Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering"

Transkript

1 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på

2

3 Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering ISDN-tilkoblingen lar deg bruke to telefonlinjer samtidig. Telefonen din setter en ny standard for kommunikasjonen hjemme. Konstruksjon og betjeningsgrensesnitt er enestående blant trådløse telefoner. Den tilbyr førsteklasses talekvalitet ved håndfri og stor fleksibilitet ved hjelp av diverse grensesnitt med (Bluetooth, USB). Det store TFT-displayet, det brukervennlige tastaturet og den oversiktlige menyføringen gjør håndsettet lett å betjene. Telefonen din kan mer: u Bruk ditt Gigaset som hussentral Meld opp inntil seks håndsett. Tilordne hvert håndsett et eget nummer (MSN). u Konfigurer ditt Gigaset komfortabelt ved hjelp av assistentene. Disse registrerer MSN-numrene som er tilordnet din ISDN-tilkobling (operatøravhengig) og hjelper deg med å fordele mottaks- og sende-msn på håndsettene ( s. 17). u Ved hjelp av Bluetooth kan du kommunisere trådløst med andre apparater (f.eks. headset) som også benytter denne teknologien. u Du kan synkronisere adressebøker på telefon, mobiltelefon og PC via Bluetooth TM eller USB-grensesnittet ved hjelp av Gigaset QuickSyncprogramvare.( s. 86) u Lagre avtaler ( s. 58)og merkedager, f.eks. fødselsdager ( s. 45), på håndsettet du blir påminnet til riktig tid. u Merk viktige samtalepartnere som VIP dermed gjenkjenner du viktige anrop allerede på ringetonen ( s. 42). u Tilordne et bilde til oppføringer i adresseboken i fremtiden vises bildet ved hvert anrop fra dette nummeret ( s. 42). u Du ønsker ikke å motta anrop med undertrykt nummeroverføring? Ikke noe problem: Still inn slik at håndsettet bare ringer når telefonnummeret ikke er undertrykket ( s. 70). u Om du ikke ønsker å forstyrres, kan du ved hjelp av tidsinnstilling få telefonen til å ringe bare når du vil ( s. 70). VIP-anrop slipper gjennom. u Du kan programmere tastene på telefonen med viktige numre og ofte brukte funksjoner. På den måten kan du starte funksjonen med et enkelt tastetrykk ( s. 66). u Tilpass håndfrifunksjonen på ditt Gigaset etter dine behov ( s. 69) og styr lysstyrken på ditt tastatur individuelt ( s. 68). 1

4 Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering u Vis dine personlige bilder i lysbildefremvisning som skjermsparer ( s. 67). u Still inn displayet slik at det viser store bokstaver dermed øker du lesbarheten i bestemte, viktige situasjoner (f.eks. i adresseboken og i lister) ( s. 68). u Telefoner miljøbevisst Gigaset Green Home. Du finner flere opplysninger om våre ECO DECT-produkter på Flere opplysninger om telefonen din finner du på Internett under Ha det moro med din nye telefon! 2

5 Kort oversikt over håndsettet Base i INT 1 Anrop V 07:15 14 Okt SMS Kort oversikt over håndsettet 1 Display i hviletilstand 2 Batteriets ladetilstand ( s. 16) 3 Side-taster Innstilling av samtalevolum ( s. 68) eller ringevolum ( s. 69) 4 Displaytaster ( s. 26) 5 Beskjedtast ( s. 47) Tilgang til anrops- og beskjedlister; blinker: ny beskjed eller nytt anrop 6 Avslutt-tast, På/av-tast Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake til hviletilstand (langt trykk), håndsett på/av (langt trykk i hviletilstand) 7 Firkanttast Tastelås på/av (langt trykk i hviletilstand). Bytte mellom store/små bokstaver og tall 8 Mikrofonbrytertast ( s. 37) Full demping av håndsettet 9 Mikrofon 10 R-tast - Spørreanrop (flash) - Angi signaleringspause (langt trykk) 11 Stjernetast Ringetoner på/av (langt trykk); ved tekstskriving: åpne tabell med spesialtegn 12 Headset-tilkobling ( s. 23) 13 Tast 1 Velg nettpostkasse (langt trykk) 14 Svartast blinker: innkommende anrop, Besvare samtale, åpne repetisjonslisten (kort trykk), starte oppringing (langt trykk). 15 Håndfritast Veksling mellom telefonrør- og håndfrimodus 16 Styretast ( s. 25) 17 Signalstyrke ( s. 16) Farge grønn: Økomodus ( s. 57) aktivert Merk Hvis du vil endre menyspråket, går du frem som beskrevet på s. 67. Oppmeldings-/ pagingtast ( s. 61) 3

6 Kort oversikt over håndsettet Displaysymboler Følgende symboler vises, avhengig av telefonens innstillinger og driftstilstand: Signalstyrke i ( s. 57) eller Økomodus+ symbol ¼( s. 57) Bluetooth aktivert ( s. 64) eller ô/ õ(bluetooth-headsett/-dataenhet) tilkoblet Utkoblet ringetone ( s. 70) eller ñinnkoblet oppmerksomhetstone ( s. 70) Tastelås aktivert ( s. 28) Batteriene blir ladet ( s. 16) Batterienes ladetilstand ( s. 16) i» ó V Û 08:00 07:15 INT 1 14 Okt Vekkerklokke innkoblet med vekketidspunkt ( s. 59) Gjeldende klokkeslett ( s. 15) Aktuell dag og måned ( s. 15) Håndsettets navn ( s. 62) à ¾ Anrop SMS Antall nye beskjeder: u à i nettpostkassen ( s. 47) u i listen over tapte anrop ( s. 47) u ¾ i SMS-listen ( s. 51) u i listen over tapte avtaler ( s. 48) Varsling av eksternt anrop ( s. 35) Ø«Ú Vekkerklokke ( s. 59) ØìÚ internt anrop ( s. 61) ØåÚ Merkedag ( s. 58) ØðÚ Avtaler ( s. 58) ØáÚ 4

7 Inholdsfortegnelse Inholdsfortegnelse Gigaset SX810 ISDN kan brukes til mer enn bare telefonering Kort oversikt over håndsettet Displaysymboler Sikkerhetsanvisninger Første skritt Kontroller pakningsinnholdet Stille opp basen Tilkobling av basen Ta håndsettet i bruk Endre menyspråk Innstilling av dato og klokkeslett Ta telefonen i bruk installasjonsassistent ISDN-assistent finne/legge inn MSN for tilkoblingen Tilkoblingsassistent Bruke trådløs klipsenhet for Gigaset L Koble til headset Koble til USB-ledningen Hva vil du gjøre nå? Betjening av telefonen Styretast Displaytaster Taster i tastefeltet Side-taster Korrigering av feilinntastinger Menyføring Slå håndsettet av/på Slå tastelås på/av Visning av betjeningstrinnene i brukerveiledningen Menyoversikt Telefonering Ekstern oppringing Direkteanrop Avslutte en samtale Besvare anrop Avvise anrop Nummeroverføring Merknader om nummervisning (CLIP) Håndfri Slå av mikrofonen

8 Inholdsfortegnelse Tilbakering ved opptatt (CCBS) / ved ikke svar (CCNR) Innstillinger for neste anrop Funksjoner under et anrop Samtale med flere abonnenter Overføring av samtaler Behandle et ventende eksternt anrop CW (Call Waiting) Bruk av adresseboken og andre lister Adressebok Repetisjonsliste SMS-innboks Anropslister Kalle opp lister med beskjedtasten Liste over tapte avtaler SMS (tekstmeldinger) Skrive/sende en SMS Motta SMS SMS med vcard Varsling via SMS Stille inn SMS-senter SMS til hussentraler Inn-/utkobling av SMS-funksjon Feilsøking (SMS) Bruk av nettpostkasse Fastsett hurtigvalg for nettpostkasse Se på melding i nettpostkassen ECO DECT Legge inn avtale (kalender) Vise ubesvarte avtaler, merkedager Stille vekkerklokken Bruk av flere håndsett Oppmelding av håndsett Avmelding av håndsett Søking etter håndsett («Paging») Bytte base Internt anrop Endring av navn på et håndsett Endring av internnummer for et håndsett Bruke håndsettet som babyalarm Bruk av Bluetooth-apparater Innstilling av håndsettet Hurtigtilgang til numre og funksjoner Endre menyspråk

9 Inholdsfortegnelse Still inn displayet Innstilling av tastaturbelysning Slå automatisk anropssvar på/av Endre håndfri/telefonrør-volum Innstilling av håndfriprofil Endre ringetoner Mediaoversikt Slå varseltoner på eller av Innstilling av eget prefiksnummer Tilbakestilling av håndsettet til fabrikkoppsett Foreta ISDN-innstillinger Angi/endre/slette ISDN-numre (MSN) Tilordne sende- og mottaks-msn til internabonnenter Innstilling av opptattsignal for opptatt MSN (Busy on Busy) Slå av/på Samtale venter CW (Call Waiting) Anonym oppringing undertrykke nummeroverføringen (CLIR) Viderekobling av anrop Overføre samtale slå på/av ECT (Explicit Call Transfer) Still inn basen Slå på/av ventemelodi Repeater-støtte Beskytte mot uberettiget tilgang Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett Koble basen til hussentralen Lagre prefiks (bylinjenummer) Overføre samtale ECT (Explicit Call Transfer) Centrex Oppringingsalternativer Kundeservice og assistanse Spørsmål og svar Bruksområde Garanti Miljø Tillegg Vedlikehold Kontakt med væsker Tekniske data Skriving og redigering av tekst Tilleggsfunksjoner via PC grensesnittet Tilbehør Veggmontering av basen Stikkordregister

10 Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. $ Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på undersiden av basen. Sett bare inn anbefalte, oppladbare batterier som oppfyller spesifikasjonen på s. 84 da det ellers er fare for betydelige helse- og personskader. Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor). Hvis du bruker medisinsk utstyr (f.eks. pacemaker), må du undersøke dette hos produsenten av utstyret. Der kan du få informasjon om det aktuelle utstyret er immunt mot ekstern, høyfrekvent energi. De tekniske dataene for Gigaset-produktet finner du kapittelet "Vedlegg". Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert håndfrifunksjonen. Da kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader. Gigaset er kompatibel med de fleste digitale høreapparater på markedet. Vi kan imidlertid ikke garantere at det fungerer problemfritt med alle høreapparater. Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during eller piping i høreapparater eller overstyre dem. Ta kontakt med en audiograf ved problemer. Ikke plasser basen og laderen i bade- eller dusjrom. Basen og laderen er ikke sprutsikre ( s. 84). Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser, f.eks. på et lakkeringsverksted. ƒ Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere. Koble fra defekte baser eller send dem til reparasjon hos kundeservice, slik at de ikke forstyrrer andre tjenester som bruker radiobølger. Merknader u Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen er tilgjengelige ialleland. u Apparatet kan ikke brukes under strømbrudd. Heller ikke nødrop er tilgjengelig ved strømbrudd. 8

11 Første skritt Første skritt Kontroller pakningsinnholdet en base Gigaset SX810 ISDN 2 en strømadapter 3 et Gigaset-håndsett S810H 4 en ISDN-telefonledning 5 to batterier 6 et batterideksel 7 et belteklips 8 en kunststoffpropp til uttaket for headset 9 en brukerveiledning 9

12 Første skritt Stille opp basen Den innebygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med temperatur fra +5 C til +45 C. Still basen på et jevnt og sklisikkert underlag på et sentralt sted i leiligheten eller huset, eller monter basen på veggen ( s. 90). Merk Vær oppmerksom på basens rekkevidde. I fritt lende er rekkevidden inntil 300 m, innendørs inntil 50 m. Rekkevidden reduseres hvis Økomodus ( s. 57). Er slått på. Vanligvis etterlater apparatføttene ingen spor på underlaget. Med hensyn til mangfoldet av lakk og politur som brukes på møbler, kan det allikevel ikke utelukkes at det kan oppstå merker på underlaget. Merk: u Utsett aldri telefonen for påvirkning fra varmekilder, direkte sollys eller andre elektriske apparater. u Beskytt din Gigaset mot fuktighet, støv, aggressive væsker og damper. Tilkobling av basen Koble først til telefonstøpslet 2 og legg ledningene i ledningskanalene. Koble deretter til strømadapteren Merk: u Strømadapteren må alltid stå i. Telefonen virker ikke uten nettstrømtilkobling. u Bruk kun den medfølgende strømadapteren og telefonledningen. 10

13 Første skritt Ta håndsettet i bruk Display og tastatur er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfolien. Sett inn batteriene og lukk batteridekselet Merk Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Gigaset Communications GmbH ( s. 84). Du må altså under ingen omstendigheter bruke vanlige (ikkeoppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander. Det kan f.eks. føre til at batterimantelen eller batteriene blir ødelagt, eller at batteriene eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet. Sett inn batteriene i riktig retning. Batteriretningen (+/-) er angitt i batterirommet. Først fører du inn batteridekselet slik at knastene på siden av dekselet sitter i sporene på innsiden av apparatet. Deretter trykker du på dekselet til det klikker på plass. Hvis du skal åpne batteridekslet igjen, f.eks. for å bytte batterier, tar du tak i fordypningen under dekslet og drar det oppover. 11

14 Første skritt Sett kunstoffproppen på uttaket for headsettet igjen etter bruk for å oppnå optimal lyd i håndfrimodus Sette på belteklipsen På siden av håndsettet finnes spor for feste av belteklips. For å feste belteklipsen trykker du den mot baksiden av håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene. For å ta den av trykker du kraftig med høyre tommel på midten av belteklipsen, skyver neglen på venstre hånds pekefinger mellom klips og apparatet og tar klipsen av oppover. 12

15 Første skritt Første gangs lading og utlading av batteriet Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriene har vært helt ladet og utladet igjen. La håndsettet stå i laderen i 8,5 timer. 8,5 t Merk Håndsettet må kun settes i laderen som hører til. Ta håndsettet deretter ut av basen og sett det først tilbake igjen når batteriene er helt utladet. Merknader u Håndsettet er som standard oppmeldt til basen. Dersom du har kjøpt en variant med flere håndsett er alle håndsettene oppmeldt til basen. Du trenger ikke utføre en oppmelding s. 60. u Etter den første oppladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i laderen etter hver samtale. u Gjenta oppladings-/utladingsprosedyren hver gang batteriene er tatt ut og satt inn igjen i håndsettet. u Under opplading kan batteriene bli varme. Dette er ikke farlig. u Av tekniske årsaker reduseres batterienes ladekapasitet etter en tid. 13

16 Første skritt Endre menyspråk Endre menyspråket dersom menyene er på et språk du ikke forstår. Trykk på høyre kant av styretasten. O5 Deutsch ± English Ø Francais ± Trykk sakte på tastene O og5 etter hverandre. Displayet for innstilling av språk vises. Det innstilte språket (f.eks. engelsk) er valgt. Trykk på nedre kant av styretasten s... Language Deutsch ± English Ø Francais ± Italiano ± Espanol ±... til det ønskede språket, f.eks. fransk, vises i displayet. Tilbake Change Trykk på den høyre displaytasten for å velge språk. English ± Francais Ø Italiano ± Valget vises med Ø. ± Trykk lenge på avslutt-tasten a for å gå tilbake til hviletilstand. 14

17 Innstilling av dato og klokkeslett Første skritt Du må stille inn dato og klokkeslett, f.eks. for å få riktig klokkeslett for innkommende anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken. Merknad Telefonen din overtar dato og klokkeslett fra ISDN-nettet når du ringer til en ekstern abonnent. Anrop Tid Trykk på tasten under displayvisningen Tid for å åpne inntastingsfeltet. (Dersom du allerede har lagt inn dato og klokkeslett, åpner du inntastingfeltet via menyen s. 33.) Dato: Tid: 00:00 Tilbake Dato/Tid Lagre I displayet vises undermenyen Dato/Tid. Den aktive inntastingsposisjonen blinker. Tast inn dag, måned og år med 8-sifre via tastaturet, f.eks. 4Q2Q for Hvis du vil endre inntastingsposisjonen, f.eks. korrigere en inntasting, trykker du til høyre eller venstre på styretasten. Trykk nede på styretasten for å gå til inntastingsfeltet for klokkeslett. Dato/Tid Tast inn timer og minutter med 4-sifre via tastaturet, f.eks. QM5for kl. 07:15. Bruk ev. styretasten for å endre inntastingsposisjonen. Dato: Tid: 00:00 Tilbake Lagre 15

18 Første skritt Tilbake Lagre Trykk på tasten under displayvisningen Lagre for å lagre inntastingen. Dato/Tid Lagret I displayet vises Lagret. Du hører en bekreftelsestone og går automatisk tilbake til hviletilstand. Dersom du har gjort innstillingen via menyen, går du tilbake til menyen Innstillinger. Display i hviletilstand Hvis telefonen er oppmeldt og klokken er stilt, viser displayet følgende i hviletilstand (eksempel): Displayvisninger i V u Radiokontakt mellom base og håndsett: god til dårlig: ÐiÑÒ 07:15 intet signal: INT 1 14 Okt Farge grønn: Økomodus aktivert ( s. 57) u Batterienes ladetilstand: { lyser hvitt: over 66 % ladet { lyser hvitt: mellom 33 % og 66 % ladet Anrop SMS y lyser hvitt: mellom 10 % og 33 % ladet y lyser rødt: under 10 % ladet y blinker rødt: batteriet nesten tomt (under 10 minutters samtaletid) xyxyx{x{ lyser hvitt: batteriet lades u INT 1 Internt navn på håndsettet ( s. 62) Dersom Økomodus+ ( s. 57) er aktivert, vises symbolet ¼ oppe til venstre. 16

19 Ta telefonen i bruk installasjonsassistent Ta telefonen i bruk installasjonsassistent Det er nødvendig med noen flere innstillinger før du kan ta i bruk telefonen din. Installasjonsassistenten vil hjelpe deg med det. Start først ISDN-assistenten, deretter starter tilkoblingsassistenten automatisk. Hvis det ikke er opprettet MSN-innstillinger og du setter det første håndsettet i basen, blinker beskjedtasten etter en liten stund ( s. 3). Trykk på beskjedtasten f for å starte ISDN-assistenten. Du kan også starte ISDN-assistenten via menyen ( s. 33). Merk: u Hvis installasjonsassistenten er aktivert, har ingen håndsett tilgang til menyen Innstillinger. u Hvis du vil avbryte installasjonsassistenten, trykker du lenge på avslutt-tasten a. Endringer som du allerede har lagret med OK, beholdes. u Hvis du vil hoppe over en innstilling, trykker du på displaytasten Nei. ISDN-assistent finne/legge inn MSN for tilkoblingen På ordrebekreftelsen til ISDN-tilkoblingen har du blitt tildelt flere egne MSN-numre av nettoperatøren. Du kan lagre opptil 10 numre (MSN-numre) på telefonen din. Dersom ingen MSN-numre er lagt inn ennå, kan du ved hjelp av ISDN-assistenten: u Finne MSN-numrene for din tilkobling, dvs. hente inn numrene fra sentralen (automatisk MSN-registrering) eller legge dem inn manuelt. Merknad: ikke alle ISDN-operatører støtter automatisk MSN-registrering. Dersom den ikke støttes, må du legge inn MSN-numrene for din tilkobling manuelt ( s. 72). u Still inn mottaks-msn u Still inn sende-msn ISDN-veiviser? Starte ISDNinstallasjonsveiviser? Nei Ja Trykk på displaytasten Ja for å starte installasjonen. 17

20 Ta telefonen i bruk installasjonsassistent ISDN-veiviser Veiviseren hjelper deg med å finne og konfigurere ISDN nummerne dine (MSNer). i OK Trykk på displaytasten OK for å starte automatisk MSN-registrering. Det tar litt tid. I displayet vises en tilsvarende melding. ISDN-veiviser MSN-tildeling: MSN 1: MSN 2: MSN 3: Endre i OK Etter vellykket MSN-registrering vises listen over MSN-numre. Trykk på displaytasten OK for å avslutte ISDN-assistenten. I displayet vises ISDN-installering fullført. Merknader u Dersom ingen MSN-numre ble registrert, blir du anmodet om å legge inn MSN-numrene selv ( s. 72). u Du kan endre navnene på MSN-numrene ( s. 72). Tilkoblingsassistent Tilkoblingsassistenten startes automatisk når ISDN-assistenten er avsluttet. Med tilkoblingsassistenten kan du bruke de konfigurerte telefonnumrene til å tilordne mottaks- og eventuelt sendeforbindelser for internabonnenter. u Mottaksforbindelser er numrene (MSN-numre) du kan ringes opp på. Du kan tilordne internabonnentene MSN-numre som mottaksforbindelser. Innkommende samtaler blir bare videresendt til internabonnenter som er tildelt den aktuelle mottaksforbindelsen. 18

21 Ta telefonen i bruk installasjonsassistent u Sendeforbindelser er numrene (MSN-numre) som overføres ved utgående anrop. Sendeforbindelsen er grunnlaget for faktureringen hos nettoperatøren. Du kan fastsette et MSN-nummer som sendeforbindelse for hver internabonnent. u Hvert MSN-nummer kan være både sende- og mottaksforbindelse. Du kan tilordne hvert MSN-nummer til flere håndsett. Etter oppmelding eller når håndsettet tas i bruk, er alle MSN-numre tilordnet håndsettene som mottaksforbindelse. Hovednummeret (vanligvis MSN1) er tilordnet apparatene som sendeforbindelse. Forbindelsesveiviser? Tildel forbindelser - til håndsett INT 1? Trykk på displaytasten Ja for å vise eller endre innstilling for sende- og mottaksforbindelse for internabonnentene. Trykk på displaytasten Nei for å bytte til neste internabonnent. Nei Ja Motta tilkoblinger INT 1 mottar anrop for MSN 1: MSN 2: MSN 3: Endre i OK Listen over tilordnede mottaksforbindelser vises. Trykk eventuelt nede på styretasten s for å bla gjennom hele listen. Trykk på displaytasten Endre hvis du vil endre innstillingen for mottaksforbindelsene. Trykk på displaytasten OK hvis du ikke vil endre innstillingen. Trykker du på OK, hopper du over de neste to trinnene og fortsetter med innstillingen av sendeforbindelsen. Trykker du på Endre, vises følgende: 19

