SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION."

Transkript

1 SL400 SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'. Gigaset Communications GmbH 2010 All rights reserved. Subject to availability. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

2 Gigaset SL400 en førsteklasses ledsager Gigaset SL400 en førsteklasses ledsager Gratulerer, du holder nå det tynneste og letteste Gigaset-håndsettet noensinne i hånden. Håndsettet setter ikke bare nye standarder med sitt tastatur, sin ramme av førsteklasses ekte metall og sitt 1,8" TFT-fargedisplay, men også med sine indre bestanddeler. Et Gigaset-håndsett kan brukes til mer enn bare telefonering: Bluetooth og mini-usb Koble håndsettet til PC-en din via en mini-usb-port ( s. 18) eller Bluetooth ( s. 58), eller koble til et headset. Adressebok for 500 vcards kalender og avtaler Lagre telefunnummer og andre data i adresseboken ( s. 34). Legg inn avtaler og fødselsdager i kalenderen, og bruk påminnelsesvarsler slik at du ikke glemmer dem ( s. 51). Stor skrift Forbedre lesbarheten i anropslister og i adresseboken ( s. 62). Tilpassing Tilordne et personlig portrett til hver enkelt anroper ( s. 34), vis dine personlige bilder i en lysbildevisning som skjermsparer ( s. 61), eller endre skriftfargen for menyvisningen ( s. 62). Velg blant de forhåndslagrede ringetonene på SL400, eller last ned dine egne ringetoner ( s. 64). Når det ikke bare skal ringe Bruk vibrasjonsalarm ( s. 64), aktiver tidsinnstilling for anrop ( s. 64), eller slå av lyden ved anrop med undertrykt nummeroverføring ( s. 64). Andre praktiske tips Kopier adresseboken fra et annet Gigaset-håndsett ( s. 36), bruk kortvalg ( s. 36), aktiver handsfreefunksjonen ( s. 63), eller juster lysstyrken på tastaturbelysningen individuelt ( s. 62). Miljø Telefoner miljøbevisst Gigaset Green Home. Du finner flere opplysninger om våre ECO DECT-produkter på Flere opplysninger om telefonen din finner du på Internett under Når du har kjøpt en Gigaset-telefon, anbefaler vi at du straks registrerer den under Slik kan vi raskt og enkelt hjelpe deg ved spørsmål og garantiytelser. Ha det moro med din nye telefon! 1

3 Kort oversikt Kort oversikt 16 i INT 1 Anrop V 07:15 05 Apr Kalender Display i hviletilstand 2 Batteriets ladetilstand ( s. 17) 3 Displaytaster ( s. 4) 4 Beskjedtast ( s. 39) Tilgang til anrops- og beskjedlister. Blinker: ny beskjed eller nytt anrop 5 Avslutt-tast, På/av-tast Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake til hviletilstand (langt trykk), håndsett på/av (langt trykk i hviletilstand) 6 Firkanttast Tastelås på/av (langt trykk i hviletilstand). Bytte mellom store/små bokstaver og tall 7 Mikrofonbrytertast ( s. 30) Slå av mikrofonen 8 Mini-USB-tilkobling ( s. 18) 9 Mikrofon 10 R-tast - Spørreanrop (flash) - Angi signaleringspause (langt trykk) 11 Stjernetast Ringetoner på/av (langt trykk). Ved eksisterende forbindelse: bytte mellom pulssignalering/tonesignalering (kort trykk); ved tekstskriving: åpne tabell med spesialtegn 12 Tast 1 Velg nettpostkasse (langt trykk) 13 Svartast Blinker: innkommende anrop, Besvar samtale; åpne repetisjonslisten (kort trykk); start oppringing (trykk lenge); 14 Handsfreetast Veksling mellom telefonrør- og handsfreemodus 15 Styretast ( s. 20) 16 Signalstyrke ( s. 17) Farge grønn: Økomodus ( s. 50) aktivert Base Oppmeldings-/ pagingtast ( s. 54) 2

4 Displaysymboler Displaysymboler Følgende symboler vises, avhengig av telefonens innstillinger og driftstilstand: Signalstyrke i( s. 50) eller symbol for sparemodus+ ¼( s. 50) Bluetooth aktivert ( s. 58) eller ô/ õ(bluetooth-headsett/-dataenhet) tilkoblet Utkoblet ringetone ( s. 64) eller ñinnkoblet oppmerksomhetstone ( s. 64) Tastelås aktivert ( s. 22) Batteriet lades ( s. 17) Batteriets ladetilstand ( s. 17) i» ó V ¼ 08:00 07:15 INT 1 05 Apr Vekkerklokke innkoblet med vekketidspunkt ( s. 53) Gjeldende klokkeslett ( s. 16) Aktuell dag og måned ( s. 16) Håndsettets navn ( s. 56) à ¾ Anrop Kalender Antall nye beskjeder: u à i nettpostkassen/telefonsvareren ( s. 39) u i listen over tapte anrop ( s. 39) u ¾ i SMS-listen ( s. 43) u i listen over tapte avtaler ( s. 40) Varsling av Oppretter forbindelse z Eksternt anrop ( s. 28) Ø«Ú Vekkerklokke ( s. 53) ØìÚ Forbindelse opprettet W Internt anrop ( s. 54) ØåÚ Merkedag ( s. 51) ØðÚ Forbindelse kunne ikke opprettes eller forbindelsen ble avbrutt X Avtaler ( s. 51) ØáÚ 3

5 Displaytaster Andre displaysymboler: Informasjon Ð Forespørsel Vent litt Û Handling utført Bytte fra telefonrør- til handsfreemodus ( s. 29) Handling mislyktes À Bytte fra handsfree - til telefonrørmodus ( s. 29) Babyalarm aktivert ( s. 57) Á Slumring ( s. 53) Œ Displaytaster Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel: 1 2 Tilbake Lagre 1 Aktuelle funksjoner for displaytastene 2 Displaytaster 1 2 Viktige displaytaster: Anrop Åpne anropslister. Kalender Åpne kalender. Alt. Åpne en situasjonsavhengig meny. OK Bekreft valget. Û Slettetast: slett tegn/ord fra høyre mot venstre. Tilbake Ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen. Lagre Lagre inntastingen. Hovedmenysymboler Tekstmelding Ç ò É Ê Ë Ì á Â Ï Tilbake OK Ç Velg tjenester ò Bluetooth É Ekstrafunksjoner Ê Anropsliste Ë Tekstmelding Ì Telefonsvarer á Organiserer  Telefonbok Ï Innstillinger Informasjon om menyføring s. 21 Menyoversikt s. 25 4

6 Inholdsfortegnelse Inholdsfortegnelse Gigaset SL400 en førsteklasses ledsager Kort oversikt Displaysymboler Displaytaster Hovedmenysymboler Sikkerhetsanvisninger Første skritt Kontroller pakningsinnholdet Stille opp base og lader Tilkobling av basen Koble til laderen Ta håndsettet i bruk Innstilling av dato og klokkeslett Mini-USB-tilkobling Hva vil du gjøre nå? Betjening av telefonen Styretast Taster i tastefeltet Korrigering av feilinntastinger Menyføring Slå håndsettet av/på Slå tastelås på/av Visning av betjeningstrinnene i brukerveiledningen Menyoversikt Telefonering Ringe eksternt Avslutte samtalen Besvare anrop Nummeroverføring Handsfree Slå av mikrofonen Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) Enkel telefonering via nettjenester Nummeroverføring Tilbakeringing «Samtale venter» ved ekstern samtale Anropsviderekobling Spørreanrop, bytting, konferanse

7 Inholdsfortegnelse Bruk av adresseboken og andre lister Adressebok Repetisjonsliste SMS-innboks Anropslister Åpne lister med beskjedtasten Liste over tapte avtaler SMS (tekstmeldinger) Skrive/sende en SMS Motta SMS SMS med vcard Varsling via SMS SMS-postkasser Innstilling av SMS-senter Infotjeneste (SMS) SMS til hussentraler Slå SMS-funksjoner på/av Feilsøking (SMS) Bruk av nettpostkasse Fastsette hurtigvalg for nettpostkasse Se på melding i nettpostkassen ECO DECT Legge inn avtale (kalender) Vise ubesvarte avtaler, merkedager Stille vekkerklokken Bruk av flere håndsett Oppmelding av håndsett Avmelding av håndsett Søking etter håndsett («Paging») Bytte base Interne anrop Koble til en ekstern samtale Endre navn på et håndsett Endring av internnummer for et håndsett Bruk av håndsettet som babyalarm Bruk av Bluetooth-apparater

8 Inholdsfortegnelse Innstilling av håndsettet Hurtigtilgang til numre og funksjoner Endre menyspråk Still inn displayet Innstilling av tastaturbelysning Slå automatisk anropssvar på/av Endre handsfree-/telefonrørvolum Innstilling av handsfree-profil Endre ringetoner Mediaoversikt Slå henvisningstoner på eller av Innstilling av eget prefiksnummer Tilbakestilling av håndsettet til fabrikkoppsett Stille inn basen Slå på/av ventemelodi Repeater-støtte Beskytte mot uberettiget tilgang Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett Koble basen til hussentralen Flash-tid Lagre prefiks (bylinjenummer) Stille inn pausetider Kundeservice og Assistanse Spørsmål og svar Bruksområde Garanti Miljø Vedlegg Vedlikehold Kontakt med væsker Tekniske data Skriving og redigering av tekst Tilleggsfunksjoner via PC-grensesnittet Tilbehør Veggmontering av basen Stikkordregister

9 Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. $ Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på undersiden av basen. Sett bare inn anbefalte, oppladbare batterier som oppfyller spesifikasjonen på s. 74 da det ellers er fare for betydelige helse- og personskader. Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor). Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert handsfree-funksjonen. Da kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader. Gigaset er kompatibel med de fleste digitale høreapparater på markedet. Vi kan imidlertid ikke garantere at det fungerer problemfritt med alle høreapparater. Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i analoge høreapparater. Ta kontakt med en audiograf ved problemer. Ikke plasser basen og laderen i bade- eller dusjrom. Basen og laderen er ikke sprutsikre ( s. 74). Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser, f.eks. på et lakkeringsverksted. ƒ Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere. Koble fra defekte baser eller send dem til reparasjon hos kundeservice, slik at de ikke forstyrrer andre tjenester som bruker radiobølger. Merknader u Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen er tilgjengelige i alle land. u Apparatet kan ikke brukes under strømbrudd. Heller ikke nødrop er tilgjengelige ved strømbrudd. 8

10 Første skritt Første skritt Kontroller pakningsinnholdet J K 1 en Gigaset-base SL400 2 et basedeksel med fot 3 en strømadapter for basen 4 et Gigaset-håndsett 5 et oppladbart batteri 6 et batterideksel 7 et belteklips 8 en lader 9 en strømadapter for laderen J en telefonledning K en brukerveiledning 9

11 Første skritt Stille opp base og lader Basen og laderen er beregnet på bruk i tørre rom innendørs, med romtemperatur mellom +5 C og +45 C. Sett basen på et jevnt og sklisikkert underlag et sentralt sted i boligen eller huset, eller monter basen på veggen s. 81. Merk Vær oppmerksom på basens rekkevidde. I fritt lende er rekkevidden inntil 300 m, innendørs inntil 50 m. Rekkevidden reduseres hvis Økomodus ( s. 50) er slått på. Vanligvis etterlater apparatføttene ingen spor på underlaget. Med hensyn til mangfoldet av lakk og politur som brukes på møbler, kan det allikevel ikke utelukkes at det kan oppstå merker på underlaget. Merk: u Utsett aldri telefonen for påvirkning fra varmekilder, direkte sollys eller andre elektriske apparater. u Beskytt din Gigaset mot fuktighet, støv, aggressive væsker og damper. 10

12 Første skritt Tilkobling av basen Koble strømadapter 1 og telefonstøpsel 2 til basen og legg ledningene i kabelkanalene. 1 2 Klikk dekselet på plass i sporene bak på basen (ikke ved veggmontering). Koble først til strømadapteren 3. Deretter kobler du til telefonstøpselet Merk: u Strømadapteren må alltid stå i. Telefonen virker ikke uten nettstrømtilkobling. u Bruk kun den medfølgende strømadapteren og telefonledningen. Kontaktbelegging av telefonledninger kan være forskjellig (kontaktbelegging: s. 75). 11

13 Første skritt Koble til laderen 2 1 Koble til den flate pluggen på strømadapteren 1. Sett strømadapteren i stikkontakten 2. 4 Hvis du skal koble pluggen fra laderen igjen, må du trykke på låseknappen 3 og trekke ut pluggen

14 Første skritt Ta håndsettet i bruk Displayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfolien! Sett inn batteriene og lukk batteridekselet Merk Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Gigaset Communications GmbH ( s. 74). Du må altså under ingen omstendigheter bruke vanlige (ikkeoppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen eller batteriet ødelegges eller at batteriet eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Sett først inn batteriet slik at kontaktsiden vender nedover a. Deretter skyver du batteriet nedover b til det klikker på plass. b a Først fører du inn batteridekselet slik at knastene på siden av dekselet sitter i sporene på innsiden av apparatet. Deretter trykker du på dekselet til det klikker på plass. 13

15 Første skritt Dersom du må åpne batteridekselet på nytt for å bytte batteri: Fjern belteklips (hvis montert). Ta tak i utsparingen nederst på batteridekselet med neglen og trekk det oppover. Når du skal bytte batteri, setter du neglen i fordypningen i apparatet og drar batteriet opp. Sette på belteklipsen På siden av håndsettet finnes spor for feste av belteklips. Trykk belteklipsen mot baksiden av håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene. For å ta den av trykker du kraftig med høyre tommel på midten av belteklipsen, skyver neglen på venstre hånds pekefinger mellom klips og apparatet og tar klipsen av oppover. Sette håndsettet i laderen Sett håndsettet med displayet vendt fremover i laderen. Håndsettet er som standard oppmeldt til basen. Du trenger ikke utføre en oppmelding. Hvis du vil bruke håndsettet på en annen base, eller du vil bruke flere håndsett på din base, må du melde opp hvert håndsett manuelt s. 53. La håndsettet stå i laderen for å lade opp batteriet. Merk Håndsettet må kun settes i laderen som hører til. 14

16 Første skritt Første gangs lading og utlading av batteriet Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriene har vært helt ladet og utladet igjen. La da håndsettet stå tre timer i laderen. 3t Ta deretter håndsettet ut av laderen, og ikke sett det tilbake før batteriet er helt utladet. Merknader u Etter den første oppladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i laderen etter hver samtale. u Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet. u Under opplading kan batteriet bli varmt. Dette er ikke farlig. u Av tekniske årsaker reduseres batteriets ladekapasitet etter en tid. 15

17 Første skritt Innstilling av dato og klokkeslett Du må stille inn dato og klokkeslett, f.eks. for å få riktig klokkeslett for innkommende anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken. Merk Dato og klokkeslett stilles eventuelt inn automatisk, avhengig av nettoperatøren. Anrop Tid Trykk på tasten under displayvisningen Tid for å åpne inntastingsfeltet. (Dersom du allerede har lagt inn dato og klokkeslett, åpner du inntastingfeltet via menyen s. 27.) Dato: Tid: 00:00 Tilbake Dato/Tid Lagre I displayet vises undermenyen Dato/Tid. Den aktive inntastingsposisjonen blinker. Tast inn dag, måned og år med 8 sifre via tastaturet, f.eks, Q4Q42Q Q for Hvis du vil endre inntastingsposisjonen, f.eks. korrigere en inntasting, trykker du til høyre eller venstre på styretasten. Trykk nede på styretasten for å gå til inntastingsfeltet for klokkeslett. Dato/Tid Tast inn timer og minutter med 4 sifre via tastaturet, f.eks. QM5for klokken 07:15. Bruk ev. styretasten for å endre inntastingsposisjonen. Dato: Tid: 00:00 Tilbake Lagre 16

18 Første skritt Tilbake Lagre Trykk på tasten under displayvisningen Lagre for å lagre inntastingen. Dato/Tid Lagret I displayet vises Lagret. Du hører en bekreftelsestone, og displayet går straks tilbake i hviletilstand Display i hviletilstand Hvis telefonen er oppmeldt og klokken er stilt, viser displayet følgende i hviletilstand (eksempel): Displayvisninger i V u Radiokontakt mellom base og håndsett: god til dårlig: Ð iñò 07:15 INT 1 04 Apr intet signal: blinker Farge grønn: Økomodus aktivert ( s. 50) u Batteriets ladetilstand: { lyser hvitt: over 66 % ladet {lyser hvitt: mellom 33 % og 66 % ladet Anrop Kalender ylyser hvitt: mellom 10 % og 33 % ladet y lyser rødt: under 10 % ladet y blinker rødt: batteriet nesten tomt (under 10 minutters samtaletid) xyxyx{x{lyser hvitt: batteriet lades u INT 1 Internt navn på håndsettet ( s. 56) Dersom Økomodus+ ( s. 50) er aktivert, vises symbolet ¼ oppe til venstre. Telefonen er nå klar til bruk. 17

19 Første skritt Mini-USB-tilkobling Mini-USB-tilkoblingen befinner seg på undersiden av Gigasethåndsettet. Koble til headsettet med en kontakt Du kan koble til et headset med en 2,5 mm kontakt via en egnet USB-adapter som du kan bestille hos kundeservice. Du finner anbefalinger om kompatible headset på den respektive produktsiden under Headset-volumet tilsvarer innstillingene for telefonvolumet. Koble til USB-ledningen Du kan bruke en USB-ledning med USB B-miniplugg for å koble håndsettet til en PC. Programvaren Gigaset QuickSync må være installert for at du skal kunne bruke denne funksjonen ( s. 76). 18

20 Hva vil du gjøre nå? Første skritt Etter at du har tatt din nye Gigaset i bruk, ønsker du sikkert å tilpasse den dine individuelle behov. Bruk den følgende veiviseren for å finne raskt frem til de viktigste temaene. Dersom du ikke er fortrolig med betjening av menystyrte apparater som f.eks. andre Gigaset-telefoner, bør du først lese avsnittet Betjening av telefonen s. 20. Informasjon om finner du her. Stille inn ringetone og vibrasjonsalarm s. 64 Bruk av Bluetooth-apparater s. 58 Tilkobling av telefonen til PC s. 76 Melde opp eksisterende Gigaset-håndsett til base s. 53 Overføre adressebokoppføringer fra eksisterende Gigaset-håndsett til nytt håndsett g g g g g g g g g s. 36 Innstilling av Økomodus / Økomodus+ s. 50 Forberede telefonen for SMS-mottak s. 41 Bruke telefonen i en hussentral s. 68 Stille inn telefonrørvolum s. 63 Hvis det oppstår spørsmål ved bruk av telefonen, kan du lese gjennom tips om feilbehandling ( s. 70) eller ta kontakt med vår kundeservice ( s. 70). 19

