Massage Seat / Massagesitzauflage Massagedyna / Massagesæde Massasjesete / Hierontaistuin

Like dokumenter
User manual English Svenska Norsk

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

manual Powerbank mah Item: Linocell

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender


1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

KROPPEN LEDER STRØM. Sett en finger på hvert av kontaktpunktene på modellen. Da får du et lydsignal.

Start Here USB *CC * *CC * USB USB

Massasjestol med fjernkontroll

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

manual Movie digitizer Moviesaver 300 Item: Plexgear

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Brukerveiledning. Rolltalk PowerArm. Rev A NO

Monteringsanvisning Assembly Instructions Monteringsanvisning. Søve Lekemiljø AS 3830 Ulefoss - Norway Tlf:

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.


Elektronisk termostat med spareprogram. Lysende LCD display øverst på ovnen for enkel betjening.

Perpetuum (im)mobile

Institutt for biovitenskap

Windlass Control Panel

Justeringsanvisninger finnes på de to siste sidene.

Wireless Back Massager / Rückenmassagekissen Ryggmassage / Rygmassagepude Ryggmassasjeapparat / Selkähierontalaite

Windows 2000-Scheduler

REMOVE CONTENTS FROM BOX. VERIFY ALL PARTS ARE PRESENT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

FYSMEK1110 Eksamensverksted 23. Mai :15-18:00 Oppgave 1 (maks. 45 minutt)

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.0

Replacing the batteries

BodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn

SERVICE BULLETINE

Product Manual Produkthåndbok

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Elektrisk infravarmer for utendørs bruk Art nr og (SH1685FAL - SH1265EL)

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

AC10. Brukermanual Brugsanvisning Bruksanvisning User Manual. Spenningsdetektor Voltage Detector. English Norsk

Mounting the electrically elevating legrest

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

GYRO MED SYKKELHJUL. Forsøk å tippe og vri på hjulet. Hva kjenner du? Hvorfor oppfører hjulet seg slik, og hva er egentlig en gyro?

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

3D-MAS SWH MASSASJESTOL

Exercise 1: Phase Splitter DC Operation

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

MCP-16RC, luftrenertårn

Bruksanvisning för elmätare

Art Biltema Nordic Services AB

Trådløsnett med Windows Vista. Wireless network with Windows Vista

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY REGULATIONS

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

[Item no ] Rev USB 2.0 for Laptop

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Bruksanvisning massasjestol

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

VC300 Operating Instructions

Han Ola of Han Per: A Norwegian-American Comic Strip/En Norsk-amerikansk tegneserie (Skrifter. Serie B, LXIX)

- Vennlig hilsen gründerne bak retyre

IMPORTANT! HOLD ON THIS DOCUMENT FOR LATER REFERENCE! READ CAREFULLY! VIKTIG! BEHOLD DETTE DOKUMENTET FOR FREMTIDIG BRUK! LES NØYE IGJENNOM!

SafeRing / SafePlus Retrofit of auxiliary switch S9 for relay trip indication V module

VIA MONTEVERDI, NOVARA-ITALY UB-6035R / 6135R UB-6235 / 6220 / 6210 UB-6335 / 6320 / 6310

HP8180

Vera-W15. WiFi Termostat Kontakt. Bruksanvisning. Manual version 1.1

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Brukerhåndbok

Neck Massager / Nacken-Massagegerät Nackmassage/ Nakkemassage Niskahierontalaite / Nakkemassasjeapparat

Little England Design A/S Priser på Little England toalett serie. Alle priser er notert inklusiv m. v. a. eksklusiv utkjøring fra vårt lager i Oslo

Handy gym. Art.nr

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Wonderland 904. Regulerbar seng Electrical adjustable bed. my bed - my wonderland

Den som gjør godt, er av Gud (Multilingual Edition)

Slope-Intercept Formula

Liberty Hanging Heater

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

FOLLO DIEM MODULE. Hver tredje måned sjekkes følgende: Kontrollera med jämna mellanrum (var tredje månad): Bred Smal Ribbe Høyde 212cm 212cm 230cm

Trigonometric Substitution

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

INSTALLATION GUIDE FTR Cargo Rack Regular Ford Transit 130" Wheelbase ( Aluminum )

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Little England Design A/S Priser på Little England toalett serie. Alle priser er notert inklusiv m. v. a. eksklusiv utkjøring fra vårt lager i Oslo

HP8180

Whatever you do... don't panic! INSTRUCTIONS INSTRUKTIONER VEJLEDNING INSTRUKSJONER OHJEET LEIKREGLUR

Elektra H GB... 9 NO

SHORE POWER CONVERTER LIST 2018

Transkript:

EN DE SE DK NO FI Massage Seat / Massagesitzauflage Massagedyna / Massagesæde Massasjesete / Hierontaistuin

