Ryggskydd Ryggbeskytter Selkäsuoja Rygbeskytter L2
RYGGSKYDD FÖR MC Detta ryggskydd är avsett för MC-användning. STORLEK/MODELL Storlek Modell art.nr. S W-S 420 82-568 M W-S 450 82-569 L W-S 480 82-570 XL W-S 520 82-571 Ryggskyddet innehåller stötupptagande plattor och flera polyetenlager som skyddar mot kraftiga stötar och skall anses som personlig skyddsutrustning (PPE) eftersom skyddet är utformat och tillverkat för att skydda mot mekaniska stötar vid eventuell omkullkörning med motorcykeln. Dessa ryggskydd har testats och certifierats i överensstämmelse med Europastandard EN 1621-2:03. CE-MÄRKNING CE-märkningen finns på varje ryggskydd och innebär att produkten uppfyller hälso- och säkerhetskraven hos tillägg II hos det europeiska direktivet 89/686/EEC. Överensstämmelsen med bestämmelserna hos detta direktiv har genom CE-certifiering och tester (under nummer 0498) hos RICO- TEST (Via Tione 9, 370 10 Patrengo VR Italy, www.ricotest.com) visat sig uppfylla kraven hos bestämmelserna hos de Europeiska riktlinjerna 89/686/EEC samt Europastandard EN 1621-2:03. Ryggskyddet för MC finns i 4 storlekar och uppfyller kraven hos Europastandard EN 1621-2:03. 2
MÄRKNING Art. 82-568 420 S Art. 82-569 450 M Art. 82-570 480 L -- CE-märkning -- Tillverkare/Återförsäljare -- Modell/Art.nr: Ryggskydd för MC -- Hänvisning till använd standard; EN 1621-2:03. -- Pictogram som visar längden på ryggskyddet, från midja till axlar. -- Pictogram som informerar användaren om att läsa instruktionerna. -- Pictogram som visar skyddsnivå (1 eller 2); 1 = lägre skyddsnivå, 2 = högre skyddsnivå och typ av skydd, B = Ryggskydd. Art. 82-571 520 XL 3
PRESTANDA Genom laboratorietester uppfyller ryggskyddet kraven enligt Europastandard EN 1621-2:03. Skyddsnivån är baserad på impact force transmission prestandan. Impact force transmission (50 J) ( kerbsone impactor) Level 2: Single value 12 kn Mean value 9 kn RISKER/SKYDDSNIVÅER Detta ryggskydd kan (vid korrekt storlek och användning) ge ett begränsat skydd mot kraftiga slag och stötar vid vurpor; den begränsar ex. uppkomsten av skrapskador och blåmärken (på de skyddade områdena), men kan naturligtvis aldrig ge ett fullständigt skydd! För att ryggskyddets skyddande funktion skall bibehållas är det mycket viktigt att inga förändringar eller lagningar sker på ryggskyddet. OBS: Ryggskyddet skyddar endast i viss grad mot ryggradsskador. VARNING! INGET RYGGSKYDD KAN GE ETT FULLSTÄNDIGT SKYDD. VARNING! Före varje användning, förvissa dig om att ryggskyddet är i fullgott skick. Om ryggskyddet ej är helt (har synliga skador, sprickor etc.) så måste det bytas ut. RYGGSKYDDETS SKYDDANDE EGENSKAPER FUNGERAR ENDAST OM DET ÄR HELT INTAKT, HAR LÄMPLIG STORLEK OCH ÄR KORREKT PLACERAT PÅ KROPPEN. TILLVERKAREN PÅTAGER SIG INGET ANSVAR FÖR SKADOR/FÖLJDVERKNINGAR SOM KAN UPPSTÅ BEROENDE PÅ FELAKTIG ANVÄNDNING AV RYGGSKYDDET ELLER PÅ GRUND AV ATT ANVÄNDAREN INTE ANVÄNT ANDRA LÄMP- LIGA SKYDDSKLÄDER FÖR MC. AVSEDD ANVÄNDNING Förebyggande skydd mot kraftiga slag och stötar, för användning av motorcyklister. 4