21 Betjening av telefonen Betjening av telefonen Styretast Nedenfor er styretasten markert med svart på siden (oppe, nede, høyre, venstre, på midten) der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks.v for «trykk på høyre side av styretasten» eller w for «trykk på midten av styretasten». Styretasten har forskjellige funksjoner: Med håndsettet i hviletilstand s Åpne adresseboken. v Åpne hovedmenyen. u Åpne håndsettlisten. t Åpne menyen for innstilling av talevolum ( s. 63) på håndsettet. I hovedmenyen t, s, v eller u Naviger til ønsket funskjon I lister og undermenyer t / s Bla opp-/nedover linje for linje. I inntastingsfelter Med styretasten flytter du markøren (skriveposisjonen) oppover t, nedover s, til høyre v eller venstre u. Et langt trykk på u eller v flytter markøren forbi hele ord. Under en ekstern samtale s Åpne adresseboken. u Start internt spørreanrop. t Endre høyttalervolum for telefonrør- eller handsfreemodus. Funksjoner som aktiveres ved å klikke på midten av styretasten Tasten har ulike funksjoner, avhengig av betjeningssituasjonen. u I hviletilstand blir hovedmenyen åpnet. u I undermenyer, valgfelt og inntastingsfelt overtar tasten funksjonen til displaytastene OK, Ja, Lagre, Velg eller Endre. Merk I denne veiledningen ser du hvordan du åpner hovedmenyen ved å trykke til høyre på styretasten og bekrefter funksjoner ved å trykke på den tilsvarende displaytasten. Du kan likevel bruke styretasten som beskrevet i stedet. 20

22 Betjening av telefonen Taster i tastefeltet c / Q / * osv. Trykk på tastene som er avbildet, på håndsettet. ~ Tast inn tall eller bokstaver. Korrigering av feilinntastinger Menyføring Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan da: u slette et tegn med displaytastenñ, og hvis du trykker lenge på tasten, sletter du hele ordet til venstre for markøren u sette inn tegn ved markøren u overskrive det markerte (blinkende) tegnet, f.eks. ved inntasting av klokkeslett og dato Telefonens funksjoner tilbys via en meny som består av flere nivåer. Menyvisningen kan utvides (Ekspertmodus ) eller forenkles. I fabrikkoppsettet er ekspertmodusen aktiv. Innstillinger og funksjoner som bare er tilgjengelige i ekspertmodus, er merket med symbolet i denne veiledningen. Bytte mellom menyvisning og menyoversikt s. 25. Hovedmeny (første menynivå) Trykk til høyre vpå styretasten med håndsettet i hviletilstand for å åpne hovedmenyen. Hovedmenyfunksjonene vises i displayet med symboler. Innstillinger Symbolet for den valgte funksjonen er markert med en farge, og navnet på den tilhørende funksjonen vises i Ç ò den øverste linjen på displayet. É Du får tilgang til en funksjon ved å åpne den tilhørende undermenyen (neste menynivå): Ê Ë Ì Naviger med styretasten p til ønsket funksjon og trykk på displaytasten OK. á Â Ï Når du trykker kort på displaytasten Tilbake eller på Tilbake avslutt-tasten a, går du tilbake til hviletilstand. OK 21

23 Betjening av telefonen Undermenyer Undermenyenes funksjoner vises i form av lister (eksempel til høyre). Kalle opp en funksjon: Bla til funksjonen med styretasten q og trykk på OK. Hvis du trykker kort på displaytasten Tilbake eller på avslutt-tasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået eller avbryter prosessen. Innstillinger Dato/Tid Lydinnstillinger Skjerm + tastatur Språk Registrering Tilbake OK Tilbake til hviletilstand Fra et vilkårlig sted i menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten: Langt trykk på avslutt-tasten a. Eller: Ikke trykk på noen tast: Etter 2 min. skifter displayet automatisk tilbake i hviletilstand. Innstillinger du ikke har bekreftet ved å trykke på displaytasten OK, Ja eller Lagre blir forkastet. Et eksempel på displayet i hviletilstand er vist på s. 17. Slå håndsettet av/på a I hviletilstand trykker du lenge på avslutt-tasten (bekreftelsestone) for å slå av håndsettet. Slå håndsettet på igjen med et nytt, langt trykk på avslutt-tasten. Merk Når du slår på håndsettet eller setter det tilbake i laderen, vises en animasjon med skriften Gıgaset i noen sekunder. Slå tastelås på/av Tastelåsen hindrer utilsiktet betjening av telefonen. # Langt trykk på firkanttasten med håndsettet i hviletilstand for å slå tastelåsen av eller på. Du hører bekreftelsestonen. Hvis tastelåsen er på, får du en melding om det hvis du trykker en tast. Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen. Merk Når tastelåsen er koblet inn, kan heller ikke nødnummer ringes opp. 22

24 Visning av betjeningstrinnene i brukerveiledningen Fremgangsmåten vises på en kortfattet måte. Eksempel: Symbolrekken v Ï Økomodus Økomodus+ (³ =på) betyr: Betjening av telefonen Trykk til høyre vpå styretasten for å åpne hovedmenyen. Innstillinger Ç ò É Ê Ë Ì Naviger med styretasten mot høyre, mot venstre, oppover og nedover p til undermenyen Innstillinger er valgt. á Â Ï Tilbake OK Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Innstillinger Registrering Telefoni System Menyvisning Trykk på styretasten s, inntil menypunktet Økomodus vises uthevet i displayet. Økomodus Tilbake OK Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. 23

25 Betjening av telefonen Økomodus Økomodus ³ Økomodus+ Trykk nede på styretasten s, inntil menypunktet Økomodus+ utheves i displayet. Tilbake Endre Trykk på displaytasten Endre for å slå funksjonen av eller på. Økomodus Økomodus ³ Økomodus+ ³ Endringen er virksom med en gang og trenger ikke bekreftelse. Tilbake Endre Trykk på tasten nedenfor displayvisningen Tilbake for å gå tilbake til forrige menynivå eller Trykk lenge på avslutt-tasten a for å gå tilbake til hviletilstand. 24

26 Menyoversikt Menyoversikt Still inn standardmodus eller ekspertmodus Menyvisningen kan utvides (Ekspertmodus ) eller forenkles. I fabrikkoppsettet er ekspertmodusen aktiv. Menyoppføringer som bare er tilgjengelige i ekspertmodus, er merket med symbolet. Du kan foreta innstillingene som følger: Merk av for v Ï Menyvisning Forenklet eller Komplett (ekspertmodus) Velg (den aktive modusen er merket av med Ø) Åpne hovedmenyen: trykk på vnår telefonen er i hviletilstand. Ç Velg tjenester Alle anrop Viderekobling s. 32 Tilbakering av s. 31 ò Bluetooth Aktivering s. 58 Søk headset Søk dataprodukt s. 59 s. 59 Kjente enheter s. 59 Egen enhet s. 60 É Ekstrafunksjoner Babyalarm s. 57 Mediaoversikt Skjermsparere s. 65 Ê Anropsliste Alle anrop s. 38 Utgående anrop s. 38 Mottatte anrop s. 38 Tapte anrop s. 38 CLIP-bilder Lyder s. 65 s. 65 Ledig minne s

27 Menyoversikt Ë Tekstmelding Du har aktivert en SMS-postkasse (generell eller privat) uten PIN Ny SMS s. 41 Innkommende s. 43 Utgående s. 42 Du har aktivert en SMS-postkasse med PIN eller 2-3 postkasser Gen. Postkasse Ny SMS s. 41 Innkommende Utgående s. 43 s. 42 Postkasse A Postkasse B Postkasse C Ny SMS s. 41 Innkommende s. 43 Utgående s. 42 Infotjeneste s. 47 Innstillinger Servicesentre s. 46 Ì Telefonsvarer Spill av meldinger * s. 49 Nettpostkasse s. 49 * bare når nummeret til nettpostkassen er innlagt s. 49 á Organiserer Kalender s. 51 Vekkerklokke s. 53 Tapte alarmer s. 52 Â Telefonbok s. 34 SMS-postkasser Melding s. 45 s. 45 Statusrapport s

28 Menyoversikt Ï Innstillinger Dato/Tid s. 16 Lydinnstillinger Volum håndsett s. 63 Håndsettprofiler s. 63 Servicetoner s. 66 Vibrator s. 64 Ringetoner (h.set) s. 64 Ventemusikk s. 67 Skjerm + tastatur Skjermsparer s. 61 Språk s. 61 Stor skrift s. 62 Fargeskjema s. 62 Bakgrunnslys s. 62 Tastaturlys s. 62 Registrering Oppmelde håndsett s. 53 Avmelde håndsett s. 54 Velg base s. 54 Telefoni Auto. svar s. 62 Retningsnummer s. 66 Bryt inn s. 56 Forvalg s. 30 Bylinjekode s. 68 Flash-tid s. 68 System Tilb.stille håndsett s. 66 Tilb.stille base s. 67 Repeatermodus s. 67 System-PIN s. 67 Menyvisning Forenklet s. 25 Komplett s. 25 Økomodus Økomodus s. 50 Økomodus+ s

29 Telefonering Telefonering Hvis displaybelysningen er slått av ( s. 62), kan du slå på displaybelysningen med ett trykk på en vilkårlig tast. Talltaster overføres til ringeforberedelsen i displayet, andre taster har ingen annen funksjon. Ringe eksternt Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. ~c Tast inn nummeret og trykk på svartasten. Eller: c~ Trykk lenge på svartasten c og tast deretter inn nummeret. Du kan avbryte oppringingen med avslutttasten a. Under samtalen vises samtalevarigheten. Merk Ved oppringing med adressebok ( s. 34), anropsliste ( s. 38), repetisjonsliste ( s. 38) og automatisk repetisjon ( s. 38) slipper du gjentatt inntasting av numre. Viderekobling av samtale til et Bluetooth-headset Forutsetning: Bluetooth er aktivert, forbindelsen mellom Bluetooth-headsettet og håndsettet er etablert ( s. 58). Trykk på svartasten på headsettet. Det kan ta inntil 5 sekunder å opprette forbindelse med håndsettet. Du kan åpne menyen for innstilling av høyttaler- og mikrofonvolum under en samtale ved å trykke oppe på styretasten t. For flere opplysninger om headsettet, se tilhørende brukerveiledning. Avslutte samtalen a Besvare anrop Trykk på avslutt-tasten. Et innkommende anrop varsles på tre måter på håndsettet: ved ringing, visning i displayet og blinkende svartast c. Du har følgende muligheter for å besvare anropet: Trykk på svartasten c. Trykk på handsfreetasten d. Trykk på displaytasten Svar. Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Auto. svar er innkoblet ( s. 62), besvarer håndsettet anropet automatisk når du tar det ut av laderen. Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten Stille. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet. Besvare anrop på Bluetooth-headset Forutsetning: Bluetooth er aktivert, forbindelsen mellom Bluetooth-headsettet og håndsettet er etablert ( s. 58). Vent med å trykke på svartasten på headsettet til det ringer på selve headsettet (det kan ta opptil fem sekunder). Du kan åpne menyen for innstilling av høyttaler- og mikrofonvolum under en samtale ved å trykke oppe på styretasten t. For flere opplysninger om headsettet, se tilhørende brukerveiledning. 28

30 Telefonering Nummeroverføring Ved et anrop vises nummeret til anroperen i displayet dersom følgende forutsetninger er oppfylt: u Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): nummeret til anroperen blir overført. CLIP (Calling Line Identification Presentation): nummeret til anroperen blir vist. u Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren. u Anroperen har bestilt CLI hos nettoperatøren. Anropsvisning ved CLIP/CLI Hvis nummeret til anroperen er lagret i telefonboken, vil du se anroperens navn, og hvis du har tilordnet et CLIP-bilde til anroperen, vises også dette. Ø«Ú Svar Stille 1Ringesymbol 2 Nummer eller navn på anroper I stedet for nummeret vises følgende: u Ekstern, hvis intet telefonnummer ble overført. u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har bestilt nummeroverføring. Merk Ringetonen kan kobles ut for anonyme anrop (anrop med undertrykt nummeroverføring) ( s. 64). 1 2 Handsfree Med handsfreefunksjonen innkoblet skal håndsettet ikke holdes opp mot øret, men f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan også andre delta i telefonsamtalen. Du kan stille inn ulike profiler for handsfreefunksjonen, slik at telefonen er best mulig tilpassets situasjonen du befinner deg i ( s. 63). Koble handsfreefunksjonen inn/ut Koble inn under oppringing ~d Tast inn nummeret og trykk på handsfreetasten. Hvis du har tilhørere, må du informere din samtalepartner om dette. Bytte mellom telefonrør- og handsfreemodus d Trykk på handsfreetasten. Under en samtale kobler du handsfree inn eller ut. Hvis du under en samtale vil plassere håndsettet i laderen: Hold handsfreetasten d inne mens du setter håndsettet i laderen, og hold den inne i 2 sekunder til. Justering av lydstyrken, s. 63. Merk Hvis du har koblet til et headset, veksles det mellom headset og handsfree. 29

31 Telefonering Slå av mikrofonen Under en samtale kan du slå av håndsettets mikrofon. h Trykk på tasten for å slå av mikrofonen. I displayet vises Mikrofonen er av. Trykk på displaytasten for å aktivere mikrofonen igjen. Merk u Hvis mikrofonen på telefonen er slått av, er alle tastene unntatt mikrofonbrytertasten h og avslutt-tasten a uten funksjon. u Mikrofonen vil også bli slått av på headset, dersom det er tilkoblet. Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) Du kan fastsette et prefiks (forvalgnummer) som automatisk foranstilles ved oppringing. Før opp forvalgsnumrene eller de første sifrene i forvalgsnumre i listen «Med forvalg» som skal brukes med forvalgsnummeret. I listen «Uten forvalg» fører du opp unntakene til listen «Med forvalg». Eksempel: Forvalgnr Med forvalg 08 Uten forvalg Alle numre som begynner med 08, med unntak av 081 og 084, blir oppringt med forvalgsnummeret Telefonnummer Valgt nummer Lagre forvalgsnumre v Ï Telefoni Forvalg Forvalgnr. ~ Tast inn eller endre forvalgsnummer (prefiksnummer). Lagre Trykk på displaytasten. Lagre eller endre oppføringer i forvalgslister Hver av de to listene kan inneholde 20 oppføringer med inntil 6 sifre. I listen «med forvalg» er eventuelt numrene foranstilt, avhengig av land. Dermed blir f.eks. alle nasjonale samtaler eller samtaler i mobilnettet automatisk knyttet til forvalgsnummeret du har lagret tidligere. v Ï Telefoni Forvalg Med forvalg / Uten forvalg s Velg oppføring. ~ Tast inn eller endre de første sifrene. Lagre Trykk på displaytasten. Midlertidig undertrykking av forvalg Trykk på c(lenge) Alt. Forvalg av ~ (ring opp nummeret) Deaktiver forvalg permanent v Ï Telefoni Forvalg Forvalgnr. Ñ Trykk på displaytasten til forvalgsnummeret slettes. Lagre Trykk på displaytasten. 30

32 Enkel telefonering via nettjenester Enkel telefonering via nettjenester Nettjenester er funksjoner som nettoperatøren stiller til rådighet. Disse tjenestene må du bestille hos nettoperatøren. Omprogrammering av nettjenestene er ikke mulig. Ved problemer må du henvende deg til nettoperatøren. Nummeroverføring Undertrykk nummeroverføring én gang (CLIR) Når du ringer til noen, vises telefonnummeret ditt på displayet til samtalepartneren, dersom samtalepartneren har bestilt CLIP ( s. 29). Dersom du i enkelte tilfeller ikke vil at telefonnummeret ditt skal vises, kan du undertrykke visningen for neste anrop (CLIR). v Ç Skjul nr. ~ Angi telefonnummer. c Trykk på svartasten. Tillat nummeroverføring én gang Dersom visning av telefonnummeret ditt blir undertrykt permanent av nettoperatøren, kan du tillate visning av telefonnummeret ditt for neste oppringing. v Ç Send nummer ~ Angi telefonnummer. c Tilbakeringing Trykk på svartasten. Starte tilbakeringing Når linjen til abonnenten du ringer til er opptatt, kan du innlede en tilbakeringing. Så snart linjen til abonnenten blir ledig, lyder et ringesignal på din telefon. Du hører opptattonen. Alt. Tilbakeringing a Trykk på Avslutt-tasten. Kansellere tilbakeringing før tiden Du kan kansellere en innledet tilbakeringing før den inntreffer. v Ç Tilbakering av «Samtale venter» ved ekstern samtale Når funksjonen er aktivert, får du varsling om at en annen ekstern abonnent prøver å ringe deg under en ekstern samtale. Dersom du har CLIP ( s. 29), vises telefonnummeret til den som venter, eller adressebokoppføringen til dette telefonnummeret, i displayet. Inn-/utkobling av Samtale venter v Ç Alle anrop Samtale venter Status Slå nr. Slå på/av Trykk på displaytasten. Besvare samtalen som venter Du fører en ekstern samtale og hører «Samtale venter». Du har følgende muligheter: hvis CLIP er ( s. 29) aktivert, Svar trykker du på displaytasten. Hvis CLIP ikke er aktiviert, Alt. Godta samt. vent. Etter at du har besvart den ventende samtalen, kan du veksle mellom de to samtalepartnerne («Bytte» s. 32) eller snakke med begge samtidig («Konferanse» s. 33). Avvise ventende samtale Du hører tonen for Samtale venter, men vil ikke snakke med denne anroperen. Alt. Avvis samt.vent. Den som venter får opptattsignal. 31