22 Ta telefonen i bruk installasjonsassistent INT 1 Motta anrop for MSN 1 <Ja > Motta anrop for MSN 2 Ja Hvis ingen anrop skal signaliseres på MSN1: Trykk på høyre side av styretasten v for å stille inn Nei. Tilbake Lagre INT 1 Motta anrop for MSN 1 Nei Motta anrop for MSN 2 <Ja > Tilbake Lagre Trykk nede på styretasten s for å bytte til neste MSN-nummer. Still inn Ja eller Nei som beskrevet ovenfor. Gjenta trinnene for hvert MSNnummer. Trykk på displaytasten Lagre for å avslutte innstillingene. I displayet vises den oppdaterte listen med mottaksforbindelser en gang til for kontroll. Trykk på displaytasten OK for å bekrefte tilordningen. De innstilte sendeforbindelsene vises. Sendingsforbindelse INT 1 sender anrop med MSN i Trykk på displaytasten Endre for å endre på innstillingene. Trykk på displaytasten OK hvis du ikke vil endre innstillingen. Det følgende trinnet hoppes over. Endre OK 20

23 Ta telefonen i bruk installasjonsassistent INT 1 Forbindelse for utgående anrop: <MSN1 > Hvis telefonen skal ringe via et annet MSN-nummer: Trykk gjentatte ganger på høyre side av styretasten v til ønsket MSN-nummer vises. Tilbake Lagre Trykk på displaytasten Lagre for å lagre innstillingene. Forbindelsesveiviser? Tildel forbindelser - til håndsett INT...? Dersom flere håndsett er oppmeldt, blir du nå oppfordret til å foreta tilordning av mottaks- og sendeforbindelser for disse håndsettene. Gjennomfør trinnene for hvert oppmeldte håndsett. Nei Ja Forbindelsesveiviser μ Forbindelsestildeling fullført I displayet vises kort en melding om at innstillingene er gjennomført og avsluttet. Trykk lenge på Avslutt-tasten a for å gå tilbake til hviletilstand. Installasjonen er avsluttet. 21

24 Bruke trådløs klipsenhet for Gigaset L410 Bruke trådløs klipsenhet for Gigaset L410 Den trådløs klipsenheten L410 er tilgjengelig som tilbehør hos din forhandler. Den festes på tøyet ditt. Herfra kan du ringe med fremragende lydkvalitet, uten å måtte bruke hendene. Dermed kan du fritt bevege deg rundt i huset eller kontoret mens du snakker. Gjør følgende for å ta i bruk L410: Registrer L410 på basen (se brukerveiledning for Gigaset L410) Hvis du vil benytte funksjonen for overføring av samtale mellom håndsett og L410 med kun ett tastetrykk, må du tilordne L410 et håndsett etter at den har blitt registrert.? En tilhørende forespørsel vil vises på alle håndsett. Håndfri klemme Bekreft forespørselen på ønsket håndsett registrert - Knytte ved å trykke på Ja. til håndsettet? Displayet viser nå en bekreftelse på tildelingen. Nå kan du bruke L410 som beskrevet i brukerveiledningen Gigaset L410. Tildeling av mottakerens MSN-numre gjøres på samme måte som innstilling av håndsettet. Nei Ja Trykk på u i hvilemodus når det ikke føres en samtale for å vise listen over registrerte håndsett. Det aktuelle håndsettet og den tildelte L410-enheten er markert med <. Slik kan du gjenkjenne tilordningen av L410 til et håndsett. Merknader Hvis du ikke trykker på Ja innen 60 sekunder etter registrering når tildelingsforespørselen vises, vil L410 ikke bli tildelt et håndsett. Hvis du vil tildele den et håndsett senere, må du avregistrere den og registrere den på nytt. Hvis L410 er registrert, men ikke tildelt et håndsett, vil den likevel vises på listen over registrerte håndsett. De ønskede MSN-numrene for mottaker kan også tilordnes ( s. 74). Samtaleoverføring hhv. overta en samtale til/fra et håndsett, må innledes på håndsettet, se brukerveiledning for L410. Hvis du vil endre tildelingen til et håndsett, må du avregistrere og registrere L410 på nytt på basen. Se brukerveiledning for Gigaset L410 for funksjonen "Treveissamtale (Konferanse)". Det er kun mulig å koble seg til en samtale på det tildelte håndsettet. Hvis du avregistrerer et håndsett som er tildelt L410, vil L410 forbli registrert på basen. Endre eventuelt L410s interne navn ( s. 62). Mer informasjon og beskrivelser av alle andre funksjoner finnes i brukerveiledningen til Gigaset L

25 Koble til headset Koble til headset Fjern kunststoffproppen og koble til et headset med en 2,5 mm kontakt på venstre side av håndsettet. Du finner anbefalinger om kompatible headset på den respektive produktsiden under Headset-volumet tilsvarer innstillingene for telefonvolumet ( s. 68). Sett kunstoffproppen på headsettet igjen etter bruk for å oppnå optimal lyd i håndfrimodus. Koble til USB-ledningen Du kan koble USB-ledningen til baksiden av håndsettet for å koble telefonen til en PC ( s. 86). Fjern belteklips (hvis montert) ( s. 12). Fjern batteridekslet ( s. 11). Koble USB-ledningen til USB-kontakten 1. Merk Koble håndsettet direkte til PC-en, ikke via en USB-hub. 1 23

26 Hva vil du gjøre nå? Hva vil du gjøre nå? Etter at du har tatt din nye Gigaset i bruk, ønsker du sikkert å tilpasse den dine individuelle behov. Bruk den følgende veiviseren for å finne raskt frem til de viktigste temaene. Dersom du ennå ikke er fortrolig med betjening av menystyrte apparater som f.eks. andre Gigaset-telefoner, leser du nå avsnittet «Betjening av telefonen» s. 25. Informasjon om finner du her. g Stille inn ringetone og -volum s. 69 g Stille inn telefonrørvolum s. 68 g Innstilling av Økomodus / Økomodus+ s. 57 g Forberede telefonen for SMS-mottak s. 49 g Bruke telefonen i en hussentral s. 77 g Melde opp eksisterende Gigaset-håndsett til base s. 60 Overføre adressebokoppføringer fra eksisterende Gigaset-håndsett til nytt håndsett g s. 44 g Bluetooth-Geräte benutzen s. 64 g Tilkobling av telefonen til PC s. 86 Hvis det skulle oppstå spørsmål under bruk av telefonen, kan du lese gjennom tips om feilbehandling ( s. 80) eller henvende deg til vår kundeservice ( s. 79). 24

27 Betjening av telefonen Betjening av telefonen Styretast Nedenfor er styretasten markert med svart (oppe, nede, høyre, venstre, på midten) på siden der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk på høyre side av styretasten» eller w for «trykk på midten av styretasten». Styretasten har forskjellige funksjoner: Med håndsettet i hviletilstand s Åpne adresseboken. v Åpne hovedmenyen. u Åpne håndsettlisten. I hovedmenyen t, s, v eller u Naviger til ønsket funksjon I lister og undermenyer t / s Bla opp/ned linje for linje. I inntastingsfelter Med styretasten flytter du markøren (skriveposisjonen) oppover t, nedover s, til høyre v eller venstre u. Et langt trykk på v eller u flytter markøren forbi hele ord. Under en ekstern samtale s Åpne adresseboken. u Start internt spørreanrop t Endre høyttalervolum for telefonrør- eller håndfrimodus. Funksjoner som aktiveres ved å klikke på midten av styretasten Tasten har ulike funksjoner, avhengig av betjeningssituasjonen. u I hviletilstand blir hovedmenyen åpnet. u I undermenyer, valgfelt og inntastingsfelt overtar tasten funksjonen til displaytastene OK, Ja, Lagre, Velg eller Endre. Merk I denne veiledningen ser du hvordan du åpner hovedmenyen ved å trykke til høyre på styretasten og bekrefter funksjoner ved å trykke på den tilsvarende displaytasten. Du kan likevel bruke styretasten som beskrevet i stedet. 25

28 Betjening av telefonen Displaytaster Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel: Tilbake Lagre Aktuelle funksjoner for displaytastene. Displaytaster Noen viktige displaytaster er: Alt. Åpne en situasjonsavhengig meny. OK Bekrefter valg. Û Slettetast: Slett tegn/ord fra høyre mot venstre. Tilbake Ett menynivå tilbake eller avbryt prosessen. Lagre Lagre inntastingen. Þ Åpne repetisjonslisten. Taster i tastefeltet Side-taster c / Q / * osv. Trykk på tastene som er avbildet, på håndsettet. ~ Tast inn tall eller bokstaver. ø / Trykk på tastene til høyre på håndsettet for situasjonsavhengig innstilling av volumet for telefonrør, ringetone, håndfri, vekkerklokke, varsling av avtaler og headsettet. Korrigering av feilinntastinger Feilaktige tegn i teksten retter du ved å navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan da: u med displaytasten Ñ slettes tegnet, hvis du trykker lenge slettes ordet til venstre for markøren u sette inn tegn ved markøren u overskrive det markerte (blinkende) tegnet, f.eks. ved inntasting av klokkeslett og dato 26

29 Betjening av telefonen Menyføring Telefonens funksjoner tilbys via en meny som består av flere nivåer. Menyvisningen kan utvides (Ekspertmodus ) eller begrenses (Standard-Modus). I fabrikkoppsettet er ekspertmodusen aktiv. Innstillinger og funksjoner som også er tilgjengelige i ekspertmodus, er merket med symbolet i denne veiledningen. Bytte mellom standardmodus/ekspertmodus og menyoversikt s. 31. Hovedmeny (første menynivå) Trykk til høyre vpå styretasten med håndsettet i hviletilstand for å åpne hovedmenyen. Hovedmenyfunksjonene vises i displayet med symboler. Symbolet for den valgte funksjonen er markert med Innstillinger oransje, og navnet på den tilhørende funksjonen vises i den øverste linjen på displayet. Du får tilgang til en funksjonved å åpne den tilhørende undermenyen (neste menynivå): Naviger med styretasten p til ønsket funksjon og trykk på displaytasten OK. Hvis du trykker på displaytasten Tilbake eller kort på avslutt-tasten a, går displayet tilbake i hviletilstand. Ç Ê á Tilbake ò Ë Â É Ì Ï OK Undermenyer Undermenyenes funksjoner vises i form av lister (eksempel til høyre). Kalle opp en funksjon: Bla til funksjonen med styretasten q og trykk på OK. Hvis du trykker kort på displaytasten Tilbake eller avslutt-tasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået eller avbryter prosessen. Innstillinger Dato/Tid Lydinnstillinger Display Språk Registrering Tilbake Tilbake til hviletilstand Fra et vilkårlig sted i menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten: Trykk lenge på Avslutt-tasten a. eller: Ikke trykk på noen tast: etter 2 minutter går displayet automatisk i hviletilstand. Innstillinger du ikke har bekreftet ved å trykke på displaytasten OK, Ja, Lagre eller Endre blir forkastet. Et eksempel på displayet i hviletilstand er vist på s. 16. OK 27

30 Betjening av telefonen Slå håndsettet av/på a I hviletilstand trykker du lenge på Avslutt-tasten (bekreftelsestone) for å slå av håndsettet. Slå håndsettet på igjen med et nytt, langt trykk på avslutt-tasten. Merk Når du slår på, vises en animasjon med skriften Gigaset i noen sekunder. Slå tastelås på/av Tastelåsen hindrer utilsiktet betjening av telefonen. # I hviletilstand trykker du lenge på firkanttasten for å slå tastelåsen av eller på. Du hører bekreftelsestonen. Hvis tastelåsen er på, får du en melding om det hvis du trykker en tast. Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen. Merk Når tastelåsen er koblet inn, kan heller ikke nødnummer ringes opp. 28

31 Visning av betjeningstrinnene i brukerveiledningen Fremgangsmåten vises på en kortfattet måte. Eksempel: Symbolrekken v Ï Økomodus Økomodus+ (³=på) betyr: Betjening av telefonen Trykk til høyre vpå styretasten for å åpne hovedmenyen. Innstillinger Ç ò É Ê Ë Ì Naviger med styretasten mot høyre, mot venstre, oppover og nedover p til undermenyen Innstillinger er valgt. á Â Ï Tilbake OK Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. Innstillinger Registrering Telefoni System Menyvisning Trykk nede på styretasten s, inntil menypunktet Økomodus utheves i displayet. Økomodus Tilbake OK Trykk på displaytasten OK for å bekrefte valget. 29

32 Betjening av telefonen Økomodus Økomodus ³ Økomodus+ Trykk nede på styretasten s, inntil menypunktet Økomodus+ utheves i displayet. Tilbake Endre Trykk på displaytasten Endre for å slå funksjonen av eller på. Økomodus Økomodus ³ Økomodus+ ³ Endringen er virksom med en gang og trenger ikke bekreftelse. Tilbake Endre Trykk på tasten nedenfor displayvisningen Tilbake for å gå tilbake til forrige menynivå eller Trykk lenge på avslutt-tasten a for å gå tilbake til hviletilstand. 30

33 Menyoversikt Menyoversikt Stille inn standardmodus eller ekspertmodus Menyvisningen kan utvides (ekspertmodus ) eller begrenses (standardmodus). Menyoppføringer som bare er tilgjengelige i ekspertmodus, er merket med symbolet. Du kan foreta innstillingene som følger: v Ï Menyvisning Marker Forenklet (standardmodus) eller Komplett (ekspertmodus) Velg (den aktive modusen er markert med Ø) Åpne hovedmenyen: trykk på v når telefonen er i hviletilstand. Ç Velg tjenester Neste samtale Skjul nr. s. 38 Tastatur s. 38 Viderekobling Intern s. 75 MSN1 s. 75 MSN2 : MSN10 Samtale venter s. 74 Alle samt. anonyme s. 74 Opptatt på oppt. s. 74 Overfør (ECT) s. 75 Tilbakering av s. 37 ò Bluetooth Aktivering s. 64 Søk headset s. 65 Søk dataprodukt s. 65 Kjente enheter s. 65 Egen enhet s. 66 É Ekstrafunksjoner Babyalarm s. 63 Direkteanrop s. 34 Mediaoversikt Skjermsparere s. 71 CLIP-bilder s. 71 Lyder s. 71 Ledig minne s

34 Menyoversikt Ê Anropsliste Alle anrop s. 46 Utgående anrop s. 46 Mottatte anrop s. 46 Tapte anrop s. 46 Ë Tekstmelding Ny SMS s. 49 Innkommende s. 51 Utgående s. 50 Innstillinger Servicesentre s. 53 Melding s. 53 Ì Telefonsvarer Spill av meldinger s. 56 Nettpostkasse s. 56 á Organiserer Kalender s. 58 Vekkerklokke s. 59 Tapte alarmer s. 59 Â Telefonbok s

35 Menyoversikt Ï Innstillinger Dato/Tid s. 15 Lydinnstillinger Volum håndsett s. 68 Håndsettprofiler s. 69 Servicetoner s. 71 Ringetoner (h.set) s. 69 Ventemusikk s. 76 Skjerm + tastatur Skjermsparer s. 67 Språk s. 67 Stor skrift s. 68 Fargeskjema s. 68 Bakgrunnslys s. 68 Tastaturlys s. 68 Registrering Oppmelde håndsett s. 60 Avmelde håndsett s. 61 Velg base s. 61 Telefoni Auto. svar s. 68 Retningsnummer s. 71 ISDN-veiviser s. 72 Sendingsforbindelse s. 73 Motta tilkoblinger s. 74 Oppr.modus s. 78 Bylinjekode s. 77 System Tilb.stille hånds. s. 72 Tilb.stille base s. 76 Repeatermodus s. 76 System-PIN s. 76 Menyvisning Forenklet s. 31 Komplett s. 31 Økomodus Økomodus s. 57 Økomodus+ s

36 Telefonering Telefonering Hvis displaybelysningen er slått av ( s. 68), kan du slå på displaybelysningen med ett trykk på en vilkårlig tast. Talltaster overføres til ringeforberedelsen i displayet, andre taster har ingen annen funksjon. Ekstern oppringing Eksterne anrop er anrop i det offentlige telefonnettet. ~c Tast inn nummeret og trykk på svartasten. eller: c~ Trykk lenge på svartasten c og tast deretter inn nummeret. Hvilket MSN-nummer telefonen din bruker til å ringe med, avhenger av innstilt sendeforbindelse ( s. 73). u Innstilt MSN-nummer: nummeret ringes opp via innstilt MSN-nummer. u Fleksibelt utv. er innstilt. Velge sende- MSN og trykk på Slå nr.. Du kan også lagre funksjonen «Linjevalg» på en displaytast ( s. 66). Forbind. Trykk på displaytasten. q Velg forbindelse. Slå nr. Trykk på displaytasten. ~ Tast inn nummeret. Under samtalen vises samtalevarigheten. Ved overføring av samtalekostnader, vises disse i stedet for samtalevarighet. Merk Ved oppringing med adressebok ( s. 42), anropsliste ( s. 46) repetisjonsliste ( s. 46) og automatisk repetisjon ( s. 46) slipper du gjentatt inntasting av numre. Viderekobling av samtale til et Bluetooth-headset Forutsetning: Bluetooth er aktivert, forbindelsen mellom Bluetooth-headsettet og håndsettet er etablert ( s. 64). Trykk på svartasten på headsettet. Det kan ta inntil 5 sekunder å opprette forbindelse med håndsettet. Volumet på håndsettet og mikrofonen kan du angi under samtalen ved hjelp av sidetastene. For flere opplysninger om headsettet, se tilhørende brukerveiledning. Direkteanrop Du kan stille inn telefonen slik at du ringer opp et tidligere lagret nummer ved å trykke på en hvilken som helst tast. Dermed kan f.eks. barn som ennå ikke kan taste et nummer, ringe opp et bestemt telefonnummer. v É Direkteanrop Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På for å aktivere. Alarm til: Angi eller endre nummer. Lagre innstillingene med Lagre. I hviletilstand viser displayet følgende ved aktivert direkteanrop: i INT 1 Av V 07:15 22 Okt Direkteanrop aktiv Når du trykker på en vilkårlig tast, ringer du opp det lagrede nummeret. Trykk på avslutttasten a for å avbryte oppringingen/direkteanropet. 34

37 Telefonering Deaktivere direkteanrop I hviletilstand trykker du på displaytasten Av. Trykk lenge på firkantasten # for å deaktivere direkteanropet. Avslutte en samtale a Besvare anrop Trykk på Avslutt-tasten. Et innkommende anrop varsles på tre måter på håndsettet: ved ringing, visning i displayet og blinkende svartast c. Du har følgende muligheter for å besvare anropet: Trykk på svartasten c. Trykk på håndfritasten d. Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Auto. svar er aktivert ( s. 68), besvarer håndsettet automatisk et anrop når du tar det ut av basen/laderen. Dersom ringetonen forstyrrer, trykker du på displaytasten Stille. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet. Besvare anrop på Bluetooth-headset Forutsetning: Bluetooth er aktivert, forbindelsen mellom Bluetooth-headsettet og håndsettet er etablert ( s. 64). Vent med å trykke på svartasten på headsettet til det ringer på selve headsettet (det kan ta opptil fem sekunder). Volumet på håndsettet og mikrofonen kan du angi under samtalen ved hjelp av sidetastene. For flere opplysninger om headsettet, se tilhørende brukerveiledning. Avvise anrop Trykk på displaytasten Avvis. Anropet avvises for hele MSN-gruppen. Nummeroverføring Ved et anrop vises nummeret til anroperen i displayet dersom følgende forutsetninger er oppfylt: u Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): nummeret til anroperen blir overført CLIP (Calling Line Identification Presentation): nummeret til anroperen blir vist. u Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren. u Anroperen har bestilt CLI hos nettoperatøren. Anropsvisning ved CLIP/CLI Hvis nummeret til anroperen står i adresseboken, erstattes nummeret av den tilsvarende adressebokoppføringen (symbol ä/ k/ l og navn/nummer). Hvis nummeret til anroperen er lagret i telefonboken, vil du se anroperens navn, og hvis du har tilordnet et CLIP-bilde til anroperen, vises også dette. Hvis du har endret navnet til anropt MSN ( s. 72), vises dette navnet. Ø«Ú ä for MSN1 Avvis Stille 1Ringesymbol 2Symbol ä/ k/ l fra adresseboken 3 Anropers nummer eller navn 4 Mottaks-MSN som blir ringt opp I stedet for nummeret vises følgende: u Ekstern, hvis intet telefonnummer ble overført. u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har bestilt nummeroverføring

38 Telefonering Merk Ringetonen kan kobles ut for anonyme anrop (anrop med undertrykt nummeroverføring) ( s. 70). Merknader om nummervisning (CLIP) Ved levering er Gigaset-telefonen innstilt slik at nummeret til anroperen vises i displayet. Du trenger ikke gjøre noen videre innstillinger på Gigaset-telefonen. Dersom telefonnummeret likevel ikke vises, kan det skyldes følgende forhold: u Du har ikke bestilt CLIP hos nettoperatøren. u Telefonen er tilkoblet via en hussentral/ ruter med integrert hussentral (gateway) som ikke videresender all informasjon. Er telefonen tilkoblet via en hussentral/gateway? Dersom det er koblet et ekstra apparat, f.eks. en TK-sentral, en gateway eller lignende, mellom telefonen og telefonuttaket, kan den være det. Da hjelper det ofte å tilbakestille utstyret. Trekk ut støpselet til hussentralen og la det være ute en liten stund. Sett det inn igjen og vent til apparatet har startet på nytt. Hvis telefonnummeret fortsatt ikke vises Kontroller innstillingene til hussentralen med tanke på nummervisning (CLIP) og aktiver eventuelt denne funksjonen. Let etter CLIP i bruksanvisningen til apparatet (eller etter en annen betegnelse som nummervisning, nummeroverføring eller lignende). Du kan også spørre produsenten av sentralen. Hvis det heller ikke hjelper, kan det hende at nettoperatøren ikke tilbyr nummervisning. Er nummervisning bestilt hos nettoperatøren? Kontroller om operatøren støtter nummervisning (CLIP) og om denne funksjonen er aktivert for deg. Ta eventuelt kontakt med operatøren. Du finner mer informasjon om dette på Gigasets hjemmeside: Håndfri Med håndfrifunksjonen innkoblet skal håndsettet ikke holdes opp mot øret, men f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan også andre delta i telefonsamtalen. Koble håndfrifunksjonen inn/ut Koble inn under oppringing ~d Tast inn nummeret og trykk på håndfritasten. Hvis du har tilhørere, må du informere din samtalepartner om dette. Bytte mellom telefonrør- og håndfrimodus d Trykk på håndfritasten. Under en samtale kobler du håndfri inn eller ut. Hvis du under en samtale vil plassere håndsettet i laderen/basen: Hold håndfritasten d inne mens du setter håndsettet i laderen, og hold den inne i 2 sekunder til. Justering av lydstyrken, s. 68. Merk Hvis du har koblet til et headset, veksles det mellom headset og håndfri. 36

