Antspaudas: /Rusijos Federacijos patentų ir prekės ženklų komitetas * Rusijos patentas Nr /

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Antspaudas: /Rusijos Federacijos patentų ir prekės ženklų komitetas * Rusijos patentas Nr /"

Transkript

1 Antspaudas: /Rusijos Federacijos patentų ir prekės ženklų komitetas * Rusijos patentas Nr / Gerbiami paukščių augintojai! Mes visuomet džiaugiamės Jums padėti, įsigyjant mūsų prekę! Norint įsigyti inkubatorių, parašykite el. p. visimalunai@gmail.com arba paskambinkite tel.: , BUITINIS INKUBATORIUS IDEALI PEREKŠLĖ Antspaudas: / Geriausios 1998 metų Rusijos prekių/ Antspaudas: /BAGAN/ 63-ims kiaušiniams

2 ORIGINALIŲJŲ NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJŲ VERTIMAS Gerbiami pirkėjai! Mūsų įmonė gamina inkubatorius nuo 1993 metų. Dėka aukštos kokybės, jie tapo nepakeičiami kaimo vietovėse. Daugelis žmonių turi kelias dešimtis ir šimtus inkubatorių ir iškėlė inkubaciją į pramoninės gamybos lygį be papildomų lėšų įrangai. Mums malonu, kad mūsų produktas pageidautinas ir tapo daugeliui Rusijos piliečių ne tik pragyvenimo būdu (taip rašoma laiškuose), bet ir efektyviu įrankiu uždarbiui pilnaverčiam gyvenimui. Inkubatorių pardavimų mugių metu nuo Pajūrio iki Maskvos, mes susitinkame su savo pirkėjais, ilgą laiką eksploatuojančiais inkubatorius, kurie rašo mums laiškus. Tai žmonės, turintys didžiulę ilgametę patirtį, kuria dalijasi su mumis. Pagrinde, patarimai yra susiję su nepertraukiamos inkubacijos proceso praktika, kai nebūtina surinkti kiaušinių vienkartiniam įdėjimui į inkubatorių. Kiaušiniai dedami į inkubatorių kasdien, ant jų paprastu pieštuku užrašoma įdėjimo data ir inkubatorius ir, tokiu būdu, jie dedami į inkubatorių, priklausomai nuo to, kaip deda vištos. Tai daroma iki pilno inkubatoriaus užpildymo, kad embrionas kiaušinyje nenustotų vystytis. Tokiu būdu galima sustabdyti nenormalų embriono vystymosi procesą, kuris priklauso nuo kiaušinių saugojimo sąlygų. Pirmąsias dvi savaites kiaušiniai būna inkubaciniame inkubatoriuje, po to perdedami (pagal padėjimo datą) į antrąjį perėjimo inkubatorių, kur nustatoma žemesnė temperatūra (kadangi viščiukas kiaušinyje jau pats sukuria energiją) ir kur kiaušiniai jau nebevartomi. Tokiu būdu, inkubacinis inkubatorius visuomet išlieka švarus (susitepa tik perėjimo inkubatorius) ir inkubacijos procesas tampa nepertraukiamu, kas leidžia išperinti žymiai daugiau sveikesnių paukščiukų. Linkime sėkmingo paukščių perėjimo! Užsakymus ir atsiliepimus siųskite el.p. arba skambinkite tel.: , TURINYS 1 Bendrieji nurodymai 2 Techniniai reikalavimai 3 Komplektacija 4 Saugumo reikalavimai 5 Inkubatoriaus įranga 6 Paruošimas darbui 7 Darbo tvarka 8 Saugojimo taisyklės 9 Galimi gedimai ir jų pašalinimo būdai 10 Pardavimo ir priėmimo liudijimas 11 Gamintojo garantijos A priedas Principinė elektrinė schema ir elektroradiodetalių sąrašas B priedas Drėgnumo nustatymo metodika Rekomenduojamos literatūros sąrašas

3 1 BENDRIEJI NURODYMAI 1.1 Prieš pradedant darbą, būtina įdėmiai susipažinti su inkubatoriaus įrenginiu ir jo eksploatavimo taisyklėmis. 1.2 Inkubatoriaus įrengimo vieta patalpoje vaidina svarbų vaidmenį inkubacijos procese. Būtina aprūpinti gaivaus oro patekimą į ventiliacines angas. Esant būtinumui, nepakankamai vėdinamose patalpose ir tvankiose patalpose, ventiliacijos angas būtina padidinti, gręžiant didesnio skersmens grąžtu. Neleistinas tiesioginių saulės spindulių patekimas į inkubatorių. Optimali patalpos temperatūra yra ribose tarp 20 0 C iki 25 0 C. Neleistina temperatūra, žemesnė kaip 15 0 C ir aukštesnė kaip 35 0 C. Inkubatorius nėra skirtas naudojimui ant grindų. 1.3 Prieš naudojimąsi inkubatoriumi arba po ilgos darbo pertraukos, būtina įsitikinti, ar jis veikia, tuo tikslu inkubatorius įjungiamas į 220V tinklą ir įšildomas iki darbinės būklės. 1.4 Pirkdami inkubatorių, reikalaukite jo darbingumo patikrinimo ir prekiaujančios organizacijos atžymos garantiniame talone. 2 TECHNINIAI REIKALAVIMAI 2.1 Pagrindiniai inkubatoriaus duomenys: - nominali maitinimo įtampa, V...230(50Hz); - temperatūros reguliavimo ribos, 0 C...(35-42); - temperatūros palaikymo tikslumas, 0 C... ±0,1; - elektrosaugos klasė...ii; - apsaugos nuo vandens patekimo laipsnis...ipx4. Inkubatorių išpildymo kintamieji duomenys nurodyti 1 lentelėje. 1 lentelė Parametro pavadinimas 1 talpa (vidutinio dydžio vištų kiaušinių), vnt. 2 Kiaušinių vartymo būdas 2 Naudojamas galingumas, kvt 3 Gabaritiniai matmenys, mm 4 Masė, kg, ne daugiau Inkubatoriaus ИБ2НБ išpildymas 1 variantas 2 variantas 3 variantas 63 mechaninis 0,050-0, x540x320 5,0 90 rankinis 0,050-0, x540x320 4,5 63 automatinis* 0,055-0,13 590x540x320 * Inkubatorius ИБ2НБ (3 variantas) su mechaniniu vartymo įrenginiu sukomplektuotas su elektros pavara ЭП1, užtikrinančia automatinį kiaušinių vartymą 6 kartus per parą. 5,5

4 3 KOMPLEKTACIJA 3.1 Į tiekiamą siuntinį įeina: - buitinis inkubatorius, vnt....1; - termometras, vnt....1; - pakuotė, vnt....1; - naudojimo instrukcija, vnt SAUGUMO REIKALAVIMAI 4.1 Draudžiama atidaryti inkubatoriaus dangtį, esant įjungtam į elektros tinklą. Prieš atidarant inkubatorių, būtina jį atjungti nuo elektros tinklo. 4.2 Draudžiama naudotis inkubatoriumi, esant pažeistai elektros laido izoliacijai ir termoreguliatoriaus korpusui. 4.3 Draudžiama ant inkubatoriaus įrengti bet kokius daiktus. 4.4 Draudžiama statyti inkubatorių arti šildymo prietaisų ar atviros ugnies šaltinių. 4.5 Draudžiama savarankiškai ardyti ir remontuoti termoreguliatorių. Schemos elementai yra po tinklo įtampa, pavojinga žmogaus sveikatai. 5 INKUBATORIAUS ĮRANGA 5.1 Buitinis inkubatorius skirtas inkubuoti ir veisti viščiukus, ančiukus, žąsiukus, kalakučiukus, fazanus, balandžius, papūgas, gulbes ir kitus paukščius. Inkubatorius gaminamas dviejų išpildymų: ИБ2НБ, talpinantis 63 vištų kiaušinius (1 variantas) ir 90 vištų kiaušinių (2 variantas). Inkubatoriaus ИБ2НБ išorinis vaizdas ir įranga pavaizduota 2 paveiksle (1 variantas su vartymo įranga). Inkubatorius patikimas, nepavojingas gaisro atžvilgiu. 5.2 Inkubatorius užtikrina sėkmingą paukščių vadą, dėka originalių šildytuvų 6, pritvirtintų ant dangčio 2, kurie sukuria tolygų ir švelnų šildymą pilnoje erdvėje. Inkubatorius turi elektroninį temperatūros reguliatorių 4 su termodavikliu 5, esančiu ant dangčio ir palaikančiu reikalingą temperatūrą viso inkubacijos periodo metu. Temperatūros stabilizavimui inkubatoriaus viduje, termoreguliatorius periodiškai įjungia arba išjungia šildymo elementus 3-6 sekundžių intervalu. Keičiant temperatūrą, šildymo elementų įsujungimo trukmė keičiasi, ką galime stebėti pagal indikatoriaus 9 švietimo laiką. Temperatūros reguliavimas vykdomas, pasukant reguliatoriaus rankenėlę 10: pagal laikrodžio rodyklę temperatūros didinimui, prieš laikrodžio rodyklę temperatūros mažinimui. Termoreguliatorius jungiamas prie įtampos tinklo 220V tinkliniu laidu 7. Temperatūros ir kiaušinių būklės kontrolė stebima per stebėjimo langelius 3. Inkubatoriuose (2 variantas) kiaušiniai išdėstomi ant grotelių.jų vartymas vykdomas rankiniu būdu.