33 Enkel telefonering via nettjenester Anropsviderekobling Med anropsviderekobling blir anrop viderekoblet til en annen linje. Følgende varianter er mulig: u Alle anrop: anrop blir viderekoblet umiddelbart. Anrop blir ikke lenger varslet på ditt telefonapparat. u V/ ikke sv.: anrop blir viderekoblet når ingen svarer etter flere ringesignaler. u V/ opptatt: anrop blir viderekoblet når linjen din er opptatt. Anrop blir viderekoblet uten varsling om Samtale venter. v Ç Alle anrop Viderekobling Endre inntasting over flere linjer: Tidsp: Velg Alle anrop / V/ opptatt / V/ ikke sv. Tlf.nr.: Tast inn nummeret du vil viderekoble til. Status: Slå viderekobling av anrop på/av. Send Trykk på displaytasten. a Du hører en bekreftelsesmelding. Etter bekreftelsesmeldingen trykker du på Avslutttasten. Spørreanrop, bytting, konferanse Med disse tjenestene kan du u ringe til en andre ekstern samtalepartner (spørreanrop), u snakke vekselvis med to samtalepartnere (bytte), u snakke med to samtalepartnere samtidig (konferanse). Spørreanrop Du kan ringe til en andre ekstern samtalepartner. Den første samtalen blir opprettholdt. Under en ekstern samtale: Spør.anr Trykk på displaytasten. Den tidligere samtalen blir opprettholdt. Samtalepartneren hører en melding. ~ Angi telefonnummeret til den andre abonnenten. Nummeret ringes opp. Du blir koblet til den andre abonnenten. Dersom denne ikke svarer, trykker du på displaytasten Avslutt, for å koble tilbake til den første samtalepartneren. Merk Nummeret til den andre abonnenten kan du også hente fra adresseboken ( s. 37) eller fra anropslisten ( s. 38). Avslutt spørreanrop Alt. Koble ned samt. Du er igjen koblet til den første samtalepartneren. Du kan også avslutte spørreanropet ved å trykke på Avslutt-tasten. Forbindelsen blir kortvarig brutt og du får et returnert anrop. Etter trykk på svartasten er du igjen i forbindelse med den første samtalepartneren. Bytte Du kan veksle på å snakke med to samtalepartnere (bytte). Forutsetning: du fører en ekstern samtale og har ringt til en annen abonnent (spørreanrop), eller har besvart en ventende samtale. Med q kan du bytte mellom deltakerne. Partneren som du snakker med er angitt i displayet med æ. Avslutte den pågående samtalen Alt. Koble ned samt. Du får igjen forbindelse med den ventende samtalepartneren. 32

34 Enkel telefonering via nettjenester Konferanse Du kan telefonere med to partnere samtidig. Forutsetning: du fører en ekstern samtale og har ringt til en annen abonnent (spørreanrop), eller har besvart en ventende samtale. Konfer. Trykk på displaytasten. Du og de to samtalepartnerne (begge kjennetegnet med æ) kan alle høre hverandre og samtale. Avslutt konferanse a Trykk på Avslutt-tasten for å avslutte samtalen med de to partnerne. eller: Avslutt Trykk på displaytasten. Du går tilbake til «bytte». Du får igjen forbindelse med den abonnenten som du startet konferansen med. Du fortsetter samtalen med den andre samtalepartneren. Hver av dine samtalepartnere kan avslutte sin deltakelse i konferansen ved å trykke på Avslutt-tasten eller legge på røret. 33

35 Bruk av adresseboken og andre lister Bruk av adresseboken og andre lister Til rådighet står: u adressebok u repetisjonsliste u SMS-innboks u anropslister u liste over tapte avtaler Adresseboken fører du på individuelt grunnlag for ditt eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett ( s. 36). Adressebok I adresseboken kan du lagre til sammen 500 oppføringer. Merk Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer i adresseboken (kortvalg), kan du legge inn nummeret på en tast ( s. 60). Adressebok I adresseboken lagrer du u inntil tre numre og tilhørende for- og etternavn u e-postadresse u merkedager med varsling u VIP-ringetone med VIP-symbol u CLIP-bilder Du åpner adresseboken i hviletilstand med tasten s. Lengde på oppføringene 3 numre: hvert med opptil 32 sifre For- og etternavn: hvert med opptil 16 tegn E-postadresse: opptil 64 tegn Lagre et telefonnummer i adresseboken s <Ny oppføring> Endre inntasting over flere linjer: Fornavn: / Etternavn: Skriv inn fornavn og/eller etternavn. Hvis det ikke skrives inn navn i noen av feltene, lagres og vises telefonnummeret som etternavn. (Forklaring på inntasting av tekst og spesialtegn finner du på s. 75.) Telefon: / Telefon (Kontor): / Telefon (Mobil): Angi et nummer i minst ett av feltene. Oppføringene blir merket med et foranstilt symbol ved blaing i adresseboken: ä/ k/ l. E-post: Tast inn e-postadressen. Merkedag: Velg På eller Av. For innstillingen På: Angi Merkedag (dato) og Bursdag (Tid) og velg varslingstype: Bursdag (Signal) s. 37. Anropsmelodi (VIP): Marker en adressebokoppføring som VIP (Very Important Person) og tildel den en bestemt ringetone. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringetonen. VIP-oppføringer er merket med symbolet Æ ved blaing i adresseboken. Forutsetning: nummeroverføring (CLIP). Bilde av anroper: Velg evt. et bilde som skal vises ved anrop fra abonnenten (se Mediaoversikt, s. 65). Forutsetning: nummeroverføring (CLIP). Lagre Trykk på displaytasten. 34

36 Bruk av adresseboken og andre lister Rekkefølgen på oppføringer i adresseboken Adressebokoppføringer sorteres vanligvis alfabetisk etter etternavn. Mellomrom og sifre har da første prioritet. Hvis kun fornavnet er oppført i adresseboken, sorteres dette i riktig rekkefølge blant de andre etternavnene. Sorteringsrekkefølgen er som følger: 1. Mellomrom 2. Sifre (0 9) 3. Bokstaver (alfabetisk) 4. Andre tegn Hvis du vil unngå den alfabetiske rekkefølgen til oppføringene, kan du sette inn et mellomrom eller et tall foran et navn. Disse oppføringene flyttes da til begynnelsen av adresseboken. Velg adressebokoppføring s Åpne adresseboken. Du har følgende muligheter: u Bla med s inntil oppføringen med det ønskede navnet er valgt. u Tast inn de første tegnene i navnet (maks. 8), eller bla til oppføringen med s. Det søkes i etternavn i adresseboken. Hvis det ikke er lagt inn etternavn, søkes det i fornavn. Oppringing med adresseboken s s (Velg oppføring) c Trykk på svartast. (Hvis det er oppført flere numre, velger du ønsket nummer med r og trykker på svartasten cén gang til). Nummeret ringes opp. Administrering av addressebokoppføringer Vis oppføring s s (Velg oppføring) Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Alt. Trykk på displaytasten. Med q kan du velge følgende funksjoner: Vis nummer For å endre eller komplettere et nummer eller lagre det som ny oppføring, trykker du Ó etter at nummeret er vist. Slett oppføring Slett valgt oppføring. Kopier oppføring til Internt: send en oppføring til et håndsett ( s. 36). vcard via SMS: send en enkelt oppføring i vcard-format via SMS. vcard via Bluetooth: send en enkelt oppføring i vcard-format via Bluetooth. Endre oppføring s s (Velg oppføring) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene. Bruk av andre funksjoner s s (Velg oppføring) Alt. (Åpne menyen) Med q kan du velge følgende funksjoner: Vis nummer Endre eller utvid et lagret nummer og ring deretter opp med celler lagre det som en ny oppføring ved å trykke på Ó etter visning av nummeret. Endre oppføring Endre valgt oppføring. 35

37 Bruk av adresseboken og andre lister Slett oppføring Slett valgt oppføring. Kopier oppføring til Internt: send en oppføring til et håndsett ( s. 36). vcard via SMS: send en enkelt oppføring i vcard-format via SMS. vcard via Bluetooth: send en enkelt oppføring i vcard-format via Bluetooth. Slett alle Slett alle oppføringer. Kopier alle til Internt: Send hele listen til et håndsett ( s. 36). vcard via Bluetooth: send hele listen i vcard-format via Bluetooth. Ledig minne Vis antall ledige oppføringer i adresseboken ( s. 34). Ringe opp med kortvalgtaster Langt trykk på den aktuelle kortvalgtasten ( s. 60). Overføre adresseboken til et annet håndsett Forutsetninger: u Mottaker- og senderhåndsett er oppmeldt på samme base. u Det andre håndsettet og basen må kunne sende og motta adressebokoppføringer. s s (Velg oppføring) Alt. (Åpne menyen) Kopier oppføring / Kopier alle til Internt s Velg internnummeret til mottakerhåndsettet og trykk på OK. Du kan overføre flere enkeltoppføringer etter hverandre ved å bekrefte spørsmålet Oppfør. kopiert. Kopiere neste oppføring? med Ja. Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone på mottakerhåndsettet. Merk: u Oppføringer med identiske numre blir ikke overskrevet hos mottakeren. u Overføringen avbrytes hvis telefonen ringer eller lagringsplassen i mottakerhåndsettet er full. u Oppføringer av tilordnede bilder og lyder blir ikke overført. Overføre adressebok som vcard via Bluetooth I Bluetooth-modus ( s. 58) kan du overføre adressebokoppføringer i vcard-format, f.eks. for utveksling av oppføringer med din mobiltelefon. s s (Velg oppføring) Alt. (Åpne meny) Kopier oppføring / Kopier alle vcard via Bluetooth Listen med «Godkjente enheter» ( s. 59) vises. s Velg apparat og trykk på OK. Motta vcard via Bluetooth Dersom et apparat fra listen «Godkjente enheter» ( s. 59) sender et vcard til ditt håndsett, skjer dette automatisk. Du får melding om det i displayet. Hvis avsenderapparatet ikke står på listen, oppfordres du i displayet til å angi avsenderapparatets PIN-kode: ~ Tast inn PIN-koden til avsenderapparatet og trykk på OK. Det overførte vcard står til disposisjon som adressebokoppføring. Kopier det viste nummeret til adresseboken Du kan kopiere nummer som vises f.eks. i anropslisten eller repetisjonslisten eller i en SMS, til adresseboken. Det vises et nummer: Alt. Kopier til tlf.bok Fyll ut oppføringen s

38 Bruk av adresseboken og andre lister Kopiering av et nummer eller en e-postadresse fra adresseboken I mange brukssituasjoner kan du åpne adresseboken, f.eks. for å kopiere et nummer eller en e-postadresse. Håndsettet må ikke være i hviletilstand. Avhengig av brukssituasjonen åpner du adresseboken med s eller Ó. q Velg oppføring ( s. 35). Lagre merkedager i adresseboken For hvert nummer i adresseboken kan du lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt for en påminnelsesvarsling om merkedagen. (Fabrikkoppsett: Merkedag: Av). s s (Velg oppføring) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merkedag: Velg v På. Endre inntasting over flere linjer: Merkedag (dato) Angi dag/måned/år 8-sifret. Bursdag (Tid) Tast inn timer/minutter 4-sifret for påminnelsesanropet. Bursdag (Signal) Velg varslingstype. Lagre Trykk på displaytasten. Merk For et påminnelsesanrop kreves en tidsangivelse. Hvis du har valgt visuell varsling, er ikke tidsangivelsen nødvendig, og den settes automatisk til 00:00. Deaktivere merkedag s s (Velg oppføring) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merkedag: Velg v Av. Lagre Trykk på displaytasten. Påminnelsesanrop for merkedag I hviletilstand varsles et påminnelsesanrop både i displayet på håndsettet og med den valgte ringemelodien og volumet som er stilt inn for interne anrop ( s. 64). Av Du kan: SMS Av ØðÚ Miller, Frank SMS Skrive en SMS. Trykke på displaytasten for å kvittere for og avslutte påminnelsesvarslingen. Mens du telefonerer signaliseres et påminnelsesanrop én gang med en henvisningstone på håndsettet. Merkedager som det ikke er kvittert for, og som varsles under en samtale, legges inn i listen Tapte alarmer ( s. 40). 37

39 Bruk av adresseboken og andre lister Repetisjonsliste I repetisjonslisten står de 20 sist oppringte numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer står i adresseboken, vises også det tilhørende navnet. Manuell repetisjon c s c Trykk kort på tasten. Velg oppføring. Trykk en gang til på svartasten. Nummeret ringes opp. Når et navn vises, kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det tilhørende nummeret. Administrering av oppføringer i repetisjonslisten c Trykk kort på tasten. s Velg oppføring. Alt. Åpne menyen. Med q kan du velge følgende funksjoner: Kopier til tlf.bok Kopier oppføringen til adresseboken (s. 34). Auto. repetisjon Det oppringte nummeret ringes automatisk opp på nytt med jevne mellomrom (minst hvert 20. sekund). Svartasten blinker c, og «handsfree» er aktivert. Abonnenten svarer: Trykk på svartasten c. Funksjonen avsluttes. Abonnenten svarer ikke: Anropet avbrytes etter ca. 30 sekunder. Funksjonen avsluttes etter ti mislykkede forsøk eller ved at du trykker på en vilkårlig tast. Vis nummer (som i adresseboken, s. 35) Slett oppføring (som i adresseboken, s. 36) Slett alle (som i adresseboken, s. 36) SMS-innboks Alle innkomne SMS-meldinger blir lagret i innboksen s. 43. Anropslister Forutsetning: nummervisning (CLIP, s. 29) Telefonen din lagrer forskjellige anropstyper: u utgående anrop (š) u besvarte anrop ( ) u tapte anrop ( ) Du kan vise anropene hver for seg eller som en oversikt over alle anrop. De siste 20 anropene blir vist. Anropslistene åpner du med håndsettet i hviletilstand med displaytasten Anrop eller via menyen: v Ê 38

40 Bruk av adresseboken og andre lister Listeoppføring Nye beskjeder står øverst. Eksempel på listeoppføring: Alle anrop Frank , 15:40 š , 15: , 15:07 Vis Alt. u Listetypen (i topptekst) u Oppføringens status Fet skrift: ny oppføring u Nummer eller navn på anroper u Dato og klokkeslett for anropet (hvis innstilt, s. 16) u Oppføringstype Trykk på svartasten c for å ringe tilbake til den valgte anroperen. Trykk på displaytasten Vis for å vise nærmere opplysninger, f.eks. nummeret til et navn. Trykk på displaytasten Alt. for å velge blant følgende funksjoner: Kopier til tlf.bok Kopiering av nummer til adresseboken. Slett oppføring Slette valgt oppføring. Slett alle Slette alle oppføringer. Når du har gått ut av anropslisten, får alle oppføringer statusen «gammel», dvs. de vises ikke med fet skrift ved neste visning. Åpne lister med beskjedtasten Bruk beskjedtasten f til å åpne følgende lister: u Nettpostkasse, dersom nettoperatøren støtter denne funksjonen og det er programmert en hurtigtast for nettpostkassen ( s. 49). u SMS-innboks ( s. 43) Hvis flere postkasser er innstilt ( s. 45), vises flere lister. u Liste over tapte anrop. u Liste over tapte avtaler ( s. 40). Straks en liste får en ny oppføring, lyder en varseltone. Tasten f blinker (slukker når du trykker på tasten). I hviletilstand vises et symbol i displayet for den nye beskjeden: Symbol Ny beskjed... à Ë... i nettpostkassen... i listen Tapte anrop... i SMS-listen... i listen Tapte alarmer Antall nye oppføringer vises til høyre under det aktuelle symbolet. à œ ¾ Merk Hvis det er lagret anrop i nettpostkassen, mottar du en melding dersom det er innstilt (se brukerveiledningen fra nettoperatøren). Når du trykker på beskjedtasten f, ser du alle lister som inneholder beskjeder, samt nettpostkassen. 39

41 Bruk av adresseboken og andre lister Lister med nye beskjeder står øverst og vises med fet skrift: Meldinger og anrop Anrop: (3) Tapte alarmer: (1) SMS: (2) Tilbake OK Med q velger du en liste. For å åpne trykker du på OK. Liste over tapte avtaler Tapte (ikke kvitterte) avtaler i kalenderen ( s. 51) og merkedager ( s. 37) lagres i følgende tilfeller i listen Tapte alarmer: u Du besvarer ikke en avtale/merkedag. u Avtalen/merkedagen ble varslet under et anrop. u Håndsettet er avslått ved tidspunktet for en avtale/merkedag. u Automatisk repetisjon var aktivert ved tidspunktet for en avtale/merkedag ( s. 38). u Du åpner listen ved å trykke på beskjedtasten f ( s. 39). Hver oppføring vises med u nummer eller navn u dato og klokkeslett Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen. Trykk på displaytasten Slett hvis du vil slette den merkede oppføringen. Hvis 10 oppføringer er lagret i listen, blir den eldste oppføringen slettet ved neste avtalevarsling. 40

42 SMS (tekstmeldinger) SMS (tekstmeldinger) Telefonen er klar til å sende SMS-meldinger ved levering. Forutsetninger: u Nummeroverføring er aktivert for telefonforbindelsen din. u Nettoperatøren støtter SMS i fastnettet (informasjon om dette får du hos nettoperatøren). u Du er registrert hos nettoperatøren for sending og mottak av SMS. u For mottak må du ha registrert deg hos nettoperatøren din. Dette skjer automatisk når du sender din første SMS. Merk Hvis telefonen er knyttet til en hussentral, bør du lese s. 47. Skrive/sende en SMS Skrive SMS v Ë Postkasse B Velg ev. postkasse og trykk på OK. ~ Tast eventuelt inn PIN-koden for postkassen og trykk på OK. Ny SMS Velg og trykk på OK. ~ Skrive SMS. Merknader: u Forklaring på inntasting av tekst og spesialtegn finner du på s. 75. u En SMS kan inneholde inntil 612 tegn. Ved mer enn 160 tegn eller ved store mengder bildedata blir meldingen sendt som kjedet SMS (inntil fire meldinger med 153 tegn hver). Øverst til høyre i displayet vises hvor mange tegn du har til rådighet og hvilken del av en kjedet SMS du nå skriver. Sende SMS c Trykk på svartasten eller Alt. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. SMS Velg og trykk på OK. ~ / s Velg et nummer med prefiks (også ved lokalforbindelser) fra adresseboken, eller tast inn nummeret direkte. Ved SMS til en SMS-postkasse: legg til postkasse-id på slutten av nummeret. Send Trykk på displaytasten. SMSmeldingen blir sendt. Merknader u Hvis du blir avbrutt av et eksternt anrop når du skriver SMS-meldingen, blir teksten automatisk lagret som utkast. u Hvis lagringsplassen er full eller SMSfunksjonen på basen er opptatt med et annet håndsett, blir prosessen avbrutt. Det vises informasjon om dette i displayet. Slett uaktuelle SMSmeldinger eller send SMS-meldingen senere. 41