39 Telefonering Slå av mikrofonen Under en ekstern samtale kan du slå av håndsettets mikrofon. h Trykk på tasten for å slå av mikrofonen. I displayet vises Mikrofonen er av. Trykk på displaytasten for å aktivere mikrofonen igjen. Merk u Dersom mikrofonen på telefonen er slått av, er alle tastene unntatt mikrofonbrytertasten h og avslutt-tasten a uten funksjon. u Mikrofonen vil også bli slått av på headset som er tilkoblet. Tilbakering ved opptatt (CCBS) / ved ikke svar (CCNR) Hvis samtalepartneren ikke svarer eller er opptatt, kan du aktivere tilbakeringing. Forutsetning: telefonsentralen må støtte denne funksjonen. Aktivere tilbakeringing Tilb.ring Trykk på displaytasten og vent på bekreftelse fra sentralen. Tidspunkt for tilbakeringingen: u Tilbakeringing ved opptatt (CCBS): CCBS = Completion of calls to busy subscriber. Tilbakeringingen starter så snart den anropte deltakeren har avsluttet forbindelsen. Tilbakeringing ved ubesvart (CCNR): CCNR = Completion of calls on no reply. Tilbakeringingen starter så snart den anropte abonnenten har telefonert. Merk: u Tilbakeringingsoppdraget slettes automatisk etter 2 timer (avhengig av sentral). u Hvis du er i samtale med en annen abonnent når tilbakeringingen finner sted, blir tilbakeringingen utsatt til du har avsluttet samtalen. u En tilbakeringing blir ikke viderekoblet dersom intern viderekobling av anrop er aktivert. Aktivere tilbakeringing for eksterne spørreanrop Du vil starte et eksternt spørreanrop ( s. 39). Den aktuelle abonnenten er opptatt. Du kan aktivere en tilbakeringing: Alt. Åpne menyen. Tilbakeringing Velg og trykk på OK. Besvar tilbakeringingen Håndsettet ringer og displayet viser tilbakeringingsnummeret. Opprette forbindelse c Trykk på svartasten. Du hører en summetone. Den andre abonnenten ringes opp. Forbindelsen opprettes. Slette tilbakeringing v Ç Tilbakering av Velg og trykk på OK. Displayet viser at tilbakeringingen ble slettet eller at ingen tilbakeringing var aktivert. 37

40 Telefonering Innstillinger for neste anrop Aktivere/deaktivere «Ringe anonymt» for neste anrop Du kan undertrykke overføring av telefonnummeret ditt (CLIR = Calling Line Identification Restriction) for neste anrop. I hviletilstand: v Ç Neste samtale Skjul nr. Velg og trykk på OK. ~ Tast inn telefonnummeret eller kopier det fra telefonboken. Send Trykk på displaytasten eller svartasten c. Hvilket MSN-nummer telefonen din bruker til å ringe med, avhenger av innstilt sendeforbindelse ( s. 73). u Innstilt MSN-nummer: nummeret ringes opp umiddelbart. u Fleksibelt utv. er innstilt. Velge sende- MSN og trykk på Slå nr.. Du kan også undertrykke nummerføringen generelt for alle anrop, s. 74. Aktivere/deaktivere Keypadfunksjonen for neste anrop Funksjonen Tastatur gjør det mulig å styre bestemte funksjoner ved å taste inn tegn- og tallsekvenser. Mer om Keypad-funksjonen ( s. 78). Du kan slå keypad-funksjonen midlertidig på for det neste anropet. v Ç Neste samtale Tastatur Velg og trykk på OK. ~ Angi telefonnummer. Send Trykk på displaytasten eller svartasten c. Nummeret ringes opp. Identifikasjon av sjikanerende anrop Samtalesporing Fangekobling tjener til å varsle om sjenerende eller truende anropere. Forutsetning: du har bestilt identifikasjon av innringer hos nettoperatøren. Ta kontakt med nettoperatøren hvis du får problemer. Forberede Identifikasjon av innringer Hvis du har bestilt Identifikasjon av innringer, forlenges tiden inntil forbindelsen avbrytes: v N5O4 Q OK Forleng tiden inntil forbindelsen brytes med 30 sekunder. eller OK Sett tidsperioden inntil forbindelsen brytes til 3 sekunder. Finne anroper Følg denne fremgangsmåten under samtalen og straks anroperen har lagt på. Du må ikke trykke på avslutt-tasten a! Alt. Identif. innringer Identifikasjon av anroper finner sted i sentralen. Du får tilsendt en utskrift med nummeret til anroperen, samt dato og klokkeslett senere. Du får mer informasjon om dette hos nettoperatøren. 38

41 Funksjoner under et anrop Funksjoner under et anrop Samtale med flere abonnenter Hvis du vil føre en samtale med flere abonnenter, starter du et spørreanrop. Du kan da enten snakke med abonnentene vekselvis («Bytte», s. 39) eller samtidig («Konferanse», s. 40). Spørreanrop Du har to alternativer ved spørreanrop: u Eksternt spørreanrop: du ringer opp en annen ekstern abonnent mens du fører en ekstern samtale. u Internt spørreanrop: du ringer opp en intern abonnent mens du fører en ekstern samtale. Starte et eksternt spørreanrop Spør.anr Trykk på displaytasten. ~ Tast inn nummeret til den nye eksterne abonnenten. Merk Nummeret til den andre abonnenten kan du også hente fra adresseboken ( s. 42) eller fra anropslisten ( s. 46). Starte et internt spørreanrop u Trykk på styretasten. Du beholder forbindelsen med den første abonnenten. ~ Tast inn nummeret til den aktuelle interne abonnenten. Merk Du kan også velge et internnummer (f.eks. INT 1) med q og trykke på c / OK. Den aktuelle abonnenten svarer ikke Avslutt Trykk på displaytasten. Du går så tilbake til den første abonnenten. Den aktuelle abonnenten er opptatt Du hører et opptattsignal. Du kan aktivere en tilbakeringing ( s. 37). Gå tilbake til den ventende samtalepartneren. Den aktuelle abonnenten svarer Du har nå en aktiv forbindelse med den nye abonnenten og en ventende forbindelse med den første abonnenten. Du har følgende muligheter: u samtaleveksling ( s. 39) u konferanse ( s. 40) u overføring av samtale ( s. 40) Bytte Du kan snakke med de to abonnentene vekselvis. Forutsetning: du har startet et spørreanrop ( s. 39) eller besvart en ventende samtale ( s. 41). t s Du veksler mellom de to abonnentene. Avslutte spørreanrop/samtaleveksling Alt. Åpne menyen. Koble ned samt. Velg og trykk på OK. Den aktive samtalen avsluttes. Du går tilbake til den ventende abonnenten. eller: a Trykk på Avslutt-tasten. Den aktive forbindelsen blir avbrutt. Du blir automatisk oppringt på nytt av den ventende eksterne abonnenten. 39

42 Funksjoner under et anrop Hvis den aktive abonnenten avslutter forbindelsen, vil du høre et opptattsignal. Veksle til den ventende samtalepartneren. Hvis den ventende abonnenten avslutter forbindelsen, beholdes den aktive samtalen. Konferanse Du snakker med to abonnenter samtidig. Du kan starte en konferanse på følgende måte: u Med to eksterne abonnenter eller u Med en intern abonnent og en ekstern abonnent. Forutsetning: du har startet et spørreanrop ( s. 39) eller besvart en ventende samtale ( s. 41). Starte en konferanse Konfer. Trykk på displaytasten. Avslutt konferanse a Trykk (hviletilstand). Hvis minst en av forbindelsene er ekstern og ECT er aktivert ( s. 77), vil de to andre konferansedeltakerne fortsatt være sammenkoblet. Ellers avsluttes alle samtalene. Avbryte en konferanse under et spørreanrop ( s. 39) Avslutt Trykk på displaytasten. Konferansen avsluttes, og du er igjen i vekslingsmodus ( s. 39). Forbindelsen med den eksterne deltakeren er aktiv. Overføring av samtaler Overføring av samtale til et annet håndsett Du fører en ekstern samtale og ønsker å overføre denne til et annet håndsett. Starte en intern spørreanropsamtale ( s. 39). a Trykk på avslutt-tasten (også før du svarer) for å overføre anropet. Overføre en samtale eksternt ECT (Explicit Call Transfer) Du fører en ekstern samtale og ønsker å overføre denne til en ekstern abonnent. Forutsetninger: u Funksjonen støttes av nettoperatøren din. u På håndsettet er ECT-funksjonen innkoblet ( s. 75). Starte en ekstern spørreanropsamtale ( s. 39). a Trykk på avslutt-tasten (også før du svarer) for å overføre anropet. 40

43 Funksjoner under et anrop Behandle et ventende eksternt anrop CW (Call Waiting) Forutsetning: samtale venter er opprettet ( s. 74). Når du mottar et eksternt anrop under en samtale, hører du tonen for «samtale venter» (en kort tone). Ved nummeroverføring vises nummeret, eventuelt navnet, til anroperen i displayet. Du har følgende muligheter: Avvise ventende samtale Avvis Trykk på displaytasten. Du avviser samtalen. Anropet blir ikke lenger varslet. Anroperen får opptattsignal. Bytte samtalepartner a Avslutt aktuell samtale. Den ventende samtalen endres til et «vanlig» anrop. c Trykk på svartasten for å ta i mot anropet. Besvare et ventende anrop - spørreanropsamtale Svar Trykk på displaytasten. Du besvarer den ventende samtalen mens den første samtalen blir satt på vent. Begge abonnenter vises på displayet, og den aktive samtalen er markert. Du kan veksle mellom samtalene ( s. 39), starte en konferanse ( s. 40) eller overføre samtalen ( s. 40). 41

44 Bruk av adresseboken og andre lister Bruk av adresseboken og andre lister Til rådighet står: u adressebok u repetisjonsliste u SMS-innboks u anropslister u liste over tapte avtaler. Adresseboken fører du på individuelt grunnlag for ditt eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett ( s. 44). Adressebok I adresseboken kan du lagre til sammen 500 oppføringer. Merk Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer i adresseboken (kortvalg), kan du legge inn nummeret på en tast ( s. 66). Adressebok I adresseboken lagrer du u inntil tre numre og tilhørende for- og etternavn u e-postadresse u merkedager med varsling u VIP-ringetone med VIP-symbol u CLIP-bilder Du åpner adresseboken i hviletilstand med tasten s. Lengde på oppføringene 3 numre: hvert med opptil 32 sifre For- og etternavn: hvert med opptil 16 tegn E-postadresse: maks. 64 tegn Lagre et telefonnummer i adresseboken s <Ny oppføring> Endre inntasting over flere linjer: Fornavn: / Etternavn: Skriv inn fornavn og/eller etternavn. Hvis det ikke skrives inn navn i noen av feltene, lagres og vises telefonnummeret som etternavn. (Forklaring på inntasting av tekst og spesialtegn finner du på s. 85.) Telefon: / Telefon (Kontor): / Telefon (Mobil): Angi et nummer i minst ett av feltene. Oppføringene blir merket med et foranstilt symbol ved blaing i adresseboken: ä/ k/ l. E-post: Tast inn e-postadressen. Merkedag: Velg På eller Av. Ved innstillingen På:Angi Merkedag (dato) og Bursdag (Tid) og velg varslingstype: Bursdag (Signal) s. 45. Bilde av anroper: Velg evt. et bilde som skal vises ved anrop fra abonnenten (se Mediaoversikt, s. 70). Forutsetning: nummeroverføring (CLIP). Anropsmelodi (VIP): Marker en adressebokoppføring som VIP (Very Important Person) og tildel den en bestemt ringetone. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringetonen. VIP-oppføringer er merket med symbolet Æ ved blaing i adresseboken. Forutsetning: nummeroverføring (CLIP). Lagre Trykk på displaytasten. 42

45 Bruk av adresseboken og andre lister Rekkefølgen på oppføringer i adresseboken Adressebokoppføringer sorteres vanligvis alfabetisk etter etternavn. Mellomrom og sifre har da første prioritet. Hvis kun fornavnet er oppført i adresseboken, sorteres dette i riktig rekkefølge blant de andre etternavnene. Sorteringsrekkefølgen er som følger: 1. Mellomrom 2. Sifre (0 9) 3. Bokstaver (alfabetisk) 4. Andre tegn Hvis du vil unngå den alfabetiske rekkefølgen til oppføringene, kan du sette inn et mellomrom eller et tall foran et navn Disse oppføringene flyttes da til begynnelsen av adresseboken. Velge adressebokoppføring s Åpne adressebok. Du har følgende muligheter: u Bla med s inntil oppføringen med det ønskede navnet er valgt. u Tast inn de første tegnene i navnet (maks. 8), eller bla til oppføringen med s. Det søkes i etternavn i adresseboken. Hvis det ikke er lagt inn etternavn, søkes det i fornavn. Oppringing med adresseboken s s (Velg oppføring) c Trykk på svartast. (Hvis det er oppført flere numre, velger du ønsket nummer med r og trykker på svartasten c én gang til). Nummeret ringes opp. Administrering av adressebokoppføringer Vis oppføring s s (Velg oppføring) Vis Trykk på displaytasten. Oppføringen vises. Alt. Trykk på displaytasten. Med q kan du velge følgende funksjoner: Vis nummer For å endre eller komplettere et nummer eller lagre det som ny oppføring, trykker du på Ó etter at nummeret er vist. Slett oppføring Slette valgt oppføring. Kopier oppføring til Internt: send en oppføring til et håndsett ( s. 44). vcard via SMS: send en enkelt oppføring i vcard-format via SMS. vcard via Bluetooth: send en enkelt oppføring i vcard-format via Bluetooth. Endre oppføring s s (Velg oppføring) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. Utfør og lagre endringene. Bruk av andre funksjoner s s (Velg oppføring) Alt. (Åpne menyen) Med q kan du velge følgende funksjoner: Vis nummer Endre eller kompletter et lagret nummer og ring deretter opp med c eller lagre det som en ny oppføring ved å trykke på Ó etter visning av nummeret. Endre oppføring Endre valgt oppføring. Slett oppføring Slette valgt oppføring. 43

46 Bruk av adresseboken og andre lister Kopier oppføring til Internt: send en oppføring til et håndsett ( s. 44). vcard via SMS: send en enkelt oppføring i vcard-format via SMS. vcard via Bluetooth: send en enkelt oppføring i vcard-format via Bluetooth. Slett alle Slette alle adressebokoppføringer. Kopier alle til Internt: send hele listen til et håndsett ( s. 44). vcard via Bluetooth: send hele listen i vcard-format via Bluetooth. Ledig minne Vise antall ledige oppføringer i adresseboken ( s. 42). Ringe opp med kortvalgtasten Trykk lenge på den aktuelle kortvalgtasten ( s. 66). Overføre adresseboken til et annet håndsett Forutsetninger: u Mottaker- og senderhåndsett er oppmeldt på samme base. u Det andre håndsettet og basen må kunne sende og motta adressebokoppføringer. s s (Velg oppføring) Alt. (Åpne menyen) Kopier oppføring / Kopier alle til Internt s Velg internnummeret til mottakerhåndsettet og trykk på OK. Du kan overføre flere oppføringer etter hverandre ved å svare Ja på spørsmålet Oppfør. kopiert. Kopiere neste oppføring?. Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone. Merk: u Oppføringer med identiske numre blir ikke overskrevet hos mottakeren. u Overføringen avbrytes hvis telefonen ringer eller lagringsplassen i mottakerhåndsettet er full. u Oppføringer av tilordnede bilder og lyder blir ikke overført. Overføre adressebok som vcard via Bluetooth I Bluetooth-modus ( s. 64) kan du overføre adressebokoppføringer i vcard-format, f.eks. for utveksling av oppføringer med din mobiltelefon. s s (Velg oppføring) Alt. (Åpne meny) Kopier oppføring / Kopier alle vcard via Bluetooth Listen med «Godkjente enheter» ( s. 65) vises. s Velg apparat og trykk på OK. Motta vcard via Bluetooth Dersom et apparat fra listen «Godkjente enheter» ( s. 65) sender et vcard til ditt håndsett, skjer dette automatisk. Du får melding om det i displayet. Hvis avsenderapparatet ikke står på listen, oppfordres du i displayet til å angi avsenderapparatets PIN-kode: ~ Tast inn PIN-koden til avsenderapparatet og trykk på OK. Det overførte vcard står til disposisjon som adressebokoppføring. Kopier det viste nummeret til adresseboken Du kan kopiere numre til adresseboken når numrene vises i en liste, f.eks. anropslisten eller repetisjonslisten eller i en SMS. Det vises et nummer: Alt. Kopier til tlf.bok Fyll ut oppføringen ( s. 42). 44

47 Bruk av adresseboken og andre lister Kopiering av et nummer eller en e-postadresse fra adresseboken I mange brukssituasjoner kan du åpne adresseboken, f.eks. for å kopiere et nummer eller en e-postadresse. Håndsettet må ikke være i hviletilstand. Avhengig av brukssituasjonen åpner du adresseboken med s eller Ó. q Velg oppføring ( s. 43). Lagre merkedager i adresseboken For hvert nummer i adresseboken kan du lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt for et påminnelsesanrop om merkedagen (fabrikkoppsett: Merkedag: Av). s s (Velg oppføring) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merkedag:. v Velg På. Endre inntasting over flere linjer: Merkedag (dato) Angi dag/måned/år 8-sifret. Bursdag (Tid) Tast inn timer/minutter 4-sifret for påminnelsesanropet. Bursdag (Signal) Velg varslingstype. Lagre Trykk på displaytasten. Merk For et påminnelsesanrop kreves en tidsangivelse. Hvis du har valgt visuell varsling, er ikke tidsangivelsen nødvendig, og den settes automatisk til 00:00. Deaktivere merkedag s s (Velg oppføring) Vis Endre Trykk på displaytastene i rekkefølge. s Gå til linjen Merkedag:. v Velg Av. Lagre Trykk på displaytasten. Påminnelsesanrop for merkedag I hviletilstand varsles et påminnelsesanrop både i displayet på håndsettet og med den valgte ringemelodien og volumet som er stilt inn for interne anrop ( s. 69). Av Du kan: SMS Av ØðÚ Miller, Frank SMS Skrive SMS. Trykke på displaytasten for å kvittere for og avslutte påminnelsesvarslingen. Under varslingen kan du endre volumet permanent med sidetastene ø (høyere) eller (lavere). Mens du telefonerer signaliseres et påminnelsesanrop én gang med en henvisningstone på håndsettet. Merkedager som ikke er kvittert og som ble varslet under en samtale, blir oppført i listen Tapte alarmer ( s. 48). 45

48 Bruk av adresseboken og andre lister Repetisjonsliste I repetisjonslisten står de 20 sist oppringte numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer står i adresseboken, vises også det tilhørende navnet. Manuell repetisjon c s c Trykk kort på tasten. Velg oppføring. Trykk en gang til på svartasten. Nummeret ringes opp. Ved visning av et navn kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det tilhørende nummeret. Administrering av oppføringer i repetisjonslisten c Trykk kort på tasten. s Velg oppføring. Alt. Åpne menyen. Med q kan du velge følgende funksjoner: Kopier til tlf.bok Kopier oppføringen til adresseboken ( s. 42). Auto. repetisjon Det oppringte nummeret ringes automatisk opp på nytt med jevne mellomrom (minst hvert 20. sekund). Håndfritasten blinker, og mikrofonen er slått på. Abonnenten svarer: Trykk på svartasten c. Funksjonen avsluttes. Abonnenten svarer ikke: Anropet avbrytes etter ca. 30 sekunder. Funksjonen avsluttes etter ti mislykkede forsøk eller ved at du trykker på en vilkårlig tast. Vis nummer (som i adresseboken, s. 43) Slett oppføring (som i adresseboken, s. 43) Slett alle (som i adresseboken, s. 44) SMS-innboks Alle innkomne SMS-meldinger blir lagret i innboksen ( s. 51). Anropslister Forutsetning: nummervisning (CLIP, s. 35). Telefonen din lagrer forskjellige anropstyper: u besvarte anrop u utgående anrop u tapte anrop Du kan vise anropene hver for seg eller som en oversikt over alle anrop. I listene vises de siste u 20 besvarte anropene u 20 tapte anropene u 40 utgående anropene Anropslistene åpner du med håndsettet i hviletilstand med displaytasten Anrop eller via menyen: v Ê Listeoppføring Nye beskjeder står øverst. Eksempel på listeoppføring: Alle anrop l Frank for MSN , 15:40 š via MSN , 15:32 Vis Alt. u Listetypen (i topptekst) u Oppføringens status Fet skrift: ny oppføring u Nummer eller navn på anroper 46

49 Bruk av adresseboken og andre lister u Navnet på MSN som det tapte/besvarte anropet var rettet mot (for mottaksledning) eller som det utgående anropet ble ringt fra (via sendeledning) u Dato og klokkeslett for anropet (hvis innstilt, s. 15) u Type oppføring: besvarte anrop ( ) tapte anrop ( ) utgående anrop (š) Trykk på svartasten c for å ringe tilbake til den valgte anroperen. Trykk på displaytasten Vis, for å vise nærmere opplysninger, f.eks. nummeret til et navn. Trykk på displaytasten Alt. for å velge blant følgende funksjoner: Kopier til tlf.bok Kopiering av nummer til adresseboken. Slett oppføring Slette valgt oppføring. Slett alle Slette alle oppføringer. Når du har gått ut av anropslisten, får alle oppføringer statusen «gammel», dvs. de vises ikke med fet skrift ved neste visning. Kalle opp lister med beskjedtasten Bruk beskjedtasten f til å åpne følgende lister: u Nettpostkasseliste, dersom nettoperatøren støtter denne funksjonen og det er programmert en hurtigtast for nettpostkassen ( s. 56). u SMS-innboks ( s. 51) u Liste over tapte anrop u liste over tapte avtaler ( s. 48) I listene vises anrop og SMS-meldinger, som tilhører mottaks-msn-numrene som er tilordnet håndsettet. Så snart en liste får en ny oppføring, lyder en varseltone. Tasten f blinker (slukker når du trykker på tasten). I hviletilstand vises et symbol for ny beskjed: Symbol Ny beskjed... Ã... i nettpostkassen... i listen Tapte anrop Ë... i SMS-innboksen... i listen Tapte alarmer Antall nye oppføringer vises under det aktuelle symbolet. Ã ¾ Merk Hvis det er lagret anrop i nettpostkassen, mottar du en melding dersom det er innstilt (se brukerveiledningen fra nettoperatøren). Når du trykker på beskjedtasten f, ser du alle lister som inneholder beskjeder, samt nettpostkassen. 47