EN Zenkuru Massage Seat Before operating this product, please read these instructions completely and save this manual for future use. The product can massage different parts of the body such as the neck, shoulder, back and leg. It offers neck massage kneading, back massage or a massage behind the knee; it also comes with a high frequency vibration massage cushion. Side and seat cushions are equipped with air bags for air pressure massage. Kneading, air pressure vibration and heat all in one offer you a more comfortable massage experience. The product is suitable for offices, homes and other locations. PRODUCT FEATURES:. Neck, shoulder, back, hip and leg massage cushion.. Neck massager can be adjusted up and down.. Many kinds of massages, including back massage.. airbags for air pressure massage.. Warm massage available.. High frequency vibration massage cushion, can be controlled independently. The device shuts down automatically after minutes of use.. The device automatically resets after shutdown, (back to the starting point at the lowest position.) CONFIGURATION The smart air-pressure massage cushion consists of a cushion, adapter and power cord. HOW TO USE NECK. Hold these buttons down to adjust the neck massage height manually.. Press the left button once to start. Press again to reverse direction. Press the right button to start the auto reverse program. BACK. Back Massage Coverage Full, Upper or Lower back.. Locate Button To stop and focus the massage nodes on the desired position.. Power Button Power ON/OFF must be ON for any function to work. Switching off the power while the device is in operation will cause the rollers to return to their original position.. UP Button The beginning or end of the desired area. To stop the motion and focus the massage nodes on desired area.. Heat Button To activate/deactivate a gentle heat at the neck and back node area.. Lower Button The beginning or end of the desired area. To stop the motion and focus the massage nodes on the desired area. 0 SEAT. Air Compression, Dynamic Squeeze Button to activate/ deactivate the seat air squeeze function on the thighs; the pressure is adjustable. 0. Massage button to activate/deactivate seat vibration, Massage programs (Low, Medium, High). HOW TO USE. Put the product on the chair (you can use the elastic band on the back of the cushion to attach it to the chair).. Plug one end of the adapter into the socket with the DC V input on the cushion, and then plug the other end of the adapter into the wall socket (AC00 0V.). Remote Controller Pocket. Chair Attachment Strap (on Back) and Storage Strap. Remote Control. Adapter. Power Cord. Neck Massager Nodes with Heat. Air Compression Massager. Back Massager Nodes with Heat. Seat Vibrator. Sit on the cushion so that your back and neck are fully leaning against it.. Activate the remote control and enjoy the massage. Warning: Do not use lying down or in a car!

EN IMPORTANT To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury:. A massage seat top should never be left unattended when plugged in. Unplug from the outlet when it is not in use and before attaching or removing parts.. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, or has been dropped or damaged, or dropped into water.. Keep the cord away from heated surfaces.. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.. Never drop or insert any object into any opening.. Do not use outdoors.. Do not operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered.. To disconnect, turn the power off, then remove the plug from the outlet. 0. Do not stand on the device. Use only while seated.. The product is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety.. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.. Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over sensitive skin areas or if you have poor circulation. TROUBLESHOOTING Problem Frictional sound of rollers against backrest cover. Motor sound during operation. Sound of air. The massage cushion does not start. The massage rollers stop during the massage session. SPECIFICATIONS Possible Cause/Action These sounds are the result of mechanical structure and not a malfunction. This may occur during normal operation. Ensure that the power is on. Ensure that the power plug is firmly connected to the electrical outlet. Ensure the power adapter is firmly connected to power cord Check that the voltage at the electrical outlet is adequate. After prolonged use, Massage motors may need to cool down to protect them. Please wait 0 minutes and try again. The roller mechanism may be stalled when subjected to excessive force. Relieve any excessive force on the rollers. FOR USE BY ADULTS ONLY Remove all scarves, neckties, necklaces, and jewellery before using this massager. IMPORTANT: Any individual who may be pregnant, has a pacemaker, suffers from diabetes, phlebitis and/or thrombosis, is at an increased risk of developing blood clots or who has pins/screws/artificial joints or other medical devices implanted in his/her body should consult with a physician before using a massaging device designed for home use. Temperatures sufficiently high to cause bums may occur regardless of the control setting. Never remove the cover. Model No. Voltage Auto-Timer Power Size G.W Material N.W Origin Standard MC0 V 0 min 0W xxcm 0KG PU KG China GB0.-00, GB0.-00