43 SMS (tekstmeldinger) SMS-statusrapport Forutsetning: nettoperatøren støtter denne tjenesten. Hvis du har aktivert statusrapporten, mottar du en SMS med bekreftelse etter sending. Slå statusrapport på/av v Ë Innstillinger Statusrapport Velg og trykk på Endre (³=på). Les/slett statusrapport / nummer til adressebok Åpne innboksen ( s. 43) og deretter q Les Velger du SMS med statusen Status OK eller Status feil. Trykk på displaytasten. u Slette: Alt. Slett oppføring OK. u Nummer til adresseboken: Alt. Kopier til tlf.bok OK. u Slett hele listen: Alt. Slett alle OK. Utkast Du kan lagre en SMS-melding i Utkast, for så å redigere og sende den senere. Lagre en SMS-melding i Utkast Du skriver en SMS ( s. 41). Alt. Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Åpne Utkast v Ë ev. ~ (postkasse, postkasse-pin-kode) Utgående Den første listeoppføringen vises, f.eks.: Lagret , 15:07 Dersom oppføringen ble lagret med telefonnummer, f.eks. ved lagring av en SMS fra innboksen, vises telefonnummeret på øverste linje. Lese eller slette SMS-meldinger Åpne Utkast og q Velg SMS. Les Trykk på displaytasten. Teksten vises. Bla linje for linje med q eller slett SMS-meldingen med Alt. Slett oppføring OK. Skrive/endre en SMS Du leser en SMS i Utkast. Alt. Åpne menyen. Du kan velge følgende: Send nr. Sende lagret SMS. Rediger Endre teksten i den lagrede SMS-meldingen og deretter sende den ( s. 41). Tegnsett Skriv teksten med det valgte tegnsettet. Slette Utkast Åpne Utkast, deretter: Alt. Åpne menyen. Slett alle Velg, trykk på OK og bekreft med Ja. Listen blir slettet. Sende SMS til en e-postadresse Hvis tjenesteoperatøren støtter tjenesten SMS som e-post, kan du også sende SMSmeldinger til e-postadresser. E-postadressen må stå på begynnelsen av teksten. SMS-meldingen må sendes til SMSsendesenterets e-posttjeneste. v Ë (Postkasse, postkasse-pin) Ny SMS 42

44 SMS (tekstmeldinger) s / ~ Kopier e-postadressen fra adresseboken eller legg den inn direkte. Avslutt med mellomrom eller kolon (operatøravhengig). ~ Skriv SMS-tekst. Alt. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. E-post Velg og trykk på OK. Hvis nummeret til e-posttjenesten ikke er lagt inn ( s. 46), taster du inn dette nummeret. Send Trykk på displaytasten. Motta SMS Alle innkommende SMS-meldinger blir lagret i innboksen. Kjedede SMS-meldinger blir vist som én SMS-melding. Hvis denne er for lang eller ikke blir fullstendig overført, blir den oppdelt i flere enkelte SMS-meldinger. Ettersom en SMS blir stående på listen etter lesing, bør du slette SMS-meldinger fra listen regelmessig. Hvis SMS-lagringsplassen er full, vises en tilsvarende melding om det. Slå av/på undertrykking av første ringetone Hver innkommende SMS blir varslet med ett ring (samme ringetone som ved eksternt anrop). Hvis du besvarer et slikt anrop, går SMS-meldingen tapt. Hvis du vil unngå ringelyden, kan du undertrykke første ringetone for alle eksterne anrop. v Åpne hovedmenyen. *#Q5# O Trykk på tastene. Q OK Gjør første ringesignal hørbart eller OK Undertrykk det første ringesignalet. Innboks Innboksen inneholder: u alle mottatte SMS-meldinger, med den nyeste først. u SMS-meldinger som ikke kunne sendes på grunn av en feil. Nye SMS-meldinger varsles på alle Gigasethåndsett med symbolet Ë i displayet, blinking med beskjedtasten f og en varseltone. Åpne innboksen med tasten f f Trykk på. Innboksen blir vist med postkassenavn og antall oppføringer (eksempel): SMS: (2) Fet skrift: nye oppføringer Ikke fet skrift: leste oppføringer Velg eventuelt en postkasse og åpne listen med OK (tast ev. inn postkasse-pin-kode og bekreft med OK ). En oppføring i listen blir vist med nummer og dato for mottak (eksempel): , 09:07 Åpne innboksen via SMS-menyen v Ë ev. Velg postkasse, angi postkasse-pin-kode) Innkommende Slett innboksen Alle nye og gamle SMS-meldinger i innboksen blir slettet. Åpne innboksen. Alt. Åpne menyen. Slett alle Velg, trykk på OK og bekreft med Ja. Listen blir slettet. 43

45 SMS (tekstmeldinger) Lese eller slette SMS-meldinger Åpne innboksen. Deretter q velger du SMS. Les Trykk på displaytasten. Teksten vises. Bla linje for linje med q. Eller slett SMS-meldingen med Alt. Slett oppføring OK. Når du har lest en ny SMS, får den statusen «Gammel» (vises ikke lenger med fet skrift). Endre tegnsett Lese SMS Alt. Trykk på displaytasten. Tegnsett Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett. Besvar eller videresend SMS Lese SMS Alt. Trykk på displaytasten. Du har følgende muligheter: Svar Skriv en ny SMS til avsenderen og send den ( s. 41). Rediger Endre teksten i SMS-meldingen og send den tilbake til avsenderen ( s. 41). Videresend Send SMS-meldingen videre til et annet nummer ( s. 41). Tegnsett Skriv teksten med det valgte tegnsettet. Kopiering av nummer til adresseboken Kopier nummeret til avsenderen Åpne innboksen og velg en SMS-melding ( s. 43). Alt. Kopier til tlf.bok Fyll ut oppføringen s. 36. Merk En vedlagt postkasseadresse blir kopiert til adresseboken. Kopier/ring til nummer fra SMS-tekst Les SMS-meldingen og bla til stedet med telefonnummeret. Sifrene er merket. Ó Trykk på displaytasten. Fyll ut oppføringen s. 36. Eller: c Trykk på svartasten for å ringe nummeret. Hvis du vil bruke nummeret også til sending av SMS: Lagre nummeret med eventuelt prefiks i adresseboken. SMS med vcard Et vcard er et elektronisk visittkort. Det blir vist i SMS-teksten som et symbol Å. Et vcard kan inneholde: u Navn u Privatnummer u Jobbnummer u Mobiltelefonnummer u Fødselsdag Oppføringer på et vcard kan lagres enkeltvis etter hverandre i adresseboken. Åpne vcard Lese SMS som inneholder vcard. Vis Trykk på displaytasten. Trykk på Tilbake for å gå tilbake til SMS-teksten. q Velg nummer. Lagre Trykk på displaytasten. Når du lagrer et nummer, blir adresseboken åpnet automatisk. Nummer og navn kopieres. Dersom vcard inneholder en fødselsdag, blir datoen innført som en merkedag i adresseboken. Du kan ev. redigere og lagre oppføringen i adresseboken. Du går automatisk tilbake til vcard. 44

46 SMS (tekstmeldinger) Varsling via SMS Du kan bli varslet per SMS om tapte anrop. Forutsetning: ved tapte anrop må nummeret til anroperen (CLI) overføres. Varslingen går til mobiltelefonen din eller et annet SMS-aktivert apparat. Du må da lagre telefonnummeret som varslingen skal sendes til. v Ë Innstillinger Melding Endre inntasting over flere linjer: Til: Tast inn nummeret som SMS-meldingen skal sendes til. Tapte anrop Velg På hvis en varslings-sms skal sendes. Lagre Trykk på displaytasten. Merk Angi aldri ditt eget fastnettnummer for varsling av tapte anrop. Dette kan føre til en endeløs sirkel som IKKE er kostnadsfri. SMS-postkasser Ved levering er den generelle postkassen aktivert. Denne postkassen er tilgjengelig for alle og kan ikke beskyttes med PIN-kode. Du kan i tillegg opprette tre personlige postkasser og beskytte disse med PIN-kode. En postkasse blir kjennetegnet ved navnet og en «Postkasse-ID» (et slags innvalgssiffer). Merk: u Hvis du bruker flere SMS-aktiverte apparater (baser) på en telefonlinje, må hver SMS-postkasse-ID bare forekomme en gang. I dette tilfellet må du også endre den forhåndsdefinerte ID-en for den generelle postkassen («0»). u Personlige postkasser kan du bare bruke når nettoperatøren støtter det. Dette baserer seg på at telefonnummeret til et (forhåndsdefinert) SMS-senter er tilføyd en stjerne (*). u Hvis du glemmer PIN-koden til postkassen din, kan du tilbakestille den ved å tilbakestille basen til fabrikkoppsettet. Da blir samtlige SMS-meldinger i alle postkasser slettet. Oppretting og endring av en personlig postkasse Oppretting av en personlig postkasse v Ë Innstillinger SMS-postkasser s Velg postkasse, f.eks. Postkasse B, og trykk på Endre. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Aktiver/deaktiver postkasse. Navn: Tast inn navnet. ID: Velg postkasse-id (0-9). Bare de ledige tallene kan velges. PIN-beskyttelse: Slå PIN-beskyttelse på/av. SMS-PIN Legg eventuelt inn den 4-sifrede PINkoden. Lagre Trykk på displaytasten. Aktive postkasser er markert i postkasselisten med μ. De blir gjengitt i SMS-listen og kan eventuelt vises med beskjedtasten f. Deaktiver postkassen Sett Aktivering til Av. Bekreft evt. kontrollspørsmålet med Ja. Alle SMS-meldinger som er lagret i denne postkassen, blir slettet. Deaktivering av PIN-beskyttelse Sett PIN-beskyttelse: til Av. PIN-koden for postkassen blir tilbakestilt til

47 SMS (tekstmeldinger) Endre navn på en postkasse v Ë Innstillinger SMS-postkasser s (Velg postkasse) Endre Trykk på displaytasten. ~ Angi nytt navn. Lagre Trykk på displaytasten. Endring av PIN-kode og ID for en postkasse v Ë Innstillinger SMS-postkasser s (Velg postkasse) ~ Tast eventuelt inn PIN-koden for postkassen og trykk på OK. Still inn ID, PIN-beskyttelse, SMS-PIN ( s. 45). Sende SMS-meldinger til en personlig postkasse Før en SMS-melding kan havne i din personlige postkasse, må avsenderen kjenne din ID og føye den til telefonnummeret ditt. Du kan sende SMS-partneren din en SMSmelding om din personlige postkasse. Med denne SMS-meldingen mottar SMSpartneren din SMS-nummeret ditt inkludert aktuell ID, og kan lagre det i adresseboken. Hvis ID-en er ugyldig, blir SMS-meldingen ikke levert. Innstilling av SMS-senter SMS-meldinger utveksles via SMS-sentre hos nettoperatørene. SMS-senteret som du vil sende og motta via, må være registrert i telefonen. Fra hvert av de registrerte SMSsentrene kan du motta SMS, hvis du har registrert deg hos operatøren. SMS-meldinger sendes via SMS-senteret som er angitt som sendesenter ( s. 46). Til ethvert tidspunkt kan bare ett SMS-senter være sendesenter. Dersom det ikke er oppført noe SMS-servicesenter, består SMS-menyen bare av oppføringen Innstillinger. Legg inn et SMS-servicesenter ( s. 46). Opprette/endre SMS-senter Forhør deg om tjenestetilbud og om spesielle muligheter hos nettoperatøren dinfør en nybestilling eller før du sletter forhåndsinnstilte telefonnumre. v Ë Innstillinger Servicesentre s Velg SMS-senter (f.eks. Servicesenter 1) og trykk på Endre. Endre inntasting over flere linjer: SMS-senter: Velg Ja når du skal sende en SMS via SMS-senteret. Nr. til SMS-servicesenter: Legg inn nummeret til SMS-tjenesten og tilføy en stjerne hvis nettoperatøren din støtter personlige postkasser. Postkasser støttes. Nummer til e-post: Tast inn nummeret til e-posttjenesten. Lagre Trykk på displaytasten. Merk Forhør deg hos nettoperatøren din om hva du må ta hensyn til ved registrering av tjenestetelefonnumrene, hvis du skal bruke personlige postkasser (forutsetning: nettoperatøren støtter denne funksjonen). Sending av SMS via andre SMSsentre Aktiver SMS-senteret (2 til 4) som sendesenter. Send SMS-meldingen. 46

48 SMS (tekstmeldinger) Infotjeneste (SMS) Du kan få tjenesteoperatøren til å sende deg bestemt informasjon (f.eks. værmelding eller lottotall) per SMS. Til sammen kan inntil 10 infotjenester lagres. Informasjon om tilbudte infotjenester og kostnader får du hos tjenesteoperatøren din. Opprette/bestille infotjeneste Bestill infotjeneste v Ë Infotjeneste s Send Velg infotjeneste. Trykk på displaytasten. Opprette infotjeneste Velg en tom oppføring eller slett en på forhånd. Deretter: Endre Trykk på displaytasten. ~ Angi eventuelt koden, betegnelsen og målnummeret. Lagre Trykk på displaytasten. Endre oppføringen for en infotjeneste Velg en infotjeneste (seovenfor). Deretter: Alt. Åpne menyen. Endre oppføring Velg og trykk på OK. ~ Endre eventuelt koden, betegnelsen og målnummeret. Lagre Trykk på displaytasten. Slett en infotjeneste Velg en infotjeneste se ovenfor. Deretter: Alt. Åpne menyen. Slett oppføring Velg og trykk på OK. SMS til hussentraler u Du kan bare motta en SMS-melding hvis nummeroverføring blir videreført til hussentralen (CLIP). CLIP-analysen av nummeret til SMS-senteret skjer i Gigasettelefonapparatet). u Du må eventuelt sette et bylinjeprefiks foran nummeret til SMS-senteret (avhengig av hussentral). I tvilstilfeller må du teste hussentralen, f.eks.ved å sende en SMS til ditt eget nummer: en gang med prefiks og en gang uten. u Ved sending av SMS-meldinger blir avsendernummeret eventuelt sendt uten prefiks. I dette tilfellet er direkte svar fra mottaker ikke mulig. Sending og mottak av SMS-meldinger til ISDN-sentraler er bare mulig via basens tilordnede MSN-nummer. Slå SMS-funksjoner på/av Etter utkobling kan du ikke lenger motta beskjeder som SMS-meldinger, og apparatet sender ikke lenger SMS-meldinger. Innstillingene du har foretatt for sending og mottak av SMS (numre til SMS-sentre) og oppføringene i innboks- og utkast, beholdes også etter utkobling. v Åpne hovedmenyen. *#Q5# 2 L Tast inn sifrene. Q OK Koble ut SMS-funksjon. Eller: OK Koble inn SMS-funksjon (fabrikkoppsett). 47

49 SMS (tekstmeldinger) Feilsøking (SMS) Feilkoder ved sending E0 Permanent innkoblet undertrykking av telefonnummer (CLIR), eller nummeroverføring ikke tilgjengelig. FE Feil under overføring av SMS-melding. FD Feil ved oppkoblingsforsøk til SMS-sentral, se selvhjelp. Selvhjelp ved feilmeldinger Følgende tabell viser feilsituasjoner, mulige årsaker og forslag til mulige løsninger. Sending er ikke mulig. 1. Tilleggstjenesten «Nummeroverføring» (CLIP) er ikke bestilt. Tjenesten må aktiveres hos tjenesteoperatøren. 2. Overføring av SMS-meldingen ble avbrutt (f.eks.av et anrop). Send SMS-meldingen på nytt. 3. Tjenesten støttes ikke av nettoperatøren. 4. Det er ikke registrert noe nummer eller det er registrert feilaktig nummer for SMS-sentralen som er aktivert som sendesenter. Legg inn nummeret ( s. 46). Du mottar en SMS med ufullstendig tekst. 1. Telefonens lagringsplass er full. Slett gamle SMS-meldinger ( s. 42). 2. Nettoperatøren har ennå ikke overført resten av SMS-meldingen. Du mottar ikke lenger SMS. 1. Du har endret ID for postkassen din. Fortell SMS-partneren din at ID-en er endret, eller gjør om endringen igjen ( s. 46). 2. Du har ikke koblet inn postkassen din. Aktiver postkassen din ( s. 46). 3. Viderekobling er aktivert med Tidsp: Straks eller viderekobling Straks er aktivert for nettpostkassen. Endre anropsviderekoblingen ( s. 32). SMS blir lest opp. 1. Tjenesten «Nummervisning» er ikke aktivert. Aktiver denne tjenesten hos nettoperatøren din (kostnadspliktig). 2. Mobilnettoperatøren og SMS-tilbyderen for fastnettet har ikke avtalt noe samarbeid. Forhør deg hos tilbyderen av fastnett-sms. 3. Apparatet er registrert hos SMS-tilbyderen som ikke egnet for fastnett-sms, dvs. du er ikke lenger registrert der. La telefonen din bli registrert automatisk for SMS-mottak ved å sende en vilkårlig SMS. Mottak kun på dagtid. Apparatet er registrert i SMS-operatørens database som ikke egnet for fastnett-sms, dvs. du er ikke registrert der. Forhør deg hos tilbyderen av fastnett-sms. Du registrerer automatisk telefonen for SMS-mottak ved å sende en vilkårlig SMS. 48

50 Bruk av nettpostkasse Bruk av nettpostkasse Nettpostkassen er nettoperatørens telefonsvarer i nettet. Forhør deg om dette hos nettoperatøren. Du kan først bruke nettpostkassen etter at du har aktivert den hos nettoperatøren din. Fastsette hurtigvalg for nettpostkasse Med hurtigvalg kan du ringe opp nettpostkassen direkte ved å trykke lenge på - tasten. Du trenger bare å legge inn nummeret til nettpostkassen. Legge inn nummeret til nettpostkassen v Ì Nettpostkasse ~ Tast inn nummeret til nettpostkassen. Lagre Trykk på displaytasten. Innstillingen for hurtigvalg gjelder for alle oppmeldte Gigaset-håndsett. Ringe opp nettpostkassen Langt trykk. Du blir straks koblet opp til nettpostkassen. d Trykk ev. på handsfreetasten d. Du hører utgående melding fra nettpostkassen høyt. Se på melding i nettpostkassen Når det kommer inn en beskjed til deg, blir du ringt opp av nettpostkassen. I displayet vises nummeret på nettpostkassen hvis du har bestilt nummeroverføring. Hvis du besvarer anropet, blir de nye beskjedene avspilt. Hvis du ikke besvarer anropet, lagres nummeret til nettpostkassen i listen over tapte anrop, og beskjedtasten blinker ( s. 39). Merk Hvis du legger inn telefonnummeret til nettpostkassen i adresseboken og kaller det «Nettpostkasse», vises det i displayet og i anropslisten. Merk Du kan også ringe opp nettpostkassen via menyen. v Ì Spill av meldinger 49