50 Bruk av adresseboken og andre lister Lister med nye beskjeder står øverst og vises med fet skrift: Meldinger og anrop Anrop: (3) Tapte alarmer (1) SMS: (2) Tilbake OK Med q velger du en liste. For å åpne trykker du på OK. Liste over tapte avtaler Tapte (ikke kvitterte) avtaler i kalenderen ( s. 58) og merkedager ( s. 45) lagres i følgende tilfeller i listen Tapte alarmer: u Du besvarer ikke en avtale/merkedag. u Avtalen/merkedagen ble varslet under et anrop. u Håndsettet er avslått ved tidspunktet for en avtale/merkedag. u Automatisk repetisjon var aktivert ved tidspunktet for en avtale/merkedag ( s. 46). u Du åpner listen ved å trykke på beskjedtasten f ( s. 47). Hver oppføring vises med u nummer eller navn u dato og klokkeslett. Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen. Trykk på displaytasten Slett hvis du vil slette den merkede oppføringen. Hvis 10 oppføringer er lagret i listen, blir den eldste oppføringen slettet ved neste avtalevarsling. 48

51 SMS (tekstmeldinger) SMS (tekstmeldinger) Telefonen er klar til å sende SMS-meldinger ved levering. Forutsetninger: u Nummeroverføring er aktivert for telefonforbindelsen din. u Nettoperatøren støtter SMS i fastnettet (informasjon om dette får du hos nettoperatøren). u Du er registrert hos nettoperatøren for sending og mottak av SMS. u For mottak må du ha registrert deg hos nettoperatøren din. Dette skjer automatisk når du sender din første SMS. Merk u Du har tilgang til alle mottatte eller lagrede SMS-meldinger fra alle håndsett, uavhengig av hvilke MSN håndsettet er tilordnet. u Hvis telefonen er knyttet til en hussentral, bør du lese s. 54. u Sende-/mottaks-MSN må tilsvare nummeret som er registrert ved SMSsenteret ditt ( s. 53). Skrive/sende en SMS Skrive SMS v Ë Ny SMS Velg og trykk på OK. ~ Skrive SMS. Merknader u Forklaring på inntasting av tekst og spesialtegn finner du på s. 85. u En SMS kan inneholde inntil 612 tegn. Ved mer enn 160 tegn eller ved store mengder bildedata blir meldingen sendt som kjedet SMS (inntil fire meldinger med 153 tegn hver). Øverst til høyre i displayet vises hvor mange tegn du har til rådighet og hvilken del av en kjedet SMS du nå skriver. Sende SMS c Trykk på svartasten Eller: Alt. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. SMS Velg og trykk på OK. ~ / s Velg et nummer med prefiks (også ved lokalforbindelser) fra adresseboken, eller tast inn nummeret direkte. Ved SMS til en SMS-postkasse: legg til postkasse-id på slutten av nummeret. Send Trykk på displaytasten. SMSmeldingen blir sendt. Merknader u Hvis du blir avbrutt av et eksternt anrop når du skriver SMS-meldingen, blir teksten automatisk lagret som utkast. u Hvis lagringsplassen er full eller SMSfunksjonen på basen er opptatt med et annet håndsett, blir prosessen avbrutt. Det vises informasjon om dette i displayet. Slett uaktuelle SMSmeldinger eller send SMS-meldingen senere. 49

52 SMS (tekstmeldinger) Kladd Du kan lagre en SMS-melding i Utkast, for så å redigere og sende den senere. Lagre en SMS-melding i utkastlisten Du skriver en SMS-melding ( s. 49). Alt. Trykk på displaytasten. Lagre oppføring Velg og trykk på OK. Åpne Utkast v Ë Utgående Den første listeoppføringen vises, f.eks.: Lagret den :07 Lese eller slette SMS-meldinger Åpne Utkast, deretter: q Velger du SMS. Les Trykk på displaytasten. Teksten vises. Bla linje for linje med q. Eller slett SMS-meldingen med Alt. Slett oppføring OK. Skriving/endring av SMS Du leser en SMS i Utkast. Alt. Åpne menyen. Du kan velge følgende: Send nr. Sende lagret SMS. Rediger Endre teksten i den lagrede SMS-meldingen, og deretter sende den ( s. 49). Tegnsett Skriv teksten med det valgte tegnsettet. Sende SMS til en e-postadresse Hvis tjenesteoperatøren støtter tjenesten SMS som e-post, kan du også sende SMSmeldinger til e-postadresser. E-postadressen må stå på begynnelsen av teksten. SMS-meldingen må sendes til SMSsendesenterets e-posttjeneste. v Ë Ny SMS s / ~ Kopier e-postadressen fra adresseboken eller legg den inn direkte. Avslutt med mellomrom eller kolon (operatøravhengig). ~ Skriv SMS-tekst. Alt. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. E-post Velg og trykk på OK. Hvis nummeret til e-posttjenesten ikke er lagt inn ( s. 53), taster du inn dette nummeret. Send Trykk på displaytasten. Sende SMS som telefaks Du kan også sende en SMS til en faksmaskin. Forutsetning: nettoperatøren støtter denne tjenesten. Du skriver en SMS-melding ( s. 49). Alt. Trykk på displaytasten. Send Velg og trykk på OK. Faks Velg og trykk på OK. s / ~ Velg nummeret fra adresseboken eller tast det inn direkte. Nummeret blir angitt med prefiks (også ved lokalforbindelser). Send Trykk på displaytasten. Slett utkastlisten Åpne Utkast, deretter: Alt. Åpne menyen. Slett alle Velg, trykk på OK og bekreft med Ja. Listen blir slettet. 50

53 SMS (tekstmeldinger) Motta SMS Alle innkommende SMS-meldinger blir lagret i innboksen. Kjedede SMS-meldinger blir vist som én SMS-melding. Hvis denne er for lang eller ikke blir fullstendig overført, blir den oppdelt i flere enkelte SMS-meldinger. Ettersom en SMS blir stående på listen etter lesing, bør du slette SMS-meldinger fra listen regelmessig. Hvis SMS-lagringsplassen er full, vises en tilsvarende melding om det. Slett SMS-meldinger du ikke trenger lenger ( s. 51). innboks Innboksen inneholder: u Alle mottatte SMS-meldinger, uavhengig av hvilken MSN SMS-meldingen ble sendt til. Den eldste oppføringen står på begynnelsen av listen. u SMS-meldinger som ikke kunne sendes på grunn av en feil. Nye SMS-meldinger blir varslet på alle Gigaset S810H-håndsett med symbolet Ë i displayet, blinking i beskjedtasten f og en varseltone. Åpne innboksen med tasten f f Trykk på. Innboksen blir vist med antall oppføringer (eksempel): SMS: (2) fet skrift: nye oppføringer ikke fet skrift: leste oppføringer Hver oppføring i listen inneholder: u nummeret eller navnet på avsenderen, u mottaks-msn som SMS-meldingen er adressert til, u dato for mottak for MSN :07 Åpne innboksen via SMS-menyen v Ë Innkommende Slett innboksen Alle nye og gamle SMS-meldinger i innboksen blir slettet. Åpne innboksen. Alt. Åpne menyen. Slett alle Velg, trykk på OK og bekreft med Ja. Listen blir slettet. Lese eller slette SMS-meldinger Åpne innboksen. Deretter q Velger du SMS. Les Trykk på displaytasten. Teksten vises. Bla linje for linje med q. Eller slett SMS-meldingen med Alt. Slett oppføring OK. Når du har lest en ny SMS-melding, får den statusen «Gammel» (vises ikke lenger med fet skrift). Endre tegnsett Lese SMS Alt. Trykk på displaytasten. Tegnsett Teksten blir gjengitt med valgt tegnsett. Besvar eller videresend SMSmeldinger Lese SMS Alt. Trykk på displaytasten. Du har følgende muligheter: Svar Skriv en ny SMS til avsenderen og send den ( s. 49). 51

54 SMS (tekstmeldinger) Rediger Endre teksten i SMS-meldingen og send den tilbake til avsenderen ( s. 49) Videresend Send SMS-meldingen videre til et annet nummer ( s. 49). Kopiering av nummer til adresseboken Kopier nummeret til avsenderen Åpne innboksen og velg en SMS-melding ( s. 51). Alt. Kopier til tlf.bok Fyll ut oppføringen ( s. 44). Merk En vedlagt postkasseadresse blir kopiert til adresseboken. Kopiere / ringe til nummer fra SMStekst Les SMS-meldingen og bla til stedet med telefonnummeret. Sifrene er merket. Ó Trykk på displaytasten. Fyll ut oppføringen ( s. 44). Eller: c Trykk på svartasten for å ringe nummeret. Hvis du vil bruke nummeret også til sending av SMS: Lagre nummeret med eventuelt prefiks i adresseboken. Hvis en SMS inneholder flere numre, merkes neste nummer når du blar så langt ned i SMS-meldingen at det første nummeret forsvinner fra displayet. SMS med vcard Et vcard er et elektronisk visittkort. Det blir vist i SMS-teksten som et symbol Å. Et vcard kan inneholde: u Navn u Privatnummer u Jobbnummer u Mobiltelefonnummer u Fødselsdag Oppføringer på et vcard kan lagres enkeltvis etter hverandre i adresseboken. Åpne vcard Lese SMS som inneholder vcard. Vis Trykk på displaytasten. Trykk på Tilbake for å gå tilbake til SMS-teksten. q Velg nummer. Lagre Trykk på displaytasten. Når du lagrer et nummer, blir adresseboken åpnet automatisk. Nummer og navn kopieres. Dersom vcard inneholder en fødselsdag, blir datoen innført som en merkedag i adresseboken. Du kan ev. redigere og lagre oppføringen i adresseboken. Du går automatisk tilbake til vcard. 52

55 SMS (tekstmeldinger) Varsling via SMS Du kan bli varslet per SMS om tapte anrop. Forutsetning: ved tapte anrop må nummeret til anroperen (CLI) overføres. Varslingen går til mobiltelefonen din eller et annet SMS-aktivert apparat. Du må da lagre telefonnummeret som varslingen skal sendes til. v Ë Innstillinger Melding Endre inntasting over flere linjer: Til: Tast inn nummeret som SMS-meldingen skal sendes til. Tapte anrop Velg På hvis en varslings-sms skal sendes. Lagre Trykk på displaytasten. Merk Angi aldri ditt eget fastnettnummer for varsling av tapte anrop. Dette kan føre til en endeløs sirkel som IKKE er kostnadsfri. Stille inn SMS-senter SMS-meldinger utveksles via SMS-sentre hos nettoperatørene. SMS-senteret som du vil sende og motta via, må være registrert i telefonen. Fra hvert av de registrerte SMSsentrene kan du motta SMS, hvis du har registrert deg hos operatøren. SMS-meldinger blir sendt via det SMS-senteret som er angitt som sendesenter ( s. 53). Til ethvert tidspunkt kan bare ett SMS-senter være sendesenter. Dersom det ikke er oppført noe SMS-servicesenter, består SMS-menyen bare av oppføringen Innstillinger. Legg inn et SMS-servicesenter ( s. 53). Opprette/endre SMS-senter Forhør deg om tjenestetilbud og om spesielle muligheter hos nettoperatøren dinfør en nybestilling eller før du sletter forhåndsinnstilte telefonnumre. v Ë Innstillinger Servicesentre s Velg SMS-senter (f.eks. Servicesenter 1) og trykk på Endre. Endre inntasting over flere linjer: SMS-senter: Velg Ja når du skal sende SMS via SMSsenteret. Nr. til SMS-servicesenter: Legg inn nummeret til SMS-tjenesten og tilføy en stjerne hvis nettoperatøren din støtter personlige postkasser. Postkasser støttes. E-postServicenr.: Tast inn nummeret til e-posttjenesten. Send via: Tast inn MSN som SMS-meldingene skal sendes fra. Lagre Trykk på displaytasten. Merk Forhør deg hos nettoperatøren din om hva du må ta hensyn til ved registrering av tjenestetelefonnumrene, hvis du skal bruke personlige postkasser (forutsetning: nettoperatøren støtter denne funksjonen). Sending av SMS via andre SMSsentre Aktiver SMS-senteret (2 til 4) som sendesenter. Send SMS-meldingen. 53

56 SMS (tekstmeldinger) SMS til hussentraler u Du kan bare motta en SMS-melding hvis nummeroverføringen blir videreført til hussentralen (CLIP). CLIP-analysen av nummeret til SMS-senteret skjer i Gigaset-telefonapparatet). u Du må eventuelt sette et bylinjeprefiks foran nummeret til SMS-senteret (avhengig av hussentral). I tvilstilfeller må du teste hussentralen, f.eks.ved å sende en SMS til ditt eget nummer: en gang med prefiks og en gang uten. u Ved sending av SMS-meldinger blir avsendernummeret eventuelt sendt uten prefiks. I dette tilfellet er direkte svar fra mottaker ikke mulig. Sending og mottak av SMS-meldinger til ISDN-sentraler er bare mulig via basens tilordnede MSN-nummer. Inn-/utkobling av SMSfunksjon Etter utkobling kan du ikke lenger motta beskjeder som SMS-meldinger, og apparatet sender ikke lenger SMS-meldinger. Innstillingene du har foretatt for sending og mottak av SMS (numre til SMS-sentre) og oppføringene i innboks- og utkast, beholdes også etter utkobling. v Åpne hovedmenyen. *#Q5# 2 L Tast inn sifrene. Q OK Koble ut SMS-funksjon. eller: OK Koble inn SMS-funksjon (fabrikkoppsett). 54

57 SMS (tekstmeldinger) Feilsøking (SMS) Feilkoder ved sending E0 Permanent innkoblet undertrykking av telefonnummer (CLIR), eller nummeroverføring ikke tilgjengelig. FE Feil under overføring av SMS-melding. FD Feil ved oppkoblingsforsøk til SMS-sentral, se selvhjelp. Selvhjelp ved feilmeldinger Følgende tabell viser feilsituasjoner, mulige årsaker og forslag til mulige løsninger. Sending er ikke mulig. 1. Tilleggstjenesten «Nummeroverføring» (CLIP) er ikke bestilt. Tjenesten må aktiveres hos tjenesteoperatøren. 2. Overføring av SMS-meldingen ble avbrutt (f.eks.av et anrop). Send SMS-meldingen på nytt. 3. Tjenesten støttes ikke av nettoperatøren. 4. Det er ikke registrert noe nummer eller det er registrert feilaktig nummer for SMS-sentralen som er aktivert som sendesenter. Legg inn nummeret ( s. 53). Du mottar en SMS med ufullstendig tekst. 1. Telefonens lagringsplass er full. Slett gamle SMS-meldinger ( s. 50). 2. Nettoperatøren har ennå ikke overført resten av SMS-meldingen. Du mottar ikke lenger SMS. Viderekobling er aktivert med Tidsp: Alle anrop eller viderekobling Alle anrop er aktivert for nettpostkassen. Endre anropsviderekoblingen ( s. 75). SMS blir lest opp. 1. Tjenesten «Nummervisning» er ikke aktivert. Aktiver denne tjenesten hos nettoperatørendin (kostnadspliktig). 2. Mobilnettoperatøren og SMS-tilbyderen for fastnettet har ikke avtalt noe samarbeid. Forhør deg hos tilbyderen av fastnett-sms. 3. Apparatet er registrert hos SMS-tilbyderen som ikke egnet for fastnett-sms, dvs.du er ikke lenger registrert der. Du registrerer automatisk telefonen for SMS-mottak ved å sende en vilkårlig SMS. Mottak kun på dagtid. Apparatet er registrert i SMS-operatørens database som ikke egnet for fastnett-sms, dvs. du er ikke registrert der. Forhør deg hos tilbyderen av fastnett-sms. Du registrerer automatisk telefonen for SMS-mottak ved å sende en vilkårlig SMS. 55

58 Bruk av nettpostkasse Bruk av nettpostkasse Nettpostkassen er nettoperatørens telefonsvarer i nettet. Du kan først bruke nettpostkassen etter at du har aktivert den hos nettoperatøren din. Fastsett hurtigvalg for nettpostkasse Med hurtigvalg kan du ringe opp nettpostkassen direkte. Nettpostkassen er forhåndsinnstilt med hurtigvalg. Du trenger bare å legge inn nummeret til nettpostkassen. Fastsett nettpostkassen for hurtigvalg og legg inn nummeret til nettpostkassen v Ì Nettpostkasse ~ Tast inn nummeret til nettpostkassen. Lagre Trykk på displaytasten. Innstillingen for hurtigvalget gjelder for alle Gigaset S810H-håndsett. Se på melding i nettpostkassen Når det kommer inn en beskjed til deg, blir du ringt opp av nettpostkassen. I displayet vises nummeret på nettpostkassen hvis du har bestilt nummeroverføring. Hvis du besvarer anropet, blir de nye beskjedene avspilt. Hvis du ikke besvarer anropet, blir nummeret til nettpostkassen lagret i listen over tapte anrop, og beskjedtasten blinker ( s. 47). Merk Hvis du legger inn telefonnummeret til nettpostkassen i adresseboken og kaller det «Nettpostkasse», vises det i displayet og i anropslisten. Ringe opp nettpostkassen Langt trykk. Du blir straks koblet opp til nettpostkassen. d Trykk ev. på håndfritasten d. Du hører utgående melding fra nettpostkassen høyt. 56

59 ECO DECT ECO DECT Med ditt Gigaset SX810 ISDN yter du ditt bidrag til miljøet. Reduksjon av strømforbruk Når du bruker en strømbesparende strømadapter, bruker telefonen din mindre strøm. Reduksjon av stråling Strålingen fra telefonen reduseres automatisk: u Håndsett: strålingen reduseres jo nærmere håndsettet befinner seg basen. u Base: hvis kun ett håndsett er oppmeldt og står i basen, reduseres strålingen til nesten null. Du kan redusere strålingen fra håndsettet og basen ytterligere ved å bruke Økomodus. u Økomodus Reduserer strålingen fra håndsettet og basen med 80 %, uavhengig av om du telefonerer eller ikke. Ved bruk av Økomodus reduseres rekkevidden med ca. 50 %. Derfor er det alltid lurt å bruke Økomodus når det er nok med en kort rekkevidde. Deaktivere stråling u Økomodus+ Når du aktiverer Økomodus+, blir strålingen (DECT-sendeeffekt) fra basen og håndsettet deaktivert i hviletilstand. Det gjelder også ved bruk av flere håndsett, såfremt alle håndsettene støtter Økomodus+. Økomodus / Økomodus+ kan slås av og på uavhengig av hverandre og fungerer også ved flere håndsett. Håndsettet må ikke stå i basen. Statusvisninger Displaysymbol ÐiÑÒ Ð hvitt Ð grønt ¼hvitt ¼ grønt Signalstyrke: god til dårlig intet signal Økomodus deaktivert Økomodus aktivert Økomodus+ aktivert (vises i stedet for signalstyrkesymbolet i hviletilstand) Økomodus og Økomodus+ aktivert Merknader u Når Økomodus+ er aktivert, kan du sjekke forbindelsen med basen ved å trykke lenge på svartasten c. Hvis basen er tilgjengelig, hører du summetonen. u Når Økomodus+ er aktivert: forsinkes oppringingen med ca. to sekunder reduseres standby-tiden til håndsettet med ca. 50 % u Når du melder opp håndsett som ikke støtter Økomodus+, deaktiveres denne modusen i basen og i alle håndsettene. u Når Økomodus er aktivert, reduseres rekkevidden til basen. u Økomodus / Økomodus+ og repeaterstøtte ( s. 76) kan ikke være aktivert samtidig, dvs. om du bruker repeater, kan du ikke bruke Økomodus og Økomodus+. Økomodus / Økomodus+ Slå på/av: v Ï Økomodus Økomodus / Økomodus+ Endre Trykk på displaytasten (³=på). 57

60 Legge inn avtale (kalender) Legge inn avtale (kalender) Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil 30 avtaler. Merkedager som er registrert i adresseboken ( s. 45), legges automatisk inn i kalenderen. Lagre avtale Forutsetning: dato og klokkeslett er innstilt ( s. 15). v Í Kalender Des 2011 Ma Ti On To Fr Lø Sø Tilbake OK u Gjeldende dag er valgt (markert). u Dager som allerede inneholder lagrede avtaler, vises med fargede tall. r/q Velg ønsket dato i den grafiske kalenderen. Den valgte dagen er markert med en farge. Den aktuelle dagen er markert med samme farge som tallene. w Trykk midt på styretasten. u Dersom det allerede er lagt inn avtaler, åpner du listen over dagens avtaler. Du åpner vinduet for datainntasting med <Ny oppføring> OK. u Er det ingen avtaler, åpner du straks vinduet for å legge inn opplysninger om den nye avtalen. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På eller Av. Dato: Angi dag/måned/år 8-sifret. Tid: Angi timer/minutter 4-sifret. Tekst: Angi tekst (maks. 16 tegn). Teksten vises som avtalenavn i listen, og vises i displayet ved avtalevarsling. Hvis du ikke taster inn tekst, vises bare datoen og klokkeslettet for avtalen. Signal: Velg varslingstype. Lagre Trykk på displaytasten. Merk Hvis du allerede har lagret 30 avtaler, må du slette en eksisterende avtale for å få plass til en ny. Varsling om avtale eller merkedag I hviletilstand blir en avtale varslet i 60 sek med den valgte ringemelodien og volumet som er stilt inn for interne anrop ( s. 69). Under varslingen kan du endre volumet permanent med sidetastene ø (høyere) eller (lavere). Ved merkedager vises navnet og ved registrerte avtaler vises tekst med dato og klokkeslett. Av ØáÚ Avtale 15:38 SMS Du kan slå av avtalevarslingen eller besvare den: Av Trykk på displaytasten for å slå av avtalevarslingen. eller: SMS Trykk på displaytasten for å besvare avtalevarslingen med en SMS. 58

