Bluetooth Handsfree Kit Bluetooth handsfree-sett Bluetooth, handsfree-laite Bluetooth Håndfrit Kit



Like dokumenter
Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

Bluetooth Stereo headset Bluetooth-stereosankaluuri

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Klokkeradio. Kelloradio

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

Bluetooth headset Bluetooth-kuuloke

Bluetooth Handsfree-kit til bil. Bluetooth Handsfree-sett for bil Bluetooth Handsfree -sarja autokäyttöön

Foldable Bluetooth pocket keyboard

BLUETOOTH-HÖGTALARE/FICKLAMPA BLUETOOTH-HØYTTALER/LOMMELYKT BLUETOOTH-KAIUTIN/TASKULAMPPU BLUETOOTH-HØJTTALER/LOMMELYGTE

KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!

Sett bilsettet i sigarettenneren i bilen. Bilsettet kan dreies forsiktig i ønsket retning. Trykk bilsettet godt inn i sigarettenneren.

Bluetooth-mottagare 3.0 Bluetooth-mottaker 3.0 Bluetooth-vastaanotin 3.0 Bluetooth-modtager 3.0

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

Bluetooth keyboard case

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Auto power-off. 10 min. Effective range. Pairing. Pair one phone

Trådlös handkontroll för PS3

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Bilhandsfree Bluetooth Handsfree Bluetooth for bil

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

FM-sender med Bluetooth

BLUETOOTH HÖGTALARE BLUETOOTH HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH HØJTALER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

VATTENTÅLIG BLUETOOTH-HÖGTALARE VANNTETTE BLUETOOTH-HØYTTALERE VEDENPITÄVÄ BLUETOOTH-KAIUTIN VANDTÆT BLUETOOTH-HØJTTALER

Bruksanvisning för elmätare

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

Plantronics Explorer 50. Brukerhåndbok

Art Original manual Biltema Nordic Services AB

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

HURTIGGUIDE. SoundGate. Bernafon SoundGate. Justering av volum og bytte av program. Telefonknapp. Musikk/audio-knapp.

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

Bluetooth hörlurar F1 Bluetooth-hodetelefoner F1 Bluetooth-kuulokkeet F1 Bluetooth høretelefoner F1

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

A B C THERMOJACK. Art DELAR OCH FUNKTIONER

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

BLUETOOTH-HÖGTALARE BLUETOOTH-HØYTTALER BLUETOOTH-KAIUTIN BLUETOOTH-HØJTALER

Dörrklocka, trådlös, modell 2. Dørklokke, trådløs, model 2

FlexiSound Bruksanvisning MINO Samtaleforsterker, BE2030

Hurtigveiledning Konftel 55Wx

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Walkie Talkie. Läs igenom dessa instruktioner noggrant innan du använder produkten, och spara dem för senare bruk.

BackBeat 100-serien. Brukerhåndbok

Brukerveiledning VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

BLUETOOTH HÖRLURAR F3 BLUETOOTH-HODETELEFONER F3 BLUETOOTH-KUULOKKEET F3 BLUETOOTH HØRETELEFONER F3

Bluetooth-mottagare för musik Bluetooth-mottaker for musikk Bluetooth-vastaanotin musiikin kuuntelemiseksi Bluetooth-modtager til musik

MIAMI TRÅDLØS HØYTTALER

BOOMBAR + BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

[Item no ] Rev ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

EXTRA KAMERA EKSTRA KAMERA LISÄKAMERA EKSTRA KAMERA

EUPHORIA BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Radio med förinställda kanaler Radio med forhåndsinnstilte kanaler Radio, jossa muistipaikat kanaville Radio med forudindstillede kanaler

Hurtigveiledning Konftel 300W

FJÄRRSTRÖMBRYTARE, MINI FJERNSTRØMBRYTER, MINI ETÄVIRTAKYTKIN, PIENOISKOKOINEN FJERNAFBRYDER, MINI

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

HÖGTALARE MINI HØYTTALER MINI KAIUTIN MINI HØJTTALER MINI

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Din bruksanvisning PLANTRONICS VOYAGER PRO

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

HMS art.nr.. FlexiSound. Bruksanvisning. Domino Classic Samtaleforsterker BE8017 (BE2250/2270) Dok.nr.: 0642A.

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Multifunktionell. Multifunksjonelt. Monitoiminen. Multifunktionelt

»BTH-100« Bluetooth-Headset Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/ Fax +49 (0)9091/ Hama GmbH & Co KG. hama@hama.de.

