Sportshovedtelefoner



Like dokumenter
VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

POWERPACK 7500 MAH. Art

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

VATTENTÅLIG BLUETOOTH-HÖGTALARE

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

POWERPACK. Qualcomm Quick Charge

VATTENTÅLIG BLUETOOTH-HÖGTALARE VANNTETTE BLUETOOTH-HØYTTALERE VEDENPITÄVÄ BLUETOOTH-KAIUTIN VANDTÆT BLUETOOTH-HØJTTALER

BLUETOOTH-HÖGTALARE/FICKLAMPA BLUETOOTH-HØYTTALER/LOMMELYKT BLUETOOTH-KAIUTIN/TASKULAMPPU BLUETOOTH-HØJTTALER/LOMMELYGTE

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

POWERPACK VIRTAPANKKI

Bluetooth hörlurar F1 Bluetooth-hodetelefoner F1 Bluetooth-kuulokkeet F1 Bluetooth høretelefoner F1

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

BLUETOOTH HÖRLURAR F3 BLUETOOTH-HODETELEFONER F3 BLUETOOTH-KUULOKKEET F3 BLUETOOTH HØRETELEFONER F3

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

POWERPACK, 9000MAH. Art

Partyhögtalare Partyhøyttalere Bilekaiutin Partyhøjttaler

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

A B C THERMOJACK. Art DELAR OCH FUNKTIONER

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

BLUETOOTH-HÖGTALARE. KNAPPAR/FUNKTIONER/INDIKERINGAR Ovansida

Biltema Nordic Services AB

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

INSPEKTIONSKAMERA INSPEKSJONSKAMERA TARKISTUSKAMERA INSPEKTIONSKAMERA

Bluetooth-mottagare 3.0 Bluetooth-mottaker 3.0 Bluetooth-vastaanotin 3.0 Bluetooth-modtager 3.0

Foldable Bluetooth pocket keyboard

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

BLUETOOTH-SÄNDARE. på dator eller annan laddningsenhet.

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

BLUETOOTH HÖRLURAR F1 BLUETOOTH-HODETELEFONER F1 BLUETOOTH-KUULOKKEET F1 BLUETOOTH HØRETELEFONER F1

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

PARTYHÖGTALARE PARTYHØYTTALERE BILEKAIUTIN PARTYHØJTTALER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

BLUETOOTH-HÖGTALARE BLUETOOTH-HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH-HØJTALER

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

BLUETOOTH HÖRLURAR F3 BLUETOOTH-HODETELEFONER F3 BLUETOOTH-KUULOKKEET F3 BLUETOOTH HØRETELEFONER F3

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

LED ARBETSLAMPA LADDNINGSBAR Biltema Nordic Services AB. Art

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

HÖRLURAR HODETELEFONER KUULOKKEET HØRETELEFONER

BLUETOOTH -HÖGTALARE MED LED-LJUS

HÖRLURAR HODETELEFONER KUULOKKEET HØRETELEFONER

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet

HANDSTRÅLKASTARE LED, 10 W

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor.

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

HÖGTALARE MINI HØYTTALER MINI KAIUTIN MINI HØJTTALER MINI

Art Biltema Nordic Services AB

BLUETOOTH HÖGTALARE. Laddningstid:...ca 2 timmar USB-laddningskabel medföljer

manual Powerbank mah Item: Linocell

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

Bruksanvisning BTL-60.

For the best performance and safety, charge only GP NiMH batteries with GP PowerBank Quick 2.

Solcellslampa, vägg Solcellelampe, vegg Aurinkokennovalaisin, seinäkiinnitys Solcellelampe, væg

VIKBAR SOLCELLSPANEL / POWERPACK 8000 MAH

INTERCOM-SYSTEM KYPÄRÄPUHELIN

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Bluetooth Stereo headset Bluetooth-stereosankaluuri

EXTRA KAMERA EKSTRA KAMERA LISÄKAMERA EKSTRA KAMERA

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset BH-110

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE X BLUETOOTH HØYTTALER

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Hårtrimmer Kotiparturi

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

Art USB-Batteriladdare USB-Batteriladar. USB-Batterioplader Biltema Nordic Services AB

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

LED-lysrørsarmatur T5

Transkript:

Sporthörlurar Sportshodetelefoner Urheilukuulokkeet Sportshovedtelefoner Bluetooth 1177 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com