61 Stille vekkerklokken Merk Under et anrop blir en avtale bare varslet med en kort tone. Behandling av avtaler v Í Kalender Redigering av enkeltavtale r/q Velg dag i den grafiske kalenderen og trykk på styretasten w. (Dager som allerede inneholder lagrede avtaler, vises med fargede tall.) q Velg avtale for dagen. Du har følgende muligheter: Vis Trykk på displaytasten og endre eller bekreft oppføringen. eller Alt. Åpne menyen for endring, sletting og aktivering/deaktivering. Sletting av alle avtaler for én dag Alt. Slett alle avtaler OK Svar på sikkerhetsspørsmålet med Ja. Alle avtaler slettes. Vise ubesvarte avtaler, merkedager Tapte avtaler/merkedager ( s. 45) lagres i følgende situasjoner i listen Tapte alarmer: u Du besvarer ikke en avtale/merkedag. u Avtalen/merkedagen ble varslet under et anrop. u Håndsettet er avslått ved tidspunktet for en avtale/merkedag. u Automatisk repetisjon var aktivert ved tidspunktet for en avtale/merkedag ( s. 46). Displayet viser symbolet n og antallet nye oppføringer. Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen. Du åpner listen ved å trykke på beskjedtasten f ( s. 47) eller via menyen: v Í Tapte alarmer q Velg en avtale/merkedag. Informasjon om avtale/merkedag vises. Tapte avtaler vises med avtalens navn, tapte merkedager vises med etternavn, fornavn. I tillegg vises dato og klokkeslett. Slett Slett avtale. SMS Skrive SMS. Hvis 10 oppføringer er lagret på listen, blir den eldste oppføringen slettet ved neste avtalevarsling. Stille vekkerklokken Forutsetning: dato og klokkeslett er innstilt ( s. 15). Slå vekkerklokken på/av og still den v á Vekkerklokke Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På eller Av. Tid: Tast inn vekketidspunkt (4-sifret). Periode: Velg Daglig eller Man-Fre. Volum: Still inn volum (1-6). Melodi: Velg melodi. Lagre Trykk på displaytasten. I hviletilstand viser displayet symbolet ¼samt vekketidspunkt. Vekking varsles på displayet ( s. 4) og med den valgte ringetonen. Vekkingen pågår i 60 sek. Hvis du ikke trykker på noen tast, gjentas vekkingen to ganger med fem minutters mellomrom, før den kobles ut. Under varslingen kan du endre volumet permanent med sidetastene ø (høyere) eller (lavere). 59

62 Bruk av flere håndsett Under et anrop blir vekking bare signalisert med en kort tone. Slå av vekking / gjenta etter pause (slumring) Forutsetning: vekking pågår. Av Trykk på displaytasten. Vekkingen blir avbrutt. eller Slumre Trykk på displaytasten eller en vilkårlig tast. Vekkingen blir avbrutt og gjentatt etter 5 minutter. Etter andre gjentakelse blir vekkingen helt utkoblet. Bruk av flere håndsett Oppmelding av håndsett Du kan melde opp inntil seks håndsett på basen. Et Gigaset S810H-håndsett kan være oppmeldt på inntil fire baser. Merk: Etter vellykket oppmelding blinker beskjedtasten f. Trykk på tasten for å starte forbindelsesassistenten ( s. 18) og gjennomføre tilordning av MSN-numre til håndsettet (forhåndsinnstilling: bruk alle MSN-numre som mottaks-msn og det første MSN-nummeret som sende-msn på dette håndsettet). Du kan endre tilordningen senere ( s. 72). Manuell oppmelding av Gigaset S810H på Gigaset SX810 ISDN 1) På håndsettet Håndsettet er ikke oppmeldt på noen base: Reg. Trykk på displaytasten. Håndsettet er allerede oppmeldt på en base: v Ï Registrering Oppmelde håndsett Dersom håndsettet allerede er oppmeldt på fire baser: s Velg base, f.eks. Base 3 og trykk på OK. ~ Hvis du blir bedt om det, angir du system-pin for basen og trykker på OK. Displayet viser informasjon om at det søkes etter en oppmeldingsklar base. 2) På basen Trykk lenge (ca. 3 sek.) på oppmeldings-/ pagingtasten på basen ( s. 3) innen ett minutt. Oppmelding av andre håndsett Andre Gigaset-håndsett og håndsett fra andre GAP-aktiverte apparater melder du opp som angitt nedenfor. 1) På håndsettet Start oppmeldingen på håndsettet ifølge den aktuelle brukerveiledningen. 2) På basen Langt trykk (ca. 3 sek) på oppmeldings/ paging-tasten på basen ( s. 3). Manuell oppmelding må innledes på håndsettet (1) og på basen (2). Etter vellykket oppmelding går håndsettet i hviletilstand. I displayet vises håndsettets internnummer, f.eks. INT 1. I motsatt fall må prosedyren gjentas. 60

63 Bruk av flere håndsett Avmelding av håndsett Fra ethvert oppmeldt Gigaset S810H-håndsett kan du melde av andre oppmeldte håndsett. v Ï Registrering Avmelde håndsett s Velg den interne abonnenten som skal avmeldes, og trykk på OK. (Håndsettet du bruker, er merket med <.) ~ Angi aktuell system-pin og trykk på Lagre. Ja Trykk på displaytasten. Søking etter håndsett («Paging») Du kan søke etter håndsettet ved hjelp av basen. Trykk kort på oppmeldings-/paging-tasten på basen ( s. 3). Alle håndsettene ringer samtidig («Paging»), også når ringetoner er utkoblet. Avslutt søk Trykk kort på oppmeldings/paging-tasten på basen eller på svartasten c på håndsettet. Bytte base Hvis håndsettet er oppmeldt på flere baser, kan du stille det inn på en bestemt base eller på basen med det beste signalmottaket (Beste base). v Ï Registrering Velg base s Velg en av de oppmeldte basene eller Beste base, og trykk på Velg. Internt anrop Interne samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base, er gratis. Ring opp et bestemt håndsett u Start internt anrop. ~ Tast inn nummeret på håndsettet. Eller: u Start internt anrop. s Velg håndsett. c Trykk på svartasten. Ringe til alle håndsett samtidig («fellesanrop») u Trykk lenge på tasten. Eller: u Start internt anrop. * Trykk på stjernetasten. eller Fellesanrop Velg og c Trykk på svartasten. Samtlige håndsett ringes opp. Avslutt samtale a Trykk på avslutt-tasten. Overføring av samtale til et annet håndsett Du kan overføre (koble til) en ekstern samtale til et annet håndsett. u Åpne håndsettlisten. Den eksterne abonnenten hører ventemelodien, hvis innkoblet ( s. 76). s Velg håndsett eller Fellesanrop, og trykk på OK. Når den interne abonnenten svarer: Varsle ev. om ekstern samtale. a Trykk på avslutt-tasten. Den eksterne samtalen blir overført til det andre håndsettet. 61

64 Bruk av flere håndsett Hvis den interne abonnenten ikke svarer eller er opptatt, trykker du på displaytasten Avslutt for å gå tilbake til den eksterne samtalen. Ved viderekobling kan du også trykke på avslutt-tasten a før den interne abonnenten svarer. Hvis den interne abonnenten ikke svarer eller er opptatt, returneres anropet automatisk til deg. Internt spørreanrop/konferanse Når du er i samtale med en ekstern abonnent, kan du samtidig ringe opp en intern abonnent for å føre en oppfølgingssamtale, eller for å føre en konferanse mellom alle 3 abonnenter. Du fører en ekstern samtale: u Åpne håndsettlisten. Den eksterne abonnenten hører ventemelodien, hvis innkoblet ( s. 76). s Velg håndsett og trykk på OK. Den interne abonnenten ringes opp. Hvis den interne abonnenten svarer, kan du enten: Avslutt Trykk på displaytasten. Koble ned samt. Velg og trykk på OK. Du blir koblet til den eksterne abonnenten igjen. Eller: Konferanse Trykk på displaytasten. Alle 3 abonnenter er koblet sammen. Merknader u Dersom bare to håndsett er oppmeldt, ringes det andre håndsettet opp umiddelbartetter at du har trykket på tasten u. u Langt trykk på u ringer opp alle håndsett umiddelbart. Avslutt konferanse a Trykk på avslutt-tasten. Dersom en intern abonnent trykker på avslutt-tasten a, beholdes forbindelsen mellom det andre håndsettet og den eksterne abonnenten. Godta/avvise samtale venter Hvis du mottar et eksternt anrop under en intern samtale, hører du tonen for «samtale venter» (en kort tone). Ved nummeroverføring vises nummeret,, til anroperen i displayet. Avbryt intern samtale, motta eksternt anrop: Svar Trykk på displaytasten. Den interne samtalen avsluttes. Det opprettes forbindelse til den eksterne anroperen. Avvis eksternt anrop Avvis Trykk på displaytasten. Samtale venter-tonen blir koblet ut. Forbindelsen med den interne abonnenten blir opprettholdt. Endring av navn på et håndsett Ved oppmelding tildeles automatisk navnene «INT 1, INT 2» osv. Du kan endre disse navnene. Navnet kan bestå av maks. 10 tegn. Det endrede navnet vises i listen til hvert håndsett. u Åpne håndsettlisten. Ditt eget håndsett er markert med <. s Velg et håndsett. Alt. Åpne menyen. Gi nytt navn Velg og trykk på OK. ~ Angi navn. Lagre Trykk på displaytasten. 62

65 Bruke håndsettet som babyalarm Endring av internnummer for et håndsett Ved oppmelding får et håndsett automatisk det laveste ledige nummeret. Hvis alle plasser er opptatt, blir nummer 6 overskrevet, så sant dette håndsettet er i hviletilstand. Du kan endre internnummeret til alle oppmeldte håndsett (1 6). u Åpne håndsettlisten. Ditt eget håndsett er markert med <. Alt. Åpne menyen. Tilordne hånds.nr. Velg og trykk på OK. r Velg nummer. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre oppføringen. Bruke håndsettet som babyalarm Når babyalarmmodus er aktivert, blir det lagrede målnummeret oppringt så snart et forhåndsdefinert lydnivå blir nådd. Som målnummer kan du lagre et internt eller eksternt nummer på håndsettet. Bortsett fra displaytastene er alle tastene på håndsettet deaktivert. Baybyalarm til et eksternt nummer avbrytes etter ca. 90 sekunder. Babyalarm til et internt nummer (håndsett) avbrytes etter ca. 3 minutter (avhenger av basen). Med unntak av Avslutt-tasten er samtlige taster sperret under en babyalarm. Høyttaleren på håndsettet kan slås på eller av (Toveissamtale = På eller Av). Hvis Toveissamtale er slått på, kan du svare på babyalarmen. I babyalarmmodus varsles innkommende anrop på håndsettet uten ringetone. De vises kun i displayet. Display og tastatur er uten belysning, også varseltoner er utkoblet. Hvis du besvarer et innkommende anrop, blir babyalarmmodus avbrutt under samtalen, men funksjonen er fortsatt aktivert. Hvis du slår håndsettet av og deretter på igjen, er babyalarmmodus fortsatt aktivert. Merk! u Test funksjonen nøye før den tas i bruk. Test f.eks. følsomheten. Kontroller oppkoblingen hvis du viderekobler babyalarmen til et eksternt nummer. u Den aktiverte funksjonen reduserer driftstiden til håndsettet betraktelig. Sett eventuelt håndsettet i basen/ laderen. Dermed sikrer du at batteriet ikke går tomt. u Avstanden mellom håndsettet og babyen skal helst være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen. u Abonnenten som babyalarmen viderekobles til, må ikke være blokkert av en innkoblet telefonsvarer. Aktiver babyalarmen og angi et måltelefonnummer v É Babyalarm Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På for å aktivere. Alarm på: Velg Intern eller Ekstern. Eksternt nummer: velg nummeret fra adresseboken (trykk på displaytasten ö) eller tast det inn. Internt nummer: trykk på displaytasten Endre, velg håndsett eller Fellesanrop dersom alle oppmeldte håndsett skal ringes opp OK. I hviletilstand vises måltelefonnummeret eller det interne måltelefonnummeret i displayet. Toveissamtale: Høyttaleren på håndsettet kan slås på eller av (velg På eller Av). 63

66 Bruk av Bluetooth-apparater Alarmnivå: Velg følsomhet for lydnivå (Lavt eller Høyt). Lagre innstillinger med Lagre. I hviletilstand viser displayet følgende ved aktivert babyalarm: i INT 1 Av V 07:15 22 Okt Á Babyalarm Alt. Endre innstilt målnummer v É Babyalarm Angi nummer og lagre som beskrevet under «Aktiver babyalarmen og angi et måltelefonnummer» ( s. 63). Avbryte/deaktivere babyalarm Trykk på Avslutt-tasten a for å avbryte anrop under en babyalarm. Trykk med håndsettet i hviletilstand på displaytasten Av for å deaktivere babyalarmmodus. Deaktivering av babyalarm fra ekstern telefon Forutsetninger: telefonen må støtte tonesignalering, og babyalarmen må gå til et eksternt målnummer. Besvar anropet som babyalarmen har utløst, og trykk på tastene 9 ;. Når forbindelsen er avbrutt, er funksjonen deaktivert. Det vil ikke komme flere babyalarmer. Hvis du vil aktivere babyalarmen på nytt med samme nummer: Aktiver på nytt og lagre med Lagre ( s. 63). Bruk av Bluetoothapparater Gigaset-håndsettet ditt kan ved hjelp av Bluetooth kommunisere trådløst med andre apparater som også benytter denne teknikken. Før du tar i bruk Bluetooth-apparater må du aktivere Bluetooth, ev. gjøre dem synlige, og deretter melde apparatene opp på håndsettet. Du kan melde opp ett Bluetooth-headset på håndsettet. I tillegg kan du melde opp inntil 5 dataenheter (PC-er, PDA-er eller mobiltelefoner) slik at du kan sende og motta adressebokoppføringer som vcard, eller utveksle data med PC-en ( s. 86). For videre bruk av telefonnumre må det være lagret prefikser (landprefiks eller områdeprefiks) i telefonen ( s. 71). Du finner informasjon om betjening av Bluetooth-apparatene i brukerveiledningen til disse apparatene. Merknader u På håndsettet ditt kan du bruke headset som stemmer med headsettet eller håndfriprofilen. Om begge profilene finnes, skjer kommunikasjon via håndfriprofilen. u Det kan ta inntil 5 sekunder å opprette en forbindelse mellom håndsettet og et Bluetooth-headset. Dette gjelder besvaring av anrop, overføring av anrop og start av anrop ved hjelp av headsettet. Aktivere/deaktivere Bluetoothmodus v ò Aktivering Trykk på Endre for å aktivere eller deaktivere Bluetooth-modus (³= aktivert). Når håndsettet er i hviletilstand, vises aktivert Bluetooth-modus med symbolet òpå ( s. 4). 64

67 Bruk av Bluetooth-apparater Oppmelding av Bluetoothapparater Avstanden mellom håndsettet i Bluetoothmodus og det innkoblede Bluetooth-apparatet (headset eller datautstyr) bør ikke overstige 10 meter. Merknader u Hvis du melder opp et headset, overskriver du eventuelt et headset som allerede er oppmeldt. u Hvis du vil bruke et headset som allerede er oppmeldt på et annet apparat (f.eks. på en mobiltelefon), på håndsettet ditt, må du deaktivere denne forbindelsen før du starter oppmeldingsprosedyren på håndsettet. v ò Søk headset / Søk dataprodukt Søket kan ta opptil 30 sekunder. Når apparatet er funnet, vises navnet i displayet. Alt. Trykk på displaytasten. Stol på enhet Velg og trykk på OK. ~ Tast inn PIN-koden til Bluetoothapparatet som skal oppmeldes og trykk på OK. Apparatet blir registrert på listen over kjente apparater. Avbryte/gjenta et igangsatt søk Avbryte søket: Avbryt Trykk på displaytasten. Gjenta ev. søket: Alt. Trykk på displaytasten. Gjenta søk Velg og trykk på OK. Redigere listen over kjente (godkjente) apparater Åpne listen v ò Kjente enheter I den viste listen står et tilsvarende symbol ved siden av apparatnavnet: Symbol Betydning ô Bluetooth-headset õ Bluetooth-dataenhet Hvis et apparat er tilkoblet, viser øverste linje i displayet tilsvarende symbol i stedet for ò. Se på oppføring Åpne listen s (Velg oppføring) Vis Trykk på displaytasten. Apparatnavn og apparatadresse vises. Tilbake med OK. Avmelde Bluetooth-apparater Åpne listen s (Velg oppføring) Alt. Trykk på displaytasten. Slett oppføring Velg og trykk på OK. Merk Hvis du melder av et påslått Bluetoothapparat, vil det muligens forsøke å melde seg på igjen som et «ikke oppmeldt apparat». Endre navn på et Bluetooth-apparat Åpne listen s (Velg oppføring) Alt. Trykk på displaytasten. Endre navn Velg og trykk på OK. ~ Endre navn. Lagre Trykk på displaytasten. 65

68 Innstilling av håndsettet Avvise/godta et ikke oppmeldt Bluetooth-apparat Hvis et Bluetooth-apparat som ikke er registrert i listen over kjente apparater, forsøker å koble seg opp til håndsettet, oppfordres du i displayet til å angi Bluetooth-apparatets PIN-kode («bonding»). u Avvise a Trykk kort på Avslutt-tasten. u Godta ~ Tast inn PIN-koden til Bluetoothapparatet som skal godtas og trykk på OK. Hvis du har godtatt apparatet, kan du bruke det midlertidig (dvs. så lenge som det befinner seg i mottaksområdet, eller inntil du slår av håndsettet), eller registrere det på listen over kjente apparater. Etter PIN-bekreftelsen kan apparatet legges til i listen over kjente apparater: Trykk på displayttasten Ja. brukes midlertidig: Trykk på displaytasten Nei. Endre håndsettets Bluetooth-navn Du kan endre håndsettets navn som ev. skal vises på et annet Bluetooth-apparat. v ò Egen enhet Endre Trykk på displaytasten. ~ Endre navn. Lagre Trykk på displaytasten. Innstilling av håndsettet Håndsettet er forhåndsinnstilt. Du kan endre innstillingene individuelt. Hurtigtilgang til numre og funksjoner Talltastene Q og 2 til O kan programmeres med et nummer fra adresseboken. Den venstre og høyre displaytasten er forhåndsprogrammert med en funksjon. Du kan endre denne programmeringen ( s. 66). Du kan deretter ringe et nummer eller starte en funksjon med bare ett tastetrykk. Programmering av talltaster Forutsetning:Talltasten er ikke allerede programmert med et nummer. Trykk lenge på talltasten. eller Trykk kort på talltasten, og trykk på display-tasten Kortnr.. Adresseboken åpnes. Velg og trykk på OK. Oppføringen er lagret på talltasten. Merk Hvis du senere sletter eller endrer oppføringen i adresseboken, virker ikke dette inn på programmeringen av talltasten. Velg nummer / endre programmering Forutsetning: talltasten er programmert med et nummer. Med håndsettet i hviletilstand Trykk lenge på talltasten. Nummeret ringes opp. eller Trykk kort på talltasten. Trykk på displaytasten med nummer/ navn (forkortet) for å velge nummeret eller trykk på displaytasten Endre for å programmere talltastene annerledes eller slette programmeringen. Endre programmeringen av en displaytast Langt trykk på høyre eller venstre displaytast. Listen over mulige tasteprogrammeringer åpnes. Følgende kan velges: 66

69 Innstilling av håndsettet Babyalarm Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av babyalarm ( s. 63). Vekkerklokke Programmering av tasten med menyen for innstilling og aktivering av vekkerklokke ( s. 59). Kalender Vise grafisk kalender ( s. 58). Bluetooth Programmering av tasten med Bluetooth-menyen ( s. 64). Repetisjon Visning av repetisjonslisten. Flere funksjoner... Følgende funksjoner kan velges: Sendingsforbindelse Ikke tilordnet noe sende-msn: Med et tastetrykk åpner du menyen for tilordning av sende-msn ( s. 73). Sende-MSN er tilordnet: Programmer displaytasten med tilordnet sende-msn. Linjevalg Programmer tasten med listen over registrerte MSN-numre. Velg sende-msn for neste anrop fra listen. Anropsliste Vise anropslister ( s. 46). Skjul nr. Undertrykke overføring av telefonnummer ved neste anrop ( s. 38). Viderekobling Programmer tasten med menyen for innstilling og aktivering/deaktivering av anropsviderekobling ( s. 75). Velg oppføring og trykk på OK. Endre menyspråk Du kan vise menytekstene på ulike språk. v Ï Språk Gjeldende språk er merket med Ø. q Velg språk og trykk på Velg. Hvis du uforvarende har stilt inn et språk du ikke forstår, må du gjøre følgende når håndsettet er i hviletilstand: v O5 Trykk på tastene etter hverandre. q Velg riktig språk og trykk på den høyre displaytasten. Still inn displayet Innstilling av skjermsparer/ lysbildevisning I hviletilstand kan du vise et bilde eller en lysbildevisning (alle bildene vises etter hverandre) fra mappen Skjermsparer i Mediaoversikt ( s. 70), eller du kan vise klokken som skjermsparer. Dette erstatter normalvisningen i hviletilstand. I visse situasjoner blir skjermspareren ikke vist, f.eks. under en samtale eller når håndsettet er avmeldt. Dersom en skjermsparer er aktivert, er menypunktet Skjermsparer markert med μ. v Ï Skjerm + tastatur Skjermsparer Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: Aktivering: Velg På (skjermspareren vises) eller Av (ingen skjermsparer). Utvalg: Velg skjermsparer eller Vis Trykk på displaytasten. Den aktive skjermspareren vises. 67

