Klinisk prosessering av kutteverktøy. Instruksjoner for rengjøring og sterilisering av sagblader, bor og freser.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Klinisk prosessering av kutteverktøy. Instruksjoner for rengjøring og sterilisering av sagblader, bor og freser."

Transkript

1 Klinisk prosessering av kutteverktøy. Instruksjoner for rengjøring og sterilisering av sagblader, bor og freser. Detaljerte instruksjoner for klinisk prosessering Denne utgivelsen er ikke beregnet for distribusjon i USA. Instrumenter og implantater godkjent av AO-stiftelsen.

2

3 Innholdsfortegnelse Generell informasjon 2 Rengjøring og sterilisering Instruksjoner Generelt 4 Instruksjoner for rengjøring 5 Inspeksjon og funksjonskontroll 8 Innpakning 9 Sterilisering 9 Oppbevaring 10 Bestillingsinformasjon 11 Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 1

4 Generell informasjon Klinisk prosessering av kutteverktøy Synthes anbefaler å bruke nytt, sterilt kutteverktøy for hver operasjon og kassere dem etter bruk. Dette forhindrer helserisikoer for pasienten og sykehuspersonell. Enkelte kutteverktøy kan prosesseres flere ganger (se listen på slutten av instruksjonene), men kutteverktøy utsettes ofte for høye mekaniske belastninger og støt under bruk, og skal ikke forventes å vare evig. Riktig håndtering og vedlikehold bidrar til å forlenge levetiden til kirurgiske instrumenter. Viktig Instruksjonene for klinisk prosessering er validert av Synthes for klargjøring av usterile medisinske Synthes-enheter; denne instruksjonen leveres i henhold til ISO Det er behandlerens ansvar å sikre at prosesseringen som utføres oppnår ønsket resultat ved bruk av egnet og riktig installert, vedlikeholdt og validert utstyr, materialer og personell i prosesseringsfasiliteten. Behandlerens eventuelle avvik fra de oppgitte instruksjonene skal evalueres nøye med henblikk på effektivitet og potensielt uheldige konsekvenser. Sterilt pakket sagblad Tilleggsinformasjon Se produktspesifikk litteratur for klinisk prosessering av elektroverktøy og tilbehør. Se nasjonale regelverk og retningslinjer for mer informasjon. Det kreves også samsvar med interne retningslinjer og prosedyrer på sykehuset og anbefalinger fra produsenter av vaskemidler, desinfeksjonsmidler og eventuelt klinisk prosesseringsutstyr. 2 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy

5 Advarsel Det må utvises spesiell forsiktighet med kutteverktøy grunnet faren for skade og infeksjon. Diamantfreser og kutteverktøy laget av hardt metall (karbid), kan ikke prosesseres siden diamantfresere ikke kan rengjøres tilstrekkelig og kan knekke ved gjentatt bruk. De må derfor kasseres etter hver bruk. Skadet, sløvt eller på andre måter ufunksjonelt kutteverktøy må kasseres og skal ikke gjenbrukes. Uvanlige overførbare patogener Kirurgiske pasienter som er i risikosonen for å få Creutzfeldt- Jakobs sykdom (CJD) og relaterte infeksjoner, skal behandles med instrumenter til engangsbruk. Instrumenter som er blitt brukt, eller som mistenkes å ha blitt brukt på pasienter med CJD, skal avhendes etter kirurgi i henhold til sykehusets interne retningslinjer og prosedyrer og/eller gjeldende nasjonale anbefalinger. Mikroskopisk visning av en diamantbelagt fres med beinrester Begrensninger ved klinisk prosessering Vi anbefaler å bruke et nytt, sterilt, originalt Syntheskutteverktøy for hver operasjon. Kutteverktøy må kjøles ned med irrigasjonsvæske for å forhindre varmenekrose. Slitasje som følge av bruk eller utilsiktet kutting av metall (slik som beskyttelseshylser i metall eller tang) reduserer kutteverktøyets levetid. Kutteverktøyets sannsynlige levetid kan derfor ikke beregnes. Sløvt eller skadet verktøy som gjenbrukes, kan produsere overflødig varme og forårsake nekrose. Kutt laget med et skadet sagblad, kan være upresist, og osteosyntese kan bli utilfredsstillende. Funksjonen av hvert verktøy må kontrolleres grundig etter hver rengjøring, og må skiftes ut ved behov. Det er ikke mulig å slipe sløvt kutteverktøy. Mikroskopisk visning av et skadet sagblad Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 3

6 Rengjøring og sterilisering Instruksjoner 1 Generelt Synthes-produkter som leveres usterile må rengjøres og dampsteriliseres før kirurgisk bruk. Fjern all originalemballasje før rengjøring. Rene produkter før første og hver bruk. Plasser produktet i et godkjent omslag eller en godkjent beholder før dampsterilisering. Det første og viktigste trinnet ved dekontaminering av alle gjenbrukbare instrumenter, er (manuell og/eller mekanisk) rengjøring og skylling. Grundig rengjøring er en kompleks prosess som avhenger av en rekke beslektede faktorer for at resultatet skal bli vellykket: Vannkvalitet, mengde og type rengjøringsmiddel, rengjøringsmetode (manuell, ultralydbad, vaskedekontaminator), gjennom skylling og tørking, korrekt klargjøring av produktet, tid, temperatur og hvor grundig det blir utført av personen med anvar for rengjøringen. Rester av organisk materiale kan redusere steriliseringsprosessens effektivtet. Synthes anbefaler enzymatiske rengjøringsmidler med en ph på 7 9,5. Bruk av rengjøringsmidler med høyere ph-verdier kan avhengig av rengjøringsmidlet forårsake en oppløsning av overflaten av aluminium, titan, deres legeringer, plast eller komposittmaterialer. ph-verdier over 11 kan også påvirke overflater av rustfritt stål. For detaljert informasjon vedrørende materialkompatibilitet, se Material Compatibility of Synthes Instruments in Clinical Processing på Synthes brukte de følgende rengjøringsmidlene under validering av disse anbefalingene for reprosessering. Disse rengjøringsmidlene står ikke oppført som foretrukket i stedet for andre tilgjengelige rengjøringsmidler som kan fungere tilfredsstillende enzymatiske vaskemidler med nøytral ph (f.eks. Steris Prolystica 2X Concentrate Enzymatic Cleaner) og vaskemidler med alkalisk ph (f.eks. Neodisher MediClean Forte). 4 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy

7 2 Instruksjoner for rengjøring Rengjør og steriliser instrumentene så snart som mulig etter bruk. Før rengjøring skal alt kutteverktøy fjernes fra elektroverktøy og tilbehør. For å forhindre skade skal spisse eller skarpe instrumenter, som må rengjøres manuelt, fjernes og plasseres i et eget brett. Enzymatiske rengjøringsmidler med en ph på 7 9,5 anbefales. Alkaliske rengjøringsmidler med en ph på < 11 kan også brukes. Følg produsentens bruksanvisning for rengjøringsmidlet for riktig fortynningskonsentrasjon, temperatur, eksponeringstid og vannkvalitet. Hvis ikke temperatur og tid står oppgitt, skal anbefalingene fra Synthes følges. Enhetene skal rengjøres i en fersk, nylaget løsning. Ikke bruk skuremidler, f.eks. stålull eller andre skurende rengjøringsmidler på Synthes-enheter. En vaskedekontaminator (i samsvar med ISO 15883) skal brukes for kutteverktøy når dette er mulig. Unngå å overlaste vaskekurvene på vaskedekontaminatoren. Det må utvises forsiktighet slik at ikke kutteverktøyet kommer i kontakt med hverandre, da dette kan føre til at verktøyet skades. Med mindre annet er oppgitt, anbefaler Synthes å rengjøre usterile enheter ved å utføre følgende prosesstrinn: a. Manuell rengjøring og/eller b. Automatisk rengjøring med manuell forhåndsrengjøring Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 5

8 Instruksjoner for rengjøring og sterilisering a) Manuell rengjøring Trinn Varighet (minimum) Instruksjoner for rengjøring 1 2 minutter Skyll den tilsmussede enheten under kaldt avionisert, destillert eller renset vann for å løsgjøre smuss. Fjern grovt smuss ved å bevege bevegelige deler og bruke en børste med myk bust eller en ren, myk, lofri klut. 2 2 minutter Senk enheten helt ned i nylig klargjort ph-nøytralt enzymatisk eller alkalisk vaskemiddel og agiter manuelt. Beveg bevegelige deler flere ganger for å sikre at rengjøringsmidlet virker overalt. Bruk en svamp, lofrie kluter eller en børste med myk bust til å fjerne alt synlig smuss. 3 2 minutter Skyll enheten grundig med avionisert, destillert eller renset vann. Bruk en sprøyte, pipette eller vannpistol til å skylle lumen og kanaler. Manipuler bevegelige deler. 4 Inspiser enheten visuelt. Gjenta prosedyren for manuell rengjøring til det ikke lenger er noe synlig smuss på anordningen. 5 Tørk anordningen med en ren, myk, lofri klut eller ren trykkluft. b) Automatisk rengjøring med manuell forhåndsrengjøring Metode for forhåndsrengjøring Trinn Varighet (minimum) Instruksjoner for rengjøring 1 2 minutter Skyll den tilsmussede enheten under kaldt avionisert, destillert eller renset vann for å løsgjøre smuss. Fjern grovt smuss ved å bevege bevegelige deler og bruke en børste med myk bust eller en ren, myk, lofri klut. 2 2 minutter Senk enheten helt ned i nylig klargjort ph-nøytralt enzymatisk eller alkalisk vaskemiddel og agiter manuelt. Beveg bevegelige deler flere ganger for å sikre at rengjøringsmidlet virker overalt. Bruk en svamp, lofrie kluter eller en børste med myk bust til å fjerne alt synlig smuss. 3 2 minutter Skyll enheten grundig med avionisert, destillert eller renset vann. Bruk en sprøyte, pipette eller vannpistol til å skylle lumen og kanaler. Manipuler bevegelige deler. 4 Inspiser enheten visuelt. Gjenta prosedyren for manuell rengjøring til det ikke lenger er noe synlig smuss på anordningen. 5 Tørk anordningen med en ren, myk, lofri klut eller ren trykkluft. 6 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy

9 Metode for automatisk rengjøring Trinn Varighet (minimum) Instruksjoner for rengjøring Skyll 2 minutter Kaldt avionisert eller renset vann Forvask 1 minutt Varmt avionisert eller renset vann ( 40 C); bruk vaskemiddel Rengjør 2 minutter Varmt avionisert eller renset vann ( 45 C); bruk vaskemiddel Nøytralisering 2 minutter Varmt avionisert eller renset vann med nøytraliseringsmiddel ved behov Skyll 5 minutter Skyll med avionisert eller renset vann Termisk desinfeksjon 5 minutter Varmt avionisert vann, 90 C Tørk 40 minutter 90 C Merk: Vaskemaskinen/desinfeksjonsmaskinen skal oppfylle kravene spesifisert i ISO Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 7

10 Instruksjoner for rengjøring og sterilisering 3 Inspeksjon og funksjonskontroll Før de rengjorte produktene pakkes inn og steriliseres, må de undersøkes nøye med et mikroskop eller forstørrelsesglass (minimumsforstørrelse på 1:10) for å sikre at de er rene og uskadde, og at de fungerer som de skal. Gjenta rengjøringstrinnene til det ikke finnes noe synlig smuss på enheten. Kontroller instrumentene for å sikre at overflatene er hele og uskadet, og at de fungerer slik de skal. Du må ikke bruk alvorlig skadede instrumenter, instrumenter med ugjenkjennelige merker, rust eller butte kutteflater skal ikke brukes. Det er ikke mulig å slipe sløvt kutteverktøy. 8 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy Mikroskopisk visning av et ubrukt sagblad Mikroskopisk visning av et rengjort, brukt sagblad med smuss og mekanisk skade Mikroskopisk visning av en ubrukt fres Mikroskopisk visning av en rengjort, brukt fres med smuss og mekanisk skade Mikroskopisk visning av et ubrukt bor Mikroskopisk visning av et rengjort, brukt bor med smuss og mekanisk skade

11 4 Innpakning Sett rengjorte, tørre produkter på de riktige stedene i Synthes-skrinet. Bruk i tillegg et egnet steriliseringsomslag eller et gjenbrukbart stivt beholdersystem for sterilisering, slik som et sterilt barrieresystem i henhold til ISO Forsiktighet må utvises for å beskytte implantater og spisse og skarpe instrumenter mot kontakt med andre gjenstander som kan skade overflaten på det sterile barrieresystemet. 5 Sterilisering Hvis ikke noe annet er spesifisert, kan usterile produkter resteriliseres ved bruk av validerte dampsteriliseringsmetoder (ISO eller nasjonale standarder). Anbefalingene fra Synthes for innpakket kutteverktøy er som følger. Syklustype Eksponeringstid for sterilisering Eksponeringstemperatur for sterilisering Tørketid Mettet damp tvunget luftfjerning (forvakuum) (minimum tre pulser) Minimum 4 minutter Minimum 132 C Maksimum 138 C Minimum 3 minutter Minimum 134 C Maksimum 138 C minutter minutter Tørketidene er generelt fra 20 til 60 minutter grunnet forskjeller i emballasjematerialer (sterilt barrieresystem, f.eks. omslag eller gjenbrukbare, stive beholdersystemer), dampkvalitet, enhetsmaterialer, total masse, sterilisatorytelse og varierende nedkjølingstid. Distributøren og produsenten godtar ikke noe ansvar for steriliseringsprosedyrer gjort av kunden som ikke utføres i henhold til disse anbefalingene fra Synthes. Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 9

12 Instruksjoner for rengjøring og sterilisering 6 Oppbevaring Oppbevaringsbetingelser for produkter merket med STERILE (STERIL) er trykt på emballasjeetiketten. Innpakkede produkter skal oppbevares i et tørt og rent miljø beskyttet mot direkte sollys, skadedyr og ekstrem temperatur og luftfuktighet. Bruk produktene i den rekkefølgen de mottas ( først inn, først ut-prinsippet ), og vær oppmerksom på eventuelle utløpsdatoer på etiketten. 11 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy

13 Bestillingsinformasjon Følgende kutteverktøy kan gjennomgå klinisk prosessering ved bruk av metoden som er beskrevet ovenfor: Fres, rund, S, B 1,0 mm Fres, rund, M, B 1,0 mm Fres, rund, L, B 1,0 mm Fres, rund, S, B 1,5 mm Fres, rund, M, B 1,5 mm Fres, rund, L, B 1,5 mm Fres, rund, S, B 2,5 mm Fres, rund, M, B 2,5 mm Fres, rund, L, B 2,5 mm Fres, rund, S, B 3,0 mm Fres, rund, M, B 3,0 mm Fres, rund, L, B 3,0 mm Fres, rund, S, B 4,0 mm Fres, rund, M, B 4,0 mm Fres, rund, L, B 4,0 mm Fres, rund, S, B 5,0 mm Fres, rund, M, B 5,0 mm Fres, rund, L, B 5,0 mm Fres, rund, S, B 6,5 mm Fres, rund, M, B 6,5 mm Fres, rund, L, B 6,5 mm Fres, rund, S, B 8,0 mm Fres, rund, M, B 8,0 mm Fres, rund, L, B 8,0 mm Fres, eikenøttformet, S, B 6,0 mm, hodelengde 8,0 mm Fres, eikenøttformet, M, B 6,0 mm, hodelengde 8,0 mm Fres, eikenøttformet, L, B 6,0 mm, hodelengde 8,0 mm Fres, eikenøttformet, S, B 7,5 mm, hodelengde 9,5 mm Fres, eikenøttformet, M, B 7,5 mm, hodelengde 9,5 mm Fres, eikenøttformet, L, B 7,5 mm, hodelengde 9,5 mm Fres, eikenøttformet, S, B 9,0 mm, hodelengde 11,4 mm Fres, eikenøttformet, M, B 9,0 mm, hodelengde 11,4 mm Fres, eikenøttformet, L, B 9,0 mm, hodelengde 11,4 mm Fres, eggformet, S, B 4,0 mm, hodelengde 8,0 mm Fres, eggformet, M, B 4,0 mm, hodelengde 8,0 mm Fres, eggformet, L, B 4,0 mm, hodelengde 8,0 mm Fres, eggformet, S, B 5,5 mm, hodelengde 10 mm Fres, eggformet, M, B 5,5 mm, hodelengde 10 mm Fres, eggformet, L, B 5,5 mm, hodelengde 10 mm Fres, pæreformet, S, B 5,0 mm, hodelengde 8,3 mm Fres, pæreformet, M, B 5,0 mm, hodelengde 8,3 mm Fres, pæreformet, L, B 5,0 mm, hodelengde 8,3 mm Fres, pæreformet, S, B 6,0 mm, hodelengde 9,7 mm Fres, pæreformet, M, B 6,0 mm, hodelengde 9,7 mm Fres, pæreformet, L, B 6,0 mm, hodelengde 9,7 mm Fres, pipeformet, S, B 5,0 mm, hodelengde 10 mm Fres, pipeformet, M, B 5,0 mm, hodelengde 10 mm Fres, pipeformet, L, B 5,0 mm, hodelengde 10 mm Fres, omvendt kjegle, S, B 6,5 mm, hodelengde 6,1 mm Fres, omvendt kjegle, M, B 6,5 mm, hodelengde 6,1 mm Fres, omvendt kjegle, L, B 6,5 mm, hodelengde 6,1 mm Fres, trommelformet, S, B 6,0 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, M, B 6,0 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, L, B 6,0 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, S, B 9,1 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, M, B 9,1 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, L, B 9,1 mm, hodelengde 7,9 mm Lindemann-reamer, S, B 2,3 mm, hodelengde 20,2 mm Lindemann-reamer, M, B 2,3 mm, hodelengde 20,2 mm Lindemann-reamer, L, B 2,3 mm, hodelengde 20,2 mm Swanson-fres, S, B 2,0 mm, hodelengde 6,3 mm Swanson-fres, M, B 2,0 mm, hodelengde 6,3 mm Swanson-fres, L, B 2,0 mm, hodelengde 6,3 mm Swanson-fres, S, B 3,0 mm, hodelengde 9,7 mm Swanson-fres, M, B 3,0 mm, hodelengde 9,7 mm Swanson-fres, L, B 3,0 mm, hodelengde 9,7 mm Swanson-fres, S, B 4,0 mm, hodelengde 12,7 mm Swanson-fres, M, B 4,0 mm, hodelengde 12,7 mm Swanson-fres, L, B 4,0 mm, hodelengde 12,7 mm Fres, kranie, S, B 1,8 mm, hodelengde 11 mm, for kraniotomi nr Fres, kranie, M, B 2,2 mm, hodelengde 16 mm, for kraniotomi nr Fres, kranie, L, B 3,0 mm, hodelengde 25 mm, for kraniotomi nr Fres, pinneformet, S, B 1,4 mm, hodelengde 6,0 mm Fres, pinneformet, M, B 1,4 mm, hodelengde 6,0 mm Fres, pinneformet, L, B 1,4 mm, hodelengde 6,0 mm Fres, pinneformet, S, B 2,1 mm, hodelengde 12 mm Fres, pinneformet, M, B 2,1 mm, hodelengde 12 mm Fres, pinneformet, L, B 2,1 mm, hodelengde 12 mm Fres, nevro, S, B 1,7 mm, hodelengde 2,3 mm Fres, nevro, M, B 1,7 mm, hodelengde 2,3 mm Alt kutteverktøy er også tilgjengelige sterilt pakket. Legg til suffiksen S i artikkelnummeret. Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 11