SE Sporthörlurar Bluetooth Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. www.biltema.com. Säkerhetsföreskrifter Läs manualen före användning. Produkten får inte modifieras eller byggas om. Sänk aldrig ner produkten i vatten eller annan vätska och skölj den inte under rinnande vatten. Försök aldrig öppna produktens hölje eller själv reparera produkten. Tappa inte något på produkten, ställ inget tungt ovanpå den och utsätt den inte för slag och stötar. Utsätt inte produkten för höga temperaturer. Produkten ska endast rengöras genom att torkas av med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig någon form av lösnings- eller slipmedel. Produkten ska inte användas av barn utan uppsikt av en vuxen. Inbyggt batteri Produkten innehåller inbyggt batteri som omfattas av direktiv 2006/66/EG och får inte slängas bland hushållsoporna. Produkten ska lämnas till en återvinningsstation eller till serviceombud. Följ lokala bestämmelser och släng aldrig produkten eller de laddningsbara batterierna bland hushållsoporna. Korrekt kassering förhindrar negativ påverkan på miljö och hälsa. Så tar du bort det laddningsbara batteriet ur produkten. OBS! En yrkesperson bör ta ur det laddningsbara batteriet. Ta endast ur det laddningsbara batteriet när produkten ska slängas. Produkten får inte vara ansluten till strömkälla och batteriet ska vara helt urladdat när det avlägsnas. Delarna inuti produkten kan vara vassa. 1. Ta bort de två gummilocken på manöverpanelen. 2. Lossa de 4 skruvarna. 3. Öppna manöverpanelen. 4. Klipp av kablarna, röd och svart, och ta bort batteriet OBS! Undvik att kortsluta polerna vilket kan orsaka brand. Tekniska data Batteri: Li-polymer Bluetooth: BT 4.0 Profil: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Uppspelningstid/samtalstid: 7/8 timmar Standby-tid: max 15 dagar Skyddsklass: IPX4 (striltät) Inbyggd MEMS mikrofon USB-Micro laddningskabel 3 par öronproppar i olika storlek medföljer Lysdiodsindikeringar Lysdioden lyser rött då batterispänningen är låg och när laddning pågår Lysdioden lyser blått när batteriet är fulladdat. Justering av nackbandet Sätt de stora bågarna runt öronen enligt figuren. 2

SE Tryck ihop eller dra lätt isär de mindre bågarna för att anpassa nackbandet efter ditt huvud, se figurer. Knappar och funktioner [ ] Tryck kort för att spela upp/ pausa/svara/lägga på. Tryck och håll i 1 s för att starta head-setet. Tryck och håll i 2,5 s för att stänga av headsetet. Tryck och håll i 5 s för att aktivera sammankopplingsläget [+] Tryck kort för att höja volymen. Tryck och håll i 1 s för att spela upp nästa spår eller avvisa inkommande samtal. [-] Tryck kort för att sänka volymen. Tryck och håll 1 s för att spela upp föregående spår [+] [-] Tryck samtidigt på båda knapparna för att flytta uppspelning eller aktivt samtal till eller från headsetet. 3 Ladda batteriet OBS! Batteriet måste laddas innan headsetet används första gången. Anslut medföljande USB-Micro kabel mellan headsetet och en dator eller annan laddningsenhet. Lysdioden lyser rött under tiden batteriet laddas och lyser blått då batteriet är fullladdat. Används inte headsetet bör batteriet underhållsladdas minst en gång per månad. Sammankoppling 1. Aktivera sammankopplingsläget på headsetet genom att trycka och hålla knappen [ ] intryckt i 5 s. Lysdioden lyser blått och rött växelvis. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen i mobiltelefonen. 3. Leta upp och välj headsetet (84-1101). Ange eventuellt lösenordet 0000. 4. Nu är sammankopplingen klar och du kan börja använda headsetet. El-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EC). Denna produkt innehåller ett Li-ion batteri. Batteriet får ej förtäras, öppnas, krossas, exponeras för eld eller utsättas för höga temperaturer.