5 Inkubatoriaus (3 variantas) konstrukcijoje įtaisytas įtaisas 11 vienalaikiam kiaušinių vartymu (vidutinių vištų ir nelabai didelių žąsų), sumontuotas ant grotelių 8. Inkubatoriaus (3 variantas) konstrukcijoje, vartymą vykdo elektros pavara. Elektrinė principinė schema ir elektros radiodetalių inkubatoriaus sąrašas pateikiamas A priede. Įmonė-gamintojas pasilieka sau teisę keisti konstrukciją ir elektrinę schemą, nebloginančias inkubatoriaus techninių charakteristikų. 6. Paruošimas darbui 6.1 Prieš elektros pavaros sumontavimą (žr. paveikslą), būtina trauklę 6 ištraukti iš elektros pavaros korpuso 4-5 cm, tam tikslui pajungti maitinimo laidą 9 į tinklą ir ranka prilaikyti trauklę. Po 5 sekundžių įsijungs variklis ir trauklė pajudės. Atleisti trauklę, pasiekus reikiamą ilgį, išjungti maitinimo laidą. Elektros pavaros pajungimą prie inkubatoriaus korpuso 3 būtina vykdyti šia tvarka: -atidaryti inkubatoriaus dangtį; -įstatyti trauklę 9 ir elektros pavaros 8 tvirtinimo varžtą į centrines angas šoninėje inkubatoriaus korpuso sienelėje. -užmauti poveržlę 7 ant varžto 8 ir užsukti veržlę 6 tam, kad pritvirtinti elektros pavarą prie inkubatoriaus korpuso; -pritvirtinti elektros pavaros trauklę 9 prie vartymo įtaiso 4, įtaisius grotelių kaištį 5 į galinę angą, esančią trauklės gale; -uždaryti inkubatoriaus dangtį; -prijungti maitinimo laidą prie 10 k tinklo. Turi užsidegti indikatorius 2. Elektros pavara paruošta darbui.

6 Eksploatuojant, tam, kad išvengtumėte inkubatoriaus sienelės pažeidimo, venkite mechaninių poveikių elektros pavaros korpusui. Elektros pavara pagaminta mažo galingumo elektros variklio, valdomo programuojamo mažo galingumo mikrokontrolerio bazėje. Prie elektros variklio veleno pritvirtintas reduktorius tipo varžtas-veržlė su traukle, vykdančia judesius pirmyn-atgal, atitinkamai su elektros variklio sukimosi kryptimi. Trauklės judesio metu elektros pavara sunaudoja ne daugiau kaip 35vatų,laukimo metu 0,5 vatų. Elektros pavara turi du darbo režimus: laukimo režimą ir kiaušinių vartymo režimą. Po įjungimo į tinklą po 5 sekundžių laukimo, elektros pavara pereina į kiaušinių vartymo režimą, tuo pat metu elektrokontroleris įjungia elektros variklį. Elektros pavaros trauklė suteikia judesį vartymo įtaisui prie vienos iš inkubatoriaus sienelių iki atramos, po ko įvyksta elektros variklio išjungimas. Jeigu nėra atramos (jeigu elektros pavara nesujungta su vartymo įtaisu), tai mikrokontroleris atjungia variklį po 7,5 sekundžių nuo jo įjungimo laiko. Trauklė tuo metu sukasi kartu su reduktoriaus velenu ir nepasislenka. Toliau, elektros pavara būna 4-ių valandų laukimo režime, po to mikrokontroleris vėl perveda elektros pavarą į kiaušinių vartymo režimą dėka atgalinio vartymo mechanizmo judesio. Tokiu būdu, per parą vyksta 6 kiaušinių vartymai kas 4 valandas. Išjungus elektros pavarą iš tinklo ilgiau nei 4 sekundėms ir po to vėl jį įjungus, inkubatoriaus vartymo mechanizmas pajudės per 5 sekundes iš tos padėties, kurioje buvo sustabdytas. Pasibaigus paukščiukų perėjimui ir esant poreikiui išvalyti inkubatorių ir jo dalis, reikia: - išjungti iš tinklo elektros pavarą ir inkubatorių; - nuimti inkubatoriaus dangtį, atjungti elektros pavaros trauklę nuo vartymo mechanizmo; - išimti vartymo mechanizmą ir groteles, išmontuoti ir sutepti elektros pavaros reduktorių, pastačius elektros pavaros trauklę vertikaliai į viršų ir suleisti į jos angą 2 lašus tepalo, skirto buitinių prietaisų sutepimui. Palaikykite elektros pavarą tokioje padėtyje sekundžių, kad subėgtų tepalas. Įjunkite maitinimo laidą 9 į tinklą ir ranka sulaikykite trauklę. Po 5 sekundžių įsijungs variklis ir trauklė sujudės, sutepdama reduktorių.

7 1-korpusas, 2 dangtis, 3 stebėjimo langeliai, 4 termoreguliatorius, 5 termodaviklis, 6 šildytuvai, 7 tinklo laidas, 8 grotelės, 9 indikatorius, 10- temperatūros reguliavimo rankenėlė. 2 paveikslas Inkubatorius ИБ2НБ (2 variantas) Nuimkite dangtį ir išimkite groteles iš inkubatoriaus. Įpilkite šilto virinto vandens į įdubimus, esančius korpuso dugne, ne aukščiau bortelių lygio, kad vanduo nepatektų į ventiliacines angas. Vandens virinimas reikalingas tam, kad vanduo nežaliuotų ir nesiveistų ligas platinantys mikroorganizmai. Patalpose su sumažėjusiu drėgnumu, įpilkite vandens į antrą ir ketvirtą įdubimus, patalpose su padidintu drėgnumu į trečią (centrinį) įdubimą. Įstatykite groteles į korpusą. Inkubatoriaus ИБ2НБ paruošimas: nuimkite dangtį, išimkite groteles ir vartymo mechanizmą (1 variante). Įpilkite šilto virinto vandens į įdubimus korpuso dugne ne aukščiau bortelių lygio. Patalpose su sumažintu drėgnumu įpilkite vandens į keturis įdubimus, patalpose su padidintu drėgnumu į du įdubimus, esančius simetriškai išdėsčiusius po šildytuvais. Įstatykite groteles ir vartymo mechanizmą į korpusą. 6.2 Optimalios drėgmės palaikymas inkubatoriuje padidina sveikų paukščiukų perėjimą.

8 Oro drėgmė priklauso nuo užpilamo vandens paviršiaus ploto, atsižvelgiant į patalpų pobūdžio. Vištų kiaušiniams perėti rekomenduojama drėgmė 50-55%, o likus 2 dienoms iki vados 65-70%. Žąsų ir ančių antroje inkubacijos pusėje rekomenduojama drėkinti vandeniu (pageidautina du kartus per dieną). Vados periodu, žąsų ir ančių kiaušiniams būtina palaikyti drėgmę iki 70-80%. Neturint prietaiso oro drėgnumui matuoti, jį galima nustatyti pagal B priede pateiktas instrukcijas. 6.3 Prieš įdedant kiaušinius, būtinas išankstinis termoreguliatoriaus suderinimas. Tam, kad temperatūra būtų tiksliai išmatuota, išankstinio suderinimo metu rekomenduojama naudotis medicininiu termometru. Šiuo atveju, būtina pakratyti termometrą po kiekvieno matavimo. Padėkite termometrą patogioje apžiūrai pro stebėjimo langelius vietoje. Uždarykite inkubatorių dangčiu ir įjunkite į tinklą. Indikatoriaus švytėjimas patvirtins, kad šildytuvai įjungti. Po valandos inkubatoriuje susidarys užduotas temperatūrinis režimas. Jeigu inkubatorius nemirksės 3-6 sekundžių dažniu, tai reiškia, kad inkubatorius neperėjo į temperatūros stabilizacijos režimą. Normalus paukščiuko embriono vystymasis vyksta prie šių temperatūros rodmenų: 37 0 C (98,6 0 F) ir 38 0 C ( F). Temperatūrinis režimas keičiasi inkubacijos metu, C temperatūra per 1-6 inkubacijos periodo dienas palaipsniui sumažėja iki C 15-tai dienai, toliau iki C 21 ai dienai. Nurodyta inkubacijos temperatūra turi būti nurodyta ant termometro, gulinčio ties kiaušinio centru. Jeigu termometro parodymai skiriasi nuo nurodytos temperatūros daugiau kaip 0,5 0 C, būtina koreguoti temperatūrą inkubatoriuje, Koregavimas vykdomas keliais veiksmais intervalu minučių, nežymiai pasukant termoreguliatoriaus rankenėlę. Šis laikas reikalingas temperatūros stabilizavimui inkubatoriaus viduje. Temperatūros didinimui būtina pasukti rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, mažinimui prieš laikrodžio rodyklę. Kai inkubatoriuje nusistovės reikalinga temperatūra, pakeiskite medicininį termometrą komplekte su inkubatoriumi teikiamu termometru. Ateityje, reguliuojant inkubatoriaus temperatūrą, reikia atsižvelgti į etatinio termometro paklaidą (jei ji yra). 6.4 Atrinkite tinkamus inkubacijai kiaušinius: šviežius, vaisingus, švarius (neplautus), vidutinio dydžio. Kevalo paviršius turi būti lygus, matinis, vientisas. Kiaušinių laikymo trukmė turi būti ne ilgesnė kaip 10 dienų, laikymo temperatūra ne žemesnė 10 0 C. Įvairūs nukrypimai sumažina inkubacinę kiaušinių kokybę.