51 ECO DECT ECO DECT Med Gigaset SL400 kan du bidra til vern av miljøet. Redusering av strømforbruket Når du bruker en strømbesparende strømadapter, bruker telefonen din mindre strøm. Reduksjon av stråling Strålingen fra telefonen reduseres automatisk: u strålingen reduseres jo nærmere håndsettet befinner seg basen. Du kan redusere strålingen fra håndsettet og basen ytterligere ved å bruke Økomodus. Økomodus Reduserer strålingen fra håndsettet og basen med 80 %, uavhengig av om du telefonerer eller ikke. Ved bruk av Økomodus reduseres rekkevidden med ca. 50 %. Derfor er det alltid lurt å bruke Økomodus når det er nok med en kort rekkevidde. Deaktivere stråling Økomodus+ Når du aktiverer Økomodus+, blir strålingen (DECT-sendeeffekt) fra basen og håndsettet deaktivert i hviletilstand. Det gjelder også ved bruk av flere håndsett, såfremt alle håndsettene støtter Økomodus+. Økomodus / Økomodus+ kan slås av og på uavhengig av hverandre og fungerer også ved flere håndsett. Økomodus / Økomodus+ slå på/av: v Ï Økomodus Økomodus / Økomodus+ Endre Trykk på displaytasten (³ =på). Statusvisninger Displaysymbol Ð iñò (blinker) Ð hvitt Ð grønt Signalstyrke: god til dårlig intet signal Økomodus deaktivert Økomodus aktivert ¼ hvitt Økomodus+ aktivert (vises i stedet for signalstyrkesymbolet i hviletilstand) ¼ grønt Økomodus og Økomodus+ aktivert Merknader u Når Økomodus+ er aktivert, kan du sjekke forbindelsen med basen ved åtrykke lenge på svartasten c. Hvis basen er tilgjengelig, hører du summetonen. u Når Økomodus+ er aktivert: forsinkes oppringingen med ca. to sekunder reduseres standby-tiden til håndsettet med ca. 50 % u Når du melder opp håndsett som ikke støtter Økomodus+, deaktiveres denne modusen i basen og i alle håndsettene. u Når Økomodus er aktivert, reduseres rekkevidden til basen. u Økomodus / Økomodus+ og repeaterstøtte ( s. 67) kan ikke være aktivert samtidig, dvs. om du bruker repeater, kan du ikke bruke Økomodus og Økomodus+. 50

52 Legge inn avtale (kalender) Legge inn avtale (kalender) Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil 30 avtaler. Merkedager som er registrert i adresseboken ( s. 37), legges automatisk inn i kalenderen. Lagre avtale Forutsetning: dato og klokkeslett er innstilt ( s. 16). v Í Kalender April 2010 Ma Ti On To Fr Lø Sø Tilbake OK u Gjeldende dag er valgt (markert). u Dager som allerede inneholder lagrede avtaler, vises med fargede tall. r/q Velg ønsket dato i den grafiske kalenderen. Den valgte dagen er markert med en farge. Den aktuelle dagen er markert med samme farge som tallene. w Trykk midt på styretasten. u Dersom det allerede er lagt inn avtaler, åpner du listen over dagens avtaler. Du åpner vinduet for datainntasting med <Ny oppføring> OK. u Er det ingen avtaler, åpner du straks vinduet for å legge inn opplysninger om den nye avtalen. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På eller Av. Dato: Angi dag/måned/år 8-sifret. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. Tekst: Angi tekst (maks. 16 tegn). Teksten vises som avtalenavn i listen, og vises i displayet ved avtalevarsling. Hvis du ikke taster inn tekst, vises bare datoen og klokkeslettet for avtalen. Signal: Velg varslingstype. Lagre Trykk på displaytasten. Merk Hvis du allerede har lagret 30 avtaler, må du slette en eksisterende avtale for å få plass til en ny. Varsling om avtale eller merkedag I hviletilstand blir en avtale varslet i 60 sek med den valgte ringemelodien og volumet som er stilt inn for interne anrop ( s. 64). Ved merkedager vises navnet, og ved registrerte avtaler vises tekst med dato og klokkeslett. Av ØáÚ Møte 15:38 SMS Du kan slå av avtalevarslingen eller besvare den: Av Trykk på displaytasten for å slå av avtalevarslingen. 51

53 Legge inn avtale (kalender) eller: SMS Trykk på displaytasten for å besvare avtalevarslingen med en SMS. Merk Under et anrop blir en avtale bare varslet med en kort tone. Behandling av avtaler v Í Kalender Redigering av enkeltavtale r/q Velg en dag som du allerede har lagret en avtale på (vises med fargede tall), i den grafiske kalenderen, og trykk deretter på styretasten w. q Velg avtale for dagen. Du har følgende muligheter: Vis Trykk på displaytasten og endre eller bekreft oppføringen. eller Alt. Åpne menyen for endring, sletting og aktivering/deaktivering. Sletting av alle avtaler for én dag Alt. Slett alle avtaler OK Svar Ja på sikkerhetsspørsmålet. Alle avtaler slettes. Vise ubesvarte avtaler, merkedager Ubesvarte avtaler/merkedager ( s. 37) lagres i følgende situasjoner i listen Tapte alarmer: u Du besvarer ikke en avtale/merkedag. u Avtalen/merkedagen ble varslet under et anrop. u Håndsettet er avslått ved tidspunktet for en avtale/merkedag. u Automatisk repetisjon var aktivert ved tidspunktet for en avtale/merkedag ( s. 38). Displayet viser symbolet og antallet nye oppføringer. Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen. Du åpner listen ved å trykke på beskjedtasten f ( s. 39) eller via menyen: v Í Tapte alarmer Velg avtale/merkedag. Tapte avtaler vises med avtalens navn, tapte merkedager vises med etternavn, fornavn. I tillegg vises dato og klokkeslett. Slett Slett avtale. SMS Skriv SMS. Hvis 10 oppføringer er lagret på listen, blir den eldste oppføringen slettet ved neste avtalevarsling. 52

54 Stille vekkerklokken Stille vekkerklokken Forutsetning: dato og klokkeslett er innstilt ( s. 16). Slå vekkerklokken på/av og still den v á Vekkerklokke Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På eller Av. Tid: Tast inn vekketidspunkt (4-sifret). Periode: Velg Daglig eller Man-Fre. Volum: Still inn volum (1-6). Melodi: Velg melodi. Lagre Trykk på displaytasten. I hviletilstand viser displayet symbolet ¼ samt vekketidspunkt. Vekking varsles på displayet ( s. 3) og med den valgte ringetonen. Vekkingen pågår i 60 sek. Hvis du ikke trykker på noen tast, gjentas vekkingen to ganger med fem minutters mellomrom, før den kobles ut. Under et anrop blir vekking bare signalisert med en kort tone. Slå av vekking / gjenta etter pause (slumring) Forutsetning: vekking pågår. Av Trykk på displaytasten. Vekkingen blir avbrutt. eller Slumre Trykk på displaytasten eller en vilkårlig tast. I displayet vises. Vekkingen blir avbrutt og gjentatt etter 5 minutter. Etter andre gjentakelse blir vekkingen helt utkoblet. Bruk av flere håndsett Oppmelding av håndsett Du kan melde opp inntil seks håndsett på basen. Et Gigaset-håndsett kan være oppmeldt til inntil fire baser. Manuell oppmelding av Gigasethåndsett på Gigaset SL400 Manuell oppmelding må innledes på håndsettet (1) og på basen (2). Etter vellykket oppmelding går håndsettet i hviletilstand. I displayet vises håndsettets internnummer, f.eks. INT 1. I motsatt fall må prosedyren gjentas. 1) På håndsettet Håndsettet er ikke oppmeldt på noen base: Reg. Trykk på displaytasten. Håndsettet er allerede oppmeldt på en base: v Ï Registrering Oppmelde håndsett Dersom håndsettet allerede er oppmeldt på fire baser: s Velg base, f.eks. Base 3 og trykk på OK. ~ Hvis du blir bedt om det, angir du system-pin for basen og trykker på OK. Displayet viser informasjon om at det søkes etter en oppmeldingsklar base. 2) På basen Trykk lenge (ca. 3 sek.) på oppmeldings-/pagingtasten på basen ( s. 2) innen ett minutt. 53

55 Bruk av flere håndsett Oppmelding av andre håndsett Andre Gigaset-håndsett og håndsett fra andre GAP-aktiverte apparater melder du opp som angitt nedenfor. 1) På håndsettet Start oppmeldingen på håndsettet ifølge den aktuelle brukerveiledningen. 2) På basen Langt trykk (ca. 3 sek) på oppmeldings/ paging-tasten på basen ( s. 2). Avmelding av håndsett Fra ethvert oppmeldt Gigaset-håndsett kan du avmelde andre oppmeldte håndsett. v Ï Registrering Avmelde håndsett s Velg den interne abonnenten som skal avmeldes, og trykk på OK. (Håndsettet du bruker, er merket med <.) ~ Angi aktuell system-pin og trykk på OK. Ja Trykk på displaytasten. Søking etter håndsett («Paging») Du kan søke etter håndsettet ved hjelp av basen. Trykk kort på oppmeldings-/paging-tasten på basen ( s. 2). Alle håndsettene ringer samtidig («Paging»), også når ringetoner er utkoblet. Avslutt søk Trykk kort på oppmeldings/paging-tasten på basen eller på svartasten c på håndsettet. Bytte base Hvis håndsettet er oppmeldt på flere baser, kan du stille det inn på en bestemt base eller på basen med det beste signalmottaket (Beste base). v Ï Registrering Velg base s Interne anrop Velg en av de oppmeldte basene eller Beste base, og trykk på Velg. Interne samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base, er gratis. Ring opp et bestemt håndsett u Start internt anrop. ~ Tast inn nummeret på håndsettet. Eller: s Velg et håndsett. c Trykk på svartasten. Ringe til alle håndsett samtidig («fellesanrop») u Trykk lenge på tasten. Eller: u Start internt anrop. * Trykk på stjernetasten. eller Fellesanrop Velg og c Trykk på svartasten. Samtlige håndsett ringes opp. Avslutt samtale a Trykk på avslutt-tasten. 54

56 Bruk av flere håndsett Overføring av samtale til et annet håndsett Du kan overføre (koble til) en ekstern samtale til et annet håndsett. u Åpne håndsettlisten. Den eksterne abonnenten hører ventemelodien, hvis innkoblet ( s. 67). s Velg håndsett eller Fellesanrop, og trykk på OK. Når den interne abonnenten svarer: Varsle ev. om ekstern samtale. a Trykk på avslutt-tasten. Den eksterne samtalen blir overført til det andre håndsettet. Hvis den interne abonnenten ikke svarer eller er opptatt, trykker du på displaytasten Avslutt for å gå tilbake til den eksterne samtalen. Ved viderekobling kan du også trykke på avslutt-tasten a før den interne abonnenten svarer. Hvis den interne abonnenten ikke svarer eller er opptatt, returneres anropet automatisk til deg. Internt spørreanrop/konferanse Når du er i samtale med en ekstern abonnent, kan du samtidig ringe opp en intern abonnent for å føre en oppfølgingssamtale, eller for å føre en konferanse mellom alle 3 abonnenter. Du fører en ekstern samtale: u Åpne håndsettlisten. Den eksterne abonnenten hører ventemelodien, hvis innkoblet ( s. 67). s Velg håndsett og trykk på OK. Den interne abonnenten ringes opp. Hvis den interne abonnenten svarer, kan du enten: Avslutt Eller: Konferanse Trykke på displaytasten. Du blir koblet til den eksterne abonnenten igjen. Trykke på displaytasten. Alle 3 abonnenter er koblet sammen. Merknader u Dersom bare to håndsett er oppmeldt, ringes det andre håndsettet opp umiddelbartetter at du har trykket på tasten u. u Langt trykk på u ringer opp alle håndsett umiddelbart. Avslutt konferanse a Trykk på avslutt-tasten. Dersom en intern abonnent trykker på avslutt-tasten a, beholdes forbindelsen mellom det andre håndsettet og den eksterne abonnenten. Godta/avvis «samtale venter» Hvis du mottar et eksternt anrop under en intern samtale, hører du tonen for «samtale venter» (en kort tone). Ved nummeroverføring vises nummeret,, til anroperen i displayet. Avbryt intern samtale, motta eksternt anrop: Svar Trykk på displaytasten. Den interne samtalen avsluttes. Det opprettes forbindelse til den eksterne anroperen. Avvis eksternt anrop Avvis Trykk på displaytasten. Samtale venter-tonen blir koblet ut. Forbindelsen med den interne abonnenten blir opprettholdt. Ringetonen høres fortsatt på andre oppmeldte håndsett. 55

57 Bruk av flere håndsett Koble til en ekstern samtale Forutsetning: funksjonen Bryt inn er på. Du fører en ekstern samtale. En intern abonnent kan koble seg til denne samtalen og delta i den. Tilkoblingen blir varslet til alle samtalepartnere med en signaltone. Slå intern tilkobling på/av v Ï Telefoni Bryt inn Funksjonen slås av eller på ved å trykke på Endre (³ =På). Intern tilkobling Linjen er opptatt med en ekstern samtale. Displayet viser en tilsvarende merknad. Du ønsker å koble deg til den eksisterende eksterne samtalen. c Trykk lenge på svartasten. Du blir koblet til samtalen. Alle abonnentene hører en signaltone. Samtidig vises meldingen Konferanse i displayet på dette håndsettet, og det kan ikke ringes fra håndsettet. Avslutte tilkobling a Trykk på avslutt-tasten. Alle deltakere hører en signaltone. Hvis den første interne deltakeren trykker på avslutt-tasten a, beholdes forbindelsen mellom det tilkoblede håndsettet og den eksterne deltakeren. Endre navn på et håndsett Ved oppmelding tildeles automatisk navnene «INT 1», «INT 2» osv. Du kan endre disse navnene. Navnet kan bestå av maks. 10 tegn. Det endrede navnet vises i listen til hvert håndsett. u Åpne håndsettlisten. Eget håndsett er merket med f. s Velg et håndsett. Alt. Åpne menyen. Gi nytt navn ~ Angi navn. Lagre Trykk på displaytasten. Endring av internnummer for et håndsett Ved oppmelding får et håndsett automatisk det laveste ledige nummeret. Hvis alle plasser er opptatt, blir nummer 6 overskrevet, så sant dette håndsettet er i hviletilstand. Du kan endre internnummeret til alle oppmeldte håndsett (1 6). u Åpne håndsettlisten. Eget håndsett er merket med f. Alt. Åpne menyen. Tilordne hånds.nr. Velg og trykk på OK. r Velg nummer. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre oppføringen. Bare ledige numre kan tildeles. 56

58 Bruk av håndsettet som babyalarm Bruk av håndsettet som babyalarm Når babyalarmmodus er aktivert, blir det lagrede målnummeret oppringt så snart et forhåndsdefinert lydnivå blir nådd. Som målnummer kan du lagre et internt eller eksternt nummer på håndsettet. Bortsett fra displaytastene er alle tastene på håndsettet deaktivert. Baybyalarm til et eksternt nummer avbrytes etter ca. 90 sekunder. Babyalarm til et internt nummer (håndsett) avbrytes etter ca. 3 minutter (avhenger av basen). Med unntak av Avslutt-tasten er samtlige taster sperret under en babyalarm. Høyttaleren på håndsettet er slått av. I babyalarmmodus varsles innkommende anrop på håndsettet uten ringetone. De vises kun i displayet. Display og tastatur er uten belysning, også varseltoner er utkoblet. Hvis du besvarer et innkommende anrop, blir babyalarmmodus avbrutt under samtalen, men funksjonen er fortsatt aktivert. Hvis du slår håndsettet av og deretter på igjen, er babyalarmmodus fortsatt aktivert. Merk! u Test funksjonen nøye før den tas i bruk. Test f.eks. følsomheten. Kontroller oppkoblingen hvis du viderekobler babyalarmen til et eksternt nummer. u Aktivering av denne funksjonen reduserer driftstiden til håndsettet betraktelig. Sett eventuelt håndsettet i laderen. Dermed sikrer du at batteriet ikke går tomt. u Avstanden mellom håndsettet og babyen skal helst være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen. u Abonnenten som babyalarmen viderekobles til, må ikke være blokkert av en innkoblet telefonsvarer. Aktiver babyalarmen og angi et måltelefonnummer v É Babyalarm Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På for å aktivere. Alarm på: Velg Intern eller Ekstern. Eksternt nummer: velg nummeret fra adresseboken (trykk på displaytasten ö) eller tast det inn. Internt nummer: trykk på displaytasten Endre, velg håndsett eller Fellesanrop dersom alle oppmeldte håndsett skal ringes opp OK. I hviletilstand vises måltelefonnummeret eller det interne måltelefonnummeret i displayet. Alarmnivå: Velg følsomhet for lydnivå (Lavt eller Høyt). Lagre innstillinger med Lagre. I hviletilstand viser displayet følgende ved aktivert babyalarm: i INT 1 Av Á Babyalarm V 07:15 05 Apr Alt. Endre innstilt målnummer v É Babyalarm Angi nummer og lagre som beskrevet under «Aktiver babyalarmen og angi et måltelefonnummer» ( s. 57). 57

