstaven/piskeriset. Miksstaven/piskeriset skal sidde godt fast på apparatet og må ikke sidde løst eller kunne falde af. Vælg den ønskede hastighed på hastighedsafbryderen øverst på apparatet. Hold mikserstaven/piskeriset nede i fødevarerne. Obs: Det kan sprøjte let ved arbejdet. For at undgå sprøjt, skal den nederste del af klingen altid være fuldstændigt tildækket. Hold apparatet lidt skråt ved flydende fødevarer for at opnå en bedre sammenblanding. Når du bearbejder varme fødevarer, skal du sørge for, at apparatet ikke holdes i dampen for at undgå kondensvand på apparatet. Beskyt eventuelt apparatet og dine hænder imod varm damp med et lille og rent viskestykke. Tør omgående kondensvand af kabinettet. Sæt stikket i stikkontakten. Hold skålen fast med en hånd og tryk på knappen Til. Motoren begynder at arbejde. Når fødevarerne har opnået den ønskede konsistens, dog senest efter 1 minut, skal du slippe knappen Til. Du kan også bruge turbo-tasten, hvorefter apparatet arbejder med den højeste hastighed. Vent indtil motoren såvel som værktøjet står stille og tag mikserstaven/ piskeriset derefter ud af skålen. Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du lægger apparatet på et egnet underlag.

DE Rengøring og vedligeholdelse Træk stikket ud af stikkontakten efter endt brug. Rengør mikserstaven med det samme efter hver anvendelse, så indtørrede fødevarerester ikke kan beskadige lejet på mikserstaven/piskeriset. Til forrengøring kan du stikke mikserstaven/piskeriset ned i en skål med varmt vand i et kort stykke tid. Mikserstaven/piskeriset låses fast på apparatet ved arbejdet og kan kun fjernes ved at trykke på aflåsningsknappen. Derefter kan du tage mikserstaven/piskeriset af. Piskerisadapteren kan trækkes opad, så du nemmere kan rengøre piskeriset. Piskeris og knivbæger kan rengøres i en opvaskemaskine. Apparatet må under ingen omstændigheder nedsættes i vand, og skal tørres af med en fugtig klud. Brug ikke skurende rengøringsmidler. Apparatet opfylder de europæiske retningslinjer 2006/95/EG, 2004/108/EG og 2009/125/EG. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes i den almindelige husholdningsaffald, men skal afgives på et opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Materialerne kan genanvendes ifølge deres typebetegnelse. Ved aflevering af brugte apparater på et genbrugssted bidrager du til beskyttelse af vores miljø. Spørg din kommune om det nærmeste genbrugssted. Ret til ændringer forbeholdes NL DA NO FI SV 29

Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar erforderliga kunskaper eller erfarenhet såvida dessa personer inte först får instruktioner av och/eller använder apparaten under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet. Apparaten får endast användas eller rengöras av ett barn om detta sker under uppsikt av en vuxen. Håll barn under ständig uppsikt och förvissa dig om att de under inga omständigheter leker med apparaten. Dra alltid ur nätkontakten från vägguttaget: varje gång du ska byta tillbehör efter varje gång du använt den varje gång du lämnar apparaten utan uppsikt om det under handhavande skulle uppstå störningar innan varje rengöringstillfälle. Innan användning Läs alltid användarguiden noga. Den innehåller viktig information om hur du ska använda och sköta apparaten så att den fungerar säkert och länge. Förvara användarguiden på ett säkert ställe så att du vid behov kan ge den vidare till näste ägare. Apparaten får endast användas för avsett ändamål såsom står beskrivet i den här användarguiden. Beakta alltid säkerhetsanvisningarna om hur apparaten ska användas. Teknisk data Spänningsvärde: Effekt: Skyddsklass: Säkerhetsanvisningar 220 240 V~ 50/60 Hz 600 W II Anslut endast apparaten till växelström med den spänning som typskylten visar. Strömkabeln och nätkontakten måste vara torra. Dra inte ur nätkontakten från vägguttaget om du har våta händer och inte heller genom att dra direkt i strömkabeln. Skydda apparaten och strömkabeln från värmepåverkan. Slå på mixerstaven först när du har placerat den i det som ska mixas. Vänta med att stänga av den tills den har stannat helt och hållet. Var alltid varsam när du använder apparaten. Vänta alltid tills den har stannat helt innan du byter tillbehör. Mixerstavkniven är mycket vass. Om något blockerar apparaten från att arbeta, stäng genast av den och lös problemet (det kan t.ex. röra sig om en bit frukt eller en grönsak som fastnat ta då bort den). 30