DE Zenkuru Massagesitzauflage Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie auf. Mit diesem Produkt können unterschiedliche Teile des Körpers wie Nacken, Schultern, Rücken und Beine massiert werden. Es bietet eine Nacken-Knetmassage, Rückenmassage und Oberschenkelmassage, außerdem ist ein Hochfrequenz-Vibrationsmassagekissen integriert. Seiten- und Sitzbereich sind mit Luftkissen für Luftdruckmassage ausgestattet. Knetmassage, Druckluft-Vibrationsmassage und Wärmebehandlung in einem sorgen für ein besonders schönes Massageerlebnis. Das Produkt eignet sich fürs Büro, Zuhause und überall dort, wo Sie gerne massiert werden möchten. PRODUKTMERKMALE:. Massagekissen für Nacken, Schultern, Rücken, Hüfte und Beine.. Das Massagekissen für den Nacken kann in der Höhe verstellt werden.. Viele verschiedene Massagearten, einschließlich Rückenmassage.. Luftkissen für Luftdruckmassage.. Wärmebehandlung.. Die Hochfrequenz-Vibrationsmassage kann separat eingestellt werden.. Das Gerät schaltet nach -minütigem Gebrauch automatisch ab.. Nach dem Abschalten führt das Gerät automatisch einen Reset durch (Anfangsposition auf der niedrigsten Stufe). KONFIGURATION Das intelligente Luftdruckmassagekissen besteht aus einem Kissen, Adapter und Kabel.. Tasche für Fernbedienung. Gummiband für die Befestigen am Stuhl (Rückseite) und Aufbewahrung. Fernbedienung. Adapter. Stromkabel. Massagepunkte für Wärmebehandlung im Nacken. Luftdruckmassagekissen. Massagepunkte für Wärmebehandlung des Rückens. Vibrationselement VERWENDUNG NACKEN. Diese Tasten gedrückt halten, um die Nackenmassage manuell in der Höhe anzupassen.. Zum Starten die linke Taste drücken. Durch erneutes Drücken erfolgt ein Richtungswechsel.Rechte Taste drücken, um das Autoreverse-Programm zu starten. RÜCKEN. Rückenmassage von gesamtem, oberem oder unterem Rücken.. Taste drücken, um die Massagepunkte auf die gewünschte Position auszurichten.. Ein-/Aus-Taste Der Betrieb des Gerätes ist nur möglich, wenn die Ein-/Aus-Taste auf ON steht. Wenn das Gerät während des Betriebs ausgeschaltet wird, kehren die Massagewalzen in ihre Ausgangsposition zurück.. Taste AUF Anfang oder Ende des gewünschten Bereiches. Zum Abbrechen der Bewegung und Ausrichten der Massagepunkte auf den gewünschten Bereich.. Taste für Wärmebehandlung Zum Ein- und Ausschalten einer sanften Wärmebehandlung für Nacken- und Rückenbereich.. Taste AB Anfang oder Ende des gewünschten Bereiches. Zum Abbrechen der Bewegung und Ausrichten der Massagepunkte auf den gewünschten Bereich. SITZAUFLAGE. Luftdruck, Taste für dynamischen Druck zum Aktivieren/ Deaktivieren der Luftdruck-Funktion der Sitzauflage für die Oberschenkel; der Druck kann reguliert werden. 0. Taste zur Aktivierung/Deaktivierung von Vibrationsmassage, Massageprogrammen (niedrig, mittel, hoch). VERWENDUNG. Das Produkt auf einen Stuhl legen (das Gummiband an der Rückseite der Sitzauflage dient zur Befestigung am Stuhl).. Ein Ende des Adapters in den -V-Eingang (Gleichstrom) der Sitzauflage stecken, das andere Ende in die Steckdose (00 0 V Wechselstrom).. Setzen Sie sich auf die Sitzauflage und lehnen Sie Rücken und Nacken dagegen.. Schalten Sie die Fernbedienung ein und genießen Sie Ihre Massage. Achtung: Nicht im Liegen oder im Auto verwenden! 0

DE WICHTIG Vermeidung von Brand, Feuer, elektrischem Schlag oder Personenschäden:. Lassen Sie die Massagesitzauflage niemals unbeaufsichtigt, wenn sie eingesteckt ist. Nach Gebrauch oder vor dem Hinzufügen oder Abnehmen von Zubehörteilen muss das Gerät vom Strom getrennt werden.. Verwenden Sie das Gerät nur zu dem vorgesehenen Zweck wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurden.. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, fallengelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist.. Das Kabel darf nicht in der Nähe von heißen Oberflächen liegen.. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Luftdüsen blockiert sind. Die Luftdüsen dürfen nicht mit Flusen, Haaren usw. verstopft sein.. Es dürfen keine Gegenstände in die Öffnungen gesteckt oder eingebracht werden.. Nicht für den Gebrauch im Freien vorgesehen.. Das Gerät darf nicht in Umgebungen betrieben werden, wo mit Sprayprodukten (Aerosolen) oder Sauerstoff gearbeitet wird.. Wenn das Produkt von der Stromversorgung getrennt wird, zuerst abschalten und anschließend den Stecker aus der Steckdose ziehen. 0. Nicht auf das Produkt stellen. Nur im Sitzen verwenden.. Das Produkt darf von Kindern oder Personen mit herabgesetzten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlendem Wissen und Erfahrung nur unter Aufsicht verwendet werden oder nachdem sie durch eine für deren Sicherheit verantwortliche Person im Gebrauch des Produktes unterwiesen wurden.. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.. Vorsicht ist geboten, wenn das Produkt beheizt wird. Es kann zu schwerwiegenden Verbrennungen kommen. Nicht auf Bereichen empfindlicher Haut oder bei Durchblutungsstörungen verwenden. NUR ZUR VERWENDUNG DURCH ERWACHSE- NE PERSONEN Halstücher, Schals, Halsketten und Schmuck müssen vor der Verwendung der Massagesitzauflage abgelegt werden. WICHTIG: Schwangere, Personen mit Herzschrittmacher, Diabetiker oder Menschen, die unter Venenentzündung und/ oder Thrombose leiden, tragen ein erhöhtes Risiko für Blutgerinnsel; Personen mit implantierten Metallstiften/Schrauben/ künstlichen Gelenken oder anderen Implantaten im Körper sollten vor der Verwendung eines Massagegerätes für Zuhause ihren Arzt konsultieren. Unabhängig von der Einstellung sind die Temperaturen hoch genug, um Verbrennungen zu verursachen. FEHLERBEHEBUNG Problem Reibende Geräusche der Walzen an der Abdeckung der Rückenlehne. Motorgeräusche während des Betriebs. Luftgeräusche. Das Massagekissen startet nicht. Die Massagewalzen stoppen während des Massagebetriebs. PRODUKTDATEN Modell-Nr. Spannung Auto-Timer Leistung Größe Bruttogew. Material Nettogew. Herkunft Standard MC0 V 0 min 0 W x x cm 0 KG PU KG China Mögliche Ursache/Maßnahme Diese Geräusche sind auf die mechanische Funktionsweise zurückzuführen und stellen keine Funktionsstörung dar. Sie können während dem Betrieb auftreten und sind völlig normal. Kontrollieren Sie, ob es eingeschaltet ist. Kontrollieren Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt ist. Kontrollieren Sie, ob das Netzteil ordnungsgemäß mit dem Kabel verbunden ist. Prüfen Sie, ob die elektrische Spannung für die Steckdose geeignet ist. Nach längerer Verwendung muss der Motor der Massagesitzauflage abkühlen. Bitte warten Sie 0 Minuten und versuchen Sie es erneut. Übermäßige Krafteinwirkung kann den Walzenmechanismus blockieren. Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung. GB0.-00, GB0.-00 Nehmen Sie niemals die Abdeckung ab.