Ministereo Pienoisstereo

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

TO-VEIS TRÅDLØST TILKALLINGSSYSTEM PG-200

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

BLUETOOTH- MUSIKKADAPTER

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Transkript:

Bluetooth Handsfree Kit Bluetooth handsfree-sett Bluetooth, handsfree-laite Bluetooth Håndfrit Kit 1

Art. 24-501

Bluetooth Handsfree Kit Säkerhetsinstruktioner Följ lokalt gällande regler för användning av mobiltelefon och handsfreeutrustning. Använd knapparna på enheten så lite som möjligt under körning. Utsätt inte enheten för direkt solljus. Förvara enheten t ex. i handsfacket. Använd aldrig rengöringsmedel vid rengöring av enheten. Ladda enheten fullt innan den används första gången. Enheten får inte utsättas för extrema temperaturen, fukt eller vibrationer. Automatisk länkanslutning Funktioner Kan användas som handsfee till mobiltelefon eller som portabel högtalartelefon. Nummerpresentation Laddning via USB. Displayen släcks automatiskt efter 10 sekunder. Tänds då valfri knapp påverkas. Ingående delar 1. Bluetooth handsfree 2. Clips för solskydd 3. USB-kabel 4. Bruksanvisning Eko- och brusreducering Känner av om bilen flyttas 3

Volyminställning Ljudavstängning/lås Högtalare Mikrofon USB-kontakt MFB-knapp Montera clip på solskyddet Montera clippet på enheten och fäst den på solskyddet enligt figurerna 1 4. På/av Display Display Låsindikering Bluetooth anslutningsstatus Lägesindikering Batteriindikering Knapparna olåsta Handsfree i bil: Optimal ljudkvalitet vid montering på solskydd. Knapparna låsta Högtalartelefon: Optimal ljudkvalitet vid placering stående på högkant. Ansluten Inte ansluten 4

Användning som handsfree-enhet i bilen Funktionen för eko- och bruseliminering möjliggörs av 2 mikrofonsystem och high-tech algoritmer. Automatisk funktionsväxling Enheten byter automatiskt funktion beroende på hur den placeras. Vid montering i solskydd (enheten sitter upp och ner) aktiveras automatiskt handsfreefunktionen. Placeras enheten på bordet (helst stående på högkant) aktiveras högtalartelefonen. Användning som högtalartelefon Vid användning som högtalartelefon sker eko- och bruseliminering av signaler från alla håll. Vi rekommenderar dock en relativt tyst omgivning. Ladda batteriet För optimerad laddning första gången, stäng av enheten och ladda enheten tills charged visas i displayen. Batteriet laddas via USB-kontakt Laddningsindikatorn blinkar då batteriet laddas. Charging Charged Starta enheten Enheten startas med På/av-knappen. Vid uppstart visas uppstartsikoner på displayen. De släcks efter 10 sekunder. Enheten drar lite ström, utom under samtal, och kan därför alltid vara påslagen. Då ansluts automatisk mobiltelefonen till enheten när bilen startas. Eko- och bruseliminering Med DSP (digital signal processor) integrerad i enheten elimineras eko och brus vilket ger en mycket god röstkvalitet. 5