Innan du bearbetar varma vätskor måste du vänta tills temperaturen är under 80 C. Obs! Vid arbete med heta vätskor finns risk för brännskada. Om följande skulle inträffa, använd inte apparaten och dra genast ur strömkabeln: apparaten eller strömkabeln är skadad du misstänker att apparaten kan ha tagit skada p.g.a. att den fallit i golvet eller liknande. I sådana fall ska du alltid lämna in apparaten för lagning. Sänk inte ner apparaten i vatten. Använd inte apparaten utomhus. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av felaktig användning, skador som orsakats av att apparaten använts för sådant den inte är avsedd för, skador som orsakats av otillbörlig lagning eller användning av tillbehör som inte är avsedda specifikt för den här apparaten. Sådan skada omfattas inte av tillverkarens produktgaranti. Apparaten är inte avsedd att användas i kommersiellt syfte. Om strömkabeln skulle skadas ska den ersättas via tillverkarens centrala kundtjänst eller av en av tillverkaren godkänd person. Om apparaten inte lagas på ett fackmannamässigt och korrekt sätt kan detta innebära stor fara för användaren. Igångsättning Med hjälp av mixerstaven kan du passera frukt och grönsaker som du först haft på uppkok och använda till barnmat eller mos. Dela alltid först stora bitar i mindre innan du använder mixerstaven. Vispen använder du när du vill röra och mixa shakes, färdigsoppor och soppor och till att göra majonnäs eller vispa grädde t.ex. hastighetsväljaren PÅ-knappen Turbo-läget upplåsningsknappen NL DA SV vispen mätbägaren mixerstaven FI Rengör alla delarna enligt anvisningarna i avsnittet Rengöring och skötsel innan de kommer i kontakt med livsmedel. NO 31

32 Gör i ordning de livsmedel du vill mixa och lägg/häll dem i en tillräckligt stor och hög bunke, t.ex. den medföljande behållaren. Obs! Den medföljande behållaren är inte värmetålig. Maxtemperaturen för de livsmedel du använder är 80 C. Låt därför varma och kokande livsmedel stå och svalna lite innan du börjar. Försäkra dig om att apparaten är avstängd och inte ansluten till strömmen. Sätt i mixerstavsskaftet eller vispskaftet nertill på motorenheten och tryck dessa mot varandra tills mixerstaven/vispen låses fast. Du vet att det har lyckats när du hör ett klick. Inget rum får finnas mellan mixerstaven/vispen och den motordrivna enheten. Mixerstaven/vispen måste sitta ordentligt på apparaten och får inte vackla eller lossna. Välj önskad hastighet via hastighetsväljaren på apparaten. Placera och håll mixerstaven/vispen nere i behållaren. Var försiktig! Det är lätt hänt att det stänker. För att undvika stänk bör den nedre delen (där mixerstavens skärblad sitter) alltid vara helt täckta. Håll apparaten lite snett när du använder flytande livsmedel för att på så sätt uppnå en jämnare och bättre omrörning. När du bearbetar livsmedel som är varma är det viktigt att inte hålla apparaten mitt i ångan för att undvika kondens på apparaten. Om du vill kan du använda en liten ren kökshandduk till att skydda den motordrivna enheten och dina händer från ånga. Torka genast bort kondens från apparatens hölje. Först nu ansluter du nätkontakten till vägguttaget. Håll i behållaren med ena handen och tryck på PÅ-knappen. Motorn börjar nu arbeta. Så fort livsmedlen har fått önskad konsistens efter max 1 minut släpper du PÅ-knappen. Om du vill kan du i stället välja att hålla Turbo-läget intryckt apparaten kommer då att arbeta i maxhastighet. Vänta tills motorn och verktygen stannat helt innan du lossar mixerstaven/vispen ur sitt fäste. Dra alltid ur strömkabeln från vägguttaget innan du placerar apparaten på en lämplig yta.