SE Zenkuru Massagedyna Innan du använder den här produkten: läs alla instruktioner och spara handboken för framtida bruk. Den här produkten kan massera olika kroppsdelar, t.ex. nacke, skuldror, rygg och ben. Den ger knådningsmassage av nacken, ryggmassage eller massage bakom knät. En massagekudde med högfrekventa vibrationer medföljer. Sido- och sitskuddarna har luftkuddar för tryckluftmassage. Knådning, tryckluftvibrationer och värme, allt i ett, ger dig en verkligt behaglig massage. Produkten passar i kontor, hem och på andra platser. PRODUKTEGENSKAPER:. Massagekuddar för nacke, skuldror, rygg, höfter och ben.. Nackmassagen kan justeras upp och ned.. Många typer av massage, inklusive ryggmassage.. luftkuddar för tryckluftmassage.. Värmemassage finns också.. Massagekudde med högfrekventa vibrationer kan styras oberoende.. Enheten stängs automatiskt av efter minuters användning.. Enheten återställs automatiskt efter avstängning (tillbaka till startpunkten i lägsta läge). BESTÅNDSDELAR Den smarta massagekudden för tryckluftmassage består av en kudde, adapter och strömsladd. ANVÄNDARINSTRUKTION NACKE. Håll ned de här knapparna för att manuellt justera nackmassagens styrka.. Tryck en gång på vänster knapp för att strata massagen. Tryck en gång till för att byta riktning. Tryck på höger knapp för att strata programmet för automatiskt riktningsbyte. RYGG. Ryggmassagen omfattar hela, övre eller nedre ryggen.. Lokaliseringsknapp För att stoppa och lokalisera massagen till önskad del av ryggen.. Strömbrytarknapp Strömbrytarknappen måste vara i läge ON för att funktionerna ska kunna användas. Om du stänger av strömmen när massagen är igång, kommer massagerullarna att återgå till sina ursprungslägen.. UPP-knapp Till början eller slutet av det önskade området. För att stoppa rörelsen och koncentrera massagen till önskat område.. Värmeknapp För att aktivera/inaktivera en behaglig värme på nacke och rygg där massagekulorna finns.. NED-knapp Till början eller slutet av det önskade området. För att stoppa rörelsen och koncentrera massagen till önskat område. SITS. Luftkompression. Knapp för dynamisk knådning som aktiverar/inaktiverar luftknådningsfunktionen i sitsen mot låren. Tycket kan justeras. 0. Massageknapp för att aktivera/inaktivera massageprogrammen för vibrationer i sitsen (Svag, Medel, Stark). ANVÄNDARINSTRUKTION. Placera produkten på stolen (du kan använda det elastiska bandet på kuddens baksida för att fästa produkten på stolen).. Sätt in adapterns V-kontakt i kudden, och sätt sedan in adapterns andra kontakt i vägguttaget (AC 00 0 V.) 0. Ficka för fjärrkontroll. Band för fäste till stol (på ryggen) och förvaringsband. Fjärrkontroll. Adapter. Strömsladd. Massagekulor med värme för nacken. Massagekuddar för tryckluft. Ryggmassagens kulor har värme. Vibrator i sitsen. Sätt dig på massagesitsen så att nacken och hela ryggen stöder mot den.. Aktivera fjärrkontrollen och njut av massagen. Varning: Använd den inte liggande eller i en bil!