70 Innstilling av håndsettet s Lagre Velg skjermsparer og trykk på OK. Trykk på displaytasten. Trykk kort på svartasten a for å vise displayet I hviletilstand. Merk Hvis du har stilt inn den analoge klokken som skjermsparer, vises sekundviseren kun når håndsettet står i laderen. Innstilling av stor skrift Du kan forstørre skrift og symboler i anropslister og i adresseboken for å forbedre lesbarheten. Da vil kun én oppføring vises om gangen i stedet for flere, og navn kan bli forkortet. v Ï Skjerm + tastatur Stor skrift Endre Trykk på displaytasten (³= på). Innstilling av fargeplan Du kan vise displayet i forskjellige fargekombinasjoner. v Ï Skjerm + tastatur Fargeskjema Velg Fargeskjema (1 til 5) og trykk på Velg. Innstilling av displaybelysning Du kan slå displaybelysningen på eller av, avhengig av om håndsettet står i laderen eller ikke. Hvis displaybelysning er påslått, lyser displayet dempet hele tiden. Hvis displaybelysningen er avslått, kan du slå på displaybelysningen med ett trykk på en vilkårlig tast. Talltaster overføres til ringeforberedelsen i displayet, andre taster har ingen annen funksjon. v Ï Skjerm + tastatur Bakgrunnslys Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: I lader Velg På eller Av. Uten lader Velg På eller Av. Lagre Merk Med innstillingen På reduseres standbytiden til håndsettet betraktelig. Trykk på displaytasten. Innstilling av tastaturbelysning Du kan stille inn lysstyrken på tastaturbelysningen i 5 nivåer. v Ï Skjerm + tastatur Tastaturlys Den aktuelle innstillingen vises. Endre inntasting over flere linjer: Intensitet: Velg 1 (svakeste) til 5 (sterkeste). Lagre Trykk på displaytasten. Slå automatisk anropssvar på/av Hvis du har slått på denne funksjonen, kan du ved et anrop bare løfte håndsettet ut av laderen, uten at du må trykke på svartasten c. v Ï Telefoni Auto. svar Endre Trykk på displaytasten (³= på). Endre håndfri/telefonrørvolum Du kan stille inn volumet for håndfri og for telefonrøret i fem trinn. Under en samtale via telefonrøret eller i håndfrimodus: ø/ Trykk på sidetasten for å åpne menyen Volum håndsett. Endre volum ved å trykke på ø (høyere) eller (lavere). 68

71 Innstilling av håndsettet eller t Trykk på styretasten for å åpne menyen Volum håndsett. Still inn telefonrør- eller håndfrivolum med r. Innstillingen lagres automatisk etter ca. 3 sekunder, eller trykk på displaytasten Lagre. Hvis t er programmert med en annen funksjon, f.eks. ved bytting av samtaler ( s. 39): Alt. Åpne menyen. Volum Velg og trykk på OK. Foreta innstillingen (se ovenfor). Merk u Innstillingene for telefonrøret gjelder også for et tilkoblet headset. u Du kan også stille inn talevolum via menyen ( s. 33). Innstilling av håndfriprofil I hviletilstand kan du stille inn ulike profiler for håndfrifunksjonen, slik at telefonen er best mulig tilpasset situasjonen du befinner deg i. Profil 1 I de fleste tilfeller er denne innstillingen den beste, og derfor er den forhåndsinnstilt. Profil 2 Gir den høyeste lydstyrken for håndfrisamtaler. Det fører imidlertid til at partene må snakke etter hverandre, fordi overføringen bare går en vei av gangen (halv-duplex overføring), og den som prater (senderen) foretrekkes. Profil 3 Optimaliserer overføring begge veier samtidig, det vil si at begge parter kan høre hverandre selv om de snakker samtidig. Profil 4 Optimalisering for bestemte tilkoblinger. Hvis forhåndsinnstillingen (Profil 1) ikke høres riktig ut, bør du prøve følgende: v Ï Lydinnstillinger Håndsettprofiler Velg håndfriprofil (1 til 4) og trykk på Velg. Endre ringetoner u Volum: Du kan velge mellom fem lydstyrker (1 5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) og Crescendoanrop (6; volumet blir sterkere for hver ringetone = ). u Ringetoner: Du kan velge fra en liste over forhåndsinnstilte ringetoner og melodier. Du kan velge mellom forskjellige melodier eller en vilkårlig lyd fra Mediaoversikt ( s. 70). Du kan stille inn forskjellige ringetoner for følgende funksjoner: u Int. anrop og avtaler u For hvert mottaks-msn Innstilling av melodi/volum Når du oppretter ( s. 72) mottaks-msn blir det automatisk tilordnet en egen ringetone. Du kan endre denne tilordningen. I hviletilstand v Ï Lydinnstillinger Ringetoner (h.set) Volum/Melodier r Innstilling av volum/melodi for interne anrop og avtaler. s Gå til neste linje. r Innstilling av volum for eksterne anrop eller q velge MSN og stille inn melodi for hvert enkelt MSNnummer. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. 69

72 Innstilling av håndsettet Mens telefonen ringer kan du endre lydstyrken permanent med sidetastene ø (høyere) eller (lavere). I tillegg, for eksterne anrop: Du kan etter å ha lagt inn melodien, angi et tidsrom da telefonen ikke skal ringe, f.eks. om natten. v Ï Lydinnstillinger Ringetoner (h.set) Tidsstyring For eksterne anrop: Velg På eller Av. Hvis tidsinnstillingen er aktivert: Utsett oppring. fra: Angi starten på tidsrommet 4-sifret. Utsett oppring. til: Angi slutten på tidsrommet 4-sifret. Merk Ved anrop fra personer som du har gitt en egen melodi i adresseboken (VIP), kan telefonen ringe også i dette tidsrommet. Slå på/av ringetonen for anonyme anrop Du kan stille inn telefonen slik at håndsettet ikke ringer ved anrop uten nummeroverføring. Anropet blir bare varslet i displayet. I hviletilstand: v Ï Lydinnstillinger Ringetoner (h.set) Anony. anrop av Trykk på Endre for å slå på/av funksjonen (³= på). Slå på/av ringetone Du kan slå av ringetonen permanent eller for det aktuelle anropet på et håndsett, enten før du svarer eller i hviletilstand. Å slå den på igjen under et eksternt anrop er ikke mulig. Slå av ringetonen permanent * Trykk lenge på stjernetasten. I displayet vises symbolet ó. Gjeninnkobling av ringetonen * Trykk lenge på stjernetasten. Slå av ringetonen for det aktuelle anropet Stille Trykk på displaytasten. Slå på/av oppmerksomhetstonen I stedet for ringetonen kan du slå på en oppmerksomhetstone. Ved et anrop lyder da en kort tone («Pip») i stedet for ringetonen. * Trykk lenge på stjernetasten og innen 3 sekunder: Pip Trykk på displaytasten. Et anrop varsles nå med en kort oppmerksomhetstone. I displayet vises ñ. Mediaoversikt Håndsettets Media Pool administrerer lyder, som du kan bruke som ringetoner, og bilder (CLIP-bilder og skjermsparer), som du kan bruke som anroperbilder eller skjermsparere. Forutsetning: nummeroverføring (CLIP). Media Pool kan behandle følgende medietyper: Type Lyd Ringetoner: Monofoniske Polyfoniske importerte lyder Bilde CLIP-bilde skjermsparer Format intern intern intern WMA, MP3, MAV BMP, JPG, GIF 128 x 86 piksler 128 x 160 piksler Forskjellige mono- og polyfoniske lyder og bilder er forhåndsinnstilt på håndsettet ditt. Du kan lytte til de tilgjengelige lydene og vise bildene. Bilder og lyder kan også lastes ned fra en PC ( s. 86). Hvis det ikke er nok lagringsplass, må du først slette ett eller flere bilder eller lyder. 70

73 Innstilling av håndsettet Avpilling av lyd og visning av CLIPbilder v É Mediaoversikt Skjermsparere / CLIP-bilder / Lyder (velg oppføring) Bilder: Vis Trykk på displaytasten. Det markerte bildet vises. Bytt mellom bildene med tasten q. Hvis du har lagret et bilde i et ugyldig filformat, vises en feilmelding etter at du har valgt bildet. Lyder: Den markerte lyden spilles av med en gang. Bytt mellom lydene med tasten q. Du kan stille inn volumet under avspilling: Alt. Åpne menyen. Volum Velg og trykk på OK. r Still inn lydstyrke. Lagre Trykk på displaytasten. Endre navn / slette bilde eller lyd Du har valgt en oppføring. Alt. Åpne menyen. Hvis et bilde / en lyd ikke kan slettes ( ), er ikke dette alternativet tilgjengelig. Du kan velge følgende funksjoner: Slett oppføring Den valgte oppføringen slettes. Gi nytt navn Endre navnet (maks. 16 tegn) og trykk på Lagre. Oppføringen lagres med det nye navnet. Kontroller lagringsplass Du kan vise ledig lagringslass for skjermsparere og CLIP-bilder. v É Ledig minne Slå varseltoner på eller av Håndsettet gir deg akustisk informasjon om ulike handlinger og tilstander. Følgende varseltoner kan du slå av og på uavhengig av hverandre: u Tastetoner Hvert tastetrykk blir bekreftet u Kvitteringstoner: Bekreftelsestone (stigende tonerekke): på slutten av inntasting/innstilling og når det kommer en SMS-melding eller en ny oppføring i anropslisten Feiltone (synkende tonerekke): ved feilinntasting. Meny-avslutningstone: ved blaing til slutten av en meny. u Batteri batteriet må lades. I hviletilstand: v Ï Lydinnstillinger Servicetoner Endre inntasting over flere linjer: Tastetoner: Velg På eller Av. Bekreftelse: Velg På eller Av. Batteri: Velg På eller Av. Lagre Trykk på displaytasten. Innstilling av eget prefiksnummer For overføring av telefonnumre (f. eks. i vcards) er det nødvendig at ditt prefiksnummer (landkode og områdeprefiks) er lagret i telefonen. Noen av numrene er allerede forhåndsinnstilt. v Ï Telefoni Retningsnummer 71

74 Foreta ISDN-innstillinger Kontroller om det (forhånds)innstilte prefiksnummeret er korrekt. Endre inntasting over flere linjer: q Velg/skift inntastingsfelt. r Navigering i inntastingsfeltet. Ñ Evt. slette tall: trykk på displaytasten. ~ Tast inn siffer. Lagre Trykk på displaytasten. Eksempel: Retningsnummer Internasjonal kode: Retningsnummer: 0 - [ ] Û Lagre Tilbakestilling av håndsettet til fabrikkoppsett Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Følgende innstillinger påvirkes ikke av tilbakestilling: u oppmelding av håndsettet på basen u dato og klokkeslett u oppføringer i kalenderen u oppføringer i adresseboken, anropslistene, SMS-listene samt innholdet i Media- Pool v Ï System Tilb.stille hånds. Ja Trykk på displaytasten. Foreta ISDN-innstillinger Merk: u Enkelte innstillinger kan ikke foretas fra flere håndsett samtidig. Du vil eventuelt høre en negativ kvitteringstone. u Forkortelsene i parentes bak overskriftene står for den aktuelle ISDN-funksjonen. Noen funksjoner kan kun brukes hvis de er aktivert av nettoperatøren (eventuelt mot tilleggskostnader). Angi/endre/slette ISDNnumre (MSN) ISDN-tilkoblingen lar deg bruke to telefonlinjer samtidig (B-kanaler). Du kan angi opptil 10 egne telefonnumre (MSN) på telefonen din. Du får tilordnet disse numrene av nettoperatøren. Merk Tilordning av et MSN-nummer for ISDNintercomanlegg kan være forskjellig. Slå opp dette emnet i brukerhåndboken til intercomanlegget. Hvis du ikke ennå har lagret alle numrene med installasjonsassistenten ( s. 17), kan du gjøre dette nå. Du kan starte ISDN-assistenten med menyen når som helst for å endre konfigurasjonen. Alle numre som er lagret senere, blir automatisk tilordnet alle oppmeldte håndsett som mottaks-msn. 72

75 Foreta ISDN-innstillinger Når du angir et nytt nummer, får det automatisk en egen ringetone som du kan endre individuelt ( s. 69). Med ISDN-assistenten kan du angi, endre og slette MSN-numre. I hviletilstand: v Ï Telefoni ISDN-veiviser Ja Trykk på displaytasten for å starte ISDN-assistenten. OK Trykk på displaytasten for å bekrefte informasjonsteksten. Det vises en liste over MSN-numre som allerede er angitt. Endre Trykk på displaytasten for å angi flere MSN-numre eller for å endre innstillingene for et eksisterende MSN-nummer. Angi nytt MSN-nummer q Velg linjen MSN - Navn til en ledig MSN-oppføring. ~ Angi MSN-navn (valgfritt, maks. 16 siffer). s Gå til linjen MSN - Nummer. ~ Tast inn MSN-nummer (maks. 20 sifre og uten prefiks = retningsnummer). Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere MSN-numre. Trykk på displaytasten Lagre for å lagre endringene. Tilordne sende- og mottaks- MSN til internabonnenter Dersom du har konfigurert flere MSN-numre for ditt telefonsystem, kan du tilordne hver internabonnent u et sende-msn, eller abonnenten kan velge forbindelse ved hvert eksterne anrop. u et eller flere mottaks-msn-numre. På apparatet varsles da bare anrop som er rettet mot tilordnede MSN-numre. Tilordne sende-msn Forutsetning: det er konfigurert flere telefonnumre. v Ï Telefoni Sendingsforbindelse En liste med internabonnentene vises. q Velg en internabonnent som skal få tilordnet et nytt sende- MSN og trykk på displaytasten OK. r Fleksibelt utv. eller velg et MSNnummer som sendeforbindelse. Lagre Trykk på displaytasten for å lagre endringene. Velger du Fleksibelt utv., kan internabonnenten velge hvilke MSN-nummer som skal brukes til å opprette forbindelse ved hver samtale. Etter at ISDN-assistenten er avsluttet, startes automatisk forbindelsesassistenten som hjelper deg å tilordne sende- og mottaksforbindelser for internabonnentene. 73

76 Foreta ISDN-innstillinger Tilordne mottaks-msn Forutsetning: det er konfigurert flere forbindelser. v Ï Telefoni Motta tilkoblinger En liste med internabonnentene vises. q Velg en internabonnent som skal få endret mottaks-msn og trykk på displaytasten OK. En liste med alle mottaks-msn-numre åpnes. r Ja eller Nei velges. s Bytt til neste mottaksforbindelse. Gjenta disse to trinnene for hvert MSN-nummer. Trykk på displaytasten Lagre for å lagre endringene. Innstilling av opptattsignal for opptatt MSN (Busy on Busy) Hvis denne innstillingen er aktivert, vil anroper umiddelbart høre et opptattsignal når det allerede føres en samtale via dette MSN, uavhengig av innstillingen Samtale venter ( s. 74). v Ç Opptatt på oppt. Endre (³= på) Slå av/på Samtale venter CW (Call Waiting) Når funksjonen er aktivert, får du under en ekstern samtale varsling om at en annen ekstern abonnent prøver å ringe deg. Dersom du har CLIP, blir telefonnummeret til den som venter, eller telefonbokoppføringen til dette telefonnummeret, vist på displayet. Innringeren hører ringesignalet. Hvis Samtale venter ikke er aktivert, hører anroper et opptattsignal dersom du allerede er opptatt med en annen samtale, og du er den eneste som er tilordnet denne forbindelsen. Slå på/av v Ç Samtale venter Status Slå samtale venter på/av og trykk på Lagre. Merk Behandling av ventende ekstern samtale ( s. 41). Anonym oppringing undertrykke nummeroverføringen (CLIR) Du kan undertrykke overføring av telefonnummeret ditt (CLIR = Calling Line Identification Restriction). Telefonnummeret ditt vil ikke vises hos den anropte. Du ringer anonymt. Forutsetning: funksjonen støttes av nettoperatøren din. Dersom funksjonen er slått på, undertrykkes nummeroverføringen ved alle anrop fra alle oppmeldte håndsett. v Ç Alle samt. anonyme Endre (³= på Merk Undertrykke nummeret kun ved neste anrop ( s. 38). 74

77 Foreta ISDN-innstillinger Viderekobling av anrop Det skilles mellom u intern anropsviderekobling og u anropsviderekobling til en ekstern tilkobling. Viderekobling til en ekstern tilkobling CF (Call Forwarding) Med anropsviderekobling blir anrop viderekoblet til en annen, ekstern linje. Du kan opprette viderekobling for den enkelte forbindelse (dvs. for hvert konfigurerte MSNnummer). v Ç Viderekobling Det vises en liste med telefonens konfigurerte og aktiverte mottaksforbindelser (MSN-numre) og Intern. Velg mottaksforbindelsen du vil aktivere eller deaktivere viderekobling av anrop for, og trykk på OK. Endre inntasting over flere linjer: Status Slå viderekobling av anrop på/av. Tlf.nr. Tast inn nummeret du vil viderekoble til, og trykk på Lagre. Du kan angi forskjellige numre for hvert MSN-nummer. Tidsp Velg Alle anrop / V/ ikke sv. / V/ opptatt Alle anrop: rop viderekobles umiddelbart, dvs. at ingen av anropene til dette MSN-nummeret varsles på din telefon. V/ ikke sv. anrop viderekobles når ingen svarer etter flere ringetoner. V/ opptatt anrop blir viderekoblet når linjen din er opptatt. Intern anropsviderekobling Du kan viderekoble alle eksterne anrop til et håndsett. v Ç Viderekobling Intern Endre inntasting over flere linjer: Aktivering Slå viderekobling av anrop på/av. til håndsett Velge internabonnent Ringeforsinkelse Dersom anropet ikke skal viderekobles direkte, men med forsinkelse, velger du lengde på forsinkelsen her (Ingen, 10 sek., 20 sek. eller 30 sek,). Lagre Trykk på displaytasten. Intern viderekobling er bare mulig i ett trinn, dvs. at anrop som viderekobles til et håndsett som også har aktivert viderekobling, ikke viderekobles. Overføre samtale slå på/av ECT (Explicit Call Transfer) Ved bytting av samtaler kan du koble sammen to eksterne samtalepartnere ( s. 39) ved å trykke på avslutt-tasten a. Ikke alle ISDN-sentraler og telefonanlegg støtter samtaleoverføring ved at du legger på. v Ç Overfør (ECT) Endre (³= på) Merk Det kan påløpe ekstrakostnader ved viderekobling av anrop for telefonnumrene. Du kan få mer informasjon om dette hos operatøren din. 75

78 Still inn basen Still inn basen Basen stiller du inn med et oppmeldt Gigaset S810H-håndsett. Slå på/av ventemelodi v Ï Lydinnstillinger Ventemusikk Trykk på Endre for å slå på/av ventemelodi (³= På). Repeater-støtte Med en repeater kan du øke rekkevidden og mottaksstyrken til basen. Bruk av repeater må aktiveres. Samtaler som allerede pågår på basen, blir avbrutt under denne prosessen. Forutsetning: en repeater er oppmeldt. v Ï System Repeatermodus Trykk på Endre for å aktivere/deaktivere repeaterdrift (³= På) Når du har aktivert eller deaktivert repeatermodus, må du slå håndsettet av og på igjen ( s. 28).. Merknader u Økomodus / Økomodus+ ( s. 57) og repeaterstøtte kan ikke være aktivert samtidig, dvs. om du bruker repeater, kan du ikke bruke Økomodus og Økomodus+. u Den standardaktiverte krypterte overføringen deaktiveres ved oppmelding av en repeater. Beskytte mot uberettiget tilgang Beskytt basens systeminnstillinger med en system-pin som bare du kjenner. System- PIN-koden må angis blant annet ved opp- og avmelding av et håndsett til basen, eller ved tilbakestilling til fabrikkoppsett. Endre system-pin-kode Du kan endre den innstilte, 4-sifredesystem- PIN-koden for basen (fabrikkoppsett: 0000) kan du endre til en 4-sifret PIN-kode som bare du kjenner. v Ï System System-PIN ~ Angi aktuell system-pin og trykk på OK. ~ Angi ny system-pin og trykk på OK. Tilbakestilling av system-pin-kode Hvis du har glemt system-pin-koden, kan du tilbakestille basen til den opprinnelige koden 0000: Koble basen fra strømforsyningen. Trykk og hold oppmeldings-/pagingtasten på basen nede mens du kobler basen til strømforsyningen igjen. Hold tasten inne i minst 5sekunder. Basen er nå tilbakestilt og system-pin-koden er satt til Merk Alle håndsett er avmeldt og må meldes opp på nytt. Alle innstillinger tilbakestilles til fabrikkoppsettet. Tilbakestilling av basen til fabrikkoppsett Ved tilbakestilling: u blir dato og klokkeslett beholdt u forblir håndsett oppmeldt u blir Økomodus slått på og Økomodus+ slått av u blir system-pin-koden ikke tilbakestilt v Ï System Tilb.stille base ~ Angi system-pin og trykk på OK. Ja Trykk på displaytasten. 76

79 Koble basen til hussentralen Koble basen til hussentralen Følgende innstillinger er nødvendige bare når hussentralen krever det. Se brukerveiledningen for hussentralen. Merk Tilordning av et MSN-nummer for ISDNintercomanlegg kan være forskjellig. Slå opp dette emnet i brukerhåndboken til intercomanlegget. En hussentral som ikke støtter nummeroverføring, kan verken sende eller motta SMS-meldinger. Lagre prefiks (bylinjenummer) Er du tilknyttet en hussentral, må du eventuelt angi et prefiks for å foreta en ekstern samtale,f.eks. «0». v Ï Telefoni Bylinjekode Endre inntasting over flere linjer: Bylinje med: Tast inn eller endre prefikset (maks. 3 sifre). For: Anropsliste Prefikset settes foran numrene som velges fra SMS-listen eller en av anropslistene. Alle anrop Prefikset settes foran alle numre som ringes opp. Av Prefikset blir deaktivert. Det blir ikke satt foran noe telefonnummer. Lagre Trykk på displaytasten. Overføre samtale ECT (Explicit Call Transfer) For enkelte ISDN-hussentraler vil, ved en samtaleoverføring ( s. 40), dine to samtalepartnere ikke bli sammenkoblet når du trykker på avslutt-tasten. Hvis det er tilfellet, må du aktivere denne funksjonen ( s. 75). Les mer om dette i brukerveiledningen for hussentralen din. Centrex Hvis Gigaset SX810 ISDN er tilkoblet et Centrex-system, kan du bruke følgende funksjoner: Calling Name Identification (CNI) Ved innkommende anrop fra andre Centrexabonnenter blir nummer og navn på anroperen vist i displayet. Message Waiting Indication (MWI) Nye anrop i anropsloggen vises i displayet med symboler ( s. 47). Beskjedtasten f blinker. 77