NO Sportshodetelefoner Bluetooth Dette utstyret er i samsvar med de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. www.biltema.com. Sikkerhetsforskrifter Les bruksanvisningen før bruk. Produktet må ikke modifiseres eller bygges om. Produktet må aldri nedsenkes i vann eller annen væske. Det må heller ikke skylles under rennende vann. Du må aldri åpne produktet eller forsøke å reparere det selv. Ikke mist noe på produktet, ikke plasser noe tungt på produktet og ikke utsett produktet for slag og støt. Ikke utsett produktet for høye temperaturer. Produktet må kun rengjøres ved å tørkes av med en lett fuktet klut. Bruk aldri løsemidler eller slipemidler. Produktet må ikke brukes av barn uten at voksne er til stede. Innebygd batteri Produktet inneholder innebygget batteri som omfattes av direktiv 2006/66/EG og må ikke kastes i husholdningsavfallet. Produktet må leveres til miljøstasjon eller annet resirkuleringspunkt. Overhold lokale bestemmelser, og kast aldri produktet eller de oppladbare batteriene i husholdningsavfallet. Riktig avhending forhindrer negativ påvirkning på miljø og helse. Fjern det oppladbare batteriet fra produktet OBS! Det oppladbare batteriet bør fjernes av kvalifisert personell. Det oppladbare batteriet må kun fjernes når produktet skal avhendes. Når batteriet skal fjernes, må produktet være frakoblet strømnettet og batteriet være helt tomt. Delene i produktet kan være skarpe. 1. Fjern de to gummilokkene på betjeningspanelet. 2. Løsne de 4 skruene. 3. Åpne betjeningspanelet. 4. Klipp av kablene, rød og svart, og fjern batteriet. OBS! Unngå å kortslutte polene da det medfører brannfare. Tekniske data Batteri: Li-polymer Bluetooth: BT 4.0 Profil: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Avspillingstid/samtaletid:.. 7/8 timer Standbytid: maks. 15 dager Verneklasse: IPX4 (sprut-sikker) Micro USB-ladekabel Innebygget MEMS-mikrofon 3 par ørepropper i ulike størrelser medfølger Lysdiodeindikasjoner Lysdioden lyser rødt når batterispenningen er lav og når lading pågår Lysdioden lyser blått når batteriet er fulladet. Justering av bøylen Sett de store bøylene rundt ørene som vist i figuren. 4

NO Press sammen eller trekk forsiktig fra hverandre de mindre bøylene for å tilpasse headsettet etter ditt hode, se figuren Knapper og funksjoner [ ] Trykk kort for å spille av / sette på pause / svare / legge på. Trykk og hold inne i 1 sekund for å slå på headsettet. Trykk og hold inne i 2,5 sekunder for å slå av headsettet. Trykk og hold inne i 5 sekunder for å aktivere sammenkobling. [+] Trykk kort for å øke volumet. Trykk og hold inne i 1 sekund for å spille av neste spor eller avvise innkommende samtale. [ ] Trykk kort for å senke volumet. Trykk og hold inne i 1 sekund for å spille av forrige spor. [+] [ ] Trykk på begge knappene samtidig for å flytte avspilling eller aktiv samtale til eller fra headsettet. 5 Lade batteriet OBS! Batteriet må lades før headsettet brukes første gang. Koble medfølgende mikro USB-kabel mellom headsettet og en datamaskin eller en annen ladeenhet. Lysdioden lyser rødt mens batteriet lades og blått når batteriet er fulladet. Hvis headsettet ikke brukes, bør batteriet vedlikeholdslades minst en gang i måneden. Sammenkobling 1. Aktiver sammenkobling på headsettet ved å holde inne knappen [ ] i 5 sekunder. Lysdioden blinker blått og rødt. 2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen. 3. Finn og velg headsettet (84-1101). Angi passordet 0000 hvis du blir bedt om det. 4. Nå er sammenkoblingen fullført, og du kan bruke headsettet. EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). Dette produktet inneholder ett Li-ion-batteri. Batteriet må ikke svelges, åpnes, knuses, eksponeres for ild eller utsettes for høye temperaturer.