Aktivering och anslutning till Bluetooth-enheter Funktion Beskrivning Display Aktivering Godkänd aktivering och anslutning Anslutningsstatus Återanslutningsfunktion Låsfunktion Samtalshantering Tryck och håll MFB-knappen intryckt samtidigt som På-/ avknappen skjuts från läge X till 0. Nu är A1 öppen för aktivering i tre minuter. Därefter återgår den till viloläge. Obs! A1 kan kopplas upp mot upp till tre enheter. Radera all aktiveringsinformation genom att trycka och hålla MFB-knappen intryckt när A1 är i aktiveringsläge. Leta upp Sonorix A1 i mobiltelefonen eller datorn. Ange koden 0000. När anslutningen är klar visas ikonen för handsfree eller högtalartelefon beroende på hur A1 är placerad. Tryck kort på volymknappen för att kontrollera anslutningsstatus. Tänd ikon indikera anslutning. A1 kan automatiskt återanslutas till den senast anslutna Bluetooth enheten på två sätt, när bilmotorn startas eller när A1 startas. OBS! Anslutningstiden beror på hur många enheter A1 ska ansluta till. Hamnar A1 utanför Bluetooth-området försöker den återansluta i 5 minuter.tryck på MFB-knappen när Connecting visas i displayen för att avbryta återanslutningsförsök. A1 kan också återanslutas manuellt. Tryck och håll MFB-knappen intryckt i viloläge. Först hörs ett pipljud därefter visas anslutningsinkonerna. För att förhindra oavsiktliga knapptryckningar kan tangenterna låsas. Tryck och håll knappen MUTE/HOLD intryckt för att aktivera/avaktivera låsfunktionen. Funktion Beskrivning Display Ta emot samtal Tryck på MFB-knappen för att svara. Är nummerpresentation aktivt visas telefonnummer/namn i displayen. Wait for Pairing sonorix A1 00150E001A05 Pairing Success Ringing 0315966400 HOME Ringa upp Återuppringning Röstuppringning Avsluta samtal Ring upp från telefonen. Samtalet kopplas automatiskt till A1. Tryck en eller två gånger på MFB-knappen beroende på telefonen. Aktivera röstuppringningen i telefonen. Funktionen måste vara aktiv i telefonen och inspelning måste vara gjord. Tryck länge på MFB-knappen i viloläge och följ instruktionerna för telefonen. Tryck på MFB-knappen för att avsluta pågående samtal. Efter avslutat samtal visas samtalstiden i displayen. Call Transfer Redialing Voice Dialing Call Ended 05:30 Avvisa samtal Tryck länge på MFB-knappen för att avvisa ett inkommande samtal. Volym Reglera volymen med knapparna + och -. Call Rejected 6

Funktion Beskrivning Display Stäng av mikrofonen Överföring mellan a1 och telefon 3-partssamtal Tryck på MUTE/HOLD under pågående samtal för att tillfälligt stänga av mikrofonen. Tryck igen på MUTE/ HOLD för att aktivera mikrofonen. Tryck länge på MUTE/HOLD för att växla samtalet från A1 till telefonen. Inkommande samtal kan tas emot under pågående samtal. Tryck på MFB-knappen för att hålla pågående samtal och svara på samtal 2. Växla mellan samtalen genom att trycka länge på MFB-knappen. Avsluta aktuellt samtal med ett kort tryck på MFB-knappen. OBS! Funktionen fungerar endast om den är aktiverad i telefonen. Ställ in ljudet Under pågående samtal kan mikrofonen justeras så att mottagaren hör din röst tydligt. Tryck på knappen + eller tills ett pipljud hörs. Nu kan ljudstyrkan ställas i med knappen + eller -. Mic. Muted Call Transfer Call Waited Specifikationer Standard...Bluetooth specifikation V 1.2 Frekvensområde...2402~2480 MHz Överföringseffekt....0,25~2,5 mw (Klass2) Avstånd...10 m (utan hinder) Utgångseffekt...>1 W Batteritid...Viloläge: >400 timmar Kontinuerlig taltid: >15 timmar Laddningstid...<3 timmar Laddningsspänning...5 VDC (USB) Display...128 x 32 pixlar Vikt...87,5 g (inklusive clip) Drifttemperatur...-10 ~ +50 C Luftfuktighet....0~95% 7

Bluetooth handsfree-sett Sikkerhetsinstruksjoner Følg lokalt gjeldende regler for bruk av mobiltelefon og handsfree-utstyr. Bruk knappene på enheten så lite som mulig under kjøring. Utsett ikke enheten for direkte sollys. Oppbevar enheten f.eks. i hanskerommet. Bruk aldri rengjøringsmiddel ved rengjøring av enheten. Lad enheten helt opp før den brukes for første gang. Enheten må ikke utsettes for ekstreme temperaturer, fukt eller vibrasjoner. Automatisk tilkobling av forbindelse Funksjoner Kan brukes som handsfree for mobiltelefon eller som bærbar høyttalertelefon. Nummervisning Lading via USB. Displayet slukkes automatisk etter 10 sekunder. Tennes når valgfri knapp påvirkes. Inngående deler 1. Bluetooth handsfree 2. Klips for solskjerm 3. USB-kabel 4. Bruksanvisning Ekko- og støyreduksjon Registrerer om bilen flyttes 8

Voluminnstilling Lydavslåing/lås Høyttaler Mikrofon USB-kontakt MFB-knapp Montere klips på solskjerm Monter klipsen på enheten, og fest den på solskjermen som vist i figur 1 4. På/av Display Display Låseindikering Bluetooth tilkoblingsstatus Modusindikering Batteriindikering Knappene ulåst Handsfree i bil: Optimal lydkvalitet ved montering på solskjerm. Knappene låst Høyttalertelefon: Optimal lydkvalitet ved plassering stående på høykant. Tilkoblet Ikke tilkoblet 9