9 Kiaušinių atrankai galima naudoti ovoskopą arba būtina apžiūrėti kiaušinius šviesios lemputės pagalba. Ovoskopas padeda nustatyti kevalo apvalkalo defektus ir patikrinti, ar teisingai išdėstyta oro kamera ir jos dydis. Oro kamera turi būti bukoje kiaušinio dalyje nepasislinkusi ir turėti apvalią formą bei vidutinį dydį. 6.5 Prieš įdedami kiaušinius, atžymėkite juos paprastu minkštu pieštuku priešingose šoninėse pusėse (pavyzdžiui, O arba X ), arba pažymėkite kiaušinių patalpinimo į inkubatorių datą. Tai užtikrins orientacijos kontrolę kiaušinių vartymo metu. 6.6 Padėkite kiaušinius ant inkubatoriaus grotelių, visus pažymėtus vienodai į viršų ( O arba X ). 6.7 Prieš įdedant kiaušinius į inkubatorių (1 variantas), vartymo mechanizmas turi būti sustumtas iki vienos iš korpuso sienelės. Sudėkite kiaušinius į vartymo mechanizmo akeles vienodai sužymėtus į viršų. Tolygiai ranka perkeldami vartymo mechanizmą link kitos korpuso sienelės, paverskite kiaušinius priešinga atžyma į viršų Padėkite kiaušinius į patogią apžiūrai per stebėjimo langelius vietą. 6.9 Uždenkite inkubatorių dangčiu. Įjunkite inkubatorių į tinklą. 7 DARBO TVARKA 7.1 Periodiškai kontroliuokite temperatūrą ir vandens kiekį inkubatoriuje per stebėjimo langelius. Esant reikalui, papildykite vandeniu įdubas korpuso dugne per groteles, prieš tai išjungę inkubatorių iš srovės ir nuėmę dangtį. 7.2 Tam, kad paukščiai maksimaliai perėtųsi, kiaušinius reikia vartyti. Vartymo rankiniu būdu metu, prieš nuimant dangtį, inkubatorius turi būti atjungtas iš tinklo. Rankiniu būdu kiaušinius vartyti rekomenduojama tris arba 5 kartus per dieną, intervalu tarp vartymų ne daugiau 8 valandų. Pageidautina, kiaušinius ne dėlioti, o atsargiai ritinti, kad nebūtų pažeistas embriono audinys. Greitam rankiniam vartymui patariama, išėmus vieną eilę kiaušinių, padėti abi rankas ant kiaušinių iš priešingos pusės ir juos pastumti. Tokiu būdu galima greitai perversti iš karto visus kiaušinius. 7.3 Inkubatoriuje ИБ2НБ (1 variantas) kiaušinių vartymą reikia atlikti lengvu vartymo mechanizmo judesiu priešingos korpuso sienelės link. Kiaušiniai persiris, tuo metu priešingos pusės atžyma atsiras viršuje. Naudojant elektros pavarą, mechanizmo perkėlimas su vienalaikiu kiaušinių pervartymu, atliekamas automatiškai šešis kartus per dieną kas 4 valandas. 7.4 Visų išpildymų inkubatoriuose papildomai kartą per dieną reikia išimti kiaušinius iš centro ir atsargiai išdėstyti ant minkšto pakloto, o išimtus iš centro sudėti palei kraštus. Kiaušiniams neleidžiama atšalti.

10 7.5 Po kiaušinių vartymo uždenkite inkubatorių dangčiu ir įjunkite į tinklą. Po kurio laiko temperatūra inkubatoriaus viduje atsinaujins be papildomų nustatymų. Dėmesio! Paskutinę inkubacijos savaitę kiaušinių nevartyti! Tuo pačiu reikia išimti vartymo įtaisą iš inkubatoriaus ИБ2НБ (1 variantas). 7.6 Inkubacijos metu būtina du kartus kontroliuoti kiaušinių kokybę ovoskopo pagalba arba peršviečiant kiaušinius ryškiu šviesos šaltiniu (pavyzdžiui, Vt galingumo elektrine lempute, atitveriant jos šviesą kartono pagalba su kiaušinio dydžio anga). Peršviečiant kiaušinius septintą-aštuntą inkubacijos dieną, embrionas matomas kaip tamsi dėmė kiaušinio trynyje. Peršviečiant kiaušinius vienuoliktą-dvyliktą dieną, visas kiaušinis turi būti užtamsintas, kas yra normalaus embriono vystymosi požymiu. Nevaisingi kiaušiniai ( makalai ) liks šviesūs, juos būtina pašalinti iš inkubatoriaus. 7.7 Jeigu elektros energija buvo atjungta ilgesniam laikui (ilgiau nei 5 valandas), inkubatorių būtina patalpinti šiltoje vietoje tam, kad būtų išsaugota būtina temperatūra. Esant trumpiems elektros srovės atjungimams, pakanka uždengti inkubatorių šiltais daiktais (antklode, pagalve ir t.t.), užkertant šilto oro išėjimą iš inkubatoriaus. Esant trumpalaikiui inkubatoriaus buvimui patalpose prie temperatūros 15 0 C, būtina uždengti ventiliacines angas. 7.8 Inkubacijos laikas dienomis: viščiukų...21; žąsiukų...(28-30); ančiukų...(28-33); balandžių...14; banguotų papūgėlių...18; fazanų...23; papūgų...28; kalakučiukų...28; gulbių...(30-37); muskusinių ančiukų...(32-35); putpelių Su įvairių rūšių paukščių inkubacijos ypatumais, susipažinkite, skaitydami specialią literatūrą Išsiritus pirmiems paukščiukams viena diena anksčiau laiko, būtina sumažinti temperatūrą (kitos vados metu) 0,5 0 C. Jei paukščiukai išsirita per vėlai, padidinkite temperatūrą 0,5 0 C Paukščiukai turi patys prasikalti kiautą bukoje kiaušinio dalyje, oro kameros sienelės zonoje. Iš biologiškai pilnaverčių kiaušinių išsirita sveiki viščiukai (mažas minkštas pilvukas, sugijęs bambos žiedas).

11 Perkaitus arba esant sumažintam drėgnumui, išsirita nešvarūs viščiukai, o nususėlių viduriai ir bambos sritis yra geltonos spalvos. Sumažintas drėgnumas antroje inkubacijos pusėje iššaukia viščiukų prasikalimą ekvatorinėje kiaušinio srityje. Viščiukai, išperėti iš biologiškai nepilnaverčių kiaušinių, yra vangūs, silpnai stovi ant kojų, turi didelį ir grubų pilvą, o bambos žiedelis blogai sugijęs. Jei buvo nepakankamas šildymas, jų viduriai ir bambos žiedelis yra žalios spalvos Išsiperėjus paukščiukams, išimkite juos iš inkubatoriaus ir patalpinkite sausoje, šiltoje vietoje (kur oro temperatūra 37 0 C) maždaug vienai savaitei. Papildomai sušildyti paukščiukus galima elektrinės lempos pagalba arba inkubatoriaus dangčiu, užtvirtintu virš paukščiukų ant specialaus stovelio Po paukščiukų išperėjimo, inkubatorių būtina atjungti nuo elektros srovės ir kruopščiai išplauti šiltu vandeniu, pridedant nedidelį kiekį plovimo priemonių (muilo, skalbimo miltelių). Inkubatoriaus dangtį būtina kruopščiai nušluostyti suvilgytu tuo pačiu tirpalu skudurėliu. Plovimo priemonių likučius pašalinti skudurėliu, suvilgytu švariu vandeniu. Išdžiovinti ir vėl įstatyti į vietą iš inkubatoriaus išimtas dalis. Draudžiama: naudoti abrazyvines priemones, skirtas vonių, kriauklių valymui; tirpalo patekimas į termoreguliatoriaus korpuso vidų; nenaudoti jėgos, iššaukiančios laidų trūkimą ir kitų mechanizmų pažeidimus bei deformacijas. Pastatykite inkubatorių saugojimui. 8 SAUGOJIMO TAISYKLĖS 8.1 Inkubatorių būtina laikyti sausose ir šildomose patalpose, užtikrinančiose inkubatoriaus apsaugą nuo atmosferinių kritulių ir saulės radiacijos. 9 GALIMI GEDIMAI IR JŲ PAŠALINIMO BŪDAI 9.1 Galimi gedimai ir jų pašalinimo būdai nurodyti 2 lentelėje. 2 lentelė Galimas gedimas Galima priežastis Pašalinimo būdas Įjungus inkubatorių į tinklą, nedega indikatoriaus lemputė Tinklinio laido nutraukimas, sugedęs termoreguliatorius Pateikti remontui inkubatorių Pastoviai dega indikatoriaus lemputė (nepriklausomai nuo termoreguliatoriaus rankenėlės padėties) Sugedęs termoreguliatorius Pateikti remontui inkubatorių

12 10 PARDAVIMO IR PRIĖMIMO LIUDIJIMAS Buitinis inkubatorius ИБ2НБ-(0,7-0,1)/220 (3 variantas) ИБ2НБ-(0,050-0,090)/220 (1 variantas) ИБ2НБ-(0,050-0,090)/220 (2 variantas) Nr. Atitinka technines sąlygas ТУ Išleidimo data TKS antspaudas (priėmėjo atžyma) Parduotas Pardavimo data prekiaujančios įmonės pavadinimas Atitikties sertifikatas Nr. POCC RU.ME24.B00508 išduotas Novosibirsko elektros prietaisų sertifikavimo tarnybos iki GAMINTOJO GARANTIJOS 11.1 Įmonė-gamintoja garantuoja inkubatoriaus atitiktį techninių sąlygų reikalavimams ТУ , vartotojui laikantis eksploatavimo, transportavimo ir saugojimo taisyklių Garantinis inkubatoriaus eksploatavimo laikas 12 mėnesių nuo pardavimo datos. Garantinio laiko metu, gamintojas padengia visas išlaidas, susijusias su remontu. Jei nėra prekiaujančios organizacijos atžymos apie pardavimo datą, garantinis laikas skaičiuojamas nuo inkubatoriaus pagaminimo datos. Be šios instrukcijos ir garantinio talono, o taip pat su mechaniniais pažeidimais, inkubatoriaus garantinis remontas neatliekamas Garantinio ir pogarantinio remonto klausimais kreiptis į įmonę-gamintoją Pasibaigus inkubatoriaus naudojimo laikui (10 metų), leidžiama jį eksploatuoti, jei nėra tinklo virvių izoliacijos, šildytuvų ir termoreguliatoriaus mechaninių pažeidimų. Esant defektams, tolimesnė eksploatacija draudžiama. Įmonės-gamintojos adresas: OOO Smart Novosibirskas, Objedinenija g. 9, Telefonas/faksas (383) , , Laiškams: , Novosibirskas-27, а/я 7

13 A priedas (informacinis) Principinė elektros schema ir elektroradiodetalių sąrašas

14 A priedo tęsinys EK1, EK2 Šildytuvai RK1 Termorezistorius B K 223-K (CTI-17-22kOm) X1 Armuotas laidas ШВВП-ВП 2x0, ,5,1,7 A Termoreguliatorius C1 Kondensatorius REC SR 50B-4,7 mkf±20% (K50-35) C2 Kondensatorius REC SR 16B-100 mkf±20% (K50-35) DA1 Mikroschema T2117-ЗАS (importas) HL1 Vienetinis indikatorius АЛ307КМ R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 Rezistorius СП4-1а-0,5W-6,8 ком±10%-с-2-12 Rezistorius С2-23-0, ком±5% - В Rezistorius С2-23-0, ком±5% - В Rezistorius С2-23-0, ком±5% - В Rezistorius С2-23-0, ком±10% - В Rezistorius С2-23-0, ком±5% - В Rezistorius С2-23-0, ОМ±5% - В Rezistorius С2-23-0,6-300 ком±10% - В Rezistorius С ком±10% - В VDI Diodas 1N4007 (КД226Д) VS1 Simistorius 2N6073A (importas) B priedas (informacinis) DRĖGNUMO NUSTATYMO METODIKA 1 Įsitikinkite, kad inkubatorius yra darbinėje būklėje ir palaiko užduotą temperatūrą. Paruoškite du termometrus. Vieną termometrą apvyniokite nestoru vatos sluoksniu su matavimo skysčiu arba dviem-trimis sluoksniais medvilninio audinio. Sudrėkinkite apgaubtą dalį švariu, virintu ir nusistovėjusiu vandeniu ir pašalinkite perteklinį vandenį nuo audinio. 2 Išjunkite inkubatorių. Patalpinkite abu termometrus į inkubatorių viename lygyje, arti vienas kito. Uždenkite inkubatoriaus dangtį. Pajunkite inkubatorių į elektros tinklą. 3 Ne anksčiau kaip po 15 minučių, bet iki audinio išdžiūvimo, nustatykite temperatūrą abejuose termometruose. Pasinaudodami psichrometrine 3 lentele, nustatykite drėgnumą inkubatoriuje. 4 Kiekvieną kartą nustatydami drėgnumą, naudokite kitą audinio gabaliuką ir šviežią vandenį.