SE VIKTIGT För att minska risken för brännskador, brand, elektriska stötar eller personskador:. En massagesits får aldrig lämnas utan tillsyn när den är elektriskt ansluten. Dra ut kontakten ur vägguttaget när den inte används och innan någon del sätts på eller tas bort.. Sitsen får endast användas till det den är avsedd för enligt beskrivningen i denna handbok. Använd inga tillbehör, som inte rekommenderas av tillverkaren.. Använd aldrig sitsen om dess sladd eller kontakt är skadad, om den inte fungerar på rätt sätt eller har tappats i golvet, skadats eller blivit våt.. Se till att sladden inte kommer nära heta ytor.. Använd aldrig sitsen om luftöppningarna är blockerade. Håll öppningarna fria från ludd, hår och liknande.. Stoppa aldrig in något föremål i någon öppning.. Får inte användas utomhus.. Får inte användas där sprejprodukter används eller där syrgas hanteras.. När du ska koppla från sitsen börjar du med att slå från strömmen och sedan dra ur kontakten från vägguttaget. 0. Trampa inte på sitsen. Ha den igång endast när du sitter i den.. Sitsen är inte avsedd att användas av barn eller av personer med olika handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått råd och instruktioner av en person, som har ansvar för deras säkerhet, om hur sitsen ska användas.. Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med sitsen.. Använd värmen försiktigt. Den kan orsaka allvarliga brännskador. Använd den inte på områden med känslig hud eller om du har dålig cirkulation. FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV VUXNA Ta av halsduk, slips, halsband och smycken innan du använder massagesitsen. VIKTIGT: Följande personer bör rådfråga läkare innan de använder massagekudden för hemmabruk: de som är gravida, har en pacemaker, lider av diabetes, åderinflammation och/eller blodpropp, har ökad risk för att utveckla blodpropp eller har implantat av stift/skruvar/leder eller annat slag. Temperaturer, som är tillräckligt höga för att orsaka brännskador, kan förekomma oavsett vilka inställningar som gjorts. Avlägsna aldrig överdraget. FELSÖKNING Problem Friktionsljud från rullarna mot ryggöverdraget. Motorljud under användning. Luftljud. Massagekudden startar inte. Massagerullarna stannar under pågående massage. SPECIFIKATIONER Modell Nr Spänning Auto-timer Effekt Storlek Bruttovikt Material Nettovikt Ursprung Standard MC0 V 0 min 0W xxcm 0KG PU KG China Möjliga orsaker/åtgärd Dessa ljud beror på den mekaniska konstruktionen och tyder inte på något fel. De kan förekomma vid normal användning. Se till att strömbrytaren är på. Se till att kontakten är ordentligt intryckt i vägguttaget. Se till att adaptern är ordentligt ansluten till strömsladden. Kontrollera att nätspänningen i vägguttaget är rätt. Efter en längre användning kan massagemotorerna behöva svalna för att de inte ska skadas. Vänta i 0 minuter och försök igen. Rullmekanismen kan nödstoppa när den utsätts för alltför stor belastning. Minska den stora belastningen på rullarna. GB0.-00, GB0.-00

DK Zenkuru massagesæde Inden du betjener dette produkt, skal du læse denne anvisning grundigt, og gemme denne vejledning til senere brug. Produktet kan massere forskellige dele af kroppen, såsom hals, skulder, ryg og ben. Det giver nakkemassage, æltning, rygmassage eller en massage bag knæet. Det kommer også med en massagepude med højfrekvens-vibrationer. Side og sædehynder er udstyret med airbags til lufttryk-massage. Æltning, lufttryk-vibrationer og varme samlet i et giver dig en mere behagelig massageoplevelse. Produktet er velegnet til kontorer, boliger og andre steder. PRODUKTEGENSKABER:. Nakke-, skulder-, ryg-, hofte- og ben-massagepude.. Nakkemassøren kan justeres op og ned.. Mange slags massage, herunder rygmassage.. airbags til lufttrykmassage.. Varm massage forefindes.. Højfrekvensvibrations-massagepude, kan styres uafhængigt. Enheden slukker automatisk efter minutters brug.. Enheden nulstilles automatisk efter nedlukning, (tilbage til udgangspunktet i den laveste position.) KONFIGURATION Den smarte lufttryk-massagepude består af en pude, adapter og strømkabel. SÅDAN ANVENDES NAKKE. Hold disse knapper nede for at justere højden på nakkemassage manuelt.. Tryk en gang på venstre knap for at starte. Tryk igen for at vende retning. Tryk på den højre knap for at starte det automatiske omvendingsprogram. RYG. Rygmassage-dækning fuld, øvre eller lænd.. Find-knap For at stoppe og fokusere massageknuder på den ønskede position.. Tænd/sluk-knap Tænd/sluk skal stå på ON til alle arbejdsfunktioner. Afbrydelse af strømmen, mens enheden er i drift vil få rullerne til at vende tilbage til deres oprindelige position.. OP-knap Begyndelsen eller slutningen af det ønskede område. At stoppe bevægelsen og fokusere massage-knudepunkter på det ønskede område.. Varmeknap For at aktivere/deaktivere en mild varme på nakke og ryg-knudeområde.. Nederste knap Begyndelsen eller slutningen af det ønskede område. Til at stoppe bevægelsen og fokusere massage-knudepunkter på det ønskede område. SÆDE. Trykluft, dynamisk rysteknap til at aktivere/deaktivere sædets luft-rystefunktion på lårene. Trykket kan justeres. 0. Massage-knap til at aktivere/deaktivere sædevibration, massageprogrammer (lav, medium, høj). SÅDAN ANVENDES DEN 0. Sæt produktet på stolen (du kan bruge elastikken på bagsiden af puden til at fastgøre den til stolen).. Sæt den ene ende af adapteren i stikket med indgang til V jævnstrøm på puden, og sæt derefter den anden ende af adapteren i stikkontakten (00-0 V).. Fjernbetjeningslomme. Fastgørelsesstrop til stol (på bagsiden) og opbevaringsstrop. Fjernbetjening. Adapter. Strømkabel. Nakkemassage-knuder med varme. Massageapparat med trykluft. Rygmassageknuder med varme. Sædevibrator. Sid på puden, så din ryg og nakke er fuldt lænet mod den.. Aktiver fjernbetjeningen og nyd massagen. Advarsel: Brug den ikke liggende eller i en bil!