59 Bruk av Bluetooth-apparater Avbryte/deaktivere babyalarm Trykk på Avslutt-tasten a for å avbryte anrop under en babyalarm. Trykk på displaytasten Av i hviletilstand for å deaktivere babyalarm-modus. Deaktivering av babyalarm fra ekstern telefon Forutsetninger: telefonen må støtte tonesignalering, og babyalarmen må gå til et eksternt målnummer. Besvar anropet som babyalarmen har utløst, og trykk på tastene 9 ;. Når forbindelsen er avbrutt, er funksjonen deaktivert. Det vil ikke komme flere babyalarmer. De øvrige babyalarmfunksjonene på håndsettet (f. eks. ingen ringetone) vil være aktiverte til du trykker på displaytasten Av. Hvis du vil aktivere babyalarmen på nytt med samme nummer: Aktiver babyalarmen igjen og lagre med Lagre ( s. 57). Bruk av Bluetoothapparater Gigaset-håndsettet ditt kan ved hjelp av Bluetooth kommunisere trådløst med andre apparater som også benytter denne teknikken. Før du tar i bruk Bluetooth-apparater må du aktivere Bluetooth, ev. gjøre dem synlige, og deretter melde apparatene opp på håndsettet. Du kan melde opp ett Bluetooth-headset på håndsettet. I tillegg kan du melde opp inntil 5 dataenheter (PC-er, PDA-er eller mobiltelefoner) slik at du kan sende og motta adressebokoppføringer som vcard, eller utveksle data med PC-en ( s. 76). For videre bruk av telefonnumre må det være lagret prefikser (landprefiks eller områdeprefiks) i telefonen ( s. 66). Du finner informasjon om betjening av Bluetooth-apparatene i brukerveiledningen til disse apparatene. Merknader u På håndsettet ditt kan du bruke headset som stemmer med headsettet eller handsfree-profilen. Om begge profilene finnes, skjer kommunikasjon via handsfree-profilen. u Det kan ta inntil 5 sekunder å opprette en forbindelse mellom håndsettet og et Bluetooth-headset. Dette gjelder besvaring av anrop, overføring av anrop og start av anrop ved hjelp av headsettet. Aktivere/deaktivere Bluetoothmodus v ò Aktivering Trykk på Endre for å aktivere eller deaktivere Bluetooth-modus (³= aktivert). Når håndsettet er i hviletilstand, vises aktivert Bluetooth-modus med symbolet òpå ( s. 3). 58

60 Bruk av Bluetooth-apparater Oppmelding av Bluetoothapparater Avstanden mellom håndsettet i Bluetoothmodus og det innkoblede Bluetooth-apparatet (headset eller datautstyr) bør ikke overstige 10 meter. Merknader u Hvis du melder opp et headset, overskriver du eventuelt et headset som allerede er oppmeldt. u Hvis du vil bruke et headset som allerede er oppmeldt på et annet apparat (f.eks. på en mobiltelefon), på håndsettet ditt, må du deaktivere denne forbindelsen før du starter oppmeldingsprosedyren på håndsettet. v ò Søk headset / Søk dataprodukt Søket kan ta opptil 30 sekunder. Når apparatet er funnet, vises navnet i displayet. Alt. Trykk på displaytasten. Stol på enhet Velg og trykk på OK. ~ Tast inn PIN-koden til Bluetoothapparatet som skal oppmeldes og trykk på OK. Apparatet blir registrert på listen over kjente apparater. Avbryte/gjenta et igangsatt søk Avbryte søket: Avbryt Trykk på displaytasten. Gjenta ev. søket: Alt. Trykk på displaytasten. Gjenta søk Velg og trykk på OK. Redigere listen over kjente (godkjente) apparater Åpne listen v ò Kjente enheter I den viste listen står et tilsvarende symbol ved siden av apparatnavnet: Symbol Betydning ô Bluetooth-headset õ Bluetooth-dataenhet Hvis et apparat er tilkoblet, viser øverste linje i displayet tilsvarende symbol i stedet for ò. Se på oppføring Åpne listen s (Velg oppføring) Alt. Trykk på displaytasten. Vis oppføring Velg og trykk på OK. Apparatnavn og apparatadresse vises. Tilbake med OK. Avmelde Bluetooth-apparater Åpne listen s (Velg oppføring) Alt. Trykk på displaytasten. Slett oppføring Velg og trykk på OK. Merk Hvis du melder av et påslått Bluetoothapparat, vil det muligens forsøke å melde seg på igjen som et «ikke oppmeldt apparat». Endre navn på et Bluetooth-apparat Åpne listen s (Velg oppføring) Alt. Trykk på displaytasten. Endre navn Velg og trykk på OK. ~ Endre navn. Lagre Trykk på displaytasten. 59

61 Innstilling av håndsettet Avvise/godta et ikke oppmeldt Bluetooth-apparat Hvis et Bluetooth-apparat som ikke er registrert i listen over kjente apparater, forsøker å koble seg opp til håndsettet, oppfordres du i displayet til å angi Bluetooth-apparatets PIN-kode («bonding»). u Avvise a Trykk kort på Avslutt-tasten. u Godta ~ Tast inn PIN-koden til Bluetoothapparatet som skal godtas og trykk på OK. Hvis du har godtatt apparatet, kan du bruke det midlertidig (dvs. så lenge som det befinner seg i mottaksområdet, eller inntil du slår av håndsettet), eller registrere det på listen over kjente apparater. Etter PIN-bekreftelsen kan apparatet legges til i listen over kjente apparater: Trykk på displayttasten Ja. brukes midlertidig: Trykk på displaytasten Nei. Endre håndsettets Bluetooth-navn Du kan endre håndsettets navn som ev. skal vises på et annet Bluetooth-apparat. v ò Egen enhet Endre Trykk på displaytasten. ~ Endre navn. Lagre Trykk på displaytasten. Innstilling av håndsettet Håndsettet er forhåndsinnstilt. Du kan endre innstillingene individuelt. Hurtigtilgang til numre og funksjoner Talltastene Q og 2 til O kan programmeres med et nummer fra adresseboken. Den venstre og høyre displaytasten er forhåndsprogrammert med en funksjon. Du kan endre denne programmeringen ( s. 61). Du kan deretter ringe et nummer eller starte en funksjon med bare ett tastetrykk. Programmering av talltaster Forutsetning: talltasten er ikke allerede programmert med et nummer, og det finnes minst én tilgjengelig oppføring i telefonboken. Trykk lenge på talltasten. eller Trykk kort på talltasten, og trykk på display-tasten Kortnr.. Adresseboken åpnes. Velg oppføring og trykk på OK. Oppføringen er lagret på talltasten. Merk Hvis du senere sletter eller endrer oppføringen i adresseboken, virker ikke dette inn på programmeringen av talltasten. Velg nummer / endre programmering Forutsetning: talltasten er programmert med et nummer. Med håndsettet i hviletilstand Trykk lenge på talltasten. Nummeret ringes opp. 60

62 Innstilling av håndsettet eller Trykk kort på talltasten. Trykk på displaytasten med nummer/ navn (forkortet) for å velge nummeret eller Trykk på displaytasten Endre for å endre tasteprogrammeringen eller trykk på displaytasten Slett for å slette programmeringen. Endre programmeringen av en displaytast Langt trykk på høyre eller venstre displaytast. Listen over mulige tasteprogrammeringer åpnes. Følgende kan velges: Babyalarm Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av babyalarm ( s. 57). Vekkerklokke Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av vekkerklokke ( s. 53). Kalender Vise grafisk kalender ( s. 51). Bluetooth Programmering av tasten med Bluetooth-menyen ( s. 58). Repetisjon Visning av repetisjonslisten. Flere funksjoner... Følgende funksjoner kan velges: Anropsliste Vise anropslister ( s. 38). INT Intern oppringing ( s. 54). Tekstmelding Programmering av tasten med menyen for SMS-funksjoner ( s. 41). Velg oppføring og trykk på OK. Endre menyspråk Du kan vise menytekstene på ulike språk. v Ï Språk Gjeldende språk er merket med Ø. s Velg språk og trykk på Velg. Hvis du uforvarende har stilt inn et språk du ikke forstår: v Ï s s s Trykk på tastene etter hverandre og bekreft med OK. s Velg riktig språk og trykk på den høyre displaytasten. Still inn displayet Innstilling av skjermsparer/ lysbildevisning I hviletilstand kan du vise et bilde eller en lysbildevisning (alle bildene vises etter hverandre) fra mappen Skjermsparer i Mediaoversikt ( s. 65), eller du kan vise klokken som skjermsparer. Dette erstatter normalvisningen i hviletilstand. I visse situasjoner blir skjermspareren ikke vist, f.eks. under en samtale eller når håndsettet er avmeldt. Dersom en skjermsparer er aktivert, er menypunktet Skjermsparer markert med μ. v Ï Skjerm + tastatur Skjermsparer Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På (skjermsparer vises) eller Av (ingen skjermsparer). 61

63 Innstilling av håndsettet Utvalg: Velg skjermsparer eller Vis Trykk på displaytasten. Den aktive skjermspareren vises. s Velg skjermsparer og trykk på OK. Lagre Trykk på displaytasten. Trykk kort på avslutt-tasten a for å vise displayet i hviletilstand. Merk Hvis du har stilt inn den analoge klokken som skjermsparer, vises sekundviseren kun når håndsettet står i laderen. Innstilling av stor skrift Du kan forstørre skrift og symboler i anropslister og i adresseboken for å forbedre lesbarheten. Da vil kun én oppføring vises om gangen i stedet for flere, og navn kan bli forkortet. v Ï Skjerm + tastatur Stor skrift Endre Trykk på displaytasten (³= på). Innstilling av fargeplan Du kan vise displayet i forskjellige fargekombinasjoner. v Ï Skjerm + tastatur Fargeskjema Velg Fargeskjema (1 til 5) og trykk på Velg. Innstilling av displaybelysning Du kan slå displaybelysningen på eller av, avhengig av om håndsettet står i laderen eller ikke. Hvis displaybelysning er påslått, lyser displayet dempet hele tiden. Hvis displaybelysningen er avslått, kan du slå på displaybelysningen med ett trykk på en vilkårlig tast. Talltaster overføres til ringeforberedelsen i displayet, andre taster har ingen annen funksjon. v Ï Skjerm + tastatur Bakgrunnslys Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: I lader Velg På eller Av. Uten lader Velg På eller Av. Merk Med innstillingen På reduseres standbytiden til håndsettet betraktelig. Lagre Trykk på displaytasten. Innstilling av tastaturbelysning Du kan stille inn lysstyrken på tastaturbelysningen i 5 nivåer. v Ï Skjerm + tastatur Tastaturlys Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: Intensitet: Velg 1 (svakeste) til 5 (sterkeste). Lagre Trykk på displaytasten. Slå automatisk anropssvar på/av Hvis du har slått på denne funksjonen, kan du ved et anrop bare løfte håndsettet ut av laderen, uten at du må trykke på svartasten c. v Ï Telefoni Auto. svar Endre Trykk på displaytasten (³= på). 62

64 Innstilling av håndsettet Endre handsfree-/ telefonrørvolum Du kan stille inn volumet for handsfree og for telefonrøret i fem trinn. I hviletilstand: t Åpne menyen for innstilling av talevolum. r Still inn telefonrørvolumet. s Gå til linjen Høyttaler:. r Still inn handsfreevolumet. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Under en samtale via telefonrøret eller i handsfree-modus: t Trykk på styretasten for å åpne menyen Volum håndsett. Still inn telefonrør- eller handsfreevolum med r. Innstillingen lagres automatisk etter ca. 3 sekunder, eller du kan trykke på displaytasten Lagre. Hvis t er programmert med en annen funksjon, f.eks. ved bytting av samtaler ( s. 32): Alt. Åpne menyen. Volum Velg og trykk på OK. Foreta innstillingen (se ovenfor). Merk u Innstillingene for telefonrøret gjelder også for et tilkoblet headset. u Du kan også stille inn talevolum via menyen ( s. 27). Innstilling av handsfreeprofil I hviletilstand kan du stille inn ulike profiler for handsfree-funksjonen, slik at telefonen er best mulig tilpasset situasjonen du befinner deg i. Profil 1 I de fleste tilfeller er denne innstillingen den beste, og derfor er den forhåndsinnstilt. Profil 2 Gir den høyeste lydstyrken for handsfreesamtaler. Det fører imidlertid til at partene må snakke etter hverandre, fordi overføringen bare går en vei av gangen (halv-duplex overføring), og den som prater (senderen) foretrekkes. Profil 3 Optimaliserer overføring begge veier samtidig, det vil si at begge parter kan høre hverandre selv om de snakker samtidig. Profil 4 Optimalisering for bestemte tilkoblinger. Hvis forhåndsinnstillingen (Profil 1) ikke høres riktig ut, bør du prøve følgende: v Ï Lydinnstillinger Håndsettprofiler Velg handsfree-profil (1 til 4) og trykk på Velg. 63

65 Innstilling av håndsettet Endre ringetoner u Volum: Du kan velge mellom fem lydstyrker (1 5; f.eks. lydstyrke 3 = Š) og crescendoanrop (6; volumet blir sterkere for hver ringetone = ). u Ringetoner: Du kan velge fra en liste over forhåndsinnstilte ringetoner og melodier. Du kan velge mellom forskjellige ringetoner, melodier eller en vilkårlig lyd fra Media Pool ( s. 65). Du kan stille inn forskjellige ringetoner for følgende funksjoner: u For int. anrop u For eksterne anrop Innstilling av melodi/volum I hviletilstand: v Ï Lydinnstillinger Ringetoner (h.set) Volum/Melodier r s r Lagre Innstilling av volum for interne anrop og avtaler eller melodi for interne anrop. Gå til neste linje. Innstilling av volum/melodi for eksterne anrop. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. I tillegg, for eksterne anrop: Du kan etter å ha lagt inn melodien, angi et tidsrom da telefonen ikke skal ringe, f.eks. om natten. v Ï Lydinnstillinger Ringetoner (h.set) Tidsstyring Tidsstyring: Velg På eller Av. Hvis tidsinnstillingen er aktivert: Utsett oppring. fra: Angi starten på tidsrommet 4-sifret. Utsett oppring. til: Angi slutten på tidsrommet 4-sifret. Merk Ved anrop fra personer som du har gitt en egen melodi i adresseboken (VIP), kan telefonen ringe også i dette tidsrommet. Slå på/av ringetonen for anonyme anrop Du kan stille inn telefonen så den ikke ringer ved anrop uten nummeroverføring. Anropet blir bare varslet i displayet. I hviletilstand: v Ï Lydinnstillinger Ringetoner (h.set) Anony. anrop av Trykk på Endre for å slå på/av funksjonen (³= på). Vibrasjonsalarm Innkommende anrop og andre meldinger varsles med vibrasjon. I hviletilstand: v Ï Lydinnstillinger Vibrator Trykk på Endre for å slå på/av vibrasjonsalarmen (³= på). Slå av/på ringetone/ vibrasjonsalarm Du kan u Slå av ringetonen permanent i hviletilstand eller før du tar av røret for å besvare et anrop. u Slå av ringetonen og vibrasjonsalarmen kun for det aktuelle anropet. Du kan ikke slå på ringetonen eller vibrasjonsalarmen igjen under en samtale. Slå av ringetonen permanent * Langt trykk på stjernetasten. I displayet vises symbolet ó. Gjeninnkobling av ringetonen * Langt trykk på stjernetasten. 64

66 Innstilling av håndsettet Slå av ringetonen/vibrasjonsalarmen for det aktuelle anropet Stille Trykk på displaytasten. Slå på/av oppmerksomhetstone I stedet for ringetonen kan du slå på en oppmerksomhetstone. Ved et anrop lyder deretter en kort tone («Pip») i stedet for ringetonen. * Langt trykk på stjernetasten, og innen 3 sekunder: Pip Trykk på displaytasten. Et anrop varsles nå med en kort oppmerksomhetstone. I displayet vises ñ. Mediaoversikt Håndsettets Media Pool administrerer lyder, som du kan bruke som ringetoner, og bilder (CLIP-bilder og skjermsparer), som du kan bruke som anroperbilder eller skjermsparere. Forutsetning: nummeroverføring (CLIP). Media Pool kan behandle følgende medietyper: Type Lyd ringetoner importerte lyder Bilde CLIP-bilde skjermsparer Format intern WMA, MP3, MAV BMP, JPG, GIF 128 x 86 piksler 128 x 160 piksler Forskjellige mono- og polyfoniske lyder og bilder er forhåndsinnstilt på håndsettet ditt. Du kan lytte til de tilgjengelige lydene og vise bildene. Bilder og lyder kan også lastes ned fra en PC ( s. 76). Hvis det ikke er nok lagringsplass, må du først slette ett eller flere bilder eller lyder. Avspilling av lyd / visning av CLIPbilder v É Mediaoversikt Skjermsparere / CLIP-bilder / Lyder (velg oppføring) Bilder: Vis Trykk på displaytasten. Det markerte bildet vises. Bytt mellom bildene med tasten q. Hvis du har lagret et bilde i et ugyldig filformat, vises en feilmelding etter at du har valgt bildet. Lyder: Den markerte lyden spilles av med en gang. Bytt mellom lydene med tasten q. Du kan stille inn volumet under avspilling: Alt. Åpne menyen. Volum Velg og trykk på OK. r Still inn lydstyrke. Lagre Trykk på displaytasten. Endre navn / slette bilde eller lyd Du har valgt en oppføring. Alt. Åpne menyen. Du kan velge følgende funksjoner: Slett oppføring Den valgte oppføringen slettes. Gi nytt navn Endre navnet (maks. 16 tegn) og trykk på Lagre. Oppføringen lagres med det nye navnet. Kontrollere lagringsplassen Du kan vise ledig lagringslass for skjermsparere, lyd og CLIP-bilder. v É Mediaoversikt Ledig minne Merk Lagringsplassen for skjermsparere, lyder og CLIP-bilder er uavhengig av lagringsplassen for adresseboken. 65

67 Innstilling av håndsettet Slå henvisningstoner på eller av Håndsettet gir deg akustisk informasjon om ulike handlinger og tilstander. Følgende varseltoner kan du slå av og på uavhengig av hverandre: u Tasteklikk: hvert tastetrykk blir bekreftet. u Kvitteringstoner: Kvitteringstone: på slutten av inntasting/innstilling og når det kommer en ny SMS eller en ny oppføring i anropslisten. Feiltone: ved feilinntasting. Meny-avslutningstone: ved blaing til slutten av en meny. u Batteritone: batteriet må lades. I hviletilstand: v Ï Lydinnstillinger Servicetoner Endre inntasting over flere linjer: Tastetoner: Velg På eller Av. Bekreftelse: Velg På eller Av. Batteri: Velg På eller Av. Lagre Trykk på displaytasten. Innstilling av eget prefiksnummer For overføring av telefonnumre (f. eks. i vcards) er det nødvendig at ditt prefiksnummer (landkode og områdeprefiks) er lagret i telefonen. Noen av numrene er allerede forhåndsinnstilt. v Ï Telefoni Retningsnummer Kontroller om det (forhånds)innstilte prefiksnummeret er korrekt. Endre inntasting over flere linjer: q Velg/skift inntastingsfelt. r Navigering i inntastingsfeltet. Ñ Evt. slette tall: Trykk på displaytasten. ~ Tast inn siffer. Lagre Trykk på displaytasten. Eksempel: Retningsnummer Internasjonal kode: Retningsnummer: 0 - [ ] Û Lagre Tilbakestilling av håndsettet til fabrikkoppsett Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Følgende innstillinger påvirkes ikke av tilbakestilling: u oppmelding av håndsettet på basen u dato og klokkeslett u oppføringer i kalenderen u oppføringer i adresseboken, anropslistene, SMS-listene samt innholdet i Media- Pool v í System Tilb.stille håndsett Ja Trykk på displaytasten. 66