80 Koble basen til hussentralen Oppringingsalternativer Funksjonen KEYPAD gjør det mulig å styre bestemte funksjoner ved å taste inn tegn- og tallsekvenser. KEYPAD-funksjonen må være aktivert ved tilkobling av Gigaset til en ISDN-hussentral eller en telefonsentral (f.eks. Centrex), som støtter styring ved hjelp av KEYPAD-protokollen. Da blir tallene/tegnene 0 9, *, # sendt som Keypad-informasjonselementer. Forhør deg hos tjenesteleverandøren om hvilken informasjon og koder du kan sende. Innstillingsalternativer Du har muligheten til å veksle mellom innstillingene Aut. tonevalg, Aut. Keypad og Send * og #. Aut. tonevalg Hvis du aktiverer normal oppringing, vil ikke * og # bli sendt, og inntasting av * og # veksler ikke til Keypad. Aut. Keypad Under oppringingen kobler denne innstillingen automatisk signaleringen om til Keypad når du taster inn * eller #. Denne automatiske omkoblingen brukes ved sending av kommandoer til telefonsentraler eller hussentraler. Send * og # Hvis du aktiverer oppringing med * og #, sendes tegnene * og # som kommandoer til telefonsentralen eller hussentralen under oppringingen. Uavhengig av innstillingene ovenfor omkobles det automatisk til tonesignalering etter oppringingen eller under samtalen, f.eks. for fjernstyring av en telefonsvarer. v Ï Telefoni Oppr.modus q Velg innstilling og trykk på Velg, f.eks. Aut. tonevalg (Ø=på). Keypad under en samtale slå på/av I tillegg til innstillingene som er beskrevet ovenfor, har du muligheten til å koble om til Keypad midlertidig. Innstillingen gjelder kun for den eksterne samtalen som føres i øyeblikket, og tilbakestilles når samtalen avsluttes. Avhengig av om Aut. Keypad er aktivert, vil Keypad kobles inn eller ut under samtalen. Alt. Åpne menyen. Keypad Velg og trykk på Endre (³=på). 78

81 Kundeservice og assistanse Kundeservice og assistanse Har du spørsmål? Som Gigaset-kunde kan du benytte deg av våre omfattende servicetilbud. Du finner hjelp i denne brukermanualen og ved hjelp av servicesider på Gigaset online-portal. Registrer din telefon rett etter at du har kjøpt den, ved å gå inn på Dette gir oss muligheten til å hjelpe med bedre service dersom du har spørsmål eller en garantisak. Din personlige brukerkonto gir deg mulighet til å kontakte vår kundeservice direkte via e- post. På vår oppdaterte online-service som alltid er tilgjengelig, finner du: Utfyllende informasjon om våre produkter FAQ Søkebegrep for rask søking etter emne Kompatibilitetsdatabase: Finn ut hvilken basestasjon og håndsett som kan kombineres Produktsammenlikning: Sammenlikne funksjoner for flere produkter med hverandre Nedlastingsmuligheter for brukermanualer og programvareoppdateringer Kontaktskjema til kundeservice (e-post) For ytterligere informasjon og personlig hjelp kan du ta kontakt med våre kundekonsulenter på hotline. For reparasjon, garanti eller reklamasjon: Kundeservice Norge (Oppstartskostnad 89 øre + 15 øre pr. minutt fra fasttelefon. For samtaler fra mobiltelefon gjelder egne priser.) Vær oppmerksom på at hvis Gigaset-produktet selges av ikke-autoriserte forhandlere i det nordiske markedet, er produktet kanskje ikke fullt kompatibelt med det nordiske telenettet. Det er tydelig nevnt på emballasjen ved CE-merket, hvilke land utstyret er utviklet for. Hvis utstyret brukes på en måte som er uforenlig med dette rådet og med instruksjonene i manualen og på selve produktet, kan dette få konsekvenser for betingelsene for garantikrav (reparasjon eller bytte av produkt). For å benytte seg av garantien vil kjøperen bli bedt om å sende inn en kvittering som beviser kjøpsdatoen (datoen som garantiperioden starter) og type varer som er kjøpt. 79

82 Kundeservice og assistanse Spørsmål og svar Hvis det oppstår spørsmål rundt bruk av telefonen, er vi tilgjengelige døgnet rundt på I tillegg presenterer vi vanlige problemer og mulige løsninger nedenfor. Oppmeldings- eller forbindelsesproblemer med et Bluetooth-headse. Tilbakestill Bluetooth-headsettet (se brukerveiledningen for headsettet). Slett oppmeldingsdataene på håndsettet ved å avmelde enheten ( s. 65). Gjenta oppmeldingsprosedyren ( s. 65). I displayet vises ingenting. 1. Håndsettet er ikke slått på. Trykk lenge på avslutt-tasten a. 2. Batteriet er tomt. Lad batteriet eller skift det ut ( s. 11). I displayet vises «Ikke mulig». ISDN-kontakten er muligens ikke satt i. Sett inn ISDN-kontakten. Meldingen vises når du prøver å slå på Økomodus+: Det er oppmeldt et håndsett på basen som ikke har støtte for Økomodus+. Ikke alle menypunkter vises. Menyvisning er begrenset (standardmodus). Aktiver utvidet menyvisning (ekspertmodus ) ( s. 31). I displayet blinker «Ingen base». 1. Håndsettet er utenfor basens rekkevidde. Reduser avstanden mellom håndsett og base. 2. Rekkevidden til basen er redusert fordi sparemodus er aktivert. Slå av sparemodus ( s. 57) eller reduser avstanden mellom håndsett og base. 3. Basen er ikke innkoblet. Kontroller basens strømadapter( s. 10). I displayet blinker «Registrer håndsett». Håndsettet er ikke oppmeldt på basen, eller det ble avmeldt. Meld opp håndsettet ( s. 60). Håndsettet ringer ikke. 1. Ringetonen er slått av. Slå på ringetonen ( s. 70). 2. Viderekobling er innstilt på «Alle anrop». Slå av viderekobling ( s. 75). 3. Telefonen ringer bare når telefonnummeret blir overført. Slå på ringetonen for anonyme anrop ( s. 70). 4. Tilordning av MSN til internabonnenten er ikke angitt eller er feilaktig. Fastsett mottaks-msn ( s. 74). Håndsettet ringer ikke som innstilt. MSN er tildelt en annen ringetone. Still inn melodi for MSN på håndsettet ( s. 69). Håndsettet ringer ikke etter innstilling av ISDNtelefonnummer (MSN). Retningsnummer ble lagret sammen med MSNnummeret. Lagre MSN uten retningsnummer. Enkelte av ISDN-funksjonene fungerer ikke som angitt. ISDN-funksjoner er ikke aktivert. Forhør deg hos nettoperatøren. Du hører ingen ringetone/summetone fra fastnettet. ISDN-kabelen er muligens defekt. Bytt ISDN-kabel. Forbindelsen avbrytes etter ca. 30 sekunder. Repeateren ble aktivert eller deaktivert ( s. 76). Slå håndsettet av/på ( s. 28). Feiltone etter forespørsel om system-pin. Du har angitt feil system-pin. Tilbakestill system-pin til 0000 ( s. 76). Du har glemt system-pin. Tilbakestill system-pin til 0000 ( s. 76). Samtalepartneren hører deg ikke. Du har trykket på tasten h. Håndsettet er «gjort stumt». Koble inn mikrofonen igjen ( s. 37). Nummeret til anroperen vises ikke til tross for CLIP. Nummeroverføring er ikke aktivert. Anroperen må aktivere nummeroverføring (CLI) hos nettoperatøren. Se merknadene om nummervisning s

83 Kundeservice og assistanse Du hører en feiltone ved inntasting (synkende tonerekke). Handlingen mislyktes/feil ved inntasting. Gjenta fremgangsmåten. Se i displayet og les eventuelt brukerveiledningen. Du kan ikke spille av nettpostkassen (telefonsvareren). Hussentralen er innstilt med pulssignalering. Koble om hussentralen til tonesignalering. Ansvarsfraskrivelse Noen displayer kan inneholde piksler som forblir aktivert eller deaktivert. Siden en piksel består av tre underpiksler (rød, grønn, blå), kan det også oppstå fargeavvik i pikslene. Dette er normalt og ikke et tegn på feilfunksjon. Bruksområde Denne enheten er tilpasset for ISDN-linjen i det norske telefonnettet. Landsspesifikke krav er tatt høyde for. Vi, Gigaset Communications GmbH, erklærer at denne enheten er i tråd med de krav og andre relaterte bestemmelser som er befestet i direktiv 1999/5/EF. En kopi av samsvarserklæring er tilgjengelig på denne nettsiden: Garanti Gyldighet Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede krav overfor forhandler/selger blir ikke ugyldiggjort eller begrenset av denne garantien. u Garantien omfatter de leverte apparatene med alle tilhørende deler, men ikke installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler. Håndbøker og evt. programvare på separate datamedier omfattes ikke av garantien. Denne garantien gjelder ikke for dekorerte deksler eller andre personlige deler eller programvare som ikke var en del av den opprinnelige leveransen. Garantien gjelder heller ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier. u Garantien oppfylles ved at apparater eller deler, som på grunn av fabrikasjons- og/ eller materialfeil er, blitt defekte, byttes ut eller repareres, alt etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/delene er behandlet på riktig måte og at bruksanvisningen er fulgt. Garantien gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å bytte ut det defekte apparatet mot et nyere produkt. u Det kan ikke fremsettes garantikrav dersom Mangelen eller skaden er oppstått på grunn av ukyndig bruk. Som ukyndig bruk regnes blant annet følgende: Åpning av apparatet (regnes som fremmed inngrep) Manipulering av enkeltkomponenter i komponentgruppen Manipulering av programvaren 81

84 Kundeservice og assistanse Mangler eller skader som er oppstått på grunn av fall, brudd, lynnedslag eller spilt væske. Dette omfatter også skader som er forårsaket av mekaniske, kjemiske, radiotekniske og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.). Reparasjoner eller inngrep som er foretatt av personer som ikke er autorisert av oss. Apparater som er utstyrt med ekstrautstyr eller tilbehør som ikke er godkjent av Gigaset Communications. u Garantikrav må fremsettes umiddelbart etter at en feil/mangel er påvist. u Som garantibevis må kvittering eller kjøpsbevis kunne fremlegges. All garanti/ reklamasjonskrav mottas med det uttrykkelige forbehold at det ved en senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt. u Eiendomsretten til utskiftede apparater og deler tilhører oss. u Kostnadene for materialer og arbeidstid bæres av oss. u Vi er berettiget til å foreta tekniske endringer etter eget forgodtbefinnende for å oppgradere apparatet til gjeldende teknisk stand. Kunden blir ikke belastet for eventuelle kostnader forbundet med dette. Kunden har ingen rettslige krav på dette. u Garantien gjelder i landet der apparatet ble kjøpt. Garantien kommer kun til anvendelse dersom apparatet blir brukt i det geografiske området som er angitt på emballasjen og i bruksanvisningen. Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av noen art. Gigaset Communications påtar seg ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende kundens ansvar. Garantiperiode u Lovfestede minimumsperioder for tilsvarende garantier vil alltid gå foran våre regler, men ikke mer enn 24 måneder. u Garantiperioden begynner den datoen kunden kjøper apparatet. u En utført garantiytelse medfører ikke at garantiperioden forlenges. u Garantiytelser behandles over hele landet i våre kundeservicesentre. Garantigiver er Gigaset Communications AB, Röntgenvägen 2, Solna, Sverige. Merk: Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte din nærmeste kundeservice. 82

85 Miljø Miljø Vår miljøprofil Vi i Gigaset Communications GmbH bærer et samfunnsmessig ansvar og er engasjert i å skape en bedre verden. Våre ideer, teknologier og våre handlinger tjener menneskene, samfunnet og omverdenen. Et mål for vår verdensomspennende virksomhet er en varig sikring av menneskers livsgrunnlag. Vi bekjenner oss til et produktansvar som omfatter hele produktets levetid. Allerede ved produkt- og prosessplanleggingen blir produktenes innvirkning på miljøet vurdert, inkludert tilvirkning, drift, bruk, service og deponering. Du finner også info om miljøvennlige produkter og teknikker på Internett under Miljøstyresystem Gigaset Communications GmbH er sertifisert i henhold til de internasjonale normene EN og ISO ISO (miljø): sertifisert siden september 2007 ved TüV SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (kvalitet): sertifisert siden ved TüV SÜD Management Service GmbH. Økologisk energiforbruk Bruken av ECO DECT ( s. 57) sparer energi og bidrar dermed aktivt til å verne om miljøet. Deponering Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om avhending av brukte apparater og batterier hos kommunen, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren du kjøpte produktet av. Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC. Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater. Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt. 83

86 Tillegg Tillegg Vedlikehold Tørk av apparatet med en fuktig klut eller en antistatisk klut. Bruk ikke løsemidler eller mikrofiberkluter. Ved smuss på den høyglansede overflaten kan dette fjernes forsiktig med litt skjermrens for mobiltelefoner. Bruk aldri en tørr klut, fordi det er fare for statisk opplading. Kontakt med væsker Hvis apparatet kommer i kontakt med væske, gjør du følgende: 1. Trekk ut strømkontakten og ta batteriene ut av håndsettet. 2. La væsken dryppe ut av apparatet. 3. Tørk av alle delene. La deretter apparatet ligge i minst 72 timer (håndsettet med åpent batterirom og tastaturet ned) på et tørt og varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, stekeovn eller lignende). 4. Vent til apparatet er helt tørt før du slår det på igjen. Når håndsettet er helt tørt, kan du i mange tilfeller ta det i bruk igjen. Tekniske data Batterier Teknologi: Nikkelmetallhydrid (NiMH) Størrelse: AAA (Micro, HR03) Spenning: 1,2 V Kapasitet: mah Apparatet leveres med to godkjente batterier.! Driftstider/ladetider for håndsettet Denne Gigaset-laderen kan lade batterier med en kapasitet på opptil 1000 mah. Det er ikke nødvendig å bruke spesielle høyytelsesbatterier eller batterier med høyere kapasitet i trådløse telefoner. Driftstiden til Gigaset-håndsettet ditt avhenger av kapasiteten til batteriene, alderen på batteriene og bruksforholdene. (Alle tidsangivelser er maksimalangivelser.) Standbytid (timer) * 140/ 50 Kapasitet (mah) ca / / / 83 Samtaletid (timer) Driftstid ved 1,5 timers samtale per dag (timer) ** - uten Økomodus+ - med Økomodus+ Ladetid i base (timer) Ladetid i lader (timer) ,5 8, ,5 7,5 8,5 10,5 * med/uten displaybelysning (i Økomodus+ reduseres standbytiden med ca. 50%) ** uten displaybelysning (Innstilling av displaybelysning s. 68) Ettersom det stadig utvikles nye og bedre batterier, blir listen over anbefalte batterier i området Spørsmål og svar på nettsidene til Gigaset kundeservice oppdatert regelmessig: 84

87 Tillegg Basens strømforbruk I driftstilstand* I driftstilstand for basen** Under en samtale * Ladet håndsett ligger i basen. ** Håndsettet ligger ikke i basen. Generelle tekniske data DECT DECT-standard GAP-standard Kanalantall Radiofrekvensområde Duplekssignalering Repetisjonsintervall for sendepuls Lengde på sendepuls Kanalmønster Bithastighet Modulering Talekoding Sendeeffekt Rekkevidde Bluetooth ca. 1,1 W ca. 0,7 W ca. 0,8 W støttes støttes 60 duplekskanaler MHz Tidsmultipleks, 10 ms rammelengde 100 Hz 370 μs 1728 khz 1152 kbit/s GFSK 32 kbit/s 10 mw, middels ytelse per kanal 250 mw pulseffekt inntil 300 m i fritt lende, inntil 50 m innendørs Basens strømforsyning 230 V ~/50 Hz Omgivelsesforhold ved +5 C til +45 C; 20 % drift til 75 % relativ luftfuktighet Signaleringsmetode Radiofrekvensområde Sendeeffekt tonesignalering (DTMF) MHz 4 mw pulseffekt Skriving og redigering av tekst Når du skal skrive en tekst gjelder følgende regler: u Alle tastene mellom Q og O er tilordnet flere bokstaver og tegn. u Markøren styres med uvts. Et langt trykk på u eller v flytter markøren forbi hele ord. u Tegn settes inn ved markøren. u Trykk på stjernetasten * for å vise tabellen med spesialtegn. Velg ønsket tegn, trykk på displaytasten Sett inn for å legge tegnet inn ved markøren. u Sett inn tall ved å trykke lenge på tastene Q til O. u Trykk på displaytasten Ñ for å slette tegn til venstre for markøren. Et langt trykk sletter ordet til venstre for markøren. u Når du legger inn oppføringer i adresseboken, skrives den første bokstaven i navnet automatisk med stor bokstav, og resten av navnet med små bokstaver. Stille inn store/små bokstaver eller tall Du kan bytte modus for tekstskriving ved å trykke flere ganger på firkanttasten #. 123 Skriving av tall Abc Stor forbokstav * abc Små bokstaver * 1. bokstav er stor og resten små Den aktive modusen vises nede til høyre i displayet. 85

88 Tilleggsfunksjoner via PC grensesnittet Skrive SMS/navn Skriv inn de enkelte bokstavene/tegnene ved å trykke på tilsvarende tast. Tegnene som er tilordnet tasten, vises i en valglinje nederst til venstre i displayet. Det valgte tegnet er fremhevet. Trykk flere ganger kort etter hverandre på tasten for å gå til ønsket bokstav/tegn. Standardskrift 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 1 2 a b c 2 ä á à â ã ç 3 d e f 3 ë é è ê 4 g h i 4 ï í ì î 5 j k l 5 L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ M p q r s 7 ß N t u v 8 ü ú ù û O w x y z 9 ÿ ý æ ø å 1) 2) Q.,?! 0 1) Mellomrom 2) Linjeskift Tilleggsfunksjoner via PC grensesnittet For at hådsettet skal kunne kommunisere med PC-en, må programmet «Gigaset QuickSync» være installert på PC-en. Gratis nedlasting fra Når du har installert «Gigaset QuickSync», kobler du håndsettet til PC-en din via Bluetooth ( s. 64) eller med en USB-ledning ( s. 23). Henvisning Koble håndsettet direkte til PC-en, ikke via en USB-hub. Hvis du vil bruke Bluetooth-forbindelsen, må datamaskinen ha en Bluetooth-dongle. Henvisning u Hvis USB-ledningen er koblet til, kan det ikke opprettes Bluetooth-forbindelse. u Hvis USB-ledningen kobles til under en Bluetooth-forbindelse, blir Bluetooth-forbindelsen brutt. Dataoverføring Start programmet «Gigaset QuickSync». Nå kan du u vise inngående samtaler på PC-en u bruke nummer fra Outlook u synkronisere adresseboken i håndsettet med Outlook u legge CLIP-bilder (.bmp) fra PC-en over på håndsettet u legge bilder (.bmp) som skjermsparer fra PC-en over på håndsettet u legge lyder (ringetoner) fra PC-en over på håndsettet Under dataoverføringen mellom håndsettet og PC-en vises Dataoverføring pågår i displayet. Mens denne overføringen pågår er det ikke mulig å bruke tastaturet, og anrop blir ignorert. Oppdatering av fastvaren Koble sammen telefon og PC med den medfølgende USB ledningen ( s. 23). Start programmet «Gigaset QuickSync» på PC-en. Koble til håndsettet. Kall opp via [Innstillinger] [Egenskaper] kategorien [Enhet]. Klikk på [Oppdater fastvare]. Fastvareoppdatering starter. Oppdateringen kan vare inntil 10 minutter (foruten nedlastingstiden). Unngå å avbryte prosedyren og fjern ikke USB-ledningen. 86

89 Tilleggsfunksjoner via PC grensesnittet Data blir lastet ned over Internett fra Update Server. Tiden det tar er avhengig av hastigheten på internettilkoblingen din. Displayet på telefonen blir koblet ut, og beskjedtasten f og svartasten c blinker. Etter at prosedyren er ferdig, starter telefonen automatisk på nytt. Fremgangsmåte i tilfelle feil Hvis oppdateringsprosedyren mislykkes eller telefonen ikke fungerer som den skal etter oppdateringen, gjentar du oppdateringsprosedyren på følgende måte: Avslutt programmet «Gigaset QuickSync» på PC-en. Ta ut USB-ledningen fra telefonen. Ta ut batteriet ( s. 11). Sett inn batteriet igjen. Utfør oppdateringen av fastvaren som beskrevet. Hvis oppdateringsprosedyren fremdeles mislykkes eller det ikke er mulig å få forbindelse med PC-en, gjør du slik (Emergency Update): Avslutt programmet «Gigaset QuickSync» på PC-en. Ta ut USB-ledningen fra telefonen. Ta ut batteriet ( s. 11). Trykk samtidig på tastene 4 og L med pekefingeren og langfingeren og hold dem inne. Sett inn batteriet igjen. Slipp tastene 4 og L. Beskjedtasten f og svartasten c blinker vekselvis. Utfør oppdateringen av fastvaren som beskrevet. Merk Ta alltid sikkerhetskopier på PC-en av egne bilder og sanger som du har lastet på håndsettet, fordi de slettes ved en Emergency Update. 87

90 Tilbehør Tilbehør Gigaset-håndsett Utvid Gigaset-apparatet til en trådløs hussentral: Gigaset-håndsett S810H u Praktisk håndfrifunksjon av beste kvalitet u Førsteklasses tastatur i ekte metall med tastaturbelysning u Sidetaster for enkel justering av volum u 1,8 TFT-fargedisplay u Bluetooth og mini-usb u Adressebok for 500 visittkort u Taletid / standbytid opptil 13 t / 180 t, Standard batterier u Stor skrift for anropslister og adressebok u Praktisk håndfrifunksjon med 4 justerbare håndfriprofiler u Picture-Clip, skjermsparer (analog og digital klokke) u Nedlasting av ringetoner u DECT-sparemodus u Vekkerklokke u Kalender med avtaleplanlegger u Nattmodus med tidsinnstilt deaktivering av ringetone u Mute-funksjon ved anonyme anrop u Babyalarm (Babyphone), direkteanrop u SMS med opptil 640 tegn Gigaset-håndsett SL400 u Ramme og tastatur i ekte metall u Førsteklasses tastaturbelysning u 1,8 TFT-fargedisplay u Bluetooth og mini-usb u Adressebok for 500 visittkort u Taletid / standbytid opptil 14 t / 230 t u Stor skrift for anropslister og adressebok u Praktisk håndfrifunksjon med 4 justerbare håndfriprofiler u Picture-Clip, lysbildevisning og skjermsparer (analog og digital klokke) u Vibrasjonsalarm, nedlasting av ringetoner u DECT-sparemodus u Vekkerklokke u Kalender med avtaleplanlegger u Nattmodus med tidsinnstilt deaktivering av ringetone u Mute-funksjon ved anonyme anrop u Babyalarm (Babyphone), direkteanrop u SMS med opptil 640 tegn 88