DK VIGTIGT For at reducere risikoen for forbrændinger, brand, elektrisk stød eller personskade:. Toppen af et massagesæde bør aldrig efterlades uden opsyn, når det er tilsluttet. Tag den ud af stikkontakten, når den ikke er i brug og før montering og afmontering af dele.. Brug kun dette apparat til den påtænkte anvendelse, som beskrevet i denne manual. Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten.. Brug aldrig apparatet, hvis det har en beskadiget ledning eller et stik, der ikke fungerer korrekt, eller er blevet tabt eller beskadiget, eller faldet i vandet.. Hold ledningen væk fra varme overflader.. Anvend aldrig apparatet med blokerede ventilationshuller. Hold luftåbninger fri for fnug, hår og lignende.. Tab eller indsæt aldrig noget i nogen åbning.. Må ikke anvendes udendørs.. Fungerer ikke, hvor der anvendes aerosol-sprayprodukter, eller hvor der indgives ilt.. For at afbryde skal du slukke for strømmen, og tag derefter stikket ud af stikkontakten. 0. Stå ikke på enheden. Brug den kun mens du sidder ned.. Produktet er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i brug af produktet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet.. Anvend opvarmede overflader med forsigtighed. Kan forårsage alvorlige forbrændinger. Må ikke bruges over følsomme hudområder eller hvis du har dårligt blodomløb. KUN TIL BRUG FOR VOKSNE Fjern alle tørklæder, slips, halskæder, og smykker, før du bruger denne massageenhed. VIGTIGT: Enhver person, der kan være gravid, har en pacemaker, lider af diabetes, årebetændelse og/eller trombose, har en øget risiko for at udvikle blodpropper eller som har stifter/ skruer/kunstige led eller andet medicinsk udstyr implanteret i hans/hendes krop bør rådføre sig med en læge, før han bruger et massageapparat beregnet til hjemmebrug. Der kan frekomme temperaturer, som er tilstrækkeligt høje til at forårsage forbrændinger uanset indstillingen. FEJLFINDING Problem Friktionslyd af ruller mod ryglænet. Motor lyd under drift. Lyd af luft. Massagepuden starter ikke. Massagerullerne stopper under massagen. SPECIFIKATIONER Modelnr. Spænding Auto-timer Strøm Størrelse Bruttovægt Materiale Nettovægt Oprindelse Standard MC0 V 0 min 0W xxcm 0KG PU KG Kina Mulig årsag/handling Disse lyde er resultatet af den mekaniske opbygning og ikke en fejl. Dette kan forekomme under normal drift. Sørg for, at strømmen er tændt. Sørg for at stikket er fast indsat i stikkontakten. Sørg for, at strømforsyningen er korrekt tilsluttet til strømkablet Kontroller at spændingen ved stikkontakten er tilstrækkelig. Efter lang tids brug, kan massagemotorer få brug for at køle ned for at beskytte dem. Vent 0 minutter, og prøv igen. Rullemekanismen kan gå i stå, når den udsættes for overdreven kraft. Fjern enhver overdreven belastning på rullerne. GB0.-00, GB0.-00 Fjern aldrig dækslet.

NO Zenkuru Massasjesete Før du bruker dette produktet, bør du lese disse instruksjonene nøye og lagre denne håndboken for fremtidig bruk. Produktet kan massere ulike deler av kroppen som nakke, skulder, rygg og bein. Det tilbyr nakkemassasje, elting, ryggmassasje eller en massasje bak kneet; det kommer også med en massasjepute med høyfrekvent vibrasjon. Side- og seteputer er utstyrt med kollisjonsputer for lufttrykksmassasje. Elting, lufttrykk vibrasjon og varme i ett tilbyr deg en mer behagelig massasjeopplevelse. Produktet er egnet for kontorer, boliger og andre steder. PRODUKTFUNKSJONER:. Massasjepute for nakke, skulder, rygg, hofte og ben. Nakkemassøren kan justeres opp og ned.. Mange typer massasje, inkludert ryggmassasje.. kollisjonsputer for lufttrykksmassasje.. Varm massasje tilgjengelig.. Pute med høyfrekvent vibrasjonsmassasje kan reguleres individuelt.. Enheten slår seg av automatisk etter minutters bruk.. Enheten nullstilles igjen etter avstenging (tilbake til startpunktet og den laveste posisjonen.) KONFIGURASJON Den smarte massasjeputen med lufttrykk består av en pute, adapter og strømledning. HVORDAN BRUKE NAKKE. Trykk og hold disse knappene nede for å justere halsen massasje høyden manuelt.. Trykke på venstre knapp en gang for å starte. Trykk igjen for å reversere retning. Trykk på høyre knapp for å starte Automatisk Revers-program.. RYGG. Full ryggmassasje, øvre eller nedre del av ryggen. Finn knapp For å stoppe massasjenodene og rette de til ønsket posisjon.. På-knapp Power ON / OFF må være på for at alle funksjonene skal virke. Utkobling av strømmen mens apparatet er i drift vil medføre at massasjekulene går tilbake til sin opprinnelige stilling.. OPP-knapp Begynnelsen eller slutten av det ønskede området. Brukes for å stoppe bevegelse og stille inn massasjenodene på ønsket område.. Varme-knapp For å aktivere / deaktivere en svak varme på nakke- og ryggområdet.. Nedre knapp Begynnelsen eller slutten av det ønskede området. Brukes for å stoppe bevegelse og stille inn massasjenodene på ønsket område. SETE. Bruk Air Compression, Dynamic Squeeze-knappen for å aktivere/deaktivere Air Squeeze-funksjonen på lårområdet. Trykket kan justeres. 0. Massasjeknappen for å aktivere / deaktivere setevibrasjon, massasjeprogrammer (lav, middels, høy). HVORDAN Å BRUKE. Sett setet på stolen (du kan bruke strikken på baksiden av puten for å feste den til stolen).. Koble den ene enden av adapteret inn i kontakten med DC V-inngangen på puten, og deretter koble den andre enden av adapteret inn i stikkontakten (AC00-0V). 0. Lomme til fjernkontroll. Festestropp til stol (på baksiden) og lagringsstropp. Fjernkontroll. Adapter. Strømledning. Noder for nakkemassasje med varme. Massasje med lufttrykk. Noder for ryggmassasje med varme. Vibrasjon i sete. Sitt på puten slik at rygg og nakke lener seg helt inntil.. Aktiver fjernkontrollen og nyt massasjen. Advarsel: Skal ikke brukes liggende eller i bil!

