F U T U R E M E M O R. Hanne Ekkeren



Like dokumenter
Of all the places in the world, I love to stay at Grandma Genia and

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Jeg vil bare danse Tekst / Mel.: Tor- Jørgen Ellingsen

Slope-Intercept Formula

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

THE MONTH THE DISCIPLINE OF PRESSING

Språkleker og bokstavinnlæring

Vekeplan 4. Trinn. Måndag Tysdag Onsdag Torsdag Fredag AB CD AB CD AB CD AB CD AB CD. Norsk Matte Symjing Ute Norsk Matte M&H Norsk

PARABOLSPEIL. Still deg bak krysset

FIRST LEGO League. Härnösand 2012

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

SERVICE BULLETINE

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

Come to praise. We have come to praise your name and give thanks for all things you ve done We lift our voices up to you You are worthy of our song

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

Regler under svømmetrening! ENGLISH BELOW

KVINNELIG OMSKJÆRING MER ENN BARE LEMLESTELSE?

Manuset ligger på NSKI sine sider, men kan også kjøpes på

Newtons fargeskive. Regnbuens farger blir til hvitt. Sett skiva i rask rotasjon ved hjelp av sveiva.

klassisk angoragenser classic angora sweater

stjerneponcho for voksne star poncho for grown ups

Macbeth: Frozen Scenes

Mannen min heter Ingar. Han er også lege. Han er privatpraktiserende lege og har et kontor på Grünerløkka sammen med en kollega.

Det er flere som spør om jeg ikke snart skal få meg kjæreste.

Perpetuum (im)mobile

Hvor mye praktisk kunnskap har du tilegnet deg på dette emnet? (1 = ingen, 5 = mye)

Hvorfor skal vi lære grammatikk?

lytte etter og bruke engelske språklyder gjennom praktiskestetiske gi eksempler på noen situasjoner der det kan være nyttig å kunne engelsk

Norsk (English below): Guide til anbefalt måte å printe gjennom plotter (Akropolis)

Oversikt over The Beatles vinyl/singler/rekvisita Tittel (side A, side B) År Land Cover Pris Merknad

Dynamic Programming Longest Common Subsequence. Class 27

Trigonometric Substitution

TEORI OG PRAKSIS. Kjønnsidentitet og polaritetsteori. En kasusstudie av en samtalegruppe med transpersoner

Speed Racer Theme. Theme Music: Cartoon: Charles Schultz / Jef Mallett Peanuts / Frazz. September 9, 2011 Physics 131 Prof. E. F.

Windlass Control Panel

Bestille trykk av doktoravhandling Ordering printing of PhD Thesis

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Administrasjon av postnummersystemet i Norge Post code administration in Norway. Frode Wold, Norway Post Nordic Address Forum, Iceland 5-6.

UNIVERSITETET I OSLO

Speak with Us! - Kindergarten

// Translation // KLART SVAR «Free-Range Employees»

ERINDRING ERINDRING MARLEN L HAGEN mobil Org.nr

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Databases 1. Extended Relational Algebra

"Somebody That I Used To Know" Gotye feat. Kimbra (2011)

Støtteark Tidsformer (verb) Presens (nåtid): Når vi skriver i presens så bruker vi verbet i sin grunnform, men hvis det er

The Roadrunners. by Katacha Díaz illustrated by Diane Blasius. Nonfiction. Book 103 Level M ISBN-13: ISBN-10:

Årsplan ENGELSK 5.trinn. Setningsmønster It starts at It finishes at I want to be a when I grow up

STOP KISS av Diana Son Scene for en mann og to kvinner

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

COLLECTION FAB KATALOG S PRODUKTBLAD FAB CIRCULAR S Enjoy! embaccolighting

ÅRSPLAN I ENGELSK FOR 2. TRINN høst 2014 Læreverk: Stairs

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

III International Origami Internet Olympiad

Du må håndtere disse hendelsene ved å implementere funksjonene init(), changeh(), changev() og escape(), som beskrevet nedenfor.