15 33T34 temperatūra pagal sausą termometrą, 0 C Temperatūra pagal sudrėkintą termometrą, 0 C Drėgnumas, % , , , REKOMENDUOJAMOS LITERATŪROS SĄRAŠAS 1 J.Z. Burtovas. Kiaušinių inkubacija. Maskva, Agropromizdat, 1990 m. 2 M.V.Orlovas. Inkubacija. Maskva, Kolos, 1970 m. 3 G.K. Otryganjevas. Inkubacija. Maskva, Kolos, 1964 m. 4 G.Švyreva, G. Ponomariova. Paukščių augintojų kalendorius. Maskva, Rodnik, 1994 m. 5 a) Naminiai inkubatoriai ; b)vištos, antys, žąsys ir kalakutai ; Leidykla Prof-Press , Rostovas prie Dono, а/я 5782, Telefonas (8632) : Knyga paštu (8632) Brangūs draugai! Atsižvelgiant į Jūsų gausius pageidavimus, mūsų įmonė sukūrė ir pradėjo gaminti naują produkciją: Inkubatoriai su maitinimu nuo akumuliatoriaus Inkubatoriai su maitinimu nuo akumuliatoriaus su 12V įtampa išleidžiami su analogiškais inkubatorių išpildymais, aprašytais šioje instrukcijoje. Paties populiariausio automobilių akumuliatoriaus 6CT55 su 55A* per valandą talpumu užtenka vienos paros darbui ar daugiau. Akumuliatorius visu inkubacijos metu be atjungimo nuo inkubatoriaus gali būti pakraunamas, esant reikalui, panaudojant įkrovimo mechanizmą, esant reikiamoms įtampos sąlygoms tinkle.

16 PREKES pristatome* visoje LT, LV, PL: Visimalunai.lt Inkubatoriai.eu Motoblokas.lt , V grūdų malūnas FERMER IZE-02 (120 kg/val.) 2 230V grūdų malūnas FERMER IZE-05 (200 kg/val.), 230V grūdų malūnas FERMER IZE-15 (200 kg/val.) 3 230V grūdų malūnas FERMER IZE-05M (250 kg/val.), 230V grūdų malūnas FERMER IZE-15M (250 kg/val.) 4 230V grūdų malūnas FERMER IZE-14 (300 kg/val.) 5 230V grūdų malūnas FERMER IZE-14M (320 kg/val.), 230V grūdų malūnas FERMER IZE-25M (400 kg/val.) 6 230V grūdų malūn/šakniav. smulk. ELIKOR-1 modelis-1 (180/480 kg/val.), grūdų malūn. ELIKOR1 modelis-2 (180kg/val.) 7 230V grūdų malūnas/kukurūzų burbuolių smulkintuvas ELIKOR-1 modelis-3 (180/72 kg/val.) 8 230V grūdų malūnas/šakniavaisių/stiebelinių augalų smulkintuvas ELIKOR-1 modelis-4 (180/480/nenormuojama kg/val.) 9 230V vaisių,uogų,daržovių smulkintuvas ELIKOR-1 modelis-6 (210 kg/val.) (nerūdijantis plienas) V vaisių,daržovių smulkintuvas/grūdų malūnas ELIKOR-1 modelis-7 (240/180 kg/val.) (nerūdijantis plienas) V kukurūzų burbuolių/vaisių,daržovių/grūdų malūnas smulkintuvas ELIKOR-1 modelis-8 (240/180/72 kg/val.)(nerūd) V grūdų malūnas/kukurūzų burbuolių/šiaudų ir šieno smulkintuvas FERMER DKU-01 (300/300/30 kg/val.) V grūdų malūnas/šakniavaisių/šiaudų ir šieno smulkintuvas FERMER DKU-03 (300/500/80 kg/val.) V grūdų malūnas ELIKOR-3 (3kW, 240 kg/val.), 400V grūdų malūnas ELIKOR-4 (5,5(7,2kW) 1 t/val.) V grūdų malūnas/šiaudų ir šieno/kukurūzų burbuolių smulkintuvas FERMER DKU-02 (600/30/350 kg/val.) V grūdų malūnas/šakniavaisių/šiaudų ir šieno smulkintuvas DKU-04 (350//500/80 kg/val.) V (+12V) analoginis arba skaitmeninis inkubatorius "Ideali perekšlė" su mechaniniu arba rankiniu vartymu 18 Pramoniniai inkubatoriai vietų V šakniavaisių smulkintuvas ELIKOR-2 (240 kg/val.) V ir 400V šakniavaisių/žolės smulkintuvas FERMER KR-01 (300/150 kg/val.) ir (600/300 kg/val.) V ir 400V šiaudų ir šieno smulkintuvas FERMER KR-02 (120 kg/val.) ir (400 kg/val.) V valcinis traiškytuvas FERMER APZ-02 (400 kg/val.), 400V valcinis traiškytuvas FERMER APZ-01M (1000 kg/val.) V ir 400V sraigtinis ekstrūderis KESH-1 (3,7 kw kg/val.) V melžimo aparatas FERMER AD-02 (vientisa guma), 230V melžimo aparatas "Melžėja" 25 Modernus motoblokas UGRA 6-9 a.j. (variklio modelis pasirenkamas) 26 Klasikinis, laiko patikrintas motoblokas OKA (6-6, a.j.) su freza 27 Vienas didžiausių motoblokų BELARUS MTZ 09H / 08MT (8,2-8 a.j.) 28 Šienapjovė ZARIA (motoblokas OKA), šienapjovė-žoliapjovė ZARIA-1 (motoblokas UGRA), KRM-1 (BELARUS MTZ) 29 Motoblokų UGRA/OKA vienaašė priekaba, freza-kultivatorius (motoblokas BELARUS MTZ) 30 Motokultivatorius SADOVNIK (rus. daržininkas) 5-5,5 a.j. (Lifan-Honda) 31 Plūgas (motoblokai UGRA, OKA), universalus plūgas (motoblokas BELARUS MTZ) 32 Plūgas-vagotuvas (motoblokai UGRA, OKA), Kasamasis plūgas (motoblokai UGRA, OKA), dvieilis vagotuvas (BELARUS MTZ) 33 Plūgo sukabinimo mechanizmas, vagotuvų traversa (motoblokai UGRA/OKA), (motoblokas BELARUS MTZ) 34 Prikabinama lopeta (motoblokai UGRA/OKA), prikabinama lopeta (motoblokas BELARUS MTZ) 35 Rankinė sulčiaspaudė FERMER SVR-01 (nerūdijantis plenas) V elektrinis pomidorų presas TŠM-1 (35 kg/val), 230V elektrinis universalus (vynuogių) presas TŠM V praustuvai ir bakeliai su termoreguliatoriu (17-22 litrai) ir be V surenkamas sodo dušas su termoreguliatoriu ir bakeliu (55 litrai) 39 Karkasinis šiltnamis sodui STRELKA, STRELKA-3, OPTIMA, DVUŠKA, TRIOŠKA, 2DUM, ECO, PERČINA-M, pramonei FERMER 40 Separatorius FERMER ES01 (80 ltr/val.), separatorius FERMER ES02 (iki 80 ltr/val.) V sviest(a)mušė FERMER MB01 42 Autonominiai šildytuvai SOLIAROGAZ (1,8 ir 2,5 kw) V šildymo plokštė REN-5 "Minkštoji šiluma" (0,5 kw), 230V šildymo plokštė REN-4 "Minkštoji šiluma" (0,25 kw) V infraraudonųjų spindulių ŠILDYTUVAS-PAVEIKSLAS rėme ar be V elektrinė RŪKYKLA TermMiks V elektrinis PLŪGAS (GERVĖ arimui) LS-100A 47 Medienos apdirbimo staklės IE-6009А2.1, Medienos apdirbimo staklės IE-6009А V elektrinis ŽUVŲ VALYTUVAS RČ KARUTIS bidonams vežti, kelioninė sudedama ŠAŠLYKINĖ tašėje

Brukerveiledning på litauisk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på litauisk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på litauisk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Purkštuvo paruošimas Dymista 137 mikrogramai/50 mikrogramų/dozėje

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ LITAUISK INSTRUKCIJOS, KAIP PARUOŠTI IR ATLIKTI CIMZIA INJEKCIJĄ

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ LITAUISK INSTRUKCIJOS, KAIP PARUOŠTI IR ATLIKTI CIMZIA INJEKCIJĄ INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ LITAUISK (certolizumab pegol) INSTRUKCIJOS, KAIP PARUOŠTI IR ATLIKTI CIMZIA INJEKCIJĄ Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken DPU 7340 X 2960310567_LT/031214.1652

Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken DPU 7340 X 2960310567_LT/031214.1652 Džiovintuvo Naudotojo instrukcija Tørketrommel Brukerhåndboken DPU 7340 X 2960310567_LT/031214.1652 Pirmiausiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad šis gaminys,

Detaljer

Ordliste for TRINN 2 (utviklende matematikk-oppgavehefter 2Aog 2B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver)

Ordliste for TRINN 2 (utviklende matematikk-oppgavehefter 2Aog 2B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver) Ordliste for TRINN 2 (utviklende matematikk-oppgavehefter 2Aog 2B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver) Bok og side Ord på norsk Forklaring på norsk/synonym/illustrasjon På morsmål (LITAUISK)

Detaljer

Dok. Nr. 1SDH000760R L7985 Automatinio perjungimo įrenginys ATS022. Montavimo ir naudojimo instrukcijos

Dok. Nr. 1SDH000760R L7985 Automatinio perjungimo įrenginys ATS022. Montavimo ir naudojimo instrukcijos Dok. Nr. 1SDH000760R0002 - L7985 Automatinio perjungimo įrenginys ATS022 Montavimo ir naudojimo instrukcijos Turinys Montavimo ir naudojimo instrukcijos, ATS022 Turinys Turinys 3 1. Saugumo pastabos...