Automatisk funksjonsveksling Enheten skifter automatisk funksjon avhengig av hvor den plasseres. Ved montering i solskjerm (enheten sitter opp ned) aktiveres automatisk handsfree-funksjonen. Ved plassering av enheten på bordet (helst stående på høykant) aktiveres høyttalertelefonen. Bruk som høyttalertelefon Ved bruk som høyttalertelefon skjer ekko- og støyeliminering av signaler fra alle hold. Omgivelsene bør likevel være forholdsvis rolige. Lade batteriet For optimal lading første gang, slå av enheten, og lad den til charged vises i displayet. Batteriet lades via USB-kontakt Ladeindikatoren blinker når batteriet lades. Charging Charged Slå på enheten Enheten slås på med på/av-knappen. Ved oppstart vises oppstartsikoner i displayet. Disse slukkes etter 10 sekunder. Enheten trekker lite strøm, unntatt under samtale, og kan derfor alltid være slått på. Da kobles automatisk mobiltelefonen til enheten når bilen startes. Ekko- og støyeliminering Med DSP (digital signal processor) integrert i enheten elimineres ekko og støy, noe som gir meget god stemmekvalitet. Bruk som handsfree-enhet i bilen Funksjonen for ekko- og støyeliminering muliggjøres av 2 mikrofonsystem og high-techalgoritmer. 10

Aktivering og tilkobling til Bluetooth-enheter Funksjon Beskrivelse Display Aktivering Godkjent aktivering og tilkobling Tilkoblingsstatus Funksjon for gjentilkobling Låsefunksjon Samtalehåndtering Trykk på og hold MFB-knappen inntrykt samtidig som på/av-knappen skyves fra posisjon X til 0. Nå er A1 åpen for aktivering i tre minutter. Deretter går den tilbake til hvilemodus. Obs! A1 kan kobles opp mot opptil tre enheter. Slett all aktiveringsinformasjon ved å trykke på og holde MFBknappen inntrykt når A1 er i aktiveringsmodus. Let opp Sonorix A1 i mobiltelefonen eller datamaskinen. Angi koden 0000. Når tilkoblingen er klar, vises ikonet for handsfree eller høyttalertelefon avhengig av hvor A1 er plassert. Trykk kort på volumknappen for å kontrollere tilkoblingsstatus. Tent ikon indikerer tilkobling. A1 kan automatisk gjentilkobles til den sist tilkoblede Bluetooth- enheten på to måter, når bilmotoren startes eller når A1 startes. OBS! Tilkoblingstiden avhenger av hvor mange enheter A1 skal foreta tilkobling til. Dersom A1 havner utenfor Bluetooth-området, forsøker den å gjentilkoble i 5 minutter. Trykk på MFB-knappen når Connecting vises i displayet for å avbryte gjentilkoblingsforsøk. A1 kan også gjentilkobles manuelt. Trykk på og hold MFB-knappen inntrykt i hvilemodus. Først høres en pipetone, deretter vises tilkoblingsikonene. For å hindre utilsiktet knappetrykking kan knappene låsas. Trykk på og hold knappen MUTE/HOLD inntrykt for å aktivere/deaktivere låsefunksjonen. Funksjon Beskrivelse Display Motta samtale Trykk på MFB-knappen for å svare. Er nummervisning aktivt, vises telefonnummer/navn i displayet. Wait for Pairing sonorix A1 00150E001A05 Pairing Success Ringing 0315966400 HOME Ringe opp Gjenoppringing Taleoppringing Avslutte samtale Ring opp fra telefonen. Samtalen kobles automatisk til A1. Trykk en eller to ganger på MFB-knappen avhengig av telefonen. Aktiver taleoppringingen i telefonen. Funksjonen må være aktiv i telefonen, og innspilling må være foretatt. Trykk lenge på MFB-knappen i hvilemodus, og følg instruksjonene for telefonen. Trykk på MFB-knappen for å avslutte pågående samtale. Etter avsluttet samtale vises samtaletiden i displayet. Call Transfer Redialing Voice Dialing Call Ended 05:30 Avvise samtale Trykk lenge på MFB-knappen for å avvise en innkommende samtale. Call Rejected 11