NO VIKTIG For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller skade:. Et massasjesete bør aldri stå uten tilsyn når det er plugget i kontakten. Trekk ut støpsel når setet ikke er i bruk samt før montering eller demontering av deler.. Bruk apparatet kun til tiltenkt bruk som beskrevet i denne bruksanvisningen. Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.. Ikke bruk apparatet hvis det har en skadet ledning eller støpsel, ikke fungerer som den skal, har vært utsatt for fall, skader eller vært i kontakt med vann.. Hold ledningen borte fra varme overflater.. Bruk ikke apparatet hvis luftehullene er blokkerte. Hold luftehullene fri for lo, hår og lignende.. Aldri slipp eller stikk gjenstander inn i apparatets åpninger.. Må ikke brukes utendørs.. Ikke benyttes der hvor aerosol spray produkter blir brukt, eller hvor det benyttes oksygen.. For å koble fra apparatet, slå av strømmen, og deretter ta støpselet ut av stikkontakten. 0. Ikke stå på enheten. Bruk bare mens du sitter.. Produktet er ikke beregnet for bruk av barn eller personer med redusert fysisk, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet.. Bruk varme overflater varsomt. Kan forårsake alvorlige brannskader. Ikke bruk på sensitive hudområder eller hvis du har dårlig sirkulasjon. KUN FOR BRUK AV VOKSNE Fjern alle skjerf, slips, halskjeder og smykker før du bruker dette massasjesetet. VIKTIG: Enhver person som kan være gravid, har en pacemaker, lider av diabetes, flåttbitt og / eller trombose, har økt risiko for å utvikle blodpropp eller som har pinner / skruer / kunstige ledd eller andre medisinske anordninger implantert i hans / hennes kropp bør rådføre seg med lege før du bruker en masserende enhet konstruert for hjemmebruk. Temperaturer som er tilstrekkelig høye til å forårsake forbrenninger kan forekomme uavhengig av kontrollinnstilling. Ta aldri av dekselet. FEILSØKING Problem Friksjonslyden av massasjekuler mot ryggtrekket. Motorlyd under drift. Lyd av luft. Massasjeputen starter ikke. Massasjekulene stopper under massasje-økten. SPESIFIKASJONER Modell nr. Spenning Auto-timer Effekt Størrelse Bruttovekt Materiale Nettovekt Opprinnelse Standard MC0 V 0 min 0W xxcm 0KG PU KG Kina Mulig årsak / Handling Disse lydene er resultat av mekanisk struktur og ikke en feil. Dette kan forekomme under normal drift. Pass på at strømmen er på. Sikre at støpselet står ordentlig i stikkontakten. Kontroller at strømadapteren er ordentlig koblet til strømledning Kontroller at det er tilstrekkelig spenning i stikkontakten. Etter lengre tids bruk må massasjemotorene kjøle seg ned for å beskyttes mot feil. Vent 0 minutter og prøv igjen. Rullemekanismen kan stoppe om den utsettes for stor belastning. Fjern årsaken til den økte belastningen på rullemekanismen. GB0.-00, GB0.-00