Detaljer

Danfoss ECtemp Smart. Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie Wi-Fi galimybe ir programėlės valdymu.

Danfoss ECtemp Smart. Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie Wi-Fi galimybe ir programėlės valdymu. Danfoss ECtemp Smart Išmanusis elektroninis termostatas su laikmačiu, prijungimo prie Wi-Fi galimybe ir programėlės valdymu heating.danfoss.com/new-solutions/ectemp-smart Turinys 1 Įžanga.......................

Detaljer

Wilo-Stratos PICO. Pioneering for You. Montavimo ir naudojimo instrukcija

Wilo-Stratos PICO.   Pioneering for You. Montavimo ir naudojimo instrukcija Pioneering for You Wilo-Stratos PICO lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 4 185 964-Ed.01 / 2013-09 Fig. 1: Fig. 2a: Fig. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q Fig. 3: Fig. 4a: Fig. 4b: PE N L Fig.

Detaljer

SEMENTBASERT AVRETTINGSMASSE I SAMSVAR MED EUROPEISKE STANDARDER

SEMENTBASERT AVRETTINGSMASSE I SAMSVAR MED EUROPEISKE STANDARDER SEMENTBASERT AVRETTINGSMASSE I SAMSVAR MED EUROPEISKE STANDARDER Pluoštu sustiprintas savaime išsilyginantis mišinys EN 13813 PRODUKTO APIBŪDINIMAS Uniplan yra pluoštu sustiprintas cementinio pagrindo

Detaljer

Ordliste for TRINN 3

Ordliste for TRINN 3 Ordliste for TRINN 3 (utviklende matematikk-oppgavehefter 3Aog 3B- refleksjonsord som kan hjelpe å forstå oppgaver) Bok og side Ord på norsk Forklaring på norsk/synonym/illustrasjon Oppgavehefte 3A I oppgavetekstene

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SUNRISE SERIES Naudojimo instrukcija 1004750-00 / lt / 05.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power JK-Global Service GmbH

Detaljer

TP SW-R

TP SW-R GB FR D I NL DK N S SF ES EE GR H LV LT PL CZ SK RU Instruction Book - Snowthrower Model 6504x7NA Livret d instructions - Chasse-neige 6504x7NA Betriebsanleitung - Schneeschleuder Modell 6504x7NA Manuale

Detaljer

EN User Manual 2 Hob LT Naudojimo instrukcija 18 Kaitlentė NO Bruksanvisning 35 Platetopp HC412000

EN User Manual 2 Hob LT Naudojimo instrukcija 18 Kaitlentė NO Bruksanvisning 35 Platetopp HC412000 EN User Manual 2 Hob LT Naudojimo instrukcija 18 Kaitlentė NO Bruksanvisning 35 Platetopp HC412000 2 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY INSTRUCTIONS... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION... 7 4. DAILY

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION-S SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION-S SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION-S SERIES Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007391-00 / lt / 04.2009 Inspiration 400-S Super Power Inspiration 400-S Twin Power Inspiration

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AFFINITY-S SERIES Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 1007372-00 / lt / 03.2009 Affinity 500-S Super Power Affinity 500-S Twin Power Affinity 600-S Twin

Detaljer

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på litauisk

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på litauisk Lærerveiledning Litauisk, 2. og 3. trinn Lærerveiledning Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 på litauisk Nurodymai mokytojui Skaitymo įgūdžių Testas 2 ir 3 klasių mokiniams Vertimas į lietuvių kalbą

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE-S SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE-S SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE-S SERIES Naudojimo instrukcija Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 0079-00 / lt / 0.009 PRESTIGE 990-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PRESTIGE 00-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PRESTIGE SERIES Naudojimo instrukcija 00490-00- / lt / 04.007 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER IQ PRESTIGE 00 EXTREME POWER PLUS 5047 / 0 PRESTIGE 990 DYNAMIC

Detaljer

NO OPPVASKMASKIN NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 BRUKSANVISNING 20

NO OPPVASKMASKIN NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 BRUKSANVISNING 20 ESL4500LO LT INDAPLOVĖ NO OPPVASKMASKIN NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2 BRUKSANVISNING 20 2 TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA... 3 2. SAUGOS INSTRUKCIJA...4 3. GAMINIO APRAŠYMAS...6 4. VALDYMO SKYDELIS...6 5. PROGRAMOS...

Detaljer

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION SERIES

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION SERIES NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSPIRATION SERIES Naudojimo instrukcija 1004237-00A / lt / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power

Detaljer

KRŪVININKŲ JUDRIO PRIKLAUSOMYBĖS NUO ELEKTRINIO LAUKO STIPRIO TYRIMAS

KRŪVININKŲ JUDRIO PRIKLAUSOMYBĖS NUO ELEKTRINIO LAUKO STIPRIO TYRIMAS VILNIAUS UNIVERSITETAS Puslaidininkių fizikos mokomoji laboratorija Laboratorinis darbas Nr. 5 KRŪVININKŲ JUDRIO PRIKLAUSOMYBĖS NUO ELEKTRINIO LAUKO STIPRIO TYRIMAS 018-0-1 Turinys 1. Darbo tikslas....

Detaljer

SN SX VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN SX VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SN SX 9h 6h 3h Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą...................... 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant

Detaljer

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SN /SX... Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą.. 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant prietaisą.............

Detaljer

SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SR... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SR... Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 5 ( Saugos nuorodos........... 5 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą.. 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant prietaisą.............

Detaljer

BARNEKONVENSJON VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA

BARNEKONVENSJON VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA BARNEKONVENSJON VAIKO TEISIŲ KONEVENCIJA Artikkel 1 1 straipsnis I denne konvensjonen menes med barn ethvert menneske under 18 år, hvis ikke barnet blir myndig tidligere etter den lovgivning som gjelder

Detaljer

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You

Wilo-Star-Z NOVA. Pioneering for You Pioneering for You Wilo-Star-Z NOVA en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento it Istruzioni di montaggio, uso

Detaljer

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH

SN /SX... VLHPHQV KRPH EVK JURXS FRP ZHOFRPH Indaplovė SN /SX... Turinys 8 Naudojimas pagal paskirt.... 4 ( Saugos nuorodos........... 4 Prieš pirmą kartą jungiant prietaisą....................... 5 Pristačius prietaisą............... 5 Instaliuojant

Detaljer

MIKROVÅGSUGNEN MIELAS PIRKĖJAU! BRUKSANVISNING

MIKROVÅGSUGNEN MIELAS PIRKĖJAU! BRUKSANVISNING MIKROVÅGSUGNEN NO MIELAS PIRKĖJAU! Nuoširdžiai dėkojame už pirkinį. Tikime, kad greitai įsitikinsite, jog tikrai galite pasikliauti mūsų gaminiais. Kad būtų lengviau naudotis mūsų prietaisu, pridedame

Detaljer

LIETUVIŲ. Skystųjų kristalų televizorius NURODYMAI 0716MTH-VT-VT

LIETUVIŲ. Skystųjų kristalų televizorius NURODYMAI 0716MTH-VT-VT LIETUVIŲ Skystųjų kristalų televizorius NURODYMAI 0716MTH-VT-VT Gerbiamas vartotojau, šis aparatas atitinka atitinkamas galiojančias Europos direktyvas ir standartus dėl elektromagnetinio suderinamumo

Detaljer

Informasjon til brukeren på litauisk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Informasjon til brukeren på litauisk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn Informasjon til brukeren på litauisk EpiPen 300 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn adrenalin Informacija vartotojui Epipen 300 mikrogramų injekcinis tirpalas užpildytame švirkštiklyje

Detaljer

1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius

1 SKIRSNIS. MEDŽIAGOS ARBA MIŠINIO IR BENDROVĖS ARBA ĮMONĖS IDENTIFIKAVIMAS 1.1. Produkto identifikatorius SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Pagal 1907/2006 II PRIEDAS 2015/830 ir 1272/2008 (Visos nuorodos į ES reglamentus ir direktyvas yra sutrumpintos iki skaitmeninio žymens) Išduota 2017-11-29 Pakeičia išleistą SDS 2017-02-24

Detaljer

Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñþóçò - Åê éïíéóôþñá ìïíôýëï x117NA TP SW-R

Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñþóçò - Åê éïíéóôþñá ìïíôýëï x117NA TP SW-R GB FR D I NL DK N S SF ES EE GR H LV LT PL CZ SK Instruction Book Snowthrower Model 640x7NA Manuel de l utilisateur Chasse-neige modèle 640x7NA Betriebsanleitung Schneefräse Modell 640x7NA Istruzioni per

Detaljer

DVD KARAOKE NAMŲ KINO SISTEMA

DVD KARAOKE NAMŲ KINO SISTEMA Vartotojo instrukcija DVD KARAOKE NAMŲ KINO SISTEMA HT-KX20 HT-TKX22 HT-TKX25 THIS APPLIANCE IS MANUFACTURED BY: AH68-01979A COMPAC T AH68-01660E REV: 01 DIGITAL AUDIO Phones PREPARATION Saugumo įspėjimai

Detaljer

Wetrok Monovac 6 Plus / 11 Plus

Wetrok Monovac 6 Plus / 11 Plus Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Naudojimo instrukcija SV DA NO LT Wetrok Monovac 6 Plus / 11 Plus Bäste kund Kære kunde Kjære kunde Gerbiamas kliente, Tack för att du valt en högkvalitativ

Detaljer

PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62

PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR 2.05.20:2006 LANGAI IR IŠORINöS ĮöJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas

Detaljer

Džiovintuvo. Naudotojo instrukcija DPU 7340 X _LT/

Džiovintuvo. Naudotojo instrukcija DPU 7340 X _LT/ Džiovintuvo Naudotojo instrukcija DPU 7340 X LT NO 2960310567_LT/251215.1630 Visų pirma perskaitykite šį naudotojo vadovą! Gerb. kliente, dėkojame, kad pasirinkote Beko produktą. Tikime, kad jūsų produktas

Detaljer

SVEIKI ATVYKĘ DIRBTI Į NORVEGIJĄ!