INSKRÄNKNINGAR I ANVÄNDNINGEN Ryggskyddet får EJ användas vid temperaturer lägre än +5 C och högre än +30 C. Lägre eller högre temperaturer kan förändra ryggskyddets skyddande egenskaper mot slag och stötar. INSTRUKTIONER FÖR ANPASSNING AV RYGGSKYDDET Ryggskyddet finns i fyra olika storlekar; S, M, L, XL. Ryggskyddet skall användas under andra lämpliga skyddskläder för MC. Ryggskyddet är ej avsett att användas separat eller som ett yttre skydd. Säkerställ att ryggskyddets axelband och njurbälte är korrekt åtspända. Se till att ryggskyddet sitter bekvämt när du sitter i normal körställning med händerna på styret. Eftersom ryggskyddet är nytt kräver det viss tids användning innan det är bekvämt. Se till att ryggskyddet verkligen täcker de kroppsytor det är avsett att skydda. TVÄTTNING FÅR EJ TVÄTTAS I VATTEN OCH KEMISKA PRODUKTER. Torka endast rent med torr trasa. SKÖTSELRÅD Förvaring: Förvara ryggskyddet på en torr och väl ventilerad plats, skyddat från direkt solljus och värmekällor. Förvara ej ryggskyddet på golvet eller under tunga föremål. Ryggskyddets skyddande förmåga kan försämras om det skadas eller på något sätt förändras. Skötsel: Fastän detta ryggskydd kan minska skadorna från stötar och slag, så bör en återkommande kontroll (minst en gång om året) av ryggskyddet och dess fastsättningsanordningar ske för att försäkra sig om att ryggskyddet inte har några skador som kan påverka skyddsfunktionen vid användning. Om ryggskyddet uppvisar någon form av skada måste det lämnas in för professionell granskning och ev. reparation. Om ryggskyddet är påtagligt slitet eller skadat och dess skyddsfunktion därmed försämrad, måste det omedelbart bytas ut mot ett nytt. 5
RYGGBESKYTTER FOR MC Denne ryggbeskytteren er beregnet for bruk ved MC-kjøring. STØRRELSE/MODELL Størrelse Modell art.nr. S W-S 420 82-568 M W-S 450 82-569 L W-S 480 82-570 XL W-S 520 82-571 Ryggbeskytteren inneholder støtabsorberende plater og flere polyetenlag som beskytter mot kraftige støt, og skal anses som personlig verneutstyr (PPE) fordi den er utformet og framstilt for å beskytte mot mekaniske støt ved eventuell velt med motorsykkelen. Disse ryggbeskytterne er testet og sertifisert i samsvar med Europastandard EN 1621-2:03. CE-MERKING Alle ryggbeskytterne er CE-merket, noe som innebærer at produktene oppfyller kravene til helse og sikkerhet i vedlegg II i det europeiske direktivet 89/686/EØF. Samsvaret med bestemmelsene i dette direktivet har gjennom CE-sertifisering og tester (under nummer 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, 370 10 Patrengo VR Italia, www.ricotest.com) vist seg å oppfylle kravene i bestemmelsene i de europeiske retningslinjene i 89/686/EØF samt Europastandard EN 1621-2:03. Ryggbeskytteren for MC fås i 4 størrelser og oppfyller kravene i Europastandard EN 1621-2:03. 6
MERKNING Art. 82-568 420 S Art. 82-569 450 M Art. 82-570 480 L -- CE-merking -- Produsent/forhandler -- Modell/Art.nr: Ryggbeskytter for MC -- Henvisning til brukt standard; EN 1621-2:03. -- Piktogram som viser lengden på ryggbeskytteren, fra midje til skulder. -- Piktogram som informerer brukeren om å lese instruksjonene. -- Piktogram som viser sikkerhetsnivå (1 eller 2); 1 = lavere sikkerhetsnivå, 2 = høyere sikkerhetsnivå og type beskyttelse, B = Ryggbeskytter. Art. 82-571 520 XL 7