14 Bestillingsinformasjon Fres, nevro, L, B 1,7 mm, hodelengde 2,3 mm Fres, nevro, S, B 2,2 mm, hodelengde 3,7 mm Fres, nevro, M, B 2,2 mm, hodelengde 3,7 mm Fres, nevro, L, B 2,2 mm, hodelengde 3,7 mm Fres, nevro, S, B 2,9 mm, hodelengde 3,8 mm Fres, nevro, M, B 2,9 mm, hodelengde 3,8 mm Fres, nevro, L, B 2,9 mm, hodelengde 3,8 mm Bor, S, B 1,0 mm Bor, M, B 1,0 mm Bor, S, B 1,1 mm Bor, M, B 1,1 mm Bor, S, B 1,3 mm Bor, M, B 1,3 mm Bor, S, B 1,5 mm Bor, M, B 1,5 mm Bor, S, B 2,0 mm Bor, M, B 2,0 mm Bor, S, B 2,5 mm Bor, M, B 2,5 mm Bor, vaierpassering, S, B 1,1 mm, hodelengde 5,0 mm Bor, vaierpassering, M, B 1,1 mm, hodelengde 5,0 mm Bor, vaierpassering, S, B 1,5 mm, hodelengde 7,0 mm Bor, vaierpassering, M, B 1,5 mm, hodelengde 7,0 mm Bor, vaierpassering, S, B 2,0 mm, hodelengde 7,0 mm Bor, vaierpassering, M, B 2,0 mm, hodelengde 7,0 mm Swanson-fres, S, B 5,0 mm, hodelengde 15,8 mm Swanson-fres, M, B 5,0 mm, hodelengde 15,8 mm Swanson-fres, L, B 5,0 mm, hodelengde 15,8 mm Fres, rund, lengde 28 mm, B 3,0 mm, med Fres, rund, lengde 45 mm, B 3,0 mm, med Fres, rund, lengde 45 mm, B 5,0 mm, med Fres, eggformet, lengde 28 mm, B 7,0 mm, med minihurtigkobling Fres, eggformet, lengde 45 mm, B 7,0 mm, med minihurtigkobling Fres, eggformet, lengde 28 mm, B 8,0 mm, med minihurtigkobling Fres, eggformet, lengde 45 mm, B 8,0 mm, med minihurtigkobling Fres, konisk, lengde 23 mm, B 5,0 mm, med Fres, konisk, lengde 28 mm, B 5,0 mm, med Fres, konisk, lengde 45 mm, B 5,0 mm, med Fres, konisk, lengde 24 mm, B 6,0 mm, med Fres, konisk, lengde 28 mm, B 6,0 mm, med Fres, konisk, lengde 45 mm, B 6,0 mm, med Fres, pæreformet, lengde 23 mm, B 5,0 mm, med minihurtigkobling Fres, pæreformet, lengde 28 mm, B 5,0 mm, med minihurtigkobling Fres, pæreformet, lengde 45 mm, B 5,0 mm, med minihurtigkobling Fres, pæreformet, lengde 24 mm, B 6,0 mm, med minihurtigkobling Fres, pæreformet, lengde 28 mm, B 6,0 mm, med minihurtigkobling Fres, pæreformet, lengde 45 mm, B 6,0 mm, med minihurtigkobling Fres, konisk fissur, lengde 31 mm, B 2,1 mm, med minihurtigkobling Fres, konisk fissur, lengde 45 mm, B 2,1 mm, med minihurtigkobling Fres, konisk fissur, lengde 31 mm, B 3,2 mm, med minihurtigkobling Fres, konisk fissur, lengde 45 mm, B 3,2 mm, med minihurtigkobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 8,0 mm, med minihurtigkobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 10,0 mm, med minihurtigkobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 12,0 mm, med minihurtigkobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 15,0 mm, med minihurtigkobling Lindemann-reamer, lengde 53 mm, B 2,3 mm, med minihurtigkobling Fres, rund, lengde 28 mm, B 3,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, rund, lengde 45 mm, B 3,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, rund, lengde 45 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, eggformet, lengde 28 mm, B 7,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, eggformet, lengde 45 mm, B 7,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, eggformet, lengde 28 mm, B 8,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, eggformet, lengde 45 mm, B 8,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk, lengde 23 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk, lengde 28 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk, lengde 45 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk, lengde 24 mm, B 6,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk, lengde 28 mm, B 6,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk, lengde 45 mm, B 6,0 mm, med J-Latch-kobling Alt kutteverktøy er også tilgjengelige sterilt pakket. Legg til suffiksen S i artikkelnummeret. 11 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy

15 Fres, pæreformet, lengde 23 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, pæreformet, lengde 28 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, pæreformet, lengde 45 mm, B 5,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, pæreformet, lengde 24 mm, B 6,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, pæreformet, lengde 28 mm, B 6,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, pæreformet, lengde 45 mm, B 6,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk fissur, lengde 31 mm, B 2,1 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk fissur, lengde 45 mm, B 2,1 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk fissur, lengde 31 mm, B 3,2 mm, med J-Latch-kobling Fres, konisk fissur, lengde 45 mm, B 3,2 mm, med J-Latch-kobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 8,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 10,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 12,0 mm, med J-Latch-kobling Fres, sirkulær, lengde 28 mm, B 15,0 mm, med J-Latch-kobling Lindemann-reamer, lengde 53 mm, B 2,3 mm, med J-Latch-kobling Fres, rund, S, B 2,0 mm Fres, rund, M, B 2,0 mm Fres, rund, L, B 2,0 mm Fres, eikenøttformet, S, B 5,0 mm, hodelengde 6,7 mm Fres, eikenøttformet, M, B 5,0 mm, hodelengde 6,7 mm Fres, eikenøttformet, L, B 5,0 mm, hodelengde 6,7 mm Fres, pæreformet, S, B 4,0 mm, hodelengde 6,9 mm Fres, pæreformet, M, B 4,0 mm, hodelengde 6,9 mm Fres, pæreformet, L, B 4,0 mm, hodelengde 6,9 mm Fres, pipeformet, S, B 4,0 mm, hodelengde 9,0 mm Fres, pipeformet, M, B 4,0 mm, hodelengde 9,0 mm Fres, pipeformet, L, B 4,0 mm, hodelengde 9,0 mm Fres, pipeformet, S, B 6,0 mm, hodelengde 11 mm Fres, pipeformet, M, B 6,0 mm, hodelengde 11 mm Fres, pipeformet, L, B 6,0 mm, hodelengde 11 mm Fres, trommelformet, S, B 4,7 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, M, B 4,7 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, trommelformet, L, B 4,7 mm, hodelengde 7,9 mm Fres, pinneformet, S, B 3,0 mm, hodelengde 34,9 mm Fres, pinneformet, M, B 3,0 mm, hodelengde 34,9 mm Fres, pinneformet, L, B 3,0 mm, hodelengde 34,9 mm Sagblad 18 x 4,0 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 15 x 6,0 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 31 x 6,0 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 22 x 8,0 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 15 x 10 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 31 x 10 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 22 x 12 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 15 x 16 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 27 x 6,0 x 0,6 mm, for sagittalsag Sagblad 27 x 10 x 0,6 mm, for sagittalsag Sagblad 27 x 14 x 0,6 mm, for sagittalsag Sagblad 26,5 13,3 0,6 mm, crescentisk, for oscillerende sag Sagblad 25 x 16 x 0,6 mm, crescentisk, for oscillerende sag Sagblad 30 x 17 x 0,6 mm, crescentisk, for oscillerende sag Sagblad 18 x 2,5 x 0,38 mm, for sagittalsag Sagblad 13 x 6,4/2,9 x 0,6 mm, trapesformet, for stikksag Sagblad 20 x 6,4/2,9 x 0,6 mm, trapesformet, for stikksag Sagblad 7,0 x 4,0 x 0,6 mm, for stikksag Sagblad 14 x 6,4 x 0,6 mm, for stikksag Sagblad 14,5 x 4,0 x 0,6 mm, for stikksag Sagblad 25 x 5,5 x 0,6 mm, for stikksag for rhinoplastikk S Sagblad 27 x 6,4 x 0,6 mm, for stikksag Sagblad 27 x 6,4/2,9 x 0,6 mm, trapesformet, for stikksag Sagblad 33,5 x 6,4 x 0,6 mm, for stikksag Sagblad 34,5 x 5,0/2,5 x 0,6 mm, crescentisk, ascenderende, for stikksag Sagblad, 33,5 x 6,4 x 0,6 mm, med forskyvning nedover, for stikksag Sagblad, 33,5 x 6,4 x 0,6 mm, med forskyvning til høyre, for stikksag Sagblad, 33,5 x 6,4 x 0,6 mm, med forskyvning til venstre, for stikksag Sagblad 20 x 6,4/2,9 x 0,6 mm, trapesformet, lang, for stikksag Sagblad 27 x 6,4/2,9 x 0,6 mm, trapesformet, lang, for stikksag Sagblad 13 x 3,0 x 0,4 mm, for stikksag Sagblad 20 x 3,0 x 0,4 mm, for stikksag Sagblad 9,2 x 7,3 x 0,6 mm, for osteotomi i margo inferior, venstre, for stikksag Sagblad 9,2 x 7,3 x 0,6 mm, for osteotomi i margo inferior, høyre, for stikksag Sagblad, 105 vinkel, 7,0 x 12 x 0,4 mm, skaft 70 mm, for oscillerende sag Alt kutteverktøy er også tilgjengelige sterilt pakket. Legg til suffiksen S i artikkelnummeret. Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 11