68 Stille inn basen Stille inn basen Basen stiller du inn med et oppmeldt Gigaset-håndsett. Slå på/av ventemelodi v Ï Lydinnstillinger Ventemusikk Trykk på Endre for å slå på/av ventemelodi (³= På). Repeater-støtte Med en repeater kan du øke rekkevidden og mottaksstyrken til basen. Bruk av repeater må aktiveres. Samtaler som allerede pågår på basen, blir avbrutt under denne prosessen. Forutsetning: en repeater er oppmeldt. v Ï System Repeatermodus Trykk på Endre for å aktivere eller deaktivere repeatermodus (³= aktivert). Når du har aktivert eller deaktivert repeatermodus, må du slå håndsettet av og på igjen ( s. 22). Merknader u Økomodus / Økomodus+ ( s. 50) og repeaterstøtte kan ikke være aktivert samtidig, dvs. om du bruker repeater, kan du ikke bruke Økomodus og Økomodus+. u Den standardaktiverte krypterte overføringen deaktiveres ved aktivering av repeatermodus. Beskytte mot uberettiget tilgang Beskytt basens systeminnstillinger med en system-pin-kode som bare du kjenner. System-PIN-koden må angis blant annet ved opp- og avmelding av et håndsett til basen, eller ved tilbakestilling til fabrikkoppsett. Endre system-pin-kode Den innstilte, 4-sifrede System-PIN-koden for basen (fabrikkoppsett: 0000) kan du endre til en 4-sifret PIN-kode som bare du kjenner. v Ï System System-PIN ~ Angi aktuell system-pin og trykk på OK. ~ Angi ny system-pin og trykk på OK. Tilbakestilling av system-pin-kode Hvis du har glemt system-pin-koden, kan du tilbakestille basen til den opprinnelige koden 0000: Koble basen fra strømforsyningen. Trykk og hold oppmeldings-/pagingtasten på basen nede mens du kobler basen til strømforsyningen igjen. Hold tasten inne i minst 5sekunder. Basen er nå tilbakestilt og system-pin-koden er satt til Merk Alle håndsett er avmeldt og må meldes opp på nytt. Alle innstillinger tilbakestilles til fabrikkoppsettet. Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett Ved tilbakestilling: u blir dato og klokkeslett beholdt u forblir håndsett oppmeldt u blir Økomodus slått på og Økomodus+ slått av u blir system-pin-koden ikke tilbakestilt v Ï System Tilb.stille base ~ Angi system-pin og trykk på OK. Ja Trykk på displaytasten. 67

69 Koble basen til hussentralen Koble basen til hussentralen Følgende innstillinger er nødvendige bare når hussentralen krever det. Se brukerveiledningen for hussentralen. En hussentral som ikke støtter nummeroverføring, kan verken sende eller motta SMSmeldinger. Flash-tid Gjeldende innstilling er merket med Ø. Stille inn flash-tid I fabrikkoppsettet er telefonen innstilt for tilkobling til en fastlinje. Hvis du bruker telefonen med hussentraler, må du eventuelt endre denne verdien. Du finner mer informasjon i brukerveiledningen til hussentralen din. v Ï Telefoni Flash-tid s Velg flash-tid og trykk på Velg. (Ø = innstilt verdi). Mulige verdier: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms. Lagre prefiks (bylinjenummer) Forutsetning: er du tilknyttet en hussentral, må du eventuelt angi et prefiks for å foreta en ekstern samtale,f.eks. «0». v Ï Telefoni Bylinjekode ~ Tast inn eller endre prefikset (maks. 3 sifre). Lagre Trykk på displaytasten. Hvis det er lagret et prefiks, gjelder følgende: u Prefikset blir automatisk foranstilt ved oppringing fra anropslister og ved oppringing av numre for oppførte SMSsentre: u Prefiksnummeret må tastes inn ved manuell oppringing og ved manuell inntasting av adressebok-, nødanrops-/kortvalgnumre og nummer til SMS-sentrene. u Hvis du ved sending av en SMS-melding kopierer målnummeret fra adresseboken, må du slette prefiksnummeret. u Et eksisterende prefiksnummer sletter du med Ñ. Stille inn pausetider Endre pause etter linjebelegging Du kan stille inn lengden på pausen som settes inn mellom et trykk på svartasten c og sending av nummeret. v Åpne hovedmenyen. *#Q5#L Trykk på tastene. ~ Angi siffer for pauselengde (1 =1 sek; 2 =3sek; 3 =7sek) og trykk på OK. Endre pause etter R-tast Hvis det er nødvendig av hensyn til hussentralen, kan du endre lengden på pausen (se brukerveiledningen til hussentralen). v Åpne hovedmenyen. *#Q5#2 Trykk på tastene. ~ Angi siffer for pauselengde (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) og trykk på OK. 68

70 Koble basen til hussentralen Endre oppringingspause (pause etter prefiks) Forutsetning: du har lagret et prefiksnummer ( s. 68). v Åpne hovedmenyen. *#Q5# Trykk på tastene. ~ Angi siffer for pauselengde (1 = 1 sek; 2 = 2 sek; 3 =3sek; 4 = 6 sek). og trykk på OK. Legg inn en signaleringspause: trykk på tasten S i to sekunder. I displayet vises P. 69

71 Kundeservice og Assistanse Kundeservice og Assistanse Har du spørsmål? Som Gigaset kunde kan du benytte deg av våre omfattende servicetilbud. Du kan finne hjelp i brukermanualen på produkt CD som følger med og på Gigaset online portal sine servicesider. Vennligst registrer din telefon rett etter at du har kjøpt den, ved å gå inn på Dette gir oss muligheten til å hjelpe med bedre service dersom du har spørsmål,eller en garanti sak. Din personlige bruker konto gir deg mulighet til å direkte kontakte vår service via mail. På vår oppdaterte online service som alltid er tilgjengelig kan du finne: u Utfyfllende informasjon om våre produkter u FAQ u Søkebegrep for raskt å finne emner u Compability database: Finn ut hvilken basestasjon og håndsett som kan kombineres. u Produktsammenlikning: Sammenlikne funksjoner for flere produkter med hverandre. u Nedlastingsmuligheter for brukermanualer og programvareoppdateringer u E-post kontaktskjema til kundeservice For mer avansert informasjon og personlig hjelp kan du ta kontakt med våre kundekonsulenter på hotline. For reperasjon, garanti eller reklamasjon: Kundeservice Norge Vær oppmerksom på at hvis Gigaset Produktet selges av ikke autoriserte forhandlere i det nordiske markedet, produktet er kanskje ikke fullt kompatibel med det nordiske telenettet. Det er tydelig nevnt på boksen i nærheten av CE-merket, samt på undersiden av basestasjonen som landet / landene utstyret er utviklet for. Hvis utstyret brukes på en måte som er uforenlig med dette rådet, med instruksjoner i manualen og på selve produktet, kan dette få konsekvenser om betingelsene for garanti krav (reparasjon eller bytte av produkt). For å benytte seg av garantien vil kjøperen blir bedt om å sende inn en kvittering som beviser kjøpsdatoen (datoen som garantiperioden starter) og type varer som er kjøpt. Spørsmål og svar Hvis det oppstår spørsmål ved bruk av telefonen, er vi tilgjengelige døgnet rundt på I tillegg presenterer vi vanlige problemer og mulige løsninger i tabellen nedenfor. Oppmeldings- eller forbindelsesproblemer med et Bluetooth-headset. Tilbakestill Bluetooth-headsettet (se brukerveiledningen for headsettet). Slett oppmeldingsdataene på håndsettet ved å avmelde enheten ( s. 59). Gjenta oppmeldingsprosedyren ( s. 59). I displayet vises ingenting. 1. Håndsettet er ikke slått på. Trykk lenge på Avslutt-tasten a. 2. Batteriet er tomt. Lad batteriet eller skift det ut ( s. 13). Ikke alle menypunkter vises. Menyvisningen er forenklet. Aktiver utvidet menyvisning (ekspert-modus ) ( s. 25). I displayet blinker «Ingen base». 1. Håndsettet er utenfor basens rekkevidde. Reduser avstanden mellom håndsett og base. 2. Rekkevidden til basen er redusert fordi sparemodus er aktivert. Slå av sparemodus ( s. 50) eller reduser avstanden mellom håndsett og base. 3. Basen er ikke innkoblet. Kontroller basens strømadapter ( s. 11). I displayet blinker «Registrer håndsett». Håndsettet er ikke oppmeldt på basen, eller det ble avmeldt. Meld opp håndsettet ( s. 53). 70

72 Kundeservice og Assistanse Håndsettet ringer ikke. 1. Ringetonen er slått av. Slå på ringetonen ( s. 64). 2. Viderekobling er innstilt på «Alle anrop». Slå av viderekobling ( s. 32). 3. Telefonen ringer bare når telefonnummeret blir overført. Slå på ringetonen for anonyme anrop ( s. 64). Du hører ingen ringetone/summetone fra fastnettet. Telefonledningen som ble levert med telefonen er ikke i bruk, eller den er erstattet av en ny ledning med feil kontaktbelegging. Bruk alltid den vedlagte telefonledningen, eller pass på at du får riktig kontaktbelegging ved kjøp hos forhandler ( s. 75). Forbindelsen avbrytes etter ca. 30 sekunder. Repeateren ble aktivert eller deaktivert ( s. 67). Slå håndsettet av/på ( s. 22). Feiltone etter forespørsel om system-pin. Du har angitt feil system-pin. Tilbakestill system-pin til 0000 ( s. 67). Du har glemt system-pin. Tilbakestill system-pin til 0000 ( s. 67). Samtalepartneren hører deg ikke. Du har trykket på tasten h. Mikrofonen på håndsettet er slått av. Koble inn mikrofonen igjen ( s. 30). Nummeret til anroperen vises ikke til tross for CLIP. Nummeroverføring er ikke aktivert. Anroperen må aktivere nummeroverføring (CLI) hos nettoperatøren. Du hører en feiltone ved inntasting. Handlingen mislyktes / feil ved inntasting. Gjenta fremgangsmåten. Se i displayet og les eventuelt brukerveiledningen. Du kan ikke spille av nettpostkassen (telefonsvareren). Hussentralen er innstilt med pulssignalering. Koble om hussentralen til tonesignalering. Ansvarsfraskrivelse Noen displayer kan inneholde piksler som forblir aktivert eller deaktivert. Siden en piksel består av tre underpiksler (rød, grønn, blå), kan det også oppstå fargeavvik i pikslene. Dette er normalt og ikke et tegn på feilfunksjon. Bruksområde Denne enheten er tilpasset for bruk i det analoge telefonnettet i Norge. Lands-spesifikke krav er tatt høyde for. Vi, Gigaset Communications GmbH, erklærer at denne enheten er i tråd med de krav og andre relaterte reguleringer som er befestet i Directive 1999/5/EC. En kopi av 1999/5/EC Declaration of Conformity er tilgjengelig på denne nettsiden 71

73 Kundeservice og Assistanse Garanti Gyldighet Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede krav overfor forhandler/selger blir ikke ugyldiggjort eller begrenset av denne garantien. u Garantien omfatter de leverte apparatene med alle tilhørende deler, men ikke installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler. Håndbøker og evt. programvare på separate datamedier omfattes ikke av garantien. Denne garantien gjelder ikke for dekorerte deksler eller andre personaliserte deler eller programvare som ikke var en del av den opprinnelige leveransen. Garantien gjelder heller ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier. u Garantien oppfylles ved at apparater eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/ eller materialfeil er blitt defekte, byttes ut eller repareres, alt etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/delene er behandlet på riktig måte og at bruksanvisningen er fulgt. Garantien gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å bytte ut det defekte apparatet mot et nyere produkt. u Det kan ikke fremsettes garantikrav dersom Mangelen eller skaden er oppstått på grunn av ukyndig bruk. Som ukyndig bruk regnes blant annet følgende: Åpning av apparatet (regnes som fremmed inngrep) Manipulering av enkeltkomponenter i komponentgruppen Manipulering av programvaren Mangler eller skader som er oppstått på grunn av fall, brudd, lynnedslag eller spilt væske. Dette omfatter også skader som er forårsaket av mekaniske, kjemiske, radiotekniske og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.). Reparasjoner eller inngrep som er foretatt av personer som ikke er autorisert av oss. Apparater som er utstyrt med ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er godkjent av Gigaset Communications. u Garantikrav må fremsettes umiddelbart etter at en feil/mangel er påvist. u Som garantibevis må kvittering eller kjøpsbevis kunne fremlegges. All garanti/ reklamasjonskrav mottas med det uttrykkelige forbehold at det ved en senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt. u Eiendomsretten til utskiftede apparater og deler tilhører oss. u Kostnadene for materialer og arbeidstid bæres av oss. u Vi er berettiget til å foreta tekniske endringer etter eget forgodtbefinnende for å oppgradere apparatet til gjeldende tekniske stand. Kostnadene ved dette blir ikke belastet kunden. Kunden har ingen rettslige krav på dette. u Garantien gjelder i landet der apparatet ble kjøpt. Garantien kommer kun til anvendelse dersom apparatet blir brukt i det geografiske området som er angitt på emballasjen og i bruksanvisningen. Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av noen art. Gigaset Communications påtar seg ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende kundens ansvar. 72

74 Miljø Garantiperiode u Lovfestede minimumsperioder for tilsvarende garantier vil alltid gå foran våre regler, men ikke mer enn 24 måneder. u Garantiperioden begynner den datoen kunden kjøper apparatet. u En utført garantiytelse medfører ikke at garantiperioden forlenges. u Garantiytelser behandles over hele landet i våre kundeservicesentre. Garantigiver er Gigaset Communications AB, Röntgenvägen 2, Solna, Sverige. Merk: Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte ditt nærmeste «Kundeservice (Customer Care)» Miljø Vår miljøprofil Vi i Gigaset Communications GmbH bærer et samfunnsmessig ansvar og er engasjert i å skape en bedre verden. Våre ideer, teknologier og våre handlinger tjener menneskene, samfunnet og omverdenen. Et mål for vår verdensomspennende virksomhet er en varig sikring av menneskers livsgrunnlag. Vi bekjenner oss til et produktansvar som omfatter hele produktets levetid. Allerede ved produkt- og prosessplanleggingen blir produktenes innvirkning på miljøet vurdert, inkludert tilvirkning, drift, bruk, service og deponering. Du finner også info om miljøvennlige produkter og teknikker på Internett under Miljøstyresystem Gigaset Communications GmbH er sertifisert i henhold til de internasjonale normene EN og ISO ISO (miljø): sertifisert siden september 2007 ved TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (kvalitet): sertifisert siden ved TüV SÜD Management Service GmbH. Økologisk energiforbruk Bruk av ECO DECT ( s. 50) sparer energi og gir derved et aktivt bidrag til miljøvern. Deponering Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om avhending av brukte apparater og batterier hos kommunen, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren du kjøpte produktet av. Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC. Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater. Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt. 73

75 Vedlegg Vedlegg Vedlikehold Tørk av base, lader og håndsett med en fuktig klut (ingen løsemidler eller mikrofiberklut) eller en antistatisk klut. Bruk aldri en tørr klut. Det er fare for statisk opplading. Kontakt med væsker Hvis håndsettet kommer i kontakt med væske, gjør du følgende: 1. Slå av håndsettet og ta ut batteriene umiddelbart. 2. La væsken dryppe ut av håndsettet. 3. Tørk av alle delene og la deretter håndsettet ligge med åpent batterirom og tastaturet ned på et tørt og varmt sted i minst 72 timer (ikke: mikrobølgeovn, stekeovn eller lignende). 4. Vent til håndsettet er helt tørt før du slår det på igjen. Når håndsettet er helt tørt, kan du i mange tilfeller ta det i bruk igjen. Tekniske data Batteri Teknologi: Litium-ion (Li-Ion) Spenning: 3,7 V Kapasitet: 750 mah Type: V30145-K1310-X445 Håndsettet leveres med godkjente batterier. Kun originale batterier kan brukes. Ettersom det stadig utvikles nye og bedre batterier, blir listen over anbefalte batterier i området Spørsmål og svar på nettsidene til Gigaset kundeservice oppdatert regelmessig: Apparatet leveres med godkjente oppladbare batterier.! Driftstider/ladetider for håndsettet Driftstiden til Gigaset-håndsettet ditt avhenger av kapasiteten til batteriene, alderen på batteriene og bruksforholdene. (Alle tidsangivelser er maksimalangivelser.) Standbytid (timer) * 230/95 Samtaletid (timer) 14 Driftstid ved 1,5 timers samtale per dag 120 (timer) ** Ladetid i lader (timer) 3 * med/uten displaybelysning ** uten displaybelysning (Innstilling av displaybelysning s. 62) Strømforbruk for basen SL400 Generelle tekniske data SL400A I driftstilstand ca. 1,1 W ca. 1,2 W Under en samtale ca. 1,2 W ca. 1,3 W DECT-standard støttes GAP-standard støttes Kanalantall 60 duplekskanaler Radiofrekvensområde MHz Duplekssignalering Tidsmultipleks, 10 ms rammelengde Kanalmønster 1728 khz Bithastighet 1152 kbit/s Modulering GFSK Talekoding 32 kbit/s Sendeeffekt 10 mw, middels ytelse per kanal Rekkevidde inntil 300 m i fritt lende, inntil 50 m innendørs Basens strømforsyning 230 V ~/50 Hz Omgivelsesforhold ved drift Signaleringsmetode +5 C til +45 C; 20 % til 75 % relativ luftfuktighet tonesignalering (DTMF) 74