Rengöring och skötsel Dra alltid ur nätkontakten direkt efter användning. Rengör mixerstaven direkt efter användning så att intorkade matrester inte skadar mixerstaven/vispen. Som förrengöring lägger du först mixerstaven/vispen i en skål med varmt vatten. Mixerstaven/vispen spärras för användning på apparaten och måste låsas upp via upplåsningsknappen innan den kan användas igen. Nu kan du ta av mixerstaven/vispen. Vispadaptern tar du av genom att dra den uppåt och du kan då rengöra den lite lätt. Vispen och mätbägaren är alla avsedda också för rengöring i diskmaskin. Sänk aldrig ner den motordrivna enheten i vatten, utan torka av den på utsidan med en fuktad trasa. Använd inga frätande rengöringsmedel. Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2006/95/EG, 2004/108/ EG och 2009/125/EG. Den här produkten får inte avyttras tillsammans med hushållsavfall, utan ska lämnas in på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Hur de olika materialen ska återvinnas ser du på märkningen. Genom att återvinna gamla hushållsapparater bidrar du till att skydda miljön. Du kan fråga på kommunen för information om var din närmaste återvinningsstation är. NL DA Ändringar förbehållna NO FI SV 33

Tärkeitä turvaohjeita Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti vammaisten, mielenvikaisten tai aistivammaisten henkilöiden käyttöön. Sitä ei tule käyttää ilman riittävää kokemusta ja/tai tuntemusta laitteesta, ellei valvomassa ole turvallisuudesta vastaavia henkilöitä tai ellei henkilöitä ole opastettu laitteen käytössä. Lapsien ei tulisi saada käyttää, puhdistaa tai huoltaa tätä laitetta ilman aikuisen valvontaa. Lapsien toimia tulee valvoa koko ajan, jotteivät he leiki laitteella. Laitteen verkkovirta tulisi katkaista irrottamalla verkkopistoke: ennen liitettävien osien vaihtamista, käytön jälkeen, jos laite jätetään ilman valvontaa, jos käytön aikana tapahtuu toimintahäiriöitä ja ennen puhdistamista ja huoltoa. Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvatekijöistä ja huollosta. Ne tulisi säilyttää turvallisessa paikassa ja antaa myös myöhemmille käyttäjille, jos mahdollista. Laitetta tulee käyttää vain sille suunniteltuun tarkoitukseen ja näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Noudata näitä turvaohjeita laitetta käytettäessä. Tekniset tiedot Nimellisjännite: Virrankulutus: Suojausluokka: Turvaohjeet 220-240 V~ 50/60 Hz 600 W II Yhdistä laite ainoastaan vaihtovirtaan ja laitteen tyyppitiedoissa ilmoitetun jännitteen mukaisesti. Johdon ja pistokkeen tulee olla kuivia. Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetäen tai kostein käsin. Laitetta ja yhdysjohtoa tulee suojata kuumuudelta. Käynnistä sekoitin vasta kun se on sekoitettavan ruoan joukossa. Poista se ruoka-aineksesta vasta kun laite on pysähtynyt kokonaan. Käsittele laitetta varoen. Odota laitteen pysähtyvän kokonaan, ennen liitettävien osien vaihtamista. Sekoittimessa on terävä terä. Jos laite tukkeutuu käytön aikana, sammuta se välittömästi ja poista tukoksen aiheuttaja, kuten jumittunut hedelmän- tai vihanneksenpala. Odota kiehuvien nesteiden jäähtyvän 80 C :een ennen sekoittamista. Varoitus! Kuumien nesteiden käsittelyyn liittyy palovammariski. 34