Funksjon Beskrivelse Display Volum Reguler volumet med knappene + og -. Slå av mikrofonen Overføring mellom A1 og telefon 3-partssamtale Trykk på MUTE/HOLD under pågående samtale for å slå av mikrofonen midlertidig. Trykk igjen på MUTE/HOLD for å aktivere mikrofonen. Trykk lenge på MUTE/HOLD for å overføre samtalen fra A1 til telefonen. Innkommende samtale kan mottas under pågående samtale. Trykk på MFB-knappen for å holde pågående samtale og besvare samtale 2. Veksle mellom samtalene ved å trykke lenge på MFB-knappen. Avslutt aktuell samtale med et kort trykk på MFB-knappen. OBS! Funksjonen virker kun dersom den er aktivert i telefonen. Mic. Muted Call Transfer Call Waited Stille inn lyd Under pågående samtale kan mikrofonen justeres slik at mottakeren hører stemmen din tydelig. Trykk på knappen + eller til en pipetone høres. Nå kan lydstyrken stilles inn med knappen + eller -. Spesifikasjoner Standard...Bluetooth spesifikasjon V 1.2 Frekvensområde...2402~2480 MHz Overføringseffekt....0,25~2,5 mw (Klasse 2) Avstand...10 m (uten hinder) Utgangseffekt...>1 W Batteritid...Hvilemodus: >400 timer Kontinuerlig taletid: >15 timer Ladetid...<3 timer Ladespenning...5 VDC (USB) Display...128 x 32 piksler Vekt...87,5 g (inklusive klips) Driftstemperatur....-10 ~+50 C Luftfuktighet....0~95 % 12

Bluetooth, handsfree-laite Turvallisuusohjeet Noudata voimassaolevia matkapuhelimen ja handsfree-laitteen käyttämistä rajoittavia sääntöjä. Käytä laitteen painikkeita mahdollisimman vähän ajaessasi autoa. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle. Säilytä laitetta esimerkiksi hansikaslokerossa. Älä puhdista laitetta puhdistusaineilla. Lataa laitteen akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Laitetta ei saa altistaa äärilämpötiloille, kosteudelle tai tärinälle. Automaattinen yhdistäminen Toiminnot Voidaan käyttää matkapuhelimen handsfee-laitteena tai kannettavana kaiutinpuhelimena. Numeronäyttö Lataaminen USB-liitännästä Näyttö sammuu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua. Näyttö palautuu käyttöön, kun jotain painiketta painetaan. Toimituksen sisältämät osat 1. Bluetooth-handsfree-laite 2. Aurinkosuojakiinnike 3. USB-kaapeli 4. Käyttöohje Kaiun- ja kohinanvaimennus Tunnistaa siirtymisen 13

Äänenvoimakkuuden säätäminen Mykistäminen/lukitus Kaiutin Mikrofoni USB-liitäntä Näyttö MFB-painike Virtakytkin Kiinnikkeen asentaminen aurinkosuojaan Kiinnitä kiinnike laitteeseen ja aurinkosuojaan kuvissa 1 4 näkyvällä tavalla. Näyttö Lataaminen meneillään Bluetooth-yhteyden tila Tilailmaisin Akkuilmaisin Painikkeet lukittu Handsfree autossa: Paras äänenlaatu kiinnitettynä aurinkosuojaan. Painikkeita ei ole lukittu Kaiutinpuhelin: Paras äänenlaatu asetettuna pystyasentoon pitkälle reunalleen. Yhdistetty Ei yhdistetty 14

Automaattinen toiminnan vaihtaminen Laitteen toiminta vaihtuu automaattisesti sen asennon mukaan. Asennettuna aurinkosuojaan automaattinen handsfree-toiminto tulee käyttöön. Kaiutinpuhelintoimnto tulee käyttöön, jos laite asetetaan pöydälle (mieluiten pystyasentoon). Käyttäminen kaiutinpuhelimena Käytettäessä kaiutinpuhelimena kaikilta suunnilta tulevaa kaikua ja kohinaa vaimennetaan. On kuitenkin suositeltavaa käyttää laitetta hiljaisessa ympäristössä. Akun lataaminen Parhaan tuloksen saavuttamiseksi katkaise virta ensimmäisen latauskerran ajaksi ja lataa laitetta, kunnes näytössä näkyy Charged. Akku ladataan USB-liitännän avulla. Latausilmaisin vilkkuu, kun akkua ladataan. Charging Charged Laitteen käynnistäminen Laite käynnistetään virtapainikkeen avulla. Näyttöön tulee käynnistyskuvake, kun laite käynnistetään. Se sammuu 10 sekunnin kuluttua. Laite kuluttaa vain vähän virtaa muulloin kuin puheluiden aikana, joten virta voi olla aina kytkettynä. Laite yhdistetään matkapuhelimeen automaattisesti, kun auto käynnistyy. Kaiun- ja kohinanvaimennus Digitaalinen signaaliprosessori vaimentaa kaikua ja kohinaa automaattisesti, joten äänenlaatu paranee huomattavasti. Käyttäminen handsfreelaitteena autossa Kahden mikrofonin järjestelmä sekä kehittyneet algoritmit vaimentavat kaikua ja kohinaa. 15