16 Bestillingsinformasjon Sagblad, 105 vinkel, 12 x 11,5 x 0,4 mm, skaft 70 mm, for oscillerende sag Sagblad, 105 vinkel, 12 x 9,5 x 0,4 mm, skaft 70 mm, for oscillerende sag Sagblad, 105 vinkel, 12 x 4,5 x 0,4 mm, skaft 70 mm, for oscillerende sag Trepanfres B 7,0 mm Trepanfres B 12,0 mm Rasp for Reciprocator 11 x 5 mm, tverrslipende Rasp for Reciprocator 14 x 7 mm, tverrslipende Rasp for Reciprocator 11 x 5 mm, rettslipende Rasp for Reciprocator 14 x 7 mm, rettslipende Brotsj for Reciprocator, liten, proksimal, 19 x 4,5 x 4,5 mm Brotsj for Reciprocator, liten, distal, 16 x 6 x 6 mm Bor B 1,0 mm med sperre, lengde 17,5/4 mm, med to spor, for Bor B 1,0 mm med sperre, lengde 21,5/8 mm, med to spor, for Bor B 1,0 mm med sperre, lengde 25,5/12 mm, med to spor, for Bor B 1,1 mm med sperre, lengde 17,5/4 mm, med to spor, for Bor B 1,1 mm med sperre, lengde 21,5/8 mm, med to spor, for Bor B 1,1 mm med sperre, lengde 25,5/12 mm, med to spor, for Bor B 1,1 mm med sperre, lengde 31,5/18 mm, med to spor, for Bor B 1,5 mm med sperre, lengde 19,5/6 mm, med to spor, for Bor B 1,5 mm med sperre, lengde 25,5/12 mm, med to spor, for Bor B 1,5 mm med sperre, lengde 31,5/18 mm, med to spor, for Bor B 1,8 mm med sperre, lengde 19,5/6 mm, med to spor, for Bor B 1,8 mm med sperre, lengde 25,5/12 mm, med to spor,for Bor B 1,8 mm med sperre, lengde 31,5/18 mm, med to spor, for Bor B 2,0 mm med sperre, lengde 31,5/18 mm, med to spor, for Bor B 1,0 mm med sperre, lengde 31,5/18 mm, med to spor, for * Sagblad, crescentisk, radius 12 mm, 45 x 0,6 mm * Sagblad, crescentisk, radius 15 mm, 45 x 0,6 mm * Sagblad, crescentisk, radius 18 mm, 45 x 0,6 mm * Sagblad, crescentisk, radius 21 mm, 45 x 0,6 mm * Sagblad, crescentisk, radius 24 mm, 45 x 0,6 mm * Sagblad, crescentisk, radius 27 mm, 50 x 0,6 mm * Sagblad, crescentisk, radius 30 mm, 50 x 0,6 mm Sagblad, 116/95 x 19 x 0,89 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 19 x 1,19 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 19 x 1,27 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 19 x 1,37 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 19 x 1,47 mm, for oscillerende sag Sagblad, 101/80 x 19 x 0,89 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 19 x 1,0 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 19 x 1,07 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 0,89 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 1,19 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 1,27 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 1,37 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 1,47 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 1,0 mm, for oscillerende sag Sagblad, 116/95 x 25 x 1,07 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 12,5 x 0,89 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 12,5 x 1,19 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 12,5 x 1,27 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 12,5 x 1,37 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 12,5 x 1,47 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 19 12,5 x 0,89 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 19 12,5 x 1,19 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 19 12,5 x 1,27 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 19 12,5 x 1,37 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 19 12,5 x 1,47 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 19 12,5 x 1,0 mm, for oscillerende sag Sagblad, 106/85 x 25 x 1,47 mm, for oscillerende sag Sagblad, 111/90 x 12,5 x 1,0 mm, for oscillerende sag Sagblad, 81/60 x 25 x 0,89 mm, for oscillerende sag Bor B 2,0 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 2,5 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 2,7 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 3,2 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 3,5 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 3,6 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 4,0 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 4,5 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 3,2 mm med sentreringsspiss, lengde 106/80 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 4,0 mm med sentreringsspiss, lengde 106/80 mm, med tre spor, med kobling for RDL Alt kutteverktøy er også tilgjengelige sterilt pakket. Legg til suffiksen S i artikkelnummeret. *Kun tilgjengelig usterilt pakket. 11 DePuy Synthes Klinisk prosessering av kutteverktøy

17 Bor B 5,5 mm med sentreringsspiss, lengde 148/122 mm, med tre spor, med kobling for RDL Bor B 3,2 mm kalibrert, lengde 145/100 mm, med tre spor, med kobling for RDL * Bor B 4,2 mm kalibrert, lengde 145/100 mm, med tre spor, med kobling for RDL * Bor B 5 mm kalibrert, lengde 145/100 mm, med tre spor, med kobling for RDL Sagblad for stikksag 80 x 1,05 mm Sagblad for stikksag 70 x 1,27 mm Sagblad for stikksag 55 x 1,05 mm Sagblad for stikksag 55 x 0,85 mm Sagblad for stikksag 68 x 1,1 mm, med tenner på begge sider Sagblad for stikksag 68 x 1,0 mm, med tenner på begge sider Sagblad for stikksag 68 x 0,8 mm, med tenner på begge sider Sagblad for stikksag for sternumtopp Bor B 1,0 mm, lengde 46/34 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 1,1 mm, lengde 28/16 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 1,1 mm, lengde 45/33 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 1,3 mm, lengde 46/34 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 1,5 mm, lengde 28/16 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 1,5 mm, lengde 52/40 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 1,5 mm, lengde 67/55 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 2,0 mm, lengde 28/16 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 2,0 mm, lengde 52/40 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 2,0 mm, lengde 67/55 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 2,7 mm, lengde 28/16 mm, med to spor, for minihurtigkobling Bor B 2,7 mm, lengde 67/55 mm, med to spor, for minihurtigkobling Sagblad 70/49 x 27 x 0,6/0,4 mm, for oscilerende sag med Sagblad 46/25 x 10 x 0,6/0,4 mm, for oscillerende sag med Sagblad 70/49 x 10 x 0,6/0,4 mm, for oscillerende sag med Sagblad 70/49 x 10 x 0,6/0,4 mm, for oscillerende sag med Sagblad 90/69 x 18 x 1,0/0,8 mm, for oscillerende sag med Sagblad 116/95 x 19 x 0,9/0,8 mm, for oscillerende sag med Sagblad 116/95 x 25 x 0,9/0,8 mm, for oscillerende sag med Sagblad 81/60 x 25 x 0,9/0,8 mm, for oscillerende sag med Sagblad 90/69 x 18 x 1,2/1,0 mm, for oscillerende sag med Sagblad 116/95 x 19 x 1,25/1,13 mm, for oscillerende sag med Sagblad 116/95 x 25 x 1,25/1,13 mm, for oscillerende sag med Sagblad 116/95 x 19 x 1,4/1,3 mm, for oscillerende sag med Sagblad 116/95 x 25 x 1,4/1,3 mm, for oscillerende sag med Sagblad 112/91 x 12,5 x 0,9/0,8 mm, for oscillerende sag med Sagblad 70/49 x 14 x 0,6/0,4 mm, for oscillerende sag med Sagblad 90/69 x 27 x 0,8/0,6 mm, for oscillerende sag med Sagblad 90/69 x 50 x 0,8/0,6 mm, for oscillerende sag med Sagblad 90/69 x 27 x 1,0/0,8 mm, for oscillerende sag med Sagblad 90/69 x 27 x 1,2/1,0 mm, for oscillerende sag med Sagblad 46/25 x 6,0 x 0,6/0,4 mm, for oscillerende sag med Sagblad 46/25 x 14 x 0,6/0,4 mm, for oscillerende sag med Sagblad 30/15 x 6,0 x 0,4/0,3 mm Sagblad 30/15 x 10 x 0,4/0,3 mm Sagblad 30/15 x 16 x 0,4/0,3 mm Sagblad 33/18 x 4,0 x 0,4/0,3 mm Sagblad 37/22 x 8,0 x 0,4/0,3 mm Sagblad 37/22 x 12 x 0,4/0,3 mm Sagblad 46/31 x 6,0 x 0,4/0,3 mm Sagblad 46/31 x 10 x 0,4/0,3 mm Sagblad 42/27 x 6,0 x 0,6/0,4 mm Sagblad 42/27 x 10 x 0,6/0,4 mm Sagblad 42/27 x 14 x 0,6/0,4 mm Sagblad 65/50 x 10 x 0,6/0,4 mm Sagblad 65/50 x 14 x 0,6/0,4 mm Sagblad 65/50 x 20 x 0,6/0,4 mm Sagblad 65/50 x 27 x 0,6/0,4 mm Alt kutteverktøy er også tilgjengelige sterilt pakket. Legg til suffiksen S i artikkelnummeret. *Kun tilgjengelig usterilt pakket. Klinisk prosessering av kutteverktøy DePuy Synthes 11