YTELSE Ifølge laboratorietester oppfyller ryggbeskytteren kravene i Europastandard EN 1621-2:03. Sikkerhetsnivået er basert på impact force transmission -ytelse. Impact force transmission (50 J) ( kerbsone impactor) Level 2: Single value 12 kn Mean value 9 kn RISIKOER / SIKKERHETSNIVÅER Denne ryggbeskytteren kan (ved korrekt størrelse og bruk) gi begrenset beskyttelse mot kraftige slag og støt ved velt; den begrenser f.eks. forekomst av oppskrapingsskader og blåmerker (på de beskyttede områdene), men kan naturligvis aldri gi fullstendig beskyttelse! For at ryggbeskytterens beskyttende funksjon skal opprettholdes, er det svært viktig at det ikke utføres endringer eller reparasjoner på ryggbeskytteren. OBS! Ryggbeskytteren beskytter kun i en viss grad mot ryggradskader. ADVARSEL! INGEN RYGG- BESKYTTER KAN GI FULLSTENDIG BESKYTTELSE. ADVARSEL! Før hver bruk, forsikre deg om at ryggbeskytteren er i fullgod stand. Dersom ryggbeskytteren ikke er hel (har synlige skader, sprekker etc.), må den skiftes ut. RYGGBESKYTTERENS BE- SKYTTENDE EGENSKAPER FUNGERER KUN DERSOM DEN ER HELT INTAKT, HAR PASSE STØRRELSE OG ER KORREKT PLASSERT PÅ KROPPEN. PRODUSENTEN PÅTAR SEG IKKE ANSVAR FOR SKADER/FØLGESKADER SOM MÅTTE OPPSTÅ PÅ GRUNN AV FEIL BRUK AV RYGGBESKYTTEREN ELLER PÅ GRUNN AV AT BRUKEREN IKKE HAR BRUKT ANDRE EGNEDE VERNEKLÆR FOR MC. TILTENKT BRUK Forebyggende beskyttelse mot kraftige slag og støt, for bruk av motorsyklister. 8
BEGRENSNINGER VED BRUK Ryggbeskytteren må IKKE brukes ved temperaturer lavere enn +5 C og høyere enn +30 C. Lavere eller høyere temperaturer kan endre ryggbeskytterens beskyttende egenskaper mot slag og støt. INSTRUKSJONER FOR TILPASSING AV RYGGBESKYTTEREN Ryggbeskytteren fås i fire størrelser: S, M, L, XL. Ryggbeskytteren skal brukes under andre egnede verneklær for MC. Ryggbeskytteren er ikke beregnet for bruk separat eller som en ytre beskyttelse. Forsikre deg om at ryggbeskytterens skulderbånd og nyrebelte er korrekt strammet. Sørg for at ryggbeskytteren sitter behagelig når du sitter i normal kjørestilling med hendene på styret. Fordi ryggbeskytteren er ny, må den brukes en viss tid før den er behagelig. Pass på at ryggbeskytteren virkelig dekker de kroppsflatene den er ment å beskytte. VASK MÅ IKKE VASKES I VANN OG KJEMISKE PRODUKTER. Tørk kun ren med en tørr klut. RÅD OM STELL Oppbevaring: Oppbevar ryggbeskytteren på et tørt og godt ventilert sted, beskyttet mot direkte sollys og varmekilder. Oppbevar ikke ryggbeskytteren på gulvet eller under tunge gjenstander. Ryggbeskytterens beskyttende evne kan bli redusert dersom den blir skadet eller endres på noen som helst måte. Stell: Selv om denne ryggbeskytteren kan redusere skadene fra støt og slag, bør du jevnlig foreta grundig kontroll (minst en gang i året) av ryggbeskytteren og dens festeanordninger for å forsikre deg om at ryggbeskytteren ikke har skader som kan påvirke den beskyttende funksjonen ved bruk. Dersom ryggbeskytteren har noen som helst form for skade, må den leveres inn til fagmessig undersøkelse og eventuell reparasjon. Dersom ryggbeskytteren er påtakelig slitt eller skadet, og dens beskyttende funksjon dermed redusert, må den straks skiftes ut. 9