Lopeta laitteen käyttö ja/tai irrota verkkopistoke välittömästi, jos: laite tai verkkojohto on vioittunut, on syytä epäillä mitä tahansa vikaa esimerkiksi laitteen putoamisen jälkeen. Toimita laite korjattavaksi tällaisissa tapauksissa. Älä upota itse laiteosaa veteen. Älä käytä laitetta ulkona. Väärinkäytöstä, virheellisistä käyttötavoista, asiaankuulumattomista korjaustoimista tai laiteosien käytöstä aiheutuvista vaurioista ei oteta vastuuta. Takuun nimissä esitetyt vaateet jätetään yhtä lailla huomiotta tällaisissa tapauksissa. Laitetta ei ole suunniteltu kaupalliseen käyttöön. Jos laitteen yhdysjohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajan keskusasiakaspalvelussa tai vastaavassa tai yhtä lailla valtuutetun henkilön kanssa. Väärin tehdyt korjaustoimet voivat aiheuttaa todellisia riskejä käyttäjälle. Aloitus Upposekoitinta voidaan käyttää pehmeiden hedelmien ja keitettyjen vihannesten sekoittamiseen tai vauvanruokien ja -soseiden valmistamiseen. Suuret kappaleet tulee pilkkoa osiin etukäteen. Munavispilä on suunniteltu pirtelöiden, valmiskeittojen ja kastikkeiden sekoittamiseen sekä majoneesin ja kermavaahdon valmistamiseen. nopeuskatkaisijaa katkaisijaa turbo-painiketta vapautuspainikkeesta NL DA munavispilä mitta-astia sekoitin SV Puhdista kaikki osat Puhdistus ja huolto -osion mukaisesti, ennen kuin päästät ne kosketuksiin ruoka-aineiden kanssa. Valmista haluamasi ruoka-aineet ja laita ne kulhoon, joka on riittävän iso, korkea ja vakaa, kuten laitteen mukana tullut astia. Varoitus! Laitteen mukana tullut astia ei ole kuumuutta kestävä. Se kestää korkeintaan 80 C:n lämpöä. Odota kiehuvien ruoka-ainesten viilentyvän jonkin verran ennen aloittamista. FI NO 35

36 Varmista, että laite on irti virtalähteestä. Liitä sekoittimen tai munavispilän varsi laiteosakytkimen pohjaan ja paina niitä yhteen, kunnes kuulet napsahduksen sekoittimesta / munavispilästä. Napsahdus tarkoittaa sen olevan lukittuna paikoilleen. Laiteosan ja sekoittimen / munavispilän välille ei saa jäädä rakoa. Sekoittimen/munavispilän tulee olla tiukasti kiinni laitteessa vaappumatta tai irtoilematta. Valitse haluamasi nopeus käyttämällä nopeuskatkaisijaa laitteen yläosassa. Pidä sekoitinta / munavispilää ruoka-aineessa. Varoitus: roiskuminen on laitetta käytettäessä todennäköistä. Roiskumisen estämiseksi sekoitinterien alapään tulisi aina olla kokonaan peitossa. Nestemäisiä ruoka-aineita käsiteltäessä laitetta tulisi aina pidellä hieman vinossa sekoittamisen tehostamiseksi. Jos käsittelet kuumia ruoka-aineksia, varo pitämästä laitetta höyryssä välttääksesi nestetiivistymisen laiteosassa. Suojaa laiteosaa ja käsiäsi tarpeen vaatiessa kuumalta höyryltä käyttämällä pientä puhdasta keittiöpyyhettä. Pyyhi aina neste pois välittömästi laitteesta. Yhdistä sitten verkkojohto pistorasiaan. Pitele laitetta tukevasti yhdellä kädellä ja paina katkaisijaa. Moottori käynnistyy. Heti kun ruoka-aines on saavuttanut toivotun koostumuksen, ja viimeistään yhden minuutin käytön jälkeen, vapauta katkaisija. Voit vaihtoehtoisesti painaa turbo-painiketta, joka nostaa laitteen nopeutta. Odota, kunnes moottori ja sekoitinosat ovat pysähtyneet ja poista sitten sekoitin / munavispilä laitteesta. Irrota aina verkkopistoke pistorasiasta ennen laitteen asettamista paikalleen sopivalle pinnalle.