Striped cowl. By Matilde Skår

Geir Lieblein, IPV. På spor av fremragende utdanning NMBU, 7. oktober 2015 GL

Spørsmål til Lady Gaga v/silje Kristin Erlandsen

Fair made er vårt nye slagord I en tid som krever mer bevisst holdning til det vi kjøper. 155 fq Cardigan 153 av Shell 156 fq Wristlets

TIL FJELLS TURAR I EID KOMMUNE. Kveldsstemning. Foto: Ranveig Årskog. LOTE HENNEBYGDA. Fjellvettregel nr. 2. Meld frå kvar du går

Rolleavklaringer i partnerskap

How Bridges Work Sgrad 2001

ØYET. Ved å ta delene fra hverandre, kan du se hvordan øyet er bygd opp. Men hva er det egentlig som gjør at vi kan se?

Part 6. katrineklarer.com /2017/10/16/part-6/ Katrine

TUSEN TAKK! BUTIKKEN MIN! ...alt jeg ber om er.. Maren Finn dette og mer i. ... finn meg på nett! Grafiske lisenser.

Moving Objects. We need to move our objects in 3D space.

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

Taylor Swift «Mean» Klassemøtet

Ole Isak Eira Masters student Arctic agriculture and environmental management. University of Tromsø Sami University College

English translation:

«Changingplaces and spaces in the kindergarden»

For at salget skal se organisert ut, er det viktig at klær henges på klesstativene og legges i kassene på en ryddig måte. Da vil du få solgt mer!

Årsplan engelsk 2.trinn 2018/2019

ENGELSK. 1. Vi registrerer hjerterytmen din. We are measuring your heart rate. 2. Vi måler blodtrykket ditt. We are measuring your blood pressure.

Kurs i Nettverksbygging Edgar Valdmanis,MBA

PATIENCE TÅLMODIGHET. Is the ability to wait for something. Det trenger vi når vi må vente på noe

Språklæring - samtale om eget arbeid med å lære engelsk

Hvorfor nettverke? Bedre Nettverksbygging Med smart bruk av LinkedIn Edgar Valdmanis,MBA. Markedsdirektør, Den Norske Dataforening

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Lyslykter i porselen. De tre størrelsene: Katalog høst Alle priser i NOK inkl. mva.

Trådløsnett med. Wireless network. MacOSX 10.5 Leopard. with MacOSX 10.5 Leopard

Ukebrevet BARNEHAGEN. Velkommen til Damenes Aften - 8.februar kl se vedlegg i forrige ukebrev for mer info om denne dagen!

3 2 1 GO! JOHN COOPER WORKS TUNING.

Building conservation in practice

Brukerveiledning på engelsk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Årsplan i engelsk - 2. klasse

F A R S U N D. I can live anywhere as long as it s here FARSUND KOMMUNE FARSUND KOMMUNE

7 years as museum director at the Röhsska Museum, Göteborg. since February 2012 the museum director at the Sigtuna Museum, Sthlm

Utøver går med feil lårnummer (og riktig startnummmer/brikke).

Sangtekster Mass Choir 2016

PRO MATCH FIFA

Happy. Refreng. Refreng x 2

Årsplan engelsk høst 1.trinn 2016

Transkript:

F U T U R E M E M O R Y Hanne Ekkeren

F U T U R E M E M O R Y slow local open air place and people

Jeg gikk her før også ikke bare nå men jeg gikk på en annen måte på et annet sted et hallo baklengs på avstand i sirkel rundt ikke skremme det meste er glemt nå inntil mur på plankebrygger der opp ned skygger I used to walk here before not only now but I walked in a different way in another place a hello backwards from a distance circling around not to frighten most is forgotten now up against walls on wooden piers where up down casts shadows

I

Et mellomrom, et verken eller, mellom før og etter, en gråsone der alt er mulig. A space between, a neither nor, between before and after, a grey zone where anything is possible.

Mose gror langs sprekkene, i takt med lyden som brytes av skygger som kommer og går. Moss grows along the cracks, in time with the sound that is broken by shadows that come and go.

Alle lydene som til sammen blir støy inntar hodet som en okkupant og fortrenger tanken en og en frakoblet en sang som høres komponert til den som passerer All sounds together growing into noise invade the head like an occupant and displace all thought one and one disconnected a song that is heard composed for anyone passing

Ingen varige spor, bare korte riss, skudd i blinde, bevegelsen visker behagelig ut, bortenfor nærhet. No permanent traces, only short gashes, shots in the dark, a motion pleasantly wiping away, beyond closeness.