FI Urheilukuulokkeet Bluetooth Tämä laite täyttää direktiivin 1999/5/EU ja muiden määräysten oleelliset vaatimukset. www.biltema.com. Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje ennen käyttämistä. Tuotetta ei saa muuntaa tai muuttaa. Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen, älä huuhtele tuotetta juoksevan veden alla. Älä koskaan yritä avata tuotteen koteloa tai korjata tuotetta itse. Älä pudota tai aseta tuotteen päälle mitään raskasta, ja suojaa se iskuilta ja kolhuilta. Älä säilytä tuotetta kuumissa tiloissa. Tuotteen saa puhdistaa vain kevyesti kostutetulla liinalla. Älä koskaan käytä minkäänlaisia liuottavia tai hankaavia aineita. Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman aikuisten valvontaa. Sisäänrakennettu akku Tuotteessa on sisäänrakennettu akku, joka täyttää direktiivin 2006/66/EG vaatimukset. Ei saa heittää talousjätteen joukkoon. Hävitettävä tuote on toimitettava kierrätysasemalle tai huoltoedustajalle. Noudata paikallisia määräyksiä. Älä koskaan heitä tuotetta tai ladattavia akkuja talousjätteen joukkoon. Hävittämällä tuotteet oikein ehkäiset haittavaikutuksia ympäristölle ja terveydelle. Ota ladattava akku pois. HUOM! Ladattavan akun saa poistaa vain ammattihenkilö. Ota ladattava akku pois vain, kun tuote hävitetään. Tuote ei saa olla kytkettynä virtalähteeseen, ja akun pitää olla täysin tyhjä, kun se irrotetaan tuotteesta. Tuotteen sisällä voi olla teräviä osia. 1. Poista ohjauspaneelista kaksi kumisuojusta. 2. Avaa 4 ruuvia. 3. Avaa ohjauspaneeli. 4. Katkaise punainen ja musta kaapeli ja ota akku pois HUOM! Älä oikosulje napoja, sillä se voi johtaa tulipaloon. Tekniset tiedot Akku: Li-polymer Bluetooth: BT 4.0 Profiili: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Soitto-/puheaika: 7/8 tuntia Valmiusaika: maks. 15 päivää Suojausluokka: IPX4 (roiskevesitiivis) Mikro-USB-latauskaapeli Sisäänrakennettu MEMS-mikrofoni Mukana 3 paria erikokoisia korvasovitteita. Merkkivalojen toiminta Punainen merkkivalo palaa, kun akkuvaraus on heikko tai akkua ladataan Merkkivalo palaa sinisenä, kun akku on ladattu täyteen. Niskanauhan säätäminen Sijoita suuret sangat korvien taakse kuvan osoittamalla tavalla. 6

FI Säädä niskanauhan pituus pääsi mukaan painamalla kokoon tai vetämällä varovasti erilleen pieniä sankoja, ks. kuvat Painikkeet ja toiminnot [ ] Lyhyt painallus: musiikin soittaminen/tauko/puheluun vastaaminen/puhelun katkaiseminen. Painallus 1 s: virran kytkeminen kuulokkeisiin. Painallus 2,5 s: virran katkaiseminen kuulokkeista. Painallus 5 s: yhdistämistilan aktivoiminen. [+] Lyhyt painallus: lisää äänenvoimakkuutta. Painallus 1 s: seuraava raita tai puhelun hylkäys. [-] Lyhyt painallus: vähentää äänenvoimakkuutta. Painallus 1 s: edellinen raita. [+] [-] Samanaikainen painallus: musiikin soittamisen tai puhelun siirtäminen kuulokkeisiin tai kuulokkeista. 7 Akun lataaminen HUOM! Akku on ladattava ennen kuulokkeiden käyttämistä ensimmäistä kertaa. Liitä mukana toimitettu mikro-usbkaapeli kuulokkeiden ja tietokoneen tai muun latauslaitteen välille. Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana ja muuttuu siniseksi, akku on ladattu täyteen. Käyttämättömien kuulokkeiden akulle on suoritettava ylläpitolataus vähintään kerran kuukaudessa. Yhdistäminen 1. Aktivoi kuulokkeiden yhdistämistila painamalla painiketta [ ] 5 s ajan. Merkkivalo vilkkuu vuorotellen sinisenä ja punaisena. 2. Aktivoi matkapuhelimen Bluetooth-toiminto. 3. Etsi kuulokkeet ja valitse ne (84-1101). Syötä mahdollinen salasana 0000. 4. Tämän jälkeen yhdistäminen on tehty ja voit aloittaa kuulokkeiden käyttämisen. Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti). Tämä tuote sisältää litiumioniakun. Akkua ei saa niellä, avata, murskata eikä altistaa tulelle tai korkeille lämpötiloille.