MOOTTORIPYÖRÄILIJÄN SELKÄSUOJA Tämä selkäsuoja on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan moottoripyöräiltäessä. KOKO/MALLI Koko MallI tuotenro S W-S 420 82-568 M W-S 450 82-569 L W-S 480 82-570 XL W-S 520 82-571 Selkäsuoja sisältää iskuja vaimentavia levyjä ja useita polyeteenikerroksia, jotka suojaavat voimakkailta iskuilta. Tätä selkäsuojaa on pidettävä henkilösuojavarusteena, sillä se suojaa mekaanisilta iskuilta, joita voi aiheutua kaaduttaessa moottoripyörällä. Nämä selkäsuojat on testattu ja sertifioitu Euroopassa käytettävän standardin EN 1621-2:03 mukaan. CE-MERKINTÄ Kaikilla selkäsuojilla on CE-merkintä. Tämä merkitsee, että ne täyttävät Euroopassa noudatettavan direktiivin 89/686/EU liitteen II terveys- ja turvallisuusvaatimukset. RICOTEST (Via Tione 9, 370 10 Patrengo VR Italy, www. ricotest.com) on todennut testaamalla, että nämä selkäsuojat täyttävät Euroopassa noudatettavien 89/686/EEC-ohjeiden ja EN 1621-2:03 -standardin vaatimukset, joten ne ovat saaneet CE-merkinnän. Moottoripyöräilijöiden selkäsuojia on saatavana neljänä kokovaihtoehtona. Ne täyttävät Euroopassa noudatettavan standardin EN 1621-2:03 vaatimukset. 10
MERKINNÄT Art. 82-568 420 S Art. 82-569 450 M Art. 82-570 480 L -- CE-merkintä -- Valmistaja/jälleenmyyjä -- Malli/tuotenro: Moottoripyöräilijän selkäsuoja -- Viittaus käytettävään standardiin: EN 1621-2:03 -- Selkäsuojan pituuden vyötäröltä olkapäihin näyttävä kuvake -- Kuvake, joka kehottaa käyttäjää lukemaan ohjeet -- Kuvake, jossa näkyy suojauksen taso (1tai 2): 1 = alhaisempi suojauksen taso, 2 = korkeampi suojauksen taso ja suojauksen tyyppi, B = selkäsuoja. Art. 82-571 520 XL 11
SUORITUSKYKY Laboratoriotestit osoittavat, että selkäsuojus täyttää Euroopassa noudatettavan standardin EN 1621-2:03 vaatimukset. Suojauksen tehokkuus perustuu iskuvastusvoiman siirtymiseen. Iskuvastusvoiman siirtyminen (50 J) (kerbsone-laite) Taso 2: Yksittäinen arvo 12 kn Keskiarvo 9 kn VAARAT JA SUOJAUSTASOT Tämä selkäsuoja voi (oikein käytettynä ja oikean kokoisena) suojata rajoitetusti kaatumisten ja kuperkeikkojen aiheuttamilta kovilta iskuilta. Ne voivat vähentää esimerkiksi naarmujen ja mustelmien syntyä suojattuihin kehonosiin, mutta ne eivät suojaa vahingoilta täydellisesti. Älä tee selkäsuojaan mitään muutoksia tai korjauksia, jotta sen selkää suojaavat ominaisuudet säilyvät muuttumattomina. HUOMIO: Selkäsuoja antaa vain rajallisen suojan selkärangan vahingoittumista vastaan. VAROITUS! MIKÄÄN SELKÄSUOJA EI ANNA TÄYDELLISTÄ SUOJAA. VAROITUS! Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että selkäsuoja on kunnossa. Jos selkäsuoja ei ole ehjä eli siinä on näkyviä vaurioita, kuten halkeamia, se on vaihdettava. SELKÄSUOJA SUOJAA VAIN, JOS SE ON TÄYSIN EHJÄ, OIKEAN KOKOINEN JA OIKEIN PUETTU. VALMISTAJA EI VASTAA VAURIOISTA TAI SEURANNAISVAIKUTUKSISTA, JOITA VOI SYNTYÄ SUOJAN VIRHEELLISEN KÄYTÖN TAI ASIANMUKAISEN MOOTTO- RIPYÖRÄILTÄESSÄ TARVITTAVAN SUOJAVAATETUKSEN PUUTTUMISEN VUOKSI. KÄYTTÖTARKOITUS Moottoripyöräilijöiden suojaaminen vomakkailta iskuilta. 12