18

19

20 DSEM/PWT/0915/ DSEM 04/19 Synthes GmbH Eimattstrasse Oberdorf Switzerland Tel: Fax: Denne utgivelsen er ikke beregnet for distribusjon i USA. Alle kirurgiske teknikker er tilgjengelige i PDF-filer på DePuy Synthes Power Tools, en divisjon av Synthes GmbH Med enerett

Bruksanvisning. Synthes kutteverktøy. Denne bruksanvisningen er ikke beregnet for distribusjon i USA.

Bruksanvisning. Synthes kutteverktøy. Denne bruksanvisningen er ikke beregnet for distribusjon i USA. Bruksanvisning Synthes kutteverktøy Denne bruksanvisningen er ikke beregnet for distribusjon i USA. Instrumenter og implantater godkjent av AO-stiftelsen. Synthes kutteverktøy Innholdsfortegnelse 1. Innledning

Detaljer

Veiledning for låneprogram

Veiledning for låneprogram Veiledning for låneprogram Dette dokumentet er gyldig kun datoen det ble skrevet ut. Hvis du er usikker på utskriftsdatoen, bør du skrive det ut på nytt for å sikre at den nyeste revisjonen av dokumentet

Detaljer

Bruksanvisning. Resorberbare hylser for ASLS for intramedullære nagler

Bruksanvisning. Resorberbare hylser for ASLS for intramedullære nagler Bruksanvisning Resorberbare hylser for ASLS for intramedullære nagler Bruksanvisning Norsk Resorberbare hylser for ASLS (stabilt angulært låsesystem) for intramedullære nagler (IM-nagler) Beskrivelse

Detaljer

Version SE_023827 AJ Date December 2014. Viktig informasjon. (med rengjørings- og steriliseringsinstruksjoner)

Version SE_023827 AJ Date December 2014. Viktig informasjon. (med rengjørings- og steriliseringsinstruksjoner) Version SE_023827 AJ Date December 2014 Viktig informasjon (med rengjørings- og steriliseringsinstruksjoner) Viktig informasjon 2 Generelle instruksjoner for bruk av Synthes-implantater og -instrumenter

Detaljer

Kompakt drivenhet med spesifikke ansatser for en rekke bruksområder. Air Pen Drive. Bruksanvisning

Kompakt drivenhet med spesifikke ansatser for en rekke bruksområder. Air Pen Drive. Bruksanvisning Kompakt drivenhet med spesifikke ansatser for en rekke bruksområder Air Pen Drive Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Introduksjon Generell informasjon 3 Symbolforklaring 5 Air Pen Drive-system Air Pen

Detaljer

Rengjøring av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Leder Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering

Rengjøring av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Leder Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering Rengjøring av medisinsk utstyr Linda Ashurst Leder Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering Rent er et ganske subjektivt begrep. Det vi kan se, makroskopisk men det finnes også renhet på mikroskopisk

Detaljer

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Kun klinisk bruk Denne veiledningen er tiltenkt brukt når AirFit N20/AirFit N20 for Her ResMed nesemaske brukes på søvnlaboratorium, klinikk eller sykehus. Hvis

Detaljer

Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering

Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering Rent er et subjektivt begrep. Om en gjenstand rent, eller ikke er avhengig av flere forhold.

Detaljer

Metallplate- og skruesystemer DFU-0180. Versjon 0

Metallplate- og skruesystemer DFU-0180. Versjon 0 Metallplate- og skruesystemer DFU-0180 Versjon 0 A. INDIKASJONER Arthrex-systemet for metallplater og skruer skal brukes for innvendig beinfiksering for beinfrakturer, fusjoner, osteotomier i ankelen,

Detaljer

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Kun klinisk bruk Denne veiledningen er tiltenkt bruk på flere pasienter når AirFit F20/AirTouch F20 ResMed helmaske brukes på søvnlaboratorium, klinikk eller

Detaljer

B. UTSTYRSBESKRIVELSE OG INFORMASJON

B. UTSTYRSBESKRIVELSE OG INFORMASJON Instrumenter CE: CE0086: CE0086: DFU-0023-7 VERSJON 0 Gjenbrukbare, ikke-sterile instrumenter Ikke-sterile instrumenter for engangsbruk Gjenbrukbare, ikke-sterile / sterile instrumenter som kan kobles

Detaljer

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 02.04.14

Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 02.04.14 1 Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 02.04.14 Mylene V. Rimando Hygienesykepleier 2 Klargjøring for sterilisering 3 Rengjøring Desinfeksjon

Detaljer

Anvisninger for dekontaminering og sterilisering av Smith & Nephews endoskopiinstrumenter

Anvisninger for dekontaminering og sterilisering av Smith & Nephews endoskopiinstrumenter Anvisninger for dekontaminering og sterilisering av Smith & Nephews endoskopiinstrumenter Dette dokumentet inneholder instruksjoner om dekontaminering og sterilisering av medisinske instrumenter som er

Detaljer

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset

Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og desinfisering Tonometer-prismer, kontaktglass og Desinset 6. versjon / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Detaljer

Fast- track kirurgi. Hva betyr det for oss i Steril forsyning -infeksjonsproblematikk - logistikk - fagkunnskap

Fast- track kirurgi. Hva betyr det for oss i Steril forsyning -infeksjonsproblematikk - logistikk - fagkunnskap Fast- track kirurgi Hva betyr det for oss i Steril forsyning -infeksjonsproblematikk - logistikk - fagkunnskap Landsmøtet for Norsk forening for Steril forsyning Lillestrøm 07-08.04.2016 Fast- track metodikk

Detaljer

Rengjøring og sterilisering for instrumenter og stifter

Rengjøring og sterilisering for instrumenter og stifter Rengjøring og sterilisering for instrumenter og stifter NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING RENGJØRINGS- OG STERILISERINGSPROSEDYRE FOR ENDODONTISKE FILER, HÅNDINSTRUMENTER, STIFTER, BOR AV RUSTFRITT STÅL

Detaljer

Maskinell rengjøring og desinfeksjon - bruk og kontroll

Maskinell rengjøring og desinfeksjon - bruk og kontroll Maskinell rengjøring og desinfeksjon - bruk og kontroll Monica Holm, laboratorieingeniør Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering Avd. for smittevern Medisinsk flergangsutstyr krever standardiserte

Detaljer

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT

RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT BRUKSANVISNING RENGJØRINGS- OG DESINFEKSJONSAUTOMAT Typ Boy, Master System D3 Oppbevares for senere bruk! Art. 315560-0808 - 2 - Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen nøye før du tar maskinen i bruk. Den

Detaljer

Rengjøring og vedlikehold av endoskop og optikker

Rengjøring og vedlikehold av endoskop og optikker Rengjøring og vedlikehold av endoskop og optikker Det optiske systemet Okulardelen gjennomskåret Blikkretninger Vanlige endoskop i dag 10mm 7mm 5mm 3.5mm 1.9mm Dimensjoner Finns optikker med Ø fra 0,5mm-

Detaljer

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5

Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 Styrbare Nav-X -RF-enheter DFU-0177 NY VERSJON 5 A. BESKRIVELSE Styrbare Nav-X -RF-enheter gir en monopolar kirurgisk effekt på målvev og styres med en pedal som er koblet til den elektrokirurgiske OPES-enheten

Detaljer

PathFile BRUKSANVISNING - PATHFILE A ) SAMMENSETNING Kuttedelene av disse instrumentene er framstilt av en nikkel-/titanlegering.