Puhdistus ja huolto Irrota verkkopistoke heti käytön jälkeen. Puhdista sekoitin aina heti käytön jälkeen ehkäistäksesi kuivuneiden ruokajätteiden vahingoittavan sekoitinta / munavispilää. Suorita esipuhdistus jättämällä sekoitin / munavispilä vähäksi aikaa käyntiin kuumaa vettä sisältävässä astiassa. Sekoitin / munavispilä lukkiutuu laitteeseen käytön ajaksi, ja voidaan poistaa ainoastaan vapautuspainikkeesta. Sekoitin / munavispilä voidaan nyt irrottaa. Munavispilän sovitinta voidaan vetää yläsuuntaan sen puhdistamisen helpottamiseksi. Munavispilä ja mitta-astia voidaan pestä astianpesukoneessa. Laiteosaa ei koskaan tule laittaa veteen, ainoastaan pyyhkiä kostealla liinalla. Älä käytä laitteeseen hankaavia puhdistusaineita. Laite noudattaa eurooppalaisia direktiivejä 2006/95/EC, 2004/108/EC ja 2009/125/EC. Laitteen käyttöiän päättyessä sitä ei pidä heittää pois tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimittaa elektronisten osien ja laitteiden kierrätykseen. Materiaalit ovat kierrätettäviä niiden etiketeissä ilmoitettujen tietojen mukaisesti. Vanhojen laitteiden uudelleen käyttö, kierrätys tai muu hyödyntäminen auttaa merkittävästi ympäristömme suojelussa. Kysy paikallisilta viranomaisilta asianmukaisesta hävityspaikasta. Muutosten alainen NL DA NO FI SV 37

Viktige sikkerhetsanvisninger Dette apparatet er ikke ment for å brukes av personer som er fysisk eller mentalt handikappede eller har redusert syn eller hørsel, og skal heller ikke brukes av personer uten tilstrekkelig erfaring og/ eller kunnskap, med mindre slike personer er under oppsyn av personer som er ansvarlige for sikkerheten deres eller dersom de har fått veiledning i bruken av apparatet. Barn må ikke bruke, rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten voksne til stede. Barn må alltid holdes under oppsyn, slik at de ikke begynner å leke med apparatet. Strømmen skal kobles fra apparatet ved å ta ut stikkontakten: Før du skifter tilleggsutstyr Etter bruk Når den forlates uten oppsyn Hvis det oppstår feil under bruk Før rengjøring og vedlikehold. Før bruk Les bruksanvisningen nøye. Der vil du finne viktig informasjon om bruk, sikkerhet og vedlikehold for apparatet. Det skal oppbevares på et trygt sted og leveres videre til andre brukere der dette er aktuelt. Apparatet må bare brukes til de formål det er tiltenkt og i overensstemmelse med denne bruksanvisningen. Respekter sikkerhetsanvisningene når du bruker apparatet. Tekniske data Merkespenning: Strømforbruk: Beskyttelsesklasse: Sikkerhetsanvisninger 220-240 V~ 50/60 Hz 600 W II Koble apparatet kun til vekselstrøm, med spenning i henhold til det som framgår av apparatets merking. Ledningen og kontakten må være tørre. Du må ikke ta ut stikkontakten ved å dra i ledningen eller dersom hendene dine er våte. Apparatet og ledningen må beskyttes fra varmepåvirkning. Skru bare på mikseren etter at den er satt ned i maten som skal blandes. Ta den kun ut av maten etter at apparatet har stoppet. Behandle apparatet forsiktig. Vent til at apparatet har stoppet helt før du endrer tilbehøret. Mikseren har et skarpt blad. Hvis apparatet blir blokkert under bruk, må du slå det av umiddelbart og fjerne objektet som blokkerer det. Det kan for eksempel være et stykke frukt eller grønnsak som har satt seg fast. La kokende væske kjøle seg ned til 80 C før du mikser. Forsiktig! Det er risiko for brannskader ved arbeid med varme væsker. 38