SVEIKI ATVYKĘ DIRBTI Į NORVEGIJĄ! SVEIKI ATVYKĘ DIRBTI Į NORVEGIJĄ! Litauisk versjon Įžanga Sveiki atvykę dirbti į Norvegiją. Daug kas pas mus, žinoma, bus skirtinga, nei esate įpratęs savo šalyje. Galbūt Jūs jau beveik susipažinote su

Detaljer

NUF- Norvegijoje registruota užsienio bendrovė - įmonė

NUF- Norvegijoje registruota užsienio bendrovė - įmonė NUF- Norvegijoje registruota užsienio bendrovė - įmonė Nuo 2015 metų sausio pirmos dienos yra įvedama nauja atsiskaitymo sistema visiems darbdaviams. Pranešimas apie darbo užmokestį, darbo sąlygas, mokesčių

Detaljer

NAUJAI ATVYKĘ Į NORVEGIJĄ? Litauisk

NAUJAI ATVYKĘ Į NORVEGIJĄ? Litauisk NAUJAI ATVYKĘ Į NORVEGIJĄ? Litauisk Allmennyttige midler fra Kas parengė šį vadovą (Hvem har utarbeidet veilederen) Bergen Uavhengige Sosialrådgivning (BUS), Feltteamet, Høgskolen i Bergen (Nepriklausomas

Detaljer

EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ DEKLARACIJA

EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ DEKLARACIJA LT EKSPLOATACINIŲ SAVYBIŲ DEKLARACIJA pagal III priedą prie Reglamento (ES) Nr. 305/2011 (Statybos produktų reglamento) Hilti CFS-C P priešgaisrinė rankovė Nr. Hilti CFS 0843-CPD-0102 1. Produkto tipo

Detaljer

Kergimas ir rujos kontrolė.

Kergimas ir rujos kontrolė. Kergimas ir rujos kontrolė www.geno.no Didžiausia finansinė nauda iš pieno gamybos gaunama karvėms veršiuojantis kartą per metus. Tai reiškia, kad karvė turi būti veršinga ne vėliau kaip po dienų nuo veršiavimosi.

Detaljer

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt)

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Ord og begreper Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Få mažai Mange daug Venstre kairė Høyre dešinė Øverst aukščiausiai esantis Nederst žemiausiai esantis Lite mažai Mye daug Flest Færrest Oppe daugiausiai

Detaljer

INSTRUKSJONER PÅ LITAUISK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET KINERET INJEKCIJOS RUOŠIMO IR LEIDIMO INSTRUKCIJOS

INSTRUKSJONER PÅ LITAUISK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET KINERET INJEKCIJOS RUOŠIMO IR LEIDIMO INSTRUKCIJOS INSTRUKSJONER PÅ LITAUISK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET (Anakinra) KINERET INJEKCIJOS RUOŠIMO IR LEIDIMO INSTRUKCIJOS (Anakinra) Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

VAIKAI DAUGIAKALBĖSE ŠEIMOSE. INFORMACINĖ BROŠIŪRA Litauisk

VAIKAI DAUGIAKALBĖSE ŠEIMOSE. INFORMACINĖ BROŠIŪRA Litauisk VAIKAI DAUGIAKALBĖSE ŠEIMOSE INFORMACINĖ BROŠIŪRA Litauisk 1 PRATARMĖ Ši informacinė brošiūra aptaria 10 tėvų dažnai užduodamų klausimų apie daugiakalbę vaikų raidą. Be to, ši brošiūra yra skirta vaikų

Detaljer

Buitinė technika. Pirkėjo gidas

Buitinė technika. Pirkėjo gidas Pirkėjo gidas Buitinė technika Kai kurių čia parodytų prekių parduotuvėje gali nebūti. Kreipkitės į mūsų darbuotojus arba ieškokite www.ikea.lt. Daugiau informacijos apie prekes žiūrėkite etiketėje ir

Detaljer

2011 metu Lietuvos mokiniu matematikos olimpiados uºdaviniu s lygos ir sprendimai

2011 metu Lietuvos mokiniu matematikos olimpiados uºdaviniu s lygos ir sprendimai 2011 metu Lietuvos mokiniu matematikos olimpiados uºdaviniu s lygos ir sprendimai Art uras Dubickas 1 60-oji Lietuvos mokiniu matematikos olimpiada iauliai, 2011 04 19 1 (9-10 klases). Raskite visus realiuosius

Detaljer

DIRBU NORVEGIJOJE. - privalau žinoti. Arbeidstilsynet og Service senter for utenlandske arbeidstakere

DIRBU NORVEGIJOJE. - privalau žinoti. Arbeidstilsynet og Service senter for utenlandske arbeidstakere DIRBU NORVEGIJOJE - privalau žinoti og Service senter for utenlandske arbeidstakere www.arbeidstilsynet.no www.sua.no SUA Oslo, Stavanger, Bergen, Kirkenes www.sua.no FUNKCIJOS Mokesčių kortelė Policijos

Detaljer

HP Photosmart R707 skaitmenin kamera su HP Instant Share funkcija. Vartotojo Vadovas

HP Photosmart R707 skaitmenin kamera su HP Instant Share funkcija. Vartotojo Vadovas HP Photosmart R707 skaitmenin kamera su HP Instant Share funkcija Vartotojo Vadovas Autori teisi ir preki ženkl informacija 2004 Copyright Hewlett-Packard Development Company, LP Dauginimas, adaptavimas

Detaljer

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r

2. Å R S B E R E T N I N G O G R E G N S K A P F O R A ) Å r s b e r e t n i n g o g r e g n s k a p f o r I N N K A L L I N G T I L O R D I N Æ R G E N E R A L F O R S A M L I N G 2 0 1 0 O r d i n æ r g e n e r a l f o r s a m l i n g i, a v h o l d e s m a n d a g 3. m ai 2 0 1 0, k l. 1 8 0 0 p å T r e

Detaljer

1 Dalis Klausimai: Del 1 Spørreskjema: Språk: Litauisk. Oversatt av: Audrone Kovarskaite. Dato: November 2010

1 Dalis Klausimai: Del 1 Spørreskjema: Språk: Litauisk. Oversatt av: Audrone Kovarskaite. Dato: November 2010 1 Copyright! ll trights reserved www anestesi.no 2010- Litauisk Språk: Litauisk Oversatt av: udrone Kovarskaite Dato: November 2010 1 Dalis Klausimai: Del 1 Spørreskjema: Sveiki! Mes noretumeme jums uzduoti

Detaljer

RUUKKI gaminių. Galioja nuo

RUUKKI gaminių. Galioja nuo RUUKKI gaminių kainininkas Galioja nuo 2016 07 01 Ruukki Monterrey Ruukki T20 Ruukki Classic Ruukki Finnera Turinys Kokybės klasės... 3 Stogo dangos... 4-7 Stogo lankstiniai... 8 11 Sraigtai, tarpinės,

Detaljer

VONIOS KAMBARYS KAINORAŠTIS VONIOS KAMBARIO BALDAI / PRAUSTUVAI / UNITAZAI / DUŠAI / VONIOS LT 5-13

VONIOS KAMBARYS KAINORAŠTIS VONIOS KAMBARIO BALDAI / PRAUSTUVAI / UNITAZAI / DUŠAI / VONIOS LT 5-13 VONIOS KAMBARYS 2013. KAINORAŠTIS VONIOS KAMBARIO BALDAI / PRAUSTUVAI / UNITAZAI / DUŠAI / VONIOS LT 5-13 Ifö porceliano gamybos meistriškumo ištakos siekia kone šimtmetį. Per tą laiką įvyko daugybė pokyčių,

Detaljer

RUUKKI gaminių. Galioja nuo

RUUKKI gaminių. Galioja nuo RUUKKI gaminių kainininkas Galioja nuo 2015 07 01 Ruukki Monterrey Ruukki T20 Ruukki Classic Ruukki Finnera Turinys Kokybės klasės... 3 Stogo dangos... 4-7 Stogo lankstiniai... 8 11 Sraigtai, tarpinės,

Detaljer

NAUJAS PRAKTINIS MĄSTYMAS

NAUJAS PRAKTINIS MĄSTYMAS Leif Runar Forsth Sisteminis NAUJAS ir kūrybiškas PRAKTINIS problemų MĄSTYMAS sprendimas A Leif Runar Forsth NAUJAS PRAKTINIS MĄSTYMAS Iš norvegų kalbos vertė Brigita Urmanaitė Leif Runar Forsth NAUJAS

Detaljer

DVG 6540 BI DVG 9540 BI

DVG 6540 BI DVG 9540 BI HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6540 BI DVG 9540 BI LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija LT montavimo ir naudojimosi instrukcija FI Asennus- ja käyttöohjeet DA Bruger- og monteringsvejledning

Detaljer

PROJEKTAS PROFESIJOS MOKYTOJŲ IR DĖSTYTOJŲ TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ TOBULINIMO SISTEMOS SUKŪRIMAS IR ĮDIEGIMAS (NR. VP1 2.