91 Tilbehør Gigaset-håndsett C610H u Hold styr på familien din med babyalarm og fødselsdagspåminnelser, direkteanrop u Finn ut hvem det ringer for, med 6 VIP-grupper u Førsteklasses tastatur med belysning u 1,8 TFT-fargedisplay u Adressebok for 150 visittkort u Taletid / standbytid opptil 12 t / 180 t, standard batterier u Stor skrift for anropslister og adressebok u Praktisk håndfrifunksjon u Skjermsparer (digital klokke) u DECT-sparemodus u Vekkerklokke u Nattmodus med tidsinnstilt deaktivering av ringetone u Mute-funksjon ved anonyme anrop u Babyalarm (Babyphone), direkteanrop u SMS med opptil 640 tegn Gigaset-håndsett E49H u Tåler både vannsprut, støt og støv u Robust tastatur med belysning u Fargedisplay u Adressebok for 150 oppføringer u Taletid / standbytid opptil 12 t / 250 t, standard batterier u Praktisk håndfrifunksjon u Skjermsparer u DECT-sparemodus u Vekkerklokke u Babyalarm (Babyphone) u SMS med opptil 640 tegn L410 håndfriklips for trådløse telefoner u Absolutt bevegelsesfrihet når du bruker telefonen u Praktisk klipsfeste u Håndfri i perfekt klangkvalitet u Vekt ca. 30 g u DECT-sparemodus u Volumregulering i 5 trinn u Statusindikasjon via LED u Taletid / standbytid opptil 5 t / 120 t u Rekkevidde inntil 50 meter innendørs utendørs inntil 300 m. 89

92 Veggmontering av basen Gigaset-repeater Med Gigaset-repeateren kan du utvide Gigaset-håndsettets rekkevidde mot basen. Kompatibilitet Du finner nærmere informasjon om funksjonene til håndsettene i kombinasjon med Gigasetbaser eller -basetelefoner under: Alle tilbehørdeler og batterier kan bestilles hos forhandleren. Bruk kun originalt tilbehør. Slik unngår du personskader og materielle skader, og sikrer at alle relevante bestemmelser blir overholdt. Veggmontering av basen 41 mm ca. 5,5 mm 90

93 Stikkordregister Stikkordregister A Adressebok administrering av oppføringer bruk ved innlegging av nummer kopiere nummer fra tekst lagre merkedag lagre nummeret til avsenderen SMS) lagre oppføring overføre vcard (Bluetooth) rekkefølgen på oppføringene sende oppføring/liste til håndsett åpne Anonym oppringing Anonyme anrop av Anrop besvare (Bluetooth) Anropslister Anropssvar Automatisk anropssvar , 68 repetisjon Av/på-tast Avmelde apparater (Bluetooth) Avmelding (håndsett) Avslutte, samtale Avslutt-tast , 35 Avtale/merkedag vise tapte Avtaler administrere aktivere/deaktivere slette Avvise telefon B Babyalarm Base bytte sette opp stille inn system-pin-kode tilbakestille til fabrikkoppsett tilkobling tilkobling til hussentral Batteri lading , 4, 13 sette inn symbol , 4 tone visning , 4 Bekreftelsestone Belysning tastatur Beskjeder tast Beskjedtast åpne liste åpne lister Beskytt telefonen mot uberettiget tilgang Beste base Bilde gi nytt navn slette Bluetooth aktivering anropbesvare avmelde apparater endre apparatnavn , 66 liste over kjente apparater oppmelding av apparater overføre adressebok (vcard) Bruksområde Busy on Busy Bylinjenummer Bytte C CCBS CCNR CLI, CLIP CLIP-bilde , 70 CW , 74 D Deaktivere stråling Deaktivere strålingen Deponering Direkteanrop Display belysning endre menyspråk , 67 fargeplan i hviletilstand , 27 91

94 Stikkordregister lysbildevisning skjermsparer stille inn Displaytaster , 26 programmering E ECO DECT ECT , 77 slå på og av Ekspertmodus , 80 Endre apparatnavn (Bluetooth) , 66 håndfrivolum internnummeret til et håndsett menyspråk , 67 mål-telefonnummer (Babyalarm) navn på et håndsett ringetone system-pin-kode telefonrørvolum Endre PIN-kode system-pin-kode Endre system-pin-kode E-postadresse kopiere fra adressebok F Faks (SMS) Fargeplan Fastvareoppdatering Feilinntastinger (korrigering) Feilsøking (gen.) Feilsøking (SMS) Feiltone Fellesanrop Firkanttast , 28 Fødselsdag, se merkedag Følsomhet (babyalarm) G Garanti H Headset (Bluetooth) Hjelp Hurtigvalg nettpostkasse Hussentral lagre prefiks SMS tilkobling av basen Hviletilstand (display) , 27 Hviletilstand, gå tilbake til Høreapparater Håndfri stille inn profil tast Håndfriprofil Håndsett avmelding , 61 bruke babyalarm bruke flere bytte til beste signal bytte til en annen base displaybelysning endre internnummeret endre navn endre nummer fargeplan hviletilstand håndfrivolum kontakt med væsker liste menyspråk , 67 oppmelding oppmelding på en andre base overføring av samtale , 61 paging skjermsparer slå av mikrofonen (gjøre stumt) slå på/av stille inn stor skrift søke etter ta i bruk tastaturbelysning telefonrørvolum tilbakestille til fabrikkoppsett varseltoner Håndsettets driftstid i babyalarmmodus

95 Stikkordregister I Innboks (SMS) Innstilling av dato , 33 Innstilling av klokkeslett , 33 Installasjonsassistent Intern konferanse spørreanrop telefonering Intern samtale samtale venter ISDN-assistent ISDN-innstillinger K Kalender Koble til headset Konferanse intern Korrigering av feilinntastinger Kortvalg , 66 Kundeservice og Assistanse Kvitteringstoner L L410 trådløs klipsenhet Lagre (prefiks) Lagringsplass adressebok media-pool Liste anropslister håndsett kjente apparater (Bluetooth) nettpostkasse SMS-innboks SMS-liste tapte anrop utkast (SMS) Lyd, se ringetone Lysbildevisning Lås slå tastelås på/av M Manuell repetisjon Media-Pool Medisinsk utstyr Melodi, velge Meny avslutningstone føring oversikt åpne Menyvisning ekspertmodus , 80 standardmodus , 80 Merkedag deaktiver ikke besvar lagre i adresseboken tapt Mikrofon Mikrofonbrytertast Miljø Mottaks-MSN MSN-numre Mål-telefonnummer (Babyalarm) N Navn på håndsett Nettpostkasse Nummer innlegging med adresseboken kopiere fra adressebok kopiere fra SMS-tekst kopiere til adressebok lagre i adresseboken legge inn nettpostkassens nummer.. 56 som mål for Babyalarm visning av anropers (CLIP) Nummeroverføring Nummervisning, merknader O Oppdatering Oppføring lagre (nettpostkassen) velge fra adressebok Oppmelding av apparat (Bluetooth) Oppmelding av håndsett Oppmeldingstast Oppmerksomhetstone Opprette opptattsignal Oppringing med adresseboken med kortvalg , 66 Oppsetting, base

96 Stikkordregister P Paging Pagingtast Pakningsinnhold PC-grensesnitt Picture-CLIP , 70 Prefiks for en hussentral Prefiksnummer innstilling av eget prefiks Programmere talltast Påminnelsesanrop R Reduksjon av strømforbruk Reduksjon av stråling Rekkefølge i adresseboken Rekkevidde Repeater Repetisjon Ringe anonymt ekstern intern Ringetone endre melodi, velge stille inn volum R-tast S Samtale avslutte ekstern intern overføre , 77 overføring (tilkobling) , 62 Samtale (babyalarm) Samtale venter avvise besvare intern samtale slå på/av Samtalesporing (ISDN) Samtalevarighet Se på melding i nettpostkassen Sende adressebokoppføring til håndsett Sende-MSN Side-taster Signalforsterker, se Repeater Signaltone, se henvisningstoner Skjermsparer Skrive SMS Skriving og redigering av tekst Slette tegn Slettetast Slumring Slå av anropssvar avtale babyalarm håndsett samtale venter tastelås undertrykking av nummervisning varseltoner Slå av mikrofonen på håndsettet Slå på anropssvar avtale babyalarm håndsett samtale venter tastelås undertrykking av nummervisning varseltoner SMS besvare eller videresende innboks kjedet lagre nummer lese , 51 liste motta selvhjelp ved feilmeldinger sende som faks sende til en e-postadresse sendesenter skrive , 85 slette , 51 til hussentraler utbedre feil utkast varsling via SMS vcard viderekobling

97 Stikkordregister SMS-senter endre nummer stille inn Sparemodus Sparemodus Språk, display , 67 Spørreanrop intern internt/eksternt Spørsmål og svar Standardmodus , 80 Stjernetast Stor skrift Strømadapter Strømadapter, strømsparende Strømforbruk Strømsparende strømadapter Styretast , 25 Svartast , 34 Symbol ny SMS ringetone tastelås ved ny beskjed vekkerklokke Systeminnstillinger Søke i adresseboken Søking, håndsett T Ta i bruk håndsett Tapt avtale merkedag Tapt anrop Tast programmere med funksjon eller nummer Tast 1 (hurtigvalg) Tastaturbelysning Tastelås Taster av/på-tast avslutt-tast , 35 beskjedtast displaytaster , 26 firkanttast , 28 hurtigvalg håndfritast kortvalg mikrofonbrytertast R-tast side-taster slettetast stjernetast styretast , 25 svartast , 34 Tegnsett , 51, 86 Tekniske data Tekstmelding, se SMS Tekstmelding, se SMS-meldinger Telefon avvise besvare viderekoble Telefonering besvare anrop ekstern intern med flere abonnenter Telefonrørmodus Telefonrørvolum Tilbakeringing aktivering besvare kontrollere opprette for opptatt MSN slette ved opptatt/ubesvart Tilbehør Tilgangsbeskyttelse Tilkobling, base til hussentral Trådløs klipsenhet L U Undertrykke nummervisning Undertrykke nummervisning Undertrykking av nummervisning USB-tilkobling Utkast (SMS) Uttak for headset

98 Stikkordregister V Varseltone, se henvisningstoner Varseltoner Varsling via SMS vcard (SMS) Vedlikehold av telefonen Vekkerklokke Ventemelodi Viderekobling (anrop) Visning anropsnummer (CLI/CLIP) lagringsplass (Media-Pool) lagringsplass i adresseboken melding i nettpostkasse tapte avtaler/merkedager tapte merkedager Visning av ladetilstand , 4 Volum høyttaler håndfrivolum for håndsett ringetone telefonrør

99

SX790 ISDN. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SX790 ISDN. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SX790 ISDN Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

S790 - S795 - S GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 - S795 - S GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 - S795 - S795 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Detaljer

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager

Gigaset SL400/SL400A en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 SL GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

S79 HH S79. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S79 HH S79.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S79 HH S79 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

S79H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

S79H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark S79H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Detaljer

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

SL780 - SL785 - SL785

SL780 - SL785 - SL785 SL780 - SL785 - SL785 SL780 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products

Detaljer

Gigaset. Gigaset A580

Gigaset. Gigaset A580 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL560. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset S44. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft

Detaljer

Gigaset. Gigaset SX680 isdn

Gigaset. Gigaset SX680 isdn s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset. Gigaset CX470 isdn

Gigaset. Gigaset CX470 isdn s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL37 HH SL37. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL37 HH SL37 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett C430 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Gigaset SL55, S45, E45

Gigaset SL55, S45, E45 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Detaljer

Gigaset C300H en førsteklasses ledsager

Gigaset C300H en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett

Gigaset A380. Hvor du finner hva. Base Oppmeldings-/pagingtast ( s. 9) Håndsett Gigaset A380 1 Batterienes ladetilstand 2 Displaytaster 3 Beskjedtast Blinker: det finnes nye beskjeder 4 Handsfreetast 5 Styretast (u) 6 Svartast 7 Telefonbok-tast (trykk nede) 8 Avslutt- og på/av-tast

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett C620 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Gigaset. Gigaset C47H

Gigaset. Gigaset C47H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 E630 Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL370 SL370. www.gigaset.com. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL370 SL370 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Detaljer

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich

s mobile Gigaset C1/C2/S1colour/SL1colour Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BA Gigaset C1_C2_S1_SL1 15.06.2004 12:47 Uhr Seite 1 s mobile Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på

E550. Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på E550 Du kan finne oppdaterte bruksanvisninger på www.gigaset.com Gigaset E550 en pålitelig ledsager Gigaset E550 en pålitelig ledsager Denne telefonen utmerker seg gjennom ergonomiske design, brukervennlige

Detaljer

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset SL56. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability.

Detaljer

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

Oversikt over håndsettet

Oversikt over håndsettet Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Oversikt

Detaljer

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Detaljer

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer

Gigaset C610 IP en ressurssterk samboer Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Oversikt Ð Ã U 13 INT :53. Repet. Meny

Oversikt Ð Ã U 13 INT :53. Repet. Meny Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Oversikt

Detaljer

E370. De siste bruksanvisningen finner du på

E370. De siste bruksanvisningen finner du på E370 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet ditt: Last ned Gigaset Help-appen fra Innhold Innhold Oversikt...............................................................................4

Detaljer

Gigaset C300/C300A en førsteklasses ledsager

Gigaset C300/C300A en førsteklasses ledsager Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Kort oversikt 07:15. Base

Kort oversikt 07:15. Base Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Kort

Detaljer

E370. De siste bruksanvisningen finner du på

E370. De siste bruksanvisningen finner du på E370 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet ditt: Last ned Gigaset Help-appen fra Innhold Innhold Oversikt..............................................................................

Detaljer

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn

Gigaset C45. SX353isdn / SX303isdn SX255isdn / SX205isdn CX253isdn / CX203isdn s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to

Detaljer

SL450. De siste bruksanvisningen finner du på

SL450. De siste bruksanvisningen finner du på SL450 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet ditt: Last ned Gigaset Help-appen fra Innhold Innhold Oversikt..............................................................................

Detaljer

Brukerveiledning Telenor DigAna 10

Brukerveiledning Telenor DigAna 10 Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Oppakking og installasjon........... 4 Medfølgende deler.............. 4 Oversikt Tilkobling.................... 4................... 4 Komme igang..................

Detaljer

Gigaset A400. DECT-sparemodus. Ú Ringetone deaktivert Ø Tastatursperre slått på ½ Sparemod.+ på ( s. 2) INT :56

Gigaset A400. DECT-sparemodus. Ú Ringetone deaktivert Ø Tastatursperre slått på ½ Sparemod.+ på ( s. 2) INT :56 Gigaset A400 Kort oversikt over håndsettet 1 Batterienes ladetilstand ( s. 6) 2 Mottaksstyrke ( s. 6) 3 Internt nummer til håndsettet 4 Displaytaster 5 Styretast (p) t Åpne menyen for innstilling av talevolum

Detaljer

Gigaset DX800A all in one en solid samboer

Gigaset DX800A all in one en solid samboer Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com. Gigaset

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/2168550

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SX450 ISDN http://no.yourpdfguides.com/dref/2168550 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner

Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Gigaset DL500A Nye og oppdaterte funksjoner Dette dokumentet er et tillegg til brukerhåndbøkene til telefonen Gigaset DL500A: Funksjonaliteten til denne enheten

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner Cisco SPA504 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en

Detaljer

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon

Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Brukerveiledning DT590 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 5 VED OPPTATT... 6 MOTTA SAMTALE... 7 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

E49H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG E49H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET

Gigaset S675/S685 IP. Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET Gigaset S675/S685 IP Tar noen få trinn å installere TRÅDLØS KOMMUNIKASJON I HJEMMET 2 Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen på CDen før du tar telefonen i bruk. Forklar

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 C620 H Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1

Oversikt håndsett 07:15. Oversikt håndsett. da en fi no sv 1 E630 H Gratulerer Da du kjøpte en Gigaset-telefon, valgte du samtidig et merke som satser 100 % på bærekraftighet. Dette produktets emballasje er miljøvennlig! Mer informasjon finner du på www.gigaset.com.

Detaljer

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover

Gigaset A120/A220 ECO DECT. = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten. e V U blinker: lader. U Bla oppover/nedover Gigaset A120/A220 Kort oversikt over håndsettet 1 Batterienes ladetilstand = e V U (tomt til fullt) = blinker: batteriene er nesten utladet e V U blinker: lader 2 Skjermtaster 3 Avslutt- og av/på-tast

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

Gigaset. Gigaset S68H

Gigaset. Gigaset S68H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken.

Gigaset AS140 norsk. Sikkerhetsanvisninger. t Bla opp-/nedover eller still inn lydstyrken. Gigaset AS140 norsk 1 Håndsett AS14 Base 1 Batteripakkens 1 ladetilstand 2 2 Håndsettets internnummer 3 Display-taster 4 Svartast 3 5 Telefonbok-tast 6 Av/På/Avslutt-tast 7 Koble ringetone inn/ 4 ut (langt

Detaljer

SL400 HH SL400. This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

SL400 HH SL400.  This user guide is made from 100% recycled paper. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. SL400 HH SL400 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing

Detaljer

Sikkerhetsanvisninger

Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger Merk: Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen. > Bruk bare den medfølgende

Detaljer

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning DT290 trådløs telefon. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning DT290 trådløs telefon Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse TELEFONEN... 3 RINGE TIL ANDRE... 4 VED OPPTATT... 5 MOTTA SAMTALE... 6 OVERFØRE, SPØRREANROP,

Detaljer

BeoCom 2. Komme i gang

BeoCom 2. Komme i gang BeoCom 2 Komme i gang Før du starter Denne veiledningen inneholder instruksjoner om hvordan du installerer og bruker BeoCom 2-håndsettet med en BeoLine-base. Du kan også bruke håndsettet med andre baser,

Detaljer

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på

ë «Samtale venter» på š Anonymt anrop på Kort oversikt over Gigaset 5020 * 8 7 6 Taster 1 Hurtigvalgtaster 2 Repetisjonstast 3 Spørreanropstast 4 Mikrofonbrytertast (Mute) 5 Skift-tast 6 Lavt-tast 7 Høyttalertast (Handsfree) 8 Høyt-tast 9 Lagringstast

Detaljer

Din bruksanvisning DORO PRIVAT http://no.yourpdfguides.com/dref/2337784

Din bruksanvisning DORO PRIVAT http://no.yourpdfguides.com/dref/2337784 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for DORO PRIVAT. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på DORO PRIVAT i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Cyan Magenta Yellow Black

Cyan Magenta Yellow Black S685 IP Viktig merknad til brukerveiledningen Denne brukerveiledningen er en beskrivelse av Gigaset S685 IP-apparater som er produsert fra september 2009. Disse apparatene er merket Gigaset S68H S2 Åg

Detaljer

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn

Detaljer

Håndsett Gigaset AL14H

Håndsett Gigaset AL14H Håndsett Gigaset AL14H 1 Nye beskjeder i telefonsvareren/ nettpostkassen (s. 4) blir varslet med blinking av displayet. 1 Batteriets ladetilstand 2 Internt nummer til håndsettet 3 Displaytaster 4 Beskjed-tast

Detaljer

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B

BRUKERMANUAL. DECT IP telefon. Type DE2-B BRUKERMANUAL DECT IP telefon Type DE2-B Hans Olav Christiansen Side 1 04.04.2008 Innholdsoversikt 1 Generelt Side 3 2 AV/PÅ slag av håndsettet Side 3 3 Display med bakgrunnsbelysning Side 4 4 Batteri info

Detaljer

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon

PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon PhotoPHONE 100 Foto ID Forsterker Telefon Norsk!1 INNHOLD INNHOLD INTRODUKSJON... 3 Pakke ut Telefonen.. 4 BESKRIVELSE... 5 Generell Beskrivelse... 5 INSTALLASJON... 7 Sette Opp... 7 Vegg Montering...

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK

Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Hurtigveiledning Konftel 300 NORSK Beskrivelse Konftel 300 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak, mobil/dect-telefoner eller datamaskiner. På www.konftel.com/300 finner du en

Detaljer

CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY

CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY CL540 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. MADE IN GERMANY Oversikt Gigaset Dune (CL540) Oversikt Gigaset Dune (CL540) Håndsett 13 12 i INT 1 Anrop V 07:15 14 Okt Kalender 1 2 3 4 5 1 Skjerm i standby 2 Statuslinje

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset

Gigaset S685 IP / S675 IP. Gigaset s Gigaset S685 IP / S675 IP Gigaset Kort oversikt over håndsettet 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V INT 1 15.01.08 09:45? SMS Taster, håndsett 1 Display i hviletilstand (eksempel) 2 Batteriets ladetilstand

Detaljer

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX800 A all in one A all in one DX800 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. Gigaset DX800A all in one en solid samboer Gigaset DX800A all in one en solid samboer... med overbevisende indre og ytre verdier.

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk.

PRESENTASJON. Display. Telefonsvarer-tast. Telefonliste-tast. Rør Av/På-tast. Gjenta-tast. Norsk. Tast for flersamtale/hold med ventemusikk. PRESENTASJON Hørerør Display Telefonliste-tast Telefonsvarer-tast Rør Av/På-tast Tastatur Gjenta-tast Tast for flersamtale/hold med ventemusikk Norsk R- og Program-tast Mikrofon Brukerhåndbok Høyttaler-tast

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

Gigaset E45. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Detaljer

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005

Brukerveiledning Dialog 4220. Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Brukerveiledning Dialog 4220 Telcom Europe Revisjon 8.0, November 2005 Innholdsfortegnelse TELEFONEN DIALOG 4220... 2 Knappene... 3 1.Linjeknapp 1-6... 3 Faste taster... 3 Telefon innstillinger... 4 BRUK

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer.

Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145. Velkommen. Hurtigveiledning. Koble til. Installer. Digital trådløs telefon SE 140 Digital trådløs telefon med telefonsvarer SE 145 Velkommen