DK Sportshovedtelefoner Bluetooth Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. www.biltema.com. Sikkerhedsforskrifter Læs manualen inden brug. Produktet må ikke ændres eller ombygges. Sænk aldrig produktet ned i vand eller andre væsker, og skyl det ikke under rindende vand. Forsøg aldrig at åbne produktets kabinet eller at reparere produktet selv. Undgå at tabe tunge genstande på produktet, stille tunge genstande på det samt udsætte det for slag og stød. Udsæt ikke produktet for høje temperaturer. Produktet må kun rengøres ved aftørring med en let fugtig klud. Brug aldrig nogen former for opløsnings- eller slibemidler. Produktet må ikke anvendes af børn uden opsyn af en voksen. Indbygget batteri Produktet indeholder et indbygget batteri, der er omfattet af direktiv 2006/66/EF, og det må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Produktet skal indleveres til en genbrugsstation. Følg de lokale forskrifter, og kasser aldrig produktet eller de genopladelige batterier sammen med husholdningsaffaldet. Korrekt bortskaffelse forhindrer negativ påvirkning på miljø og sundhed. Tag det genopladelige batteri ud af produktet. OBS! Det genopladelige batteri bør fjernes af en fagmand. Det genopladelige batteri skal kun tages ud, når produktet skal kasseres. Produktet må ikke være tilsluttet til en strømkilde, og batteriet skal være helt afladet, når det fjernes. Delene inde i produktet kan være skarpe. 1. Fjern de to gummidæksler på betjeningspanelet. 2. Løsn de 4 skruer. 3. Åbn betjeningspanelet. 4. Afklip kablerne, rød og sort, og fjern batteriet OBS! Undgå at kortslutte polerne, da det kan medføre brand. Tekniske data Batteri: Li-polymer Bluetooth BT 4.0 Profiler: HSP, HFP, A2DP, AVRCP Afspilningstid/samtaletid: 7/8 timer Standbytid: maks. 15 dage Beskyttelsesklasse: IPX4 (stænktæt) USB-micro ladekabel Indbygget MEMS-mikrofon 3 par ørepropper i forskellige størrelser medfølger. Lysdiodeindikeringer Lysdioden lyser rødt, når batterispændingen er lav, og når batteriet lades Lysdioden lyser blåt, når batteriet er fuldt opladet. Justering af nakkestroppen Sæt de store bøjler omkring ørerne som vist på illustrationen. 8

DK Tryk de små bøjler sammen eller træk let i dem for at tilpasse nakkestroppen til dit hoved, se illustrationerne Knapper og funktioner [ ] Tryk kort for at afspille/pause/ svare/lægge på. Tryk og hold i 1 sek. for at starte headsettet. Tryk og hold i 2,5 sek. for at slukke headsettet. Tryk og hold i 5 sek. for at aktivere parringsfunktionen [+] Tryk kort for at forøge lydstyrken. Tryk og hold i 1 sek. for at afspille næste spor eller afvise indgående samtaler. [-] Tryk kort for at reducere lydstyrken. Tryk og hold i 1 sek. for at afspille det foregående spor [+] [-] Tryk samtidig på begge knapper for at flytte afspilning eller aktiv samtale til eller fra headsettet. 9 Opladning af batteriet OBS! Batteriet skal oplades helt, inden headsettet anvendes første gang. Slut headsettet til en computer eller en anden opladningsenhed ved hjælp af det medfølgende micro-usbkabel. Lysdioden lyser rødt under opladning og lyser blåt, når batteriet er fuldt opladet. Når headsettet ikke bruges, bør batteriet vedligeholdelseslades mindst en gang om måneden. Parring 1. Parringsfunktionen på headsettet aktiveres ved at holde knappen [ ] inde i 5 sekunder. Lysdioden skifter mellem blåt og rødt lys. 2. Aktiver Bluetooth-funktionen i mobiltelefonen. 3. Søg og vælg headsettet (84-1101). Angiv eventuelt kodeordet 0000. 4. Nu er parringen afsluttet, og du kan begynde at bruge headsettet. El-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EF). Dette produkt indeholder et Li-Ion batteri. Produktet må ikke spises, åbnes, knuses, eksponeres for åben ild eller udsættes for høje temperaturer.