Ottaminen käyttöön ja yhdistäminen Bluetooth-laitteisiin Aktivointi Toiminto Kuvaus Näyttö Hyväksytty aktivointi ja yhdistäminen Liitännän tila Yhdistäminen udelleen Lukkotoiminto Puhelut Pidä MFB-painiketta painettuna ja siirrä virtakytkin X-asennosta 0-asentoon. A1 on nyt valmis aktivointia varten kolmen minuutin ajan. Tämän jälkeen se palaa valmiustilaan. Huomio! A1 voidaan yhdistää kolmeen laitteeseen. Voit poistaa kaikki aktivointitiedot pitämällä MFB-painiketta painettuna, kun A1 on aktivointitilassa. Yhdistä Sonorix A1 matkapuhelimeen tai tietokoneeseen. Anna koodi 0000. Kun laite on yhdistetty, näkyviin tulee handsfree- tai kaiutinpuhelinkuvake sen mukaan kuinka A1 on sijoitettu. Voit tarkistaa liitännän tilan painamalla äänenvoimakkuuspainiketta. Kuvake ilmaisee liitännän tilan. A1 voidaan yhdistää automaattisesti viimeksi yhdistettyyn Bluetooth-laitteeseen auton moottorin tai A1-laitteen käynnistyessä. HUOM! Yhdistämiseen kuluva aika vaihtelee sen mukaan, kuinka moneen laitteeseen A1 yhdistetään. Jos A1 joutuu Bluetooth-kantaman ulkopuolelle, se yrittää muodostaa uuden yhteyden 5 minuutin ajan. Voit keskeyttää yhteydenmuodostamisyritykset painamalla MFB-painiketta, kun näytössä näkyy Connecting. A1 voidaan yhdistää uudelleen myös käsin. Pidä MFB-painiketta painettuna lepotilassa. Ensin kuuluu äänimerkki. Tämän jälkeen yhdistämiskuvakkeet tulevat näkyviin. Painikkeet voidaan lukita, jotta niitä ei paineta vahingossa. Voit ottaa lukituksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla MUTE/HOLD-painiketta. Toiminto Kuvaus Näyttö Puheluun vastaaminen Voit vastata painamalla MFB-painiketta. Jos numeronäyttö on käytössä, puhelinnumero tai nimi näkyy näytössä. Wait for Pairing sonorix A1 00150E001A05 Pairing Success Ringing 0315966400 HOME Puhelun soittaminen Uudelleensoittaminen Äänikomennot Puhelun katkaiseminen Soita puhelu puhelimen avulla. Puhelu yhdistetään automaattisesti A1-laitteeseen. Paina MFB-painiketta kerran tai kaksi kertaa (vaihtelee puhelinmalleittain). Ota äänikomennot käyttöön puhelimessa. Komennot on äänitettävä etukäteen. Pidä MFB-painiketta painettuna lepotilassa. Noudata puhelimen ohjeita. Voit katkaista meneillään olevan puhelun painamalla MFB-painiketta. Näytössä näkyy puhelun kesto, kun se on katkaistu. Call Transfer Redialing Voice Dialing Call Ended 05:30 Puhelun hylkääminen Voit hylätä saapuvan puhelun pitämällä MFB-painiketta painettuna. 16 Call Rejected