PROJEKTAS PROFESIJOS MOKYTOJŲ IR DĖSTYTOJŲ TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ TOBULINIMO SISTEMOS SUKŪRIMAS IR ĮDIEGIMAS (NR. VP1 2. PROJEKTAS PROFESIJOS MOKYTOJŲ IR DĖSTYTOJŲ TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ TOBULINIMO SISTEMOS SUKŪRIMAS IR ĮDIEGIMAS (NR. VP1 2.2 ŠMM-02-V-02-001) APLINKOS IR PATALPŲ PRIEŽIŪROS TECHNOLOGINIŲ KOMPETENCIJŲ

Detaljer

Įvadinė pamoka. Nemokama norvegų kalbos pamoka

Įvadinė pamoka. Nemokama norvegų kalbos pamoka Įvadinė pamoka Nemokama norvegų kalbos pamoka Norite greitai ir linksmai išmokti norvegų kalbą? Užmirškite nuobodžius, brangiai kainuojančius kursus mokykitės kur kas efektyviau su norvegu24.lt. Norvegų

Detaljer

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN 5.- 6. JUNI 201 3 A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 09. 0 0 1 0. 0 0 R E G I S TR E R I NG N o e å b i t e i 10. 0 0 1 0. 15 Å p n i ng

Detaljer

Sum LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS NORSK/ NORVEGŲ K. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Mal

Sum LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS NORSK/ NORVEGŲ K. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Mal Mal NORSK/ NORVEGŲ K. DIAGRAM LITAUISK/ LIETUVIŲ K. DIAGRAMA Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) EKSEMPEL/ PAVYZDYS Tabell Lentelė Laimėta Pralaimėta Lygiosios 3 2 4 Søylediagram Stulpelinė

Detaljer

Draugystės g. 17 LT Kaunas El. p.:

Draugystės g. 17 LT Kaunas El. p.: Draugystės g. 17 LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.com Šis dokumentas supažindina su valdikliu GV15, jo panaudojimu, savybėmis, veikimu ir veikimo parametrų nustatymu. Valdiklis GV15

Detaljer

LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS DIAGRAM DIAGRAMA. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Stulpelinė diagrama.

LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS DIAGRAM DIAGRAMA. Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Stulpelinė diagrama. NYNORSK LITAUISK/ LIETUVIŲ K. EKSEMPEL/ PAVYZDYS DIAGRAM DIAGRAMA Mal Šablonas (pavyzdys, pagal kurį gaminami vienodi daiktai) Tabell Lentelė Laimėta Pralaimėta Lygiosios 3 2 4 Søylediagram Stulpelinė

Detaljer

Knyga skirta Pirmosios elektrinės Lietuvoje 120-mečiui

Knyga skirta Pirmosios elektrinės Lietuvoje 120-mečiui Knyga skirta Pirmosios elektrinės Lietuvoje 120-mečiui Nuoširdžiai dėkoju Vytautui Šidlauskui, Vytui Rutkauskui, Vytautui Stasiūnui, Energetikos muziejui, Energetikos objektų statytojų klubui, Energetikos

Detaljer

Neberegistruotas vaistinis preparatas

Neberegistruotas vaistinis preparatas I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA 1 1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS Biograstim 30 MTV/0,5 ml injekcinis / infuzinis tirpalas 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS Kiekviename injekcinio / infuzinio

Detaljer

Darbo užmokestis ir darbo sąlygos Norvegijoje

Darbo užmokestis ir darbo sąlygos Norvegijoje LIETUVIŠKAI Darbo užmokestis ir darbo sąlygos Norvegijoje Informacija darbuotojams iš Čekijos Respublikos, Estijos, Latvijos, Lietuvos, Lenkijos, Slovakijos, Slovėnijos ir Vengrijos Sveiki atvyk dirbti

Detaljer

VIESMANN. VITODENS Išmetamųjų dujų sistemos dujiniam kondensaciniam katilui 3,8 iki 105,0 kw. Projektavimo instrukcija

VIESMANN. VITODENS Išmetamųjų dujų sistemos dujiniam kondensaciniam katilui 3,8 iki 105,0 kw. Projektavimo instrukcija VIESMANN VITODENS Išmetmųjų dujų sistemos dujinim kondensinim ktilui 3,8 iki 105,0 kw Projektvimo instrukij Išmetmųjų dujų sistemos Vitodens 544 300 LT 5/011 Turinys Turinys 1. Išmetmųjų dujų sistemos

Detaljer

Eksamen PSP5221 Litauisk nivå III Privatistar / Privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen PSP5221 Litauisk nivå III Privatistar / Privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 16.11.2011 PSP5221 Litauisk nivå III Privatistar / Privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Bruk av kjelder Kjelder Informasjon om vurderinga Eksamen varer

Detaljer

LIETUVOS ARCHYVŲ DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S

LIETUVOS ARCHYVŲ DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S LIETUVOS ARCHYVŲ DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS GENERALINIO DIREKTORIAUS Į S A K Y M A S DĖL ELEKTRONINIU PARAŠU PASIRAŠYTO KOMPIUTERIO SKAITOMO ELEKTRONINIO DOKUMENTO SPECIFIKACIJOS

Detaljer

Jūsų socialinės apsaugos teisės. Norvegijoje

Jūsų socialinės apsaugos teisės. Norvegijoje Jūsų socialinės apsaugos teisės Norvegijoje Šiame vadove pateikta informacija buvo parengta ir atnaujinta glaudžiai bendradarbiaujant su Tarpusavio informavimo apie socialinę apsaugą sistemos (Mutual Information

Detaljer

I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA. Vaistinis preparatas neberegistruotas

I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA. Vaistinis preparatas neberegistruotas I PRIEDAS PREPARATO CHARAKTERISTIKŲ SANTRAUKA 1 1. VAISTINIO PREPARATO PAVADINIMAS Filgrastim ratiopharm 30 MTV/0,5ml injekcinis arba infuzinis tirpalas 2. KOKYBINĖ IR KIEKYBINĖ SUDĖTIS Kiekviename injekcinio

Detaljer

LR AM KAUNO REGIONO APLINKOS APSAUGOS DEPARTAMENTO KAIŠIADORI

LR AM KAUNO REGIONO APLINKOS APSAUGOS DEPARTAMENTO KAIŠIADORI PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos Kauno regiono aplinkos apsaugos departamento direktoriaus 2014 m. kovo 12 d. įsakymu Nr. V-45 Eil. Nr. LR AM KAUNO REGIONO APLINKOS APSAUGOS DEPARTAMENTO

Detaljer

Kūrybingumas ir kūrybiškumo atpažinimas

Kūrybingumas ir kūrybiškumo atpažinimas Mokslo LIETUVOS MOKSLININKŲ Lietuva LAIKRAŠTIS 2010 metų vasario 4 d. www.mokslasplius.lt/mokslo-lietuva Kaina: 3 Lt Dirbti gali ir vergas, o prasmingai švęsti tik laisvas žmogus 4, 5, 13 p. Kaip tarti

Detaljer

45 nr m. lapkričio mėn. 5 d.

45 nr m. lapkričio mėn. 5 d. 45 nr. 1932 m. lapkričio mėn. 5 d. Garbingos katalikiško krašto puošmenos Tai Švč. Širdies paminklas Olandijoj Lietus lyja, Švilpia vėjas, Jau ir vėl ruduo atėjo, Vysta gėlės, krinta lapai, Visur purvina

Detaljer

Cordless drill ECD-1800 Art.No

Cordless drill ECD-1800 Art.No 1 3S N 0 2ndringar f 0 2rbeh 0 2lles Pid 0 1t 0 1mme oikeuden muutoksiin Ret til 0 3ndringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes V 0 1imalikud on muudatused Var tikt veiktas izmai 0 3as Akeitim

Detaljer

TR10K015 RE /

TR10K015 RE / 3 2 3 1 1 1 1 2 TR10K015 RE / 03.2016 SV NO DA FI LT LV Anvisning för montering, drift och underhåll Garageportmaskineri Monterings- og bruksveiledning Garasjeportåpner Vejledning til montering, drift

Detaljer

MEDIAGOS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS

MEDIAGOS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS MEDIAGOS SAUGOS DUOMENŲ LAPAS Mediagos saugos duomenų lapas pagal (EF) no. 1907/2006. 1 SKIRSNIS: Mediagos/miinio ir bendrovės/įmonės apibūdinimas 1.1. Produkto identifikacija: Pavadinimas: Staldren 1.2.

Detaljer

Nr. 8 / rugpjūčio 28. Popiežiaus katechezės. Ganytojo žodis. Homilijos. Dokumentai. Bažnyčia Lietuvoje ISSN

Nr. 8 / rugpjūčio 28. Popiežiaus katechezės. Ganytojo žodis. Homilijos. Dokumentai. Bažnyčia Lietuvoje ISSN 2017 rugpjūčio 28 ISSN 1392-6098 Nr. 8 / 446 Lietuvos Katalikų Bažnyčios informacijos centro leidinys Popiežiaus katechezės Popiežius Pranciškus EMAUSO MOKINIŲ VILTIES KELIAS 2 ŠVENTOJI DVASIA TEIKIA VILTIES

Detaljer

Sosialantropologisk institutt

Sosialantropologisk institutt Sosialantropologisk institutt Eksamensoppgaver til SOSANT2000: Generell antropologi: grunnlagsproblemer og kjernespørsmål Utsatt eksamen Høst 2005 Skoleeksamen 18. januar kl. 9-15, Lesesal A Eilert Sundts

Detaljer

Stolt fortid spennende framtid

Stolt fortid spennende framtid Stolt fortid spennende framtid Skolen og verdensarven Sofie B. Sundsvold rektor ved Vega barne- og ungdomsskole Vega fikk verdens arvstatus i 2004 Spesielt er de 6000 øyer, holmer og skjær Flere av dem

Detaljer

Jūsų grožiui ir sveikatai FOREVER PRODUKTAI

Jūsų grožiui ir sveikatai FOREVER PRODUKTAI FOREVER PRODUKTAI Jūsų grožiui ir sveikatai SULTYS SVORIO REGULIAVIMAS Aloe Vera sultys Tai maisto papildas, kurį sukūrė pati gamta, o žmogaus rankos padėjo pasiekti mus. Šios sultys pagamintos tik iš

Detaljer

VALDIKLIS GV14. Naudojimo instrukcija. Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.:

VALDIKLIS GV14. Naudojimo instrukcija. Draugystės g. 17, LT Kaunas El. p.: VALDIKLIS GV14 Naudojimo instrukcija Draugystės g. 17, LT-51229 Kaunas El. p.: info@trikdis.lt www.trikdis.lt Dokumento paskirtis Šis dokumentas supažindina su valdikliu GV14, jo panaudojimu, savybėmis,

Detaljer

AB SNAIG, mons kodas , Pramons g. 6, Alytus, Lietuva

AB SNAIG, mons kodas , Pramons g. 6, Alytus, Lietuva AB SNAIG KONSOLIDUOTOS TARPINS FINANSINS ATASKAITOS IR KONSOLIDUOTAS TARPINIS PRANEŠIMAS UŽ ŠEŠI MNESI LAIKOTARP, PASIBAIGUS 2015 M. BIRŽELIO 30 D. (NEAUDITUOTA) TURINYS BENDROSIOS NUOSTATOS... 3 FINANSINS

Detaljer

FINANSINIŲ PASLAUGŲ VADOVAS

FINANSINIŲ PASLAUGŲ VADOVAS FINANSINIŲ PASLAUGŲ VADOVAS Darius Andriukaitis Zita Čeponytė Daiva Jurevičienė Karolina Kriščiukaitytė Mindaugas Vaičiulis Reda Vaitkunskienė Julita Varanauskienė 1 ISBN 978-9955-783-03-9 Finansinių paslaugų

Detaljer

Russisk. Utdrag av NNNs kollektivavtale for tariffbundne kjøttbedrifter

Russisk. Utdrag av NNNs kollektivavtale for tariffbundne kjøttbedrifter Norsk Engelsk Polsk Litauisk Russisk Slovakisk Utdrag av NNNs kollektivavtale for tariffbundne kjøttbedrifter 2014 2016 2 NORSK Utdrag av NNNs kollektivavtale for tariffbundne kjøttbedrifter Norsk Nærings-

Detaljer

1 PAMOKA. HEI! HVA HETER DU?

1 PAMOKA. HEI! HVA HETER DU? http://norvegu24.lt http://manonorvegu.lt 2 1 PAMOKA. HEI! HVA HETER DU? Žengiant pirmuosius žingsnelius per norvegų kalbos barjerą, svarbu išmokti 1) asmeninių įvardžių tai padės rasti pašnekovą; 2) teigiamo

Detaljer

P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e

P r in s ipp s ø k n a d. R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e P r in s ipp s ø k n a d R egu l e r i ngsen d r i n g f o r S ands t a d gå r d gn r. 64 b n r. 4 i Å f j o r d ko mm un e O pp d ra g s n r : 2 0 1 50 50 O pp d ra g s n a v n : Sa n d s ta d g å r d

Detaljer

Eksamen FSP6094 Litauisk I PSP5750 Litauisk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP6094 Litauisk I PSP5750 Litauisk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP6094 Litauisk I PSP5750 Litauisk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett

Detaljer

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13

Innhold. Ka pit tel 1 Inn led ning Barn og sam funn Bo kas opp byg ning... 13 Innhold Ka pit tel 1 Inn led ning... 11 Barn og sam funn... 11 Bo kas opp byg ning... 13 Ka pit tel 2 So sia li se rings pro ses sen... 15 For hol det mel lom sam funn, kul tur og so sia li se ring...

Detaljer

Cordless drill ECD-2400 Art.No

Cordless drill ECD-2400 Art.No 1 3S 0 2ndringar f 0 2rbeh 0 2lles Pid 0 1t 0 1mme oikeuden muutoksiin Ret til 0 3ndringer forbeholdes N Rett till endringer forbeholdes V 0 1imalikud on muudatused Var tikt veiktas izmai 0 3as Akeitim

Detaljer

Birutė Tretjakova, Vilma Žvybienė

Birutė Tretjakova, Vilma Žvybienė Birutė Tretjakova, Vilma Žvybienė Anykščiai, 2009 m. 1 Pratarmė Šioje knygelėje pratimai ir užduotys parengtos, atsižvelgiant į autorių J. Ambrukaičio ir V. Pobrein 5- os klasės Lietuvių kalba pirmąją

Detaljer

SAG-1800 Art.No ANGLE GRINDER

SAG-1800 Art.No ANGLE GRINDER S N EE Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Ret til ændringer forbeholdes Rett till endringer forbeholdes Võimalikud on muudatused Var tikt veiktas izmaiņas Akeitimų objektas Subject to

Detaljer

Audron Vaškevi i t. Išlikti m. Aist Paulina Virbickait

Audron Vaškevi i t. Išlikti m. Aist Paulina Virbickait Vilniaus kult ros savaitra tis 7 meno dienos www.7md.lt 2011 m. baland io 15 d., penktadienis Nr. 15 (937) Kaina 2,50 Lt D a i l M u z i k a T e a t r a s K i n a s F o t o g r a f i j a Ger bia mie ji

Detaljer

Case 1:11-cr RNS Document 781 Entered on FLSD Docket 03/27/2013 Page 1 of M a u u - g u 'a M M M u..a u i < < < < < < < < <.Q? <.t!

Case 1:11-cr RNS Document 781 Entered on FLSD Docket 03/27/2013 Page 1 of M a u u - g u 'a M M M u..a u i < < < < < < < < <.Q? <.t! Cas :2033RNS Dun 78 End n FLSD Dk 03/27/203 Pag f 6 i I jj @ :j j j C I i!, I I! l I : I l!! I ;, ;!, ; 4 k! @ j j ; ;, I I, jji l i I! I j I; l i! l ; : i I I! v z l! l g U U J B g g 6 q; J Y I : 0 ;

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010

INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010 INNKALLING TIL ORDINÆRT SAMEIERMØTE 2010 O r d i n æ r t s am e i e rm øt e i S am B o B o l i g s am e i e, a v h o l d es o ns d a g 2 8. 04. 2 0 1 0, k l. 1 8. 3 0 i G r ef s e n m e n i g h e t s s

Detaljer

KONSOLIDUOTOS TARPINS FINANSINS ATASKAITOS UŽ 9 MNESI LAIKOTARP, PASIBAIGUS 2014 M. RUGSJO 30 D. (NEAUDITUOTA)

KONSOLIDUOTOS TARPINS FINANSINS ATASKAITOS UŽ 9 MNESI LAIKOTARP, PASIBAIGUS 2014 M. RUGSJO 30 D. (NEAUDITUOTA) AB SNAIG KONSOLIDUOTOS TARPINS FINANSINS ATASKAITOS UŽ 9 MNESI LAIKOTARP, PASIBAIGUS 2014 M. RUGSJO 30 D. (NEAUDITUOTA) 1 TURINYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 3 II. FINANSINS ATASKAITOS _ 4 III. FINANSINI ATASKAIT

Detaljer

K j æ r e b e b o e r!

K j æ r e b e b o e r! K j æ r e b e b o e r! D u h o l d e r n å i n nk a l l i n g e n t i l å r e t s g e n e r a l f o r s am l i n g i h å n d e n. D e n i n n e h o l d e r b o r e t t s l a g et s å r s b e r e t n i

Detaljer

LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTERIJOS KAUNO REGIONO APLINKOS APSAUGOS DEPARTAMENTO. E.Šulskis Sp 3 K 5. E.Šulskis Sp 2. E.

LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTERIJOS KAUNO REGIONO APLINKOS APSAUGOS DEPARTAMENTO. E.Šulskis Sp 3 K 5. E.Šulskis Sp 2. E. PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministerijos Kauno regiono aplinkos apsaugos departamento direktoriaus 2011 m. Kovo 24 d. įsakymu Nr. V-37 Eil. Nr. LIETUVOS RESPUBLIKOS APLINKOS MINISTERIJOS

Detaljer

Første kvartal 2011: vekst og modernisering

Første kvartal 2011: vekst og modernisering Førs kvartal 11: vet odnising I førs kvartal 11 var Telors si 4,1 illiard kron, tilsvarde organisk isvet på syv prost. EBITDA før ane po var 7,4 illiard kron, EBITDA-argin var 1 prost, kontantrø var 5

Detaljer

A ft tt * 1 ^ an T ii ft. *< X IP * ft ii l> ff ffl *> (2 # * X fa c, * M L 7 ft tf ;U -h h T T* L /< ft * ft 7 g $ /i & 1 II tz ft ft ip ft M.

A ft tt * 1 ^ an T ii ft. *< X IP * ft ii l> ff ffl *> (2 # * X fa c, * M L 7 ft tf ;U -h h T T* L /< ft * ft 7 g $ /i & 1 II tz ft ft ip ft M. Pal 77»_ a< IP ft A 6 * *' -5 m y, m *J 7 7 t< m X D $ ^ 7 6 X b 7 X X * d 1 X 1 v_ y 1 ** 12 7* y SU % II 7 li % IP X M X * W 7 ft 7r SI & # & A #; * 6 ft ft ft < ft *< m II E & ft 5 t * $ * ft ft 6 T

Detaljer

O v e rfø rin g fra s to rt a n le g g til m in d re a n le g g

O v e rfø rin g fra s to rt a n le g g til m in d re a n le g g O v e rfø rin g fra s to rt a n le g g til m in d re a n le g g H v a k a n e n m in d re k o m m u n e ta m e d s e g? Iv a r S o lv i B enc hm a rk ing Wa ter S olutions E t s p ø rs m å l s o m m a

Detaljer

K v in n e r p å tv e rs 2 3.0 9.0 7

K v in n e r p å tv e rs 2 3.0 9.0 7 S itu a s jo n e n i p e n s jo n s k a m p e n K v in n e r p å tv e rs 2 3.0 9.0 7 H o v e d p u n k te r N y tt fo rs la g til A F P b y g d p å p e n s jo n s re fo rm e n B e g ru n n e ls e n fo

Detaljer

Suliskraft AS. Bilder av Galbmejohka ved ulike vannføringer

Suliskraft AS. Bilder av Galbmejohka ved ulike vannføringer Suliskraft AS Bilder av Galbmejohka ved ulike vannføringer Juni 2013 RAPPORT Bilder av Galbemejokha Rapport nr.: Oppdrag nr.: Dato: 173380-1 173380 4.6.2013 Kunde: Suliskraft AS Bilder av Galbemejokha

Detaljer