Bøy deg helt ned under til huden på pannen jevnes med jorden bøy deg helt ned rastamann med fingrene i sikringsskapet Bend all the way down under until the skin on your forehead is level to the ground bend all the way down rasta man with your fingers in the fuse box

I dag går jeg forbi, jeg tråkker ikke inn i, over det som ikke eksisterer, jeg går bare videre. Today I walk past, I do not step inside, over what does not exist, I just walk on.

II

Jeg var den eneste som plukket blomster den dagen I was the only one picking flowers that day

Helt vanlige står de der i sterk kontrast helt usynlig Perfectly plain they stand there in stark contrast perfectly invisible

Hvor kommer de fra fjerne havner som blindpassasjerer jeg ser bedre etter akkurat som alle andre bare på et fremmed sted Where do they come from distant harbours as stowaways I take another look just like everyone else but in a foreign place

Med fingertuppene river jeg opp røttene for å plante dem ikke på jorden men på taket av himmelen With my fingertips I tear up the roots to plant them not on earth but on heaven s roof

St John s Wort in a plastic bag slowly moving away along the smooth facade with blue in my hair Johannesurt i plastposen sakte bevegelse bort langs den glatte fasaden med det blå i håret

III

Ingen pause det eltes og omveltes en sammenhengende bevegelse grått støv en gul linje gjennom luften repetisjonsøvelse for noen første gang etter hvert raskere til slutt kjenner man ingenting Without pause kneading and upheaving in a continuous motion grey dust a yellow line through the air repetition exercise the first time for some gradually faster in the end you feel nothing

Langsomt kryper veien fra luften ned på bakken fra nord over løper den gamle betongen som en svevende skulptur Slowly the road crawls from the air down to the ground from north above the old concrete runs like a floating sculpture

Blikket beveger seg ikke lenger ovenfra og ned jeg står ikke øverst for å legge noe under meg der lyset falt i murveggen ryggraden bøyer seg i en bue bakover for å se bevegelsen søker oppover i det blå forbi vertikaler og ut No longer looking from high to low I don t stand on top to put something beneath me where the light fell on the brick wall spine bending in a backward arch to see movement seeking upwards into the blue past verticals and beyond

Slik går det når alt du trodde gikk en annen vei So it goes when everything you thought went another way

IV

Puslespillet på stranden har ingen fremtid selv om bringebærene er røde og steinene har ligget der lenge tingene som flyter i land er ikke solide som betongveggenes lange skygger over stedet der jeg balanserer langs stien som krysser stranden føler jeg skammen i klærne som ligger til tørk ydmykt bøyer jeg meg ned samler sammen alle tingene og legger dem forsiktig oppå hverandre i pennalet mitt The puzzle on the beach has no future although the raspberries are red and the stones have been there for ages the things that float ashore are not robust like the concrete walls long shadows across the ground balancing along the path that crosses the beach I feel the shame in the clothes lying out to dry humbly I bend down gathering things that were left and laying them gently on top of each other in my pencil case

Høyt vann trange skritt overalt gårsdagen som trenger seg på mellom fjæresteinene du er gitt en ny mulighet slik sanden gjør seg klar når vannet trekker seg tilbake High tide tapered steps everywhere yesterday intruding between the pebbles you are given a new opportunity just as the sand prepares when the water withdraws

Noe å holde fast i når det gule er borte og det blå flyter forbi Something to hold on to when the yellow is gone and the blue flows past

Walking here on the beach between stones and sticks plastic a pair of shoes shit on polystyrene on land the boat was never launched Å gå her på stranden mellom steiner og stokker plast et par sko bæsj på isopor på land båten ble aldri sjøsatt

Flat horisontal ligger den og balanserer ambisjonen om det vertikale Flat horizontal it lies balancing ambitions about the vertical

Den røde og den grønne korken snakker ikke sammen det komplementære har snudd ryggen til The red and the green cork do not talk together complementarity has turned its back the cognac bottle from the time something happened has no cork it was lost when it opened up to all that had to come out the same cannot be said about the black tree that went another way with its deep cracks in a checkerboard pattern what once was a boat that would take him to where the colour of corks no longer matters konjakkflasken fra den gang noe skjedde har ingen kork den ble borte da den åpnet seg for alt som ville ut det samme kan man ikke si om det sorte treet som gikk en annen vei med sine dype riss i et rutemønster det som en gang var en båt som skulle ta ham dit fargen på korkene ikke lenger betyr noe

Ikke alt som ble igjen var til overs Not all that remained was left over