PathFile BRUKSANVISNING - PATHFILE A ) SAMMENSETNING Kuttedelene av disse instrumentene er framstilt av en nikkel-/titanlegering. PathFile NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING - PATHFILE A0015 0) SAMMENSETNING Kuttedelene av disse instrumentene er framstilt av en nikkel-/titanlegering. 1) INDIKASJONER FOR BRUK Bruksområder:

Detaljer

C1250 BRUKSANVISNING. Elektronisk. Manualer forandres ofte; du finner alltid den mest oppdaterte versjonen på nettet. Trykket: november 25, 2015

C1250 BRUKSANVISNING. Elektronisk. Manualer forandres ofte; du finner alltid den mest oppdaterte versjonen på nettet. Trykket: november 25, 2015 Elektronisk BRUKSANVISNING Manualer forandres ofte; du finner alltid den mest oppdaterte versjonen på nettet. Trykket: november 25, 2015 M PB Swiss Tools AG Bahnhofstrasse 24 CH-3457 WasenBern www.pbswisstools.com

Detaljer

LipoFilter - BRUKSANVISNING. Bruksområde: Engangsbeholder til bruk ved aspirasjon av fettvev.

LipoFilter - BRUKSANVISNING. Bruksområde: Engangsbeholder til bruk ved aspirasjon av fettvev. Bruksanvisning LipoFilter - BRUKSANVISNING Artikkelnummer: REF. nummer REF ASP-CAN-1S REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Beskrivelse LipoFilter - Sykehuspakning (sett

Detaljer

Brukerveiledning for reprosessering av steriliserbare komponenter og tilbehør i Super View -vidvinkelvisningssystemet

Brukerveiledning for reprosessering av steriliserbare komponenter og tilbehør i Super View -vidvinkelvisningssystemet Brukerveiledning for reprosessering av steriliserbare komponenter og tilbehør i Super View -vidvinkelvisningssystemet 2013 Insight Instruments, Inc. Side 1 av 13 Innholdsfortegnelse 1. Innholdsfortegnelse

Detaljer

ProStop. Subtalarimplantater for artroerese DFU-0137 NY VERSJON 7

ProStop. Subtalarimplantater for artroerese DFU-0137 NY VERSJON 7 ProStop Subtalarimplantater for artroerese DFU-0137 NY VERSJON 7 A. UTSTYRSBESKRIVELSE Artroereseimplantatet er en avsmalnet skrue med kanyle som fås steril i en rekke størrelser. B. INDIKASJONER 1. Bare

Detaljer

Arthrex-plater DFU-0192 NY VERSJON 5

Arthrex-plater DFU-0192 NY VERSJON 5 Arthrex-plater DFU-0192 NY VERSJON 5 A. UTSTYRSBESKRIVELSE Platene er tilgjengelige i ulike former, størrelser og retninger (f.eks. venstre og høyre). Platene har spesifikke hullstørrelser for å gi fikseringsmuligheter.

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

VIRKON OG PERASAFE Tredje generasjons desinfeksjonsmidler

VIRKON OG PERASAFE Tredje generasjons desinfeksjonsmidler VIRKON OG PERASAFE Tredje generasjons desinfeksjonsmidler 1 Mikroorganismer er et økende problem Farlig bakterie på Ullevål - avdeling stengt En hel avdeling er stengt av på Ullevål universitetssykehus

Detaljer

Innhold Funksjonskontroller 2.0

Innhold Funksjonskontroller 2.0 Innhold Funksjonskontroller 2.0 Spiralbor 2.1 Borehoder for margboring 2.2 Freser 2.3 Gjengetapper 2.4 Borehylser med tenner 2.5 Borehylser for plater 2.6 Sikteinstrument 2.7 Borhylse med spiss 2.8 Instrumenter

Detaljer

BRUKSANVISNING ENDODONTISK, STERIL RECIPROC-FIL TIL GLIDEBANE REF

BRUKSANVISNING ENDODONTISK, STERIL RECIPROC-FIL TIL GLIDEBANE REF WaveOne Gold-system NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING ENDODONTISK, STERIL RECIPROC-FIL TIL GLIDEBANE REF. B ST W1GG OG ENDODONTISKE, STERILE RESIPROC-FILER TIL FORMING REF A 0751, A 0753,

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Instrumenter DFU

Instrumenter DFU Instrumenter DFU-0023-2 CE: CE0086: CE0086: VERSJON 0 Gjenbrukbare, ikke-sterile instrumenter Ikke-sterile instrumenter for engangsbruk Gjenbrukbare, ikke-sterile / sterile instrumenter som kan kobles

Detaljer

UltraShield TM Rengjøringsmanual

UltraShield TM Rengjøringsmanual VIKTIG: FØR DU BEGYNNER Man kan bruke en høytrykkspyler, med en bred vifte dyse, men kun med trykk under 100 bar og med en avstand på 30 cm i fra terrassebordene. Utvis ekstrem forsiktig ved bruk av en

Detaljer

TULSA HJØRNEGRUPPE BRUKS-/MONTERINGSANVISNING

TULSA HJØRNEGRUPPE BRUKS-/MONTERINGSANVISNING TULSA HJØRNEGRUPPE BRUKS-/MONTERINGSANVISNING Oppbevar bruks-/monteringsanvisning for eventuelt fremtidig bruk! Vennligst les igjennom bruks-/monteringsanvisning før du monterer sammen og tar hagegruppen

Detaljer

Uniclip BRUKSANVISNING REF C226U - 0,8 MM / 1 MM BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING. B NO UNIC DFU WEB / Rev.13 / (Old ZF

Uniclip BRUKSANVISNING REF C226U - 0,8 MM / 1 MM BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING. B NO UNIC DFU WEB / Rev.13 / (Old ZF Uniclip NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING REF C226U - 0,8 MM / 1 MM B NO UNIC DFU WEB / Rev.13 / 11-2017 (Old ZF 190231.NO) 1/7 1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse produktene skal bare brukes

Detaljer

Rengjøring av medisinsk utstyr

Rengjøring av medisinsk utstyr Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr Rengjøring av medisinsk utstyr 18.03.19 Mylene V. Rimando Hygienesykepleier Avdeling for smittevern OUS-Rikshospitalet E-post: steriliseringskontroll@ous-hf.no

Detaljer

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10

Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10 Reprosesseringsveiledning for AirSense 10 og AirCurve 10 Norsk Denne veiledningen er ment for bruk av AirSense 10- og AirCurve 10-apparater for flere pasienter. Ved bruk på flere pasienter, for eksempel

Detaljer

Sterilteknikk Teknisk infeksjonsprofylakse

Sterilteknikk Teknisk infeksjonsprofylakse Sterilteknikk Teknisk infeksjonsprofylakse Dekontaminering og lagring av termolabile fleksible endoskop sett fra en ingeniørs ståsted Eirik Grant U. Furre/Sterilteknikk/HUS/HB HUSTON WE HAVE A PROBLEM!

Detaljer

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og

Detaljer

Disse instrumentene skal bare brukes i kliniske omgivelser eller sykehusomgivelser, av kvalifiserte brukere.

Disse instrumentene skal bare brukes i kliniske omgivelser eller sykehusomgivelser, av kvalifiserte brukere. Start-X NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING REF A0660 - A0661 1) INDIKASJONER FOR BRUK Klinisk bruk: Tips nr. 1 Forbedring av tilgangskavitetsvegger. Tips nr. 2 MB2 kanalspeiding (2. kanal

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Referat fra WFHSS i Praha 2014

Referat fra WFHSS i Praha 2014 Referat fra WFHSS i Praha 2014 Representanter fra NfS i 2014: Vigdis Haram og Ann Margrethe Berg Ny leder i WFHSS, Christine Denis, Australia. Fritt fortalt.. Torsdag 16.10.2014 / 17.10. 2014/18.10.2014:

Detaljer

BRUKSANVISNING - RADIX-ANKER -STIFTER C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322

BRUKSANVISNING - RADIX-ANKER -STIFTER C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322 Radix-Anker Posts NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING - RADIX-ANKER -STIFTER C0193, C193T / C195C, C195CT, C195D, C195DT, C195ET, C0261, C0310, C310CT, C0320, C0322 0) SAMMENSETNING Rustfritt

Detaljer

RS Radix-Stifte -stifter

RS Radix-Stifte -stifter RS Radix-Stifte -stifter NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING RS RADIX-STIFTE -STIFTER C0098 - C0099 - C0100 C0101 C0102 C0103 C0104 C105P 0) SAMMENSETNING Titan. 1) INDIKASJONER FOR BRUK

Detaljer

Osteotomisystem for åpen og lukket kile DFU-0098 NY VERSJON 14

Osteotomisystem for åpen og lukket kile DFU-0098 NY VERSJON 14 Osteotomisystem for åpen og lukket kile DFU-0098 NY VERSJON 14 A. UTSTYRSBESKRIVELSE Disse systemene består av plater og skruer i ulike størrelser for å dekke pasientens behov. Platene tilbys som en tibiaplate

Detaljer

Juni 2014 Produktinformasjon D8082

Juni 2014 Produktinformasjon D8082 GLOBAL REFINISH SYSTEM Juni 2014 Produktinformasjon D8082 D8082 UV Herdet grunning D8783 Aktivator for UV-herdet grunning PRODUKTBESKRIVELSE Med D8082 UV-herdet grunning kan du oppnå svært rask påføring

Detaljer

6) TRINN-FOR-TRINN-VEILEDNING 1) Ta en rotstift med antatt riktig størrelse fra Unimetric -settet og sammenhold den med røntgenbildet.