76 Vedlegg Kontaktbelegging av telefonstøpselet ledig 2ledig 3a 4b 5ledig 6ledig Skriving og redigering av tekst Når du skal skrive en tekst gjelder følgende regler: u Alle tastene mellom Q og O er tilordnet flere bokstaver og tegn. u Markøren styres med uvts. Et langt trykk på u eller v flytter markøren forbi hele ord. u Tegn settes inn ved markøren. u Trykk på stjernetasten * for å vise tabellen med spesialtegn. Velg ønsket tegn, trykk på displaytasten Sett inn for å legge tegnet inn ved markøren. u Sett inn tall ved å trykke lenge på tastene Q til O. u Trykk på displaytasten Ñ for å slette tegn til venstre for markøren. Et langt trykk sletter ordet til venstre for markøren. u Når du legger inn oppføringer i adresseboken, skrives den første bokstaven i navnet automatisk med stor bokstav, og resten av navnet med små bokstaver. Stille inn store/små bokstaver eller tall Du kan bytte modus for tekstskriving ved å trykke flere ganger på firkanttasten #. 123 Skriving av tall Abc Stor forbokstav * abc Små bokstaver * 1. bokstav er stor og resten små Den aktive modusen vises nede til høyre i displayet. SMS/Skrive navn Skriv inn de enkelte bokstavene/tegnene ved å trykke på tilhørende tast. Tegnene som er tilordnet tasten, vises i en valglinje nederst til venstre i displayet. Det valgte tegnet er fremhevet. Trykk flere ganger kort etter hverandre på tasten for å gå til ønsket bokstav/tegn. Standardskrift 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 1 2 a b c 2 ä á à â ã ç 3 d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å 1) 2) Q.,?! 0 1) Mellomrom 2) Linjeskift 75

77 Tilleggsfunksjoner via PC-grensesnittet Tilleggsfunksjoner via PC-grensesnittet For at håndsettet skal kunne kommunisere med PC-en må programmet«gigaset QuickSync» være installert på PC-en (gratis nedlasting fra gigasetsl400). Dataoverføring Når du har installert «Gigaset QuickSync», kobler du håndsettet til PC-en din med Bluetooth ( s. 58) eller med en USB-ledning ( s. 18). Merknader u Hvis USB-ledningen er koblet til, kan det ikke opprettes Bluetoothforbindelse. u Hvis USB-ledningen kobles til under en Bluetooth-forbindelse, blir Bluetooth-forbindelsen brutt. Start programmet «Gigaset QuickSync». Nå kan du u synkronisere adresseboken i håndsettet med Outlook u legge CLIP-bilder (.bmp) fra PC-en over på håndsettet u legge bilder (.bmp) som skjermsparer fra PC-en over på håndsettet u legge lyder (ringetoner) fra PC-en over på håndsettet Under dataoverføringen mellom håndsettet og PC-en vises Dataoverføring pågår i displayet. Mens denne overføringen pågår er det ikke mulig å bruke tastaturet, og anrop blir ignorert. Oppdatering av fastvaren Koble sammen telefon og PC med den medfølgende USB ledningen ( s. 18). Start programmet «Gigaset QuickSync» på PC-en. Koble til håndsettet. Kall opp via [Innstillinger] [Egenskaper] kategorien [Enhet]. Klikk på [Oppdater fastvare]. Fastvareoppdatering starter. Oppdateringen kan vare inntil 10 minutter (foruten nedlastingstiden). Unngå å avbryte prosedyren og fjern ikke USB-ledningen. Data blir lastet ned over Internett fra Update Server. Tiden det tar er avhengig av hastigheten på internettilkoblingen din. Displayet på telefonen blir koblet ut, og beskjedtasten f og svartasten c blinker. Etter at prosedyren er ferdig, starter telefonen automatisk på nytt. Fremgangsmåte i tilfelle feil Hvis oppdateringsprosedyren mislykkes eller telefonen ikke fungerer som den skal etter oppdateringen, gjentar du oppdateringsprosedyren på følgende måte: Avslutt programmet «Gigaset QuickSync» på PC-en. Ta ut USB-ledningen fra telefonen. Ta ut batteriet ( s. 13). Sett inn batteriet igjen. Utfør oppdateringen av fastvaren som beskrevet. Hvis oppdateringsprosedyren fremdeles mislykkes eller det ikke er mulig å få forbindelse med PC-en, gjør du slik: Avslutt programmet «Gigaset QuickSync» på PC-en. Ta ut USB-ledningen fra telefonen. Ta ut batteriet ( s. 13). 76

78 Tilleggsfunksjoner via PC-grensesnittet Trykk samtidig på tastene 4 og L med pekefingeren og langfingeren og hold dem inne. Sett inn batteriet igjen. Slipp tastene 4 og L. Beskjedtasten f og svartasten c blinker vekselvis. Utfør oppdateringen av fastvaren som beskrevet. 77

79 Tilbehør Tilbehør Gigaset-håndsett Utvid Gigaset-apparatet til en trådløs hussentral: Gigaset-håndsett SL400 u Ramme og tastatur i ekte metall u Førsteklasses tastaturbelysning u 1,8 TFT-fargedisplay u Bluetooth og mini-usb u Adressebok for 500 visittkort u Taletid / standbytid opptil 14 t / 230 t u Stor skrift for anropslister og adressebok u Praktisk handsfreefunksjon med 4 justerbare handsfreeprofiler u Picture-Clip, lysbildevisning og skjermsparer (analog og digital klokke) u Vibrasjonsalarm, nedlasting av ringetoner u DECT-sparemodus u Kalender med avtaleplanlegger u Nattmodus med tidsinnstilt deaktivering av ringetone u Mute-funksjon ved anonyme anrop u Babyalarm u SMS med opptil 640 tegn Gigaset-håndsett S79H u Praktisk handsfreefunksjon av beste kvalitet u Førsteklasses tastatur i ekte metall med tastaturbelysning u Sidetaster for enkel justering av volum u 1,8 TFT-fargedisplay u Mini-USB u Adressebok for 500 visittkort u Taletid / standbytid opptil 13 t / 180 t, Standard batterier u Stor skrift for anropslister og adressebok u Picture-Clip, skjermsparer (analog og digital klokke) u Nedlasting av ringetoner u DECT-sparemodus u Kalender med avtaleplanlegger u Nattmodus med tidsinnstilt deaktivering av ringetone u Mute-funksjon ved anonyme anrop u Babyalarm u SMS med opptil 640 tegn 78

80 Tilbehør Gigaset-håndsett C59H u Hold styr på familien din med babyalarm og fødselsdagspåminnelser u Finn ut hvem det ringer for, med 6 VIP-grupper u Førsteklasses tastatur med belysning u 1,8 TFT-fargedisplay u Adressebok for 150 visittkort u Taletid / standbytid opptil 12 t / 180 t, standard batterier u Stor skrift for anropslister og adressebok u Praktisk handsfreefunksjon u Skjermsparer (digital klokke) u DECT-sparemodus u Vekkerklokke u Mute-funksjon ved anonyme anrop u SMS med opptil 640 tegn Gigaset-håndsett SL78H u Rammer i ekte metall u Moderne tastatur med god belysning u 2,2 TFT-fargedisplay med QVGA-oppløsning u Bluetooth og mini-usb u Adressebok for 500 visittkort u Taletid / standbytid opptil 14 t / 200 t u Praktisk handsfreefunksjon u Picture-Clip, lysbildevisning og skjermsparer (analog og digital klokke) u Nedlasting av ringetoner u DECT-sparemodus u Kalender med avtaleplanlegger u Nattmodus med tidsinnstilt deaktivering av ringetone u Babyalarm u SMS med opptil 640 tegn 79

81 Tilbehør Gigaset-håndsett E49H u Tåler både vannsprut, støt og støv u Robust tastatur med belysning u Fargedisplay u Adressebok for 150 oppføringer u Taletid / standbytid opptil 12 t / 250 t, standard batterier u Praktisk handsfreefunksjon u Skjermsparer u DECT-sparemodus u Vekkerklokke u Babyalarm u SMS med opptil 640 tegn Gigaset-repeater Med Gigaset-repeateren kan du utvide Gigaset-håndsettets rekkevidde mot basen. Gigaset HC450 Intercom-system for trådløse telefoner u Du kan snakke via Intercom på den trådløse telefonen ingen vanlig hustelefon u Intuitive betjeningsfunksjoner ved hjelp av displaytaster (åpne dører, slå på inngangslys osv.) u Enkel konfigurering via menyen på håndsettet u Viderekobling til eksterne telefonnumre («apotekerkobling») u Enkel installasjon og oppmelding til gigasetsystemet u Erstatter den eksisterende ringeknappen, uten ekstra ledninger u Støtter de mest vanlige ringerklokker og døråpnere u Konfigurasjonsmuligheter for den andre ringetasten (separat ringerklokke, inngangslys, eller samme funksjon som den første ringetasten) Alle tilbehørdeler og batterier kan bestilles hos forhandleren. Bruk kun originalt tilbehør. Slik unngår du personskader og materielle skader, og sikrer at alle relevante bestemmelser blir overholdt. 80

82 Veggmontering av basen Veggmontering av basen 48 mm ca. 2,5 mm 81

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

S790 - S795 - S GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 - S795 - S GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 - S795 - S795 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Detaljer

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S79 HH S79.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S79 HH S79 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

S79H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

S79H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark S79H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Detaljer

SL780 - SL785 - SL785

SL780 - SL785 - SL785 SL780 - SL785 - SL785 SL780 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Detaljer

Gigaset. Gigaset A580

Gigaset. Gigaset A580 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering

Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Detaljer

SX790 ISDN. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SX790 ISDN. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SX790 ISDN Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL370 SL370 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL37 HH SL37 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

Gigaset C300H en førsteklasses ledsager

Gigaset C300H en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

SL400 HH SL400. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 HH SL400.  This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 HH SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing

Detaljer

Gigaset. Gigaset CX470 isdn

Gigaset. Gigaset CX470 isdn s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset C300/C300A en førsteklasses ledsager

Gigaset C300/C300A en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Gigaset. Gigaset SX680 isdn s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Gigaset. Gigaset C47H

Gigaset. Gigaset C47H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Kort oversikt 07:15. Base

Kort oversikt 07:15. Base Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

Gigaset. Gigaset S68H

Gigaset. Gigaset S68H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG E49H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett Gigaset A380 1 Batterienes ladetilstand 2 Displaytaster 3 Beskjedtast Blinker: det finnes nye beskjeder 4 Handsfreetast 5 Styretast (u) 6 Svartast 7 Telefonbok-tast (trykk nede) 8 Avslutt- og på/av-tast

Detaljer

SL450. De siste bruksanvisningen finner du på

SL450. De siste bruksanvisningen finner du på SL450 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet ditt: Last ned Gigaset Help-appen fra Innhold Innhold Oversikt..............................................................................

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett C430 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på E550 Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på www.gigaset.com Gigaset E550 en pålitelig ledsager Gigaset E550 en pålitelig ledsager Denne telefonen utmerker seg gjennom ergonomiske design, brukervennlige

Detaljer

E370. De siste bruksanvisningen finner du på

E370. De siste bruksanvisningen finner du på E370 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet ditt: Last ned Gigaset Help-appen fra Innhold Innhold Oversikt...............................................................................4

Detaljer

E370. De siste bruksanvisningen finner du på

E370. De siste bruksanvisningen finner du på E370 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet ditt: Last ned Gigaset Help-appen fra Innhold Innhold Oversikt..............................................................................

Detaljer

Oversikt over håndsettet

Oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Oversikt

Detaljer

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft

Detaljer

Gigaset SL55, S45, E45

Gigaset SL55, S45, E45 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Detaljer

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett C620 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 E630 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955749

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955749 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset SL370 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Detaljer

Gigaset A400. DECT-sparemodus. Ú Ringetone deaktivert Ø Tastatursperre slått på ½ Sparemod.+ på ( s. 2) INT :56

Gigaset A400. DECT-sparemodus. Ú Ringetone deaktivert Ø Tastatursperre slått på ½ Sparemod.+ på ( s. 2) INT :56 Gigaset A400 Kort oversikt over håndsettet 1 Batterienes ladetilstand ( s. 6) 2 Mottaksstyrke ( s. 6) 3 Internt nummer til håndsettet 4 Displaytaster 5 Styretast (p) t Åpne menyen for innstilling av talevolum

Detaljer

Oversikt Ð Ã U 13 INT :53. Repet. Meny

Oversikt Ð Ã U 13 INT :53. Repet. Meny Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Oversikt

Detaljer

Håndsett Gigaset AL14H

Håndsett Gigaset AL14H Håndsett Gigaset AL14H 1 Nye beskjeder i telefonsvareren/ nettpostkassen (s. 4) blir varslet med blinking av displayet. 1 Batteriets ladetilstand 2 Internt nummer til håndsettet 3 Displaytaster 4 Beskjed-tast

Detaljer

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET Gigaset S675/S685 IP Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET 2 Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen på CDen før du tar telefonen i bruk. Forklar

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 E630 H Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Dette dokumentet er et tillegg til brukerhåndbøkene til telefonen Gigaset DL500A: Funksjonaliteten til denne enheten

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 C620 H Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på Kort oversikt over Gigaset 5020 * 8 7 6 Taster 1 Hurtigvalgtaster 2 Repetisjonstast 3 Spørreanropstast 4 Mikrofonbrytertast (Mute) 5 Skift-tast 6 Lavt-tast 7 Høyttalertast (Handsfree) 8 Høyt-tast 9 Lagringstast

Detaljer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken. Gigaset AS140 norsk 1 Håndsett AS14 Base 1 Batteripakkens 1 ladetilstand 2 2 Håndsettets internnummer 3 Display-taster 4 Svartast 3 5 Telefonbok-tast 6 Av/På/Avslutt-tast 7 Koble ringetone inn/ 4 ut (langt

Detaljer

CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY

CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY Oversikt Gigaset Dune (CL540) Oversikt Gigaset Dune (CL540) Håndsett 13 12 i INT 1 Anrop V 07:15 14 Okt Kalender 1 2 3 4 5 1 Skjerm i standby 2 Statuslinje

Detaljer

Cyan Magenta Yellow Black

Cyan Magenta Yellow Black S685 IP Viktig merknad til brukerveiledningen Denne brukerveiledningen er en beskrivelse av Gigaset S685 IP-apparater som er produsert fra september 2009. Disse apparatene er merket Gigaset S68H S2 Åg

Detaljer

BeoCom 2. Komme i gang

BeoCom 2. Komme i gang BeoCom 2 Komme i gang Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser,

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/2168550

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/2168550 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover Gigaset A120/A220 Kort oversikt over håndsettet 1 Batterienes ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten utladet e V U blinker: lader 2 Skjermtaster 3 Avslutt- og av/på-tast

Detaljer

Gigaset DX800A all in one en solid samboer

Gigaset DX800A all in one en solid samboer Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Brukerveiledning Telenor DigAna 10 Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

SL450 HX. Utførlig informasjon om telefonsystemet: bruksanvisningen til din Gigaset-telefon dokumentasjon for din base/ruter

SL450 HX. Utførlig informasjon om telefonsystemet: bruksanvisningen til din Gigaset-telefon   dokumentasjon for din base/ruter SL450 HX Utførlig informasjon om telefonsystemet: bruksanvisningen til din Gigaset-telefon www.gigaset.com/manuals dokumentasjon for din base/ruter Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet

Detaljer

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning Mobil internlinje Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om brukerveiledningen... 5 Mobil internlinje... 6 Bruk... 7 Utgående anrop... 7 Ringe ut... 7 Automatisk

Detaljer

Bruksanvisning for GDC 450

Bruksanvisning for GDC 450 Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Statusikoner Din telefon Batteriets ladenivå Initialisering av talepostkassen / Informasjoner av interesse Påminnelse om programmert avtale

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt

Detaljer

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn

Detaljer

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset s Gigaset S685 IP / S675 IP Gigaset Kort oversikt over håndsettet 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V INT 1 15.01.08 09:45? SMS Taster, håndsett 1 Display i hviletilstand (eksempel) 2 Batteriets ladetilstand

Detaljer

Sikkerhetsanvisninger

Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. > Bruk bare den medfølgende

Detaljer

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer.

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer. Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145 Velkommen Hurtigveiledning 1 2 3 Koble til Installer Sett i gang Innholdet i esken Håndsett SE 140/ SE 145 SE 140 eller SE

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Hurtigstart-guide SE888

Hurtigstart-guide SE888 Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere

Detaljer

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Telefon flashtel Eco Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Eco flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen, slik

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 250 Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET S79H

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET S79H Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon Norsk!1 INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Pakke ut Telefonen.. 4 BESKRIVELSE... 5 Generell Beskrivelse... 5 INSTALLASJON... 7 Sette Opp... 7 Vegg Montering...

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 200 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast meny Enter delete shift Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK

Detaljer

Oversikt Gigaset DA610

Oversikt Gigaset DA610 Oversikt Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Skjerm og tastatur Skjerm ( s. 4) 2 Navigeringstast ( s. 5) 3 Hurtigvalgtaster 4 Lagretast 5 Gjenvalgs-/pausetast 6 Tilbakeringetast 7 Lyd av-tast 8 Stjernetast,

Detaljer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET S680

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET S680 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Gigaset AL140/AL145. Sikkerhetsanvisninger W. T Flytt markøren til venstre/høyre med u. Slett tegn for tegn mot venstre. Base.

Gigaset AL140/AL145. Sikkerhetsanvisninger W. T Flytt markøren til venstre/høyre med u. Slett tegn for tegn mot venstre. Base. Gigaset AL140/AL145 Merknad: Nye beskjeder i telefonsvareren/ nettpostkassen (s. 5) blir varslet med blinking av displayet. Håndsett 1 Base 1 Batteriets ladetilstand 2 Internt nummer til håndsettet 3 Displaytaster

Detaljer

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Brukerveiledning innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Versjon 11 Nummer Status Dato, tid Navn Bytt side Tilstedeværelse se Informasjon Applikasjoner Skjerm IP232 innovaphone AG www.innovaphone.com Version:

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Linksys SPA942 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER

BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER BRUKERVEILEDNING FOR TELEFONAPPARATER Det ringer, det ringer... BKSAK nr: 200100111/65 Oppdat.ansv.: IT-seksjonen Dato sist oppdatert: 08.08.01 Ønsker noen kurs og gjennomgang av telefonapparatet, så kan

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300IP

Hurtigveiledning Konftel 300IP Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300IP NORSK Beskrivelse Konftel 300IP er en konferansetelefon for IP-telefoni. På www.konftel.com/300ip finner du en bruksanvisning med utførlig

Detaljer

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING Hjelp til brukerveiledningen Bruk Linker i Innholdsfortegnelsen til å navigere i denne brukerveiledningen TIL INNHOLDSFORTEGNELSEN 1. INNLEDNING Side 2 2. MONTERING Side

Detaljer