Toiminto Kuvaus Näyttö Äänentoimakkuus Mikrofonin mykistäminen Puhelun siirtäminen A1-laitteen ja puhelimen välillä Neuvottelupuhelu Voit säätää äänenvoimakkuutta plus- ja miinuspainikkeiden avulla. Voit mykistää mikrofonin tilapäisesti painamalla MUTE/ HOLD-painiketta puhelun ollessa meneillään. Voit lopettaa mykistyksen painamalla MUTE/HOLD-painiketta uudelleen. Voit siirtää puhelin A1-laitteesta puhelimeen pitämällä MUTE/HOLD-painiketta painettuna. Äänenvoimakkuuden säätäminen Mikrofonia voidaan säätää puhelun ollessa meneillään, jotta keskustelukumppanisi kuulee äänesi selkeästi. Paina plus- tai miinuspainiketta, kunnes kuuluu äänimerkki. Nyt voit säätää äänenvoimakkuutta painamalla plus- tai miinuspainiketta. Voit vastata saapuvaan puheluun puhelun ollessa meneillään. Voit pitää meneillään olevan puhelun käynnissä ja vastata toiseen puheluun painamalla MFB-painiketta. Voit vaihdella puheluiden välillä pitämällä MFB-painiketta painettuna pitkään. Voit katkaista meneillään olevan puhelun painamalla MFB-painiketta lyhyesti. HUOM! Tämä toiminto on käytössä vain, jos se on valittu puhelimessa. Mic. Muted Call Transfer Call Waited Tekniset tiedot Standardi...........Bluetooth-versio 1.2 Taajuusalue...2402 2480 MHz Siirtoteho...0,25 2,5 mw (luokka 2) Kantama....10 m, jos esteitä ei ole Lähtoteho....> 1 W Akun kesto...valmiustila: > 400 tuntia Puhuminen jatkuvasti: > 15 tuntia Latausaika...< 3 tuntia Latausjännite...5 voltin tasavirta (USB) Näyttö....128 x 32 pikseliä Paino...87,5 g (sis. kiinnikkeen) Käyttölämpötila...-10 ~+50 C Ilmankosteus...0 95 % 17

Bluetooth Håndfrit Kit Sikkerhedsinstruktioner Følg de lokale regler for brug af mobiltelefon og håndfrit udstyr. Brug tasterne på enheden så lidt som muligt under kørsel. Udsæt ikke enheden for direkte sollys. Opbevar enheden i f.eks. handskerummet. Brug aldrig rengøringsmiddel til rengøring af enheden. Oplad enheden helt, inden brug første gang. Enheden må ikke udsættes for ekstreme temperaturer, fugt eller vibrationer. Automatisk tilslutning Funktioner Kan bruges som håndfri til mobiltelefon eller som bærbar højttalertelefon. Nummerpræsentation Opladning via USB Displayet slukker automatisk efter 10 sekunder Tænder på valgfrie taster Indhold 1. Bluetooth håndfri 2. Clips til solskærm 3. USB-kabel 4. Brugsanvisning Ekko- og støjeliminering Kan bruges ved bilskift 18

Volumenkontrol Lydafbryder/lås Højttaler Mikrofon USB-kontakt MFB-knap Monter clips på solskærmen Monter clipsen på enheden og sæt den fast på solskærmen som på fig. 1 4. Fra/til Display Display Låseindikering Bluetooth tilslutningsstatus Positionsvisning Batteriindikering Tasterne ulåst Håndfri i bil: Optimal lydkvalitet ved montering på solskærm. Tasterne låst Højttalertelefon: Optimal lydkvalitet ved montering stående på højkant. Tilsluttet Ikke tilsluttet 19

Automatisk funktionsskift Enheden skifter automatisk funktion alt efter, hvor den placeres. Ved montering på solskærmen (enheden er placeret på hovedet) aktiveres automatisk den håndfri funktion. Placeres enheden på bordet (helst stående på højkant) aktiveres højttalertelefonen. Anvendelse som højttalertelefon Ved anvendelse som højttalertelefon sker ekkoog støjeliminering af signaler fra alle retninger. Vi anbefaler dog relativt stille omgivelser. Opladning af batteri For at optimere opladningen første gang, slukkes enheden og den oplades derefter til charged vises på displayet. Batteriet oplades via USB-stik Ladeindikatoren blinker når der lades på batteriet. Charging Charged Tænd enheden Enheden startes med til/fra-knappen. Ved opstart vises opstartikoner på displayet. De slukkes efter 10 sekunder. Enheden bruger kun lidt strøm, undtagen under samtale og kan defor altid være tændt. Da sluttes mobiltelefonen automatisk til enheden, når bilen startes. Ekko- og støjeliminering Med DSP (digital signal processor) integreret i enheden, elimineres ekko og støj, hvilket giver en meget fin stemmekvalitet. Anvendelse som håndfri enhed i bilen Funktionen for ekko- og støjeliminering muliggøres af 2 mikrofonsystem og high-tech algoritmer. 20