KÄYTTÖRAJOITUKSET Selkäsuojaa EI saa käyttää lämpötilassa alle +5 C tai yli +30 C. Matala tai korkea lämpötila voi heikentää selkäsuojan iskuilta suojaavia ominaisuuksia. SELKÄSUOJAN SOVITUSOHJEET Selkäsuoja on saatavana neljänä kokovaihtoehtona: S, M, L ja XL. Selkäsuojaa on käytettävä yhdessä muiden moottoripyöräilyyn tarkoitettujen suojavarusteiden kanssa. Selkäsuojaa ei ole tarkoitus käyttää erikseen eikä vaatetuksen päällä. Varmista, että selkäsuojan olkahihna ja munuaisvyö on kiristetty riittävästi. Varmista, että selkäsuojaa on mukava käyttää, kun istut normaalissa ajoasennossa kädet ohjaustangolla. Uuteen selkäsuojaan totutteleminen kestää jonkin aikaa. Se tuntuu mukavalta vasta kun olet tottunut käyttämään sitä. Varmista, että selkäsuoja todellakin peittää kehon osat, jotka sen on tarkoitus suojata. PESEMINEN EI VESIPESUA EIKÄ KEMIALLISTA PESUA. Pyyhi puhtaaksi kostealla rievulla. HOITO-OHJEET Säilytys: Säilytä selkäsuojaa kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, suojassa suoralta auringonvalolta ja muilta lämmönlähteiltä. Älä säilytä selkäsuojaa lattialla tai raskaiden esineiden alla. Vaurioituminen tai muutosten tekeminen voi heikentää selkäsuojan suojaavia ominaisuuksia. Hoito: Tämä selkäsuoja voi vähentää iskujen aiheuttamia vaurioita, joten selkätuen ja sen kiinnittimien kunto on tarkastettava säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa). On varmistettava, ettei siinä ole vaurioita, jotka voisivat vaikuttaa sen suojaominaisuuksiin. Jos selkäsuojassa näkyy vaurioita, vie se asiantuntijan tarkastettavaksi ja mahdollisesti korjattavaksi. Jos selkäsuoja on selvästi kulunut tai vaurioitunut, sen kyky suojata on heikentynyt. Poista selkäsuoja tällöin käytöstä ja hanki uusi tilalle. 13
RYGBESKYTTER TIL MC Denne rygbeskytter er beregnet til brug i forbindelse med MC. STØRRELSE/MODEL Størrelse Model art.nr. S W-S 420 82-568 M W-S 450 82-569 L W-S 480 82-570 XL W-S 520 82-571 Rygbeskytteren indeholder stødabsorberende plader og flere lag polyeten, som beskytter mod kraftige stød og skal opfattes som personligt beskyttelsesudstyr (PPE), idet beskytteren er udformet og fremstillet til at beskytte mod mekaniske stød, hvis du eventuelt vælter med motorcyklen. Disse rygbeskyttere er testet og certificeret i overensstemmelse med den europæiske standard EN1621-2:03. CE-MÆRKNING CE-mærkningen findes på hver enkelt rygbeskytter og betyder, at produktet opfylder sundheds- og sikkerhedskravene i de bestemmelser, der er opstillet i EU-direktiv 89/686/EEC, bilag II. Overensstemmelsen med bestemmelserne i dette direktiv har ved CE-certificering og tests (under nummer 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, 370 10 Patrengo VR Italy, www. ricotest.com) vist sig at opfylde kravene i bestemmelserne for de Europæiske retningslinier 89/686/EEC samt Europastandard EN 1621-2:03. Rygbeskytteren til MC findes i 4 størrelser og opfylder kravene til den europæiske standard EN 1621-2:03. 14
MÆRKNING Art. 82-568 420 S Art. 82-569 450 M Art. 82-570 480 L --CE-mærkning -- Producent/Forhandler -- Model/Art.nr.: Rygbeskytter til MC -- Henvisning til den anvendte standard; EN 1621-2:03. -- Piktogram, der viser længden på rygbeskytteren fra taljen til skuldrene. -- Piktogram, som informerer brugeren om at læse instruktionerne. -- Piktogram, som viser beskyttelsesniveau (1 eller 2); 1 = lavt beskyttelsesniveau, 2 = højt beskyttelsesniveau og beskyttelsestype, B = Rygbeskyttelse. Art. 82-571 520 XL 15