FI Zenkuru-hierontaistuin Ennen kuin alat käyttää tätä tuotetta, lue nämä ohjeet ja säilytä ohje tulevaa käyttöä varten. Tuote voi hieroa eri kehon osia, kuten niskaa, hartioita, selkää ja jalkoja. Se tarjoaa niskahierontaa, selän ja polven takaosan hierontaa. Siinä on mukana suurtaajuinen värähtelevä hierontatyyny. Sivu- ja istuintyynyt on varustettu ilmatyynyillä ilmanpainehierontaa varten. Painelu, ilmanpaineen tärinä ja lämpö yhdessä tarjoavat sinulle miellyttävän hierontaelämyksen. Tuote soveltuu toimistoihin, koteihin ja muualle. TUOTTEEN OMINAISUUDET:. Niska-, hartia-, selkä, lonkka ja jalkahierontatyyny.. Niskan hierontalaitetta voidaan säätää ylös ja alas.. Monenlaisia hierontoja, kuten selkähierontaa.. ilmatyynyä ilmanpainehierontaa varten.. Lämmin hieronta saatavilla.. Suurtaajuusvärähtely- hieront tyyny, voidaan ohjata itsenäisesti. Laite sammuu automaattisesti minuutin käytön jälkeen.. Laite nollautuu automaattisesti sammuttamisen jälkeen, (takaisin lähtöpisteeseen alimmassa asennossa.) KOKOONPANO Älykäs ilmanpaine-hierontatyyny koostuu tyynystä, sovittimesta ja virtajohdosta. KÄYTTÖ NISKA. Pidä nämä painikkeet alas painettuin säätääksesi niskan hierontaa manuaalisesti.. Paina vasenta painiketta kerran aloittaaksesi. Paina uudelleen vastakkaiseen suuntaan. Paina oikeaa painiketta käynnistääksesi autoreverse-ohjelman. SELKÄ. Selkähieronnan kattavuus täysi, ylä- tai alaselkä.. Kohdistuspainike Pysäytä ja kohdista hierontasolmut haluttuun asentoon.. Virtanappi Virta ON / OFF on oltava päällä, jotta mikään toiminto toimii. Kun virta katkaistaan laitteen ollessa vielä käynnissä, palauttaa rullat alkuperäiseen asentoonsa.. Ylös-painike Halutun alueen alku tai loppu. Pysäytä liike ja kohdista hierontasolmut halutulle alueelle.. Lämmityspainike Ota mieto lämpö käyttöön/pois käytöstä niskassa ja selän alueella.. Laskupainike Halutun alueen alku ja loppu. Pysäytä liike ja keskitä hierontasolmut halutulle alueelle. ISTUIN. Paineilma, dynaaminen puristuspainike, jolla otetaan istuimen puristustoiminto käyttöön/pois käytöstä reisille. Paine on säädettävissä. 0. Hierontapainike, jolla aktivoidaan/poistetaan istuimen tärinä, hierontaohjelmat (Low, Medium, High). 0 KÄYTTÖ. Aseta tuote tuolille (voit käyttää tyynyn takana olevaa kuminauhaa kiinnittääksesi sen tuoliin.). Kytke sovittimen toinen pää DC V:n liitäntään tyynyssä, ja kytke sitten sovittimen toinen pää pistorasiaan (AC00-0V.). Kaukosäätimen tasku. Tuolin kiinnityshihna selkä ja säilytyshihna. Kaukosäädin. Sovitin. Virtajohto. Niskahieronnan solmut lämmityksellä. Paineilmahieronta. Selän hierontasolmut lämmityksellä. Istuimen värinä. Istu tyynylle niin, että selkäsi ja niskasi nojaavat sitä vasten.. Käytä kaukosäädintä ja nauti hieronnasta. Varoitus: Älä käytä makuulla tai autossa!

FI TÄRKEÄÄ Vähennä palovammojen, tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskiä:. Hierontaistuinta ei saa jättää ilman valvontaa, kun se on kytkettynä. Irrota pistorasiasta, kun se ei ole käytössä ja ennen kuin liität siihen osia tai irrotat niitä.. Käytä laitetta vain sen oikeaan tässä ohjekirjassa määritettyyn käyttötarkoitukseen. Älä käytä lisälaitteita, jotka eivät ole valmistajan suosittelemia.. Älä käytä laitetta, jos siinä on vahingoittunut virtajohto tai pistoke, jos se ei toimi kunnolla tai se on pudonnut, vahingoittunut tai kastunut.. Pidä johto poissa kuumilta pinnoilta.. Älä koskaan käytä laitetta, jos se ilmanottoaukot on tukittuja. Poista nukka, hiukset ja muut aukoista.. Älä vie mitään esineitä aukkoon.. Älä käytä laitetta ulkona.. Älä käytä tilassa, jossa käytetään aerosolisuihkeita tai happea.. Irrota katkaisemalla virta ja poista sitten pistoke pistorasiasta. 0. Älä seiso laitteen päällä. Käytä vain istuen.. Tuotetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on rajoittunut fyysinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille ohjeita koskien tuotteen käyttöä.. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.. Käytä lämpimiä pintoja varoen. Ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja. Älä käytä herkälle ihoalueelle tai jos sinulla on huono verenkierto. VAIN AIKUISTEN KÄYTTÖÖN Poista kaikki huivit, solmiot, kaulakorut ja korut ennen tämän laitteen käyttöä. TÄRKEÄÄ: Henkilölle, joka on raskaana, on sydämentahdistin, kärsii diabeteksesta, laskimotulehduksesta ja / tai tromboosista, on lisääntynyt riski sairastua verihyytymiin, tai jolla on nastoja / ruuveja / tekonivel tai muu lääkinnällinen laite, tulisi neuvotella lääkärin kanssa ennen kotikäyttöön suunnitellun laitteen käyttöä. Riittävän korkeat lämpötilat johtavat palaamiseen riippumatta säätöasetuksesta. Älä poista kantta. ONGELMIEN KARTTOITTAMINEN Ongelma Rullien raahaava ääni selkänojan päällistä vasten. Moottorin ääni käytön aikana. Ilman ääni. Hieromalaite ei käynnisty. Hieronta rullat pysähtyvät hieronnan aikana. TIEDOT Malli nro. Jännite Ajastin Teho Koko Bruttopaino Materiaali Nettopaino Alkuperä Standardi MC0 V 0 min 0W xxcm 0KG PU KG Kiina Mahdollinen syy / Toimenpide Nämä äänet ovat seurausta mekaanisesta rakenteesta eivätkä ole toimintahäiriö. Tämä voi tapahtua normaalin käytön aikana. Varmista, että virta on päällä. Varmista, että pistoke on liitetty pistorasiaan. Varmista, että virtalähde on liitetty tiukasti virtajohtoon Tarkista, että jännite pistorasiaan on riittävä. Pitkän käytön jälkeen hierontamoottorien täytyy jäähtyä niiden suojaamiseksi.odota 0 minuuttia ja yritä uudelleen. Rullamekanismi voi jumiutu, kun siihen kohdistuu liiallista voimaa. Vapauta liiallinen rulliin kohdistuva voima. GB0.-00, GB0.-00