Aktiverng og tilslutning til Bluetooth-enheder Funktion Beskrivelse Display Aktivering Godkend aktivering og tilslutning Tilslutningsstatus Gentilslutningsfunktion Låsefunktion Samtalehåndtering Tryk og hold MFB-knappen inde samtidig med at til/fraknappen skubbes fra postition X til 0. Nu er A1 åben for aktivering i 3 minutter. Derefter overgår den til standby. Obs! A1 kan opkobles med op til 3 enheder. Slet al aktiveringsinformation ved at trykke og holde MFB-knappen inde, når A1 er i aktiveringsposition. Søg efter Sonorix A1 på mobiltelefonen eller computeren. Angiv koden 0000. Når tilslutningen er klar vises ikonet for håndfri eller højttalertelefon afhængigt af, hvor A1 er placeret. Tryk kortvarigt på volumenknappen for at kontrollere tilslutningsstatus. Tændt ikon indikerer tilslutning. A1 kan automatisk gentilsluttes den seneste tilsluttede Bluetooth enhed på 2 måder, når bilmotoren startes eller når A1 startes. OBS! Tilslutningstiden afhænger af hvor mange enheder A1 skal slutte til. Hvis A1 havner ud for Bluetooth-området forsøges gentilslutning i 5 minutter. Tryk på MFB-knappen når Connecting vises i displayet for at afbryde gentilslutningsforsøget. A1 kan også gentilsluttes manuelt. Tryk og hold MFBknappen inde i standby. Først høres en biplyd, derefter vises tilslutningsikonet. For at hindre uhensigtsmæssige tryk på tasterne kan disse låses. Tryk og hold knappen MUTE/HOLD inde for at aktivere/deaktivere låsefunktionen. Funktion Beskrivelse Display Modtag samtale Tryk på MFB-knappen for at svare. Hvis nummerpræsentationen er aktiv, vises telefonnummer/navn på displayet. Wait for Pairing sonorix A1 00150E001A05 Pairing Success Ringing 0315966400 HOME Ring op Ring op fra telefonen. Samtalen kobles automatisk til A1. Call Transfer Genopkald Stemmeopkald Afslut samtale Tryk 1 eller 2 gange på MFB-knappen afhængigt af telefonen. Aktiver stemmeopkaldet på telefonen. Funktionen skal være aktiv i telefonen og man skal have foretaget indspilning. Tryk længe på MFB-knappen i standby og følg instruktionerne til telefonen. Tryk på MFB-knappen for at afslutte igangværende samtale. Efter afsluttet samtale vises samtaletiden på displayet. Redialing Voice Dialing Call Ended 05:30 Afvis samtale Tryk længe på MFB-knappen for at afvise et indkommende opkald. Volumen Reguler volumen med knapperne + og -. Call Rejected 21

Funktion Beskrivelse Display Sluk mikrofonen Overførelse mellem A1 og telefon 3-partssamtale Indstil lyden Under igangværende samtale kan mikrofonen justeres, så modtageren hører din stemme tydeligt. Tryk på knappen + eller til en biplyd høres. Nu kan lydstyrken indstilles med knappen + eller -. Tryk på MUTE/HOLD under igangværende samtale for midlertidigt at slukke mikrofonen. Tryk igen på MUTE/ HOLD for at aktivere mikrofonen. Tryk længe på MUTE/HOLD for at skifte samtalen fra A1 til telefonen. Indkommende samtale kan modtages under igangværende samtale. Tryk på MFB-knappen for at holde igangværende samtale og svar på samtale 2. Skift mellem samtalerne ved at trykke længe på MFB-knappen. Afslut den aktuelle samtale ved et kort tryk på MFBknappen. OBS! Funktionen fungerer kun, hvis den er aktiveret i telefonen. Mic. Muted Call Transfer Call Waited Specifikationer Standard...Bluetooth specifikation V 1.2 Frekvensområde:...2402~2480 MHz Overføringseffekt:...0,25~2,5 mw (Klasse2) Rækkevidde:...10 m (uden hindringer) Udgangseffekt:...>1 W Batteritid:...Standbytid: >400 timer Kontinuerlig taletid: >15 timer Opladningstid:...<3 timer Opladningsspænding: 5 VDC (USB) Display:...128 x 32 pixler Vægt:...87,5 g (inklusive clips) Drifttemperatur:...-10 ~+50 C Luftfugtighed:...0~95% 22

23