YDELSE Ved laboratorietests opfylder rygbeskytteren kravet iht. Europastandard EN 1621-2:03. Beskyttelsesniveauet er baseret på impact force transmission ydelse. Impact force transmission (50 J) ( kerbsone impactor) Level 2: Single value 12 kn Mean value 9 kn RISICI/BESKYTTELSESNIVEAUER Denne rygbeskytter kan (med korrekt størrelse og anvendelse) give en begrænset beskyttelse mod kraftige slag og stød ved kolbøtter. Den kan begrænse forekomsten af afskrabninger og blå mærker (på de beskyttede dele af kroppen), men kan naturligvis aldrig give fuldstændig beskyttelse. For at rygbeskytterens beskyttende funktion skal opretholdes, er det meget vigtigt, at der ikke foretages ændringer eller reparationer af rygbeskytteren. OBS: Rygbeskytteren beskytter kun til en vis grad mod rygradsbeskadigelser. ADVARSEL! INGEN RYGBESKYTTER KAN GIVE FULDSTÆNDIG BESKYTTELSE. ADVARSEL! Kontroller, at rygbeskytteren er i god stand før brug. Hvis rygbeskytteren ikke er i orden (synlige skader, revner etc.) skal den udskiftes. RYGBESKYTTERENS BESKYTTENDE EGENSKABER FUNGERER KUN, HVIS DEN ER HELT INTAKT, HAR PASSEN- DE STØRRELSE OG ER KORREKT PLACERET PÅ KROPPEN. PRODUCENTEN PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR SKADER/ FØLGEVIRKNINGER, DER KAN OPSTÅ PGA. FORKERT BRUG AF RYGBESKYTTEREN ELLER PGA., AT BRUGEREN IKKE HAR ANVENDT ANDET EGNET BESKYTTELSESTØJ TIL MC. TILTÆNKT ANVENDELSE Forebyggende beskyttelse mod kraftige slag og stød. Til brug for motorcyklister. 16
INDSKRÆNKNINGER I ANVENDELSEN Rygbeskytteren må IKKE anvendes ved temperaturer under +5 C og over +30 C. Lavere eller højere temperaturer kan forandre rygbeskytterens beskyttende egenskaber mod slag og stød. INSTRUKTIONER I FORBINDELSE MED TILPASNING AF RYGBESKYTTEREN Rygbeskytteren findes i fire forskellige størrelser; S, M, L, XL. Rygbeskytteren skal anvendes under andet egnet beskyttelsestøj til MC. Rygbeskytteren er ikke beregnet til separat brug eller som ydre beskyttelse. Sørg for, at rygbeskytterens skulderbånd og nyrebælte er fastspændt korrekt. Sørg for, at rygbeskytteren sidder bekvemt, når du sidder i normal kørestilling med hænderne på styret. Når rygbeskytteren er ny, går der en vis tid, inden den er bekvem. Sørg for, at rygbeskytteren virkelig dækker de kropsdele, som er tiltænkt beskyttelse. VASK MÅ IKKE VASKES I VAND OG KEMISKE PRODUKTER. Tørres blot af med en tør klud. VEDLIGEHOLDELSESRÅD Opbevaring: Opbevar rygbeskytteren på et tørt og godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys og varmekilder. Opbevar ikke rygbeskytteren på gulvet eller under tunge genstande. Rygbeskytterens beskyttende evne kan forringes, hvis den beskadiges eller ændres på nogen måde. Vedligeholdelse: Selvom denne rygbeskytter kan formindske skader fra stød og slag, bør der foretages en tilbagevendende kontrol (mindst én gang om året) af rygbeskytteren og dens fastgørelsesanordninger for at sikre, at rygbeskytteren ikke har skader, som kan påvirke beskyttelsesfunktionen ved brug. Hvis der viser sig nogen som helst beskadigelse af rygbeskytteren, skal den indleveres til professionel eftersyn og evt. reparation. Hvis rygbeskytteren helt tydeligt er slidt eller beskadiget og beskyttelsesfunktionen dermed forringet, skal den umiddelbart udskiftes med en ny. 17
Biltema Nordic Services AB Kajpromenaden 21 252 67 Helsingborg, Sweden Tel/Puh./Tlf: +46-42 600 45 00 Fax/Faksi: +46-42 14 51 90 18