6) TRINN-FOR-TRINN-VEILEDNING 1) Ta en rotstift med antatt riktig størrelse fra Unimetric -settet og sammenhold den med røntgenbildet. Unimetric NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING UNIMETRIC REF. C0215 - C215TP 1) BRUKSANVISNING Disse produktene skal bare brukes på sykehus, klinikker eller tannlegekontorer av kvalifisert

Detaljer

PLEIE OG VEDLIKEHOLD SKAPDØRER. TRÅDVARER. GETACORE. MASSIV TRE. LAMINAT

PLEIE OG VEDLIKEHOLD SKAPDØRER. TRÅDVARER. GETACORE. MASSIV TRE. LAMINAT PLEIE OG VEDLIKEHOLD SKAPDØRER. TRÅDVARER. GETACORE. MASSIV TRE. LAMINAT SKAPDØRER Malte og finerte Vanlig rengjøring foretas med en ren klut eller pusseskinn og lunkent vann. Til mer dyptgående rengjøring

Detaljer

Instrumenter DFU-0023 VERSJON 21. Gjenbrukbare, ikke-sterile/sterile instrumenter som kan kobles til strøm

Instrumenter DFU-0023 VERSJON 21. Gjenbrukbare, ikke-sterile/sterile instrumenter som kan kobles til strøm Instrumenter DFU-0023 VERSJON 21 CE: CE0086: CE0086: Gjenbrukbare, ikke-sterile instrumenter Ikke-sterile instrumenter for engangsbruk Gjenbrukbare, ikke-sterile/sterile instrumenter som kan kobles til

Detaljer

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 NORSK ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaljer

Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr. Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 05.11.15

Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr. Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 05.11.15 1 Grunnkurs i dekontaminering av medisinsk utstyr Sterilisering Klargjøring, pakking og teknikker 05.11.15 Mylene V. Rimando Hygienesykepleier 2 Klargjøring for sterilisering 3 Kontroll og vedlikehold

Detaljer

BRUKSANVISNING CYTCO K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P

BRUKSANVISNING CYTCO K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P Cytco K NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING CYTCO K C106K C107K C108K C109K C110K C219 C117K C0118K C117K TK C111P 0) SAMMENSETNING Titan. 1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse instrumentene/produktene

Detaljer

Linda Ashurst Seksjonsleder Seksjon for dekontaminering Avd. for smittevern 6. mars 2013

Linda Ashurst Seksjonsleder Seksjon for dekontaminering Avd. for smittevern 6. mars 2013 1 Rengjøring og desinfeksjon av fleksible endoskop og endoskopisk tilleggsutstyr innen gastroenterologi Linda Ashurst Seksjonsleder Seksjon for dekontaminering Avd. for smittevern 6. mars 2013 2 Nasjonale

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Vennlligst behold for fremtidig rengjøring. Vedlikehold og garanti

Vennlligst behold for fremtidig rengjøring. Vedlikehold og garanti Vennlligst behold for fremtidig rengjøring og garanti Vennligst følg anvisningene for vedlikehold for å sikre at møblene dine holder seg lenge. En normal forandring av utseende på tekstiler, hud og tre

Detaljer

Perfekt rengjøring på en enkel måte.

Perfekt rengjøring på en enkel måte. Råd om rengjøring. www.nibu.no Perfekt rengjøring på en enkel måte. Rengjøring av BLANCO kjøkkenvasker. Et skinnende utseende i løpet av kort tid. Hvordan gjøre ren en BLANCO kjøkkenvask. Vasken er den

Detaljer

Bruksanvisning. MOB båt forløper. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold

Bruksanvisning. MOB båt forløper. Innholdsfortegnelse. Side Punkt Innhold Innholdsfortegnelse Side Punkt Innhold 2 1.0 Generell samsvarserklæring 2 2.0 Generelt 2 3.0 Begrensninger ved bruk 3 4.0 Før redskapet tas i bruk første gang 3 5.0 Kontroll av redskapet før og etter bruk

Detaljer

Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning For SONICflex endo clean - REF 1.006.2045, endo clean A - REF 1.007.1142 Alltid på den sikre siden. Salg: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tlf. +49 7351 56-0 Faks +49 7351

Detaljer

GETINGE CLEAN VASKEMIDDELUTVALG FÅ MAKSIMAL YTELSE ISO 15883 GODKJENT. Always with you

GETINGE CLEAN VASKEMIDDELUTVALG FÅ MAKSIMAL YTELSE ISO 15883 GODKJENT. Always with you TESTED FOR OPTIMAL CLEANING AND PERFORMANCE TESTED FOR OPTIMAL CLEANING AND PERFORMANCE GETINGE CLEAN VASKEMIDDELUTVALG FÅ MAKSIMAL YTELSE ISO 15883 GODKJENT Always with you 2 GETINGE CLEAN GETINGE CLEAN

Detaljer

Telefon 031 655 660 Fax 031 655 669

Telefon 031 655 660 Fax 031 655 669 Copyright Act Safe Systems AB, 2007 Act Safe Systems AB Säterigatan 29, 417 64 GöteborgG Telefon 031 655 660 Fax 031 655 669 E-mail: info@actsafe.se Web: www.actsafe.se Advarsel! Informasjonen i brukerveiledningen

Detaljer

Faglig anbefaling for maskinell rengjøring og desinfeksjon av kritisk og semikritisk utstyr 2019

Faglig anbefaling for maskinell rengjøring og desinfeksjon av kritisk og semikritisk utstyr 2019 Faglig anbefaling for maskinell rengjøring og desinfeksjon av kritisk og semikritisk utstyr 2019 Hensikt og omfang Sikre rengjøring og desinfeksjon av instrumenter og utstyr og derved å bidra til å forebygge

Detaljer

Porøs last sterilisator. Forberedelser og referanselaster. Våt last problematikk.

Porøs last sterilisator. Forberedelser og referanselaster. Våt last problematikk. 1 Porøs last sterilisator. Forberedelser og referanselaster. Våt last problematikk. Jo Atle Karlsen Ingeniør Avdeling smittevern. Nasjonal kompetansetjeneste for Dekontaminering. 2 Livssyklus for medisinsk

Detaljer

Montering og vedlikehold. av laminat benkplater

Montering og vedlikehold. av laminat benkplater Montering og vedlikehold av laminat benkplater KVALITET VARER LENGST Hos Møbelkjøkken vil du finne benkeplater i en rekke materialer og overflater. Materialene som er brukt er av beste kvalitet og er

Detaljer

3) ADVARSLER Dette produktet inneholder nikkel og må ikke brukes til personer med kjent allergi mot dette metallet.

3) ADVARSLER Dette produktet inneholder nikkel og må ikke brukes til personer med kjent allergi mot dette metallet. ProTaper Universal NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING PROTAPER UNIVERSAL A0409 A0410 A0411 A0415 PROTAPER -INSTRUMENTER TIL ENDODONTISK BEHANDLING: ProTaper formingsfiler ProTaper overflatebehandlingsfiler

Detaljer

1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse produktene skal bare brukes på sykehus, klinikker eller tannlegekontorer av kvalifisert tannlegepersonell.

1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse produktene skal bare brukes på sykehus, klinikker eller tannlegekontorer av kvalifisert tannlegepersonell. ProFile 04/06 & O.S. NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING PROFILE A0363 0) SAMMENSETNING Kuttedelene av disse instrumentene er framstilt av en nikkel-/titanlegering. 1) INDIKASJONER FOR BRUK

Detaljer

Perfekt rengjøring på en enkel måte.

Perfekt rengjøring på en enkel måte. Råd om rengjøring. www.nibu.no Perfekt rengjøring på en enkel måte. Rengjøring av BLANCO kjøkkenvasker. For mer informasjon: www.nibu.no www.blanco-steelart.no 4373/NO/09-13 BLANCO GmbH + Co KG 2013 Det

Detaljer

FDV dokumentasjon GDL takaltan

FDV dokumentasjon GDL takaltan FDV dokumentasjon GDL takaltan PRODUSERT FRA APRIL 2015 Takterrasse type GDL 3066 og 3066L lakkert furu GDL 2066 og 2066L hvitmalt furu Takvinkel 35-53 Utendørs bruk Ja Mål Bredde: 940 mm / Høyde: 2520

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Bruk og kontroll av vaskedekontaminatorer

Bruk og kontroll av vaskedekontaminatorer Bruk og kontroll av vaskedekontaminatorer Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjeneste for dekontaminering Avd. for smittevern 5. 11. 2015 Medisinsk flergangsutstyr Medisinsk flergangsutstyr krever standardisert

Detaljer

Teknisk desinfeksjon Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus

Teknisk desinfeksjon Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus Teknisk desinfeksjon Kurs om smittevern for teknisk personell i sykehus 27.11.17 Mylene V. Rimando Hygienesykepleier E post: mylrim@ous hf.no Avdeling for smittevern Teknisk desinfeksjon Dekontaminering

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

FDV Norm for Bygninger Drift- og Bygningsdelsinformasjon

FDV Norm for Bygninger Drift- og Bygningsdelsinformasjon Drift- og Bygningsdelsinformasjon.25 Brannklassifiserte åpningsbare vinduer Brannklassifiserte vinduer er produsert av Rapp Pyrotec AS. Vinduene er produsert under tilvirkningskontroll basert på ISO 9001.

Detaljer

Klemmeskruer DFU NY VERSJON 0

Klemmeskruer DFU NY VERSJON 0 Klemmeskruer DFU-0110-1 NY VERSJON 0 A. UTSTYRSBESKRIVELSE Arthrex-klemmeskruene er gjengede implantater med kanyle, som er tilgjengelige i en rekke størrelser. B. INDIKASJONER Arthrex-klemmeskruen er

Detaljer

1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse instrumentene skal bare brukes i kliniske omgivelser eller sykehusomgivelser, av kvalifiserte brukere.

1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse instrumentene skal bare brukes i kliniske omgivelser eller sykehusomgivelser, av kvalifiserte brukere. ProRoot MTA Carrier NO BARE FOR BRUK TIL TANNBEHANDLING BRUKSANVISNING - PROROOT MTA CARRIER REF A0407 - A0408 1) INDIKASJONER FOR BRUK Disse instrumentene skal bare brukes i kliniske omgivelser eller

Detaljer

DURA-BRIGHT. WHEELS Flott utseende - enkelt vedlikehold DURA-BRIGHT

DURA-BRIGHT. WHEELS Flott utseende - enkelt vedlikehold DURA-BRIGHT DURA-BRIGHT WHEELS Flott utseende - enkelt vedlikehold DURA-BRIGHT Alcoa Dura-Bright EVO wheels Neste generasjon med The Dura-Bright behandling med enda bedre overflatebeskyttelse. Now Alcoa kan tilby

Detaljer

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner

ESSE FIREWALL. Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39. Bruker- og service instruksjoner ESSE FIREWALL Veggmontert peis uten pipe med katalysator MODELL: 39 Bruker- og service instruksjoner Disse instruksene skal overleveres til sluttkunden 0120 DENNE PEISE MØTER KRAVENE TIL DET EUROPEISKE

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Nettundervisning. Dekontaminering fleksible endoskop. Linda Ashurst Seksjon for dekontaminering Avd. for smittevern

Nettundervisning. Dekontaminering fleksible endoskop. Linda Ashurst Seksjon for dekontaminering Avd. for smittevern Nettundervisning Dekontaminering fleksible endoskop Linda Ashurst Seksjon for dekontaminering Avd. for smittevern 11. oktober 2017 Disposisjon Klassifisering og oppbygging Faser i dekontamineringsprosessen

Detaljer

December 2010 Produktinformasjon VANNFORTYNNBAR EPOKSYPRIMER

December 2010 Produktinformasjon VANNFORTYNNBAR EPOKSYPRIMER GLOBAL REFINISH SYSTEM December 2010 Produktinformasjon VANNFORTYNNBAR EPOKSYPRIMER Vannfortynnbar epoksyprimer Herder til vannfortynnbar epoksyprimer D8212 PRODUKTBESKRIVELSE Vannfortynnbar epoksyprimer

Detaljer

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Hakesystem

BRUKSANVISNING. Omni-Tract Hakesystem BRUKSANVISNING Omni-Tract Hakesystem FORHANDLER Mediplast Innova AS Enebakkveien 302b, 1188 Oslo T 22 09 45 00 info.no@mediplast.com www.mediplast.com 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innhold Side Viktig... 3 Oversikt...

Detaljer

Robotkirurgi- utfordringer. Erfaringer fra Steril Forsyning St.Olavs Hospital HF

Robotkirurgi- utfordringer. Erfaringer fra Steril Forsyning St.Olavs Hospital HF Robotkirurgi- utfordringer Erfaringer fra Steril Forsyning St.Olavs Hospital HF Hvor og hvem Ansvar for at SSG er forsvarlig rengjort, desinfisert og sterilisert til alle avdelinger på St.Olavs Nevro,

Detaljer

H5i -desinfiseringsveiledning

H5i -desinfiseringsveiledning H5i -desinfiseringsveiledning Norsk Denne desinfiseringsveiledningen skal følges når H5i brukes av flere pasienter på søvnlaboratorium, klinikk, sykehus eller hos helsepersonell. Hvis du bruker H5i hjemme

Detaljer

MONTERING OG VEDLIKEHOLD AV LAMINAT BENKEPLATER

MONTERING OG VEDLIKEHOLD AV LAMINAT BENKEPLATER MONTERING OG VEDLIKEHOLD AV LAMINAT BENKEPLATER KVALITET VARER LENGST Hos Nygård vil du finne benkeplater i en rekke materialer og overflater. Materialene som er brukt er av beste kvalitet og er tilpasset

Detaljer

Adapteur Power System II (APS II) Tilbehørsfester DFU-0149 NY VERSJON 4

Adapteur Power System II (APS II) Tilbehørsfester DFU-0149 NY VERSJON 4 Adapteur Power System II (APS II) Tilbehørsfester DFU-0149 NY VERSJON 4 A. LITTERATUR Disse instruksjonene er utarbeidet ved hjelp av retningslinjene gitt i følgende standarder: ANSI/AAMI ST79: Comprehensive

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning

Endo IQ Tilbehør. Bruksanvisning Endo IQ Tilbehør Bruksanvisning NO SIDEN SKAL VÆRE TOM 2/14 BNOIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Innledning................................................... 4 1 Indikasjoner

Detaljer

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER SIKKERHET OG INSTRUKSJONER advarsel: For å unngå risiko for alvorlig skade ved bruk av din Gaiavia blender, må grunnleggende sikkerhetsregler følges, inkludert følgende. LES ALLE INSTRUKSJONER, OG ADVARSLER

Detaljer

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING INNHOLDSFORTEGNELSE Viktige sikkerhetsinstrukser...02 Instruksjoner for bruk...03 Hurtigveiledning...04 Tips/vedlikeholdsinstrukser...09 a. Rengjøring

Detaljer

Hvordan finner vi ut at instrumentene er rene? Dekontamineringsdagene 2019

Hvordan finner vi ut at instrumentene er rene? Dekontamineringsdagene 2019 Hvordan finner vi ut at instrumentene er rene? Dekontamineringsdagene 2019 Linda Ashurst, spesialrådgiver Hva er rengjøring? NS EN ISO 15883-1: 2009 3.9 Cleaning «Fjerning av forurensning fra en gjenstand

Detaljer

December 2010 Produktinformasjon

December 2010 Produktinformasjon GLOBAL REFINISH SYSTEM December 2010 Produktinformasjon High-build primer D8046 Produktbeskrivelse Global Refinish System D8046 er en allsidig, fyllende 2K primer som kan brukes under enhver PPG GRS Deltron

Detaljer

Re - sterilisering av medisinsk engangsutstyr? Margrete Drønen 23.03.2012

Re - sterilisering av medisinsk engangsutstyr? Margrete Drønen 23.03.2012 Re - sterilisering av medisinsk engangsutstyr? Margrete Drønen 23.03.2012 Prinsippgrunnlag: Formelle krav som angår kvaliteten av sterilt medisinsk utstyr finnes i lov og forskrifter om medisinsk utstyr.

Detaljer

FDV Norm for Bygninger Drift- og Bygningsdelsinformasjon

FDV Norm for Bygninger Drift- og Bygningsdelsinformasjon Drift- og Bygningsdelsinformasjon.5 Dører Spesialdører - Brannklassifiserte arrestdører For venteceller ved politikamre og lensmannskontorer. Brannklassifiserte dører produsert av Rapp Pyrotec AS. Dørene

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Dekontamineringsdagene 10. juni 2013. Nasjonale anbefalinger for dekontaminering av fleksible gastroenterologiske endoskop

Dekontamineringsdagene 10. juni 2013. Nasjonale anbefalinger for dekontaminering av fleksible gastroenterologiske endoskop 1 Dekontamineringsdagene 10. juni 2013 Nasjonale anbefalinger for dekontaminering av fleksible gastroenterologiske endoskop Linda Ashurst Leder Nasjonalt kompetansesenter for dekontaminering Avd. for smittevern

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

MØBELKJØKKEN. MONTERINGSVEILEDNING og VEDLIKEHOLD av ditt nye

MØBELKJØKKEN. MONTERINGSVEILEDNING og VEDLIKEHOLD av ditt nye MONTERINGSVEILEDNING og VEDLIKEHOLD av ditt nye MØBELKJØKKEN GRATULERER MED DITT NYE MØBELKJØKKEN. Forenklet veiledning Oversikt og beskrivelse av skruer, hengsler etc. Innhold i skap Diverse nyttige mål

Detaljer

MBM Minima. Frityrtopp

MBM Minima. Frityrtopp MBM Minima EF46 EF66 Frityrtopp 1 Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 9 1. Tekniske data. 10 1.1 El. frityrer Minima. 10 2. Installasjons instrukser... 10 2.1 Data plate for el. Frityrer

Detaljer