Stopp bruken av apparatet og/eller koble fra strømmen dersom: Apparatet eller strømledningen er skadet Du mistenker at det har skjedd en skade etter at apparatet har falt i bakken eller tilsvarende. Send apparatet til reparasjon i slike tilfeller. Ikke senk styreenheten ned i vann. Ikke bruk apparatet utendørs. Vi påtar oss intet ansvar for skader som oppstår på grunn av feilaktig bruk, feilaktige reparasjoner eller bruk av tilleggsutstyr som ikke er beregnet for apparatet. På samme måte vil krav i henhold til garantien avvises i slike tilfeller. Apparatet er ikke beregnet for kommersiell bruk. Hvis apparatets strømledning er skadet, må den byttes av produsentens kundeserviceavdeling eller av en person med tilsvarende kvalifikasjon. Feilaktige reparasjoner kan utgjøre en alvorlig fare for brukerne. Oppstart Stavmikseren kan brukes til å mikse myke frukter og kokte grønnsaker, eller til å lage barnemat eller pureer. Store stykker bør kuttes opp på forhånd. Eggevisperen er laget for å røre i og mikse drikker, hurtigsupper og sauser, og for å lage majones og piske krem. hastighetsbryteren på bryteren turboknappen utløserknappen NL DA eggevisperen målekoppen mikseren SV Rengjør alle deler som anvist under Rengjøring og vedlikehold før delene kommer i kontakt med matvarer. Gjør klar matvarene og legg dem i en tilstrekkelig stor, høy og stabil beholder, som beholderen som medfølger. Forsiktig! Beholderen som medfølger, tåler ikke sterk varme. Den høyeste temperaturen den tåler er 80 C. La matvarer som er kokt kjøle seg litt før du starter. Sørg for at strømmen er koblet fra apparatet. FI NO 39

40 Fest stammen på mikseren eller eggevisperen nederst på styreenhetskoblingen og trykk den sammen med styreenheten til du hører et lite klikk fra mikseren/visperen, som indikerer at den er låst på plass. Det skal ikke være åpning mellom styreenheten og mikseren/visperen. Mikseren/visperen skal sitte fast i apparatet og ikke slingre eller falle ut. Velg ønsket hastighetsinnstilling med hastighetsbryteren på toppen av apparatet. Hold mikseren/visperen nede i maten. Forsiktig: Det er sannsynlig at det vil sprute litt når du bruker apparatet. Den nedre delen med mikserbladene skal alltid være helt dekket, slik at man unngår spruting. For flytende mat skal apparatet holdes litt på skrå, for å oppnå best mulig miksing. Hvis du behandler varme matvarer, må du være forsiktig så du ikke holder apparatet i dampen, slik at du unngår at det danner seg kondens på styreenheten. Beskytt om nødvendig styreenheten og hendene dine fra varm damp med et lite, rent kjøkkenhåndkle. Tørk eventuell kondens av apparathuset umiddelbart. Koble i stikkontakten. Hold apparatet fast i én hånd og trykk på bryteren. Motoren vil starte opp. Når matvarene har fått konsistensen du ønsker og etter maksimalt ett minutt slår du av apparatet med på/av-bryteren. Alternativt kan du trykke turboknappen, som vil øke hastigheten for apparatet. Vent til motoren og utstyret har stoppet helt opp og ta så mikseren/ eggevisperen av apparatet. Ta alltid ut stikkontakten før du legger apparatet på egnet overflate.

Rengjøring og vedlikehold Koble fra strømmen umiddelbart etter bruk. Rengjør alltid mikseren rett etter bruk, slik at du unngår at tørkede rester skader lageret på mikseren/visperen. Innledningsvis kan du la mikseren/visperen ligge en liten stund i varmt vann. Mikseren/visperen er låst fast inne i apparatet under bruk og kan bare tas ut ved å trykke på utløserknappen. Mikseren/visperen kan så tas ut. Eggvisper-adapteret kan trekkes ut oppover for rengjøring av eggevisperen. Eggevisperen og målekoppen kan vaskes i oppvaskmaskin. Styreenheten må ikke legges i vann, men kun tørkes av med fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler som sliter på apparatet. Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2006/95/EF, 2004/108/EF og 2009/125/EF. Når produktet ikke skal brukes lenger, må det ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men skal leveres til et innsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr. Materialene kan brukes på nytt i henhold til merkingen av dem. Gjenbruk, resirkulering og/eller annet bruk av gamle apparater representerer et viktig bidrag med hensyn til miljøvern. Hør med kommunen din om hvor du finner nærmeste innleveringssted. Vil kunne endres NL DA NO FI SV 41

42

43

Kundendienst-Adresse: wmf consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: (0180) 2000 591 email: service-wmf@wmf-ce.de *6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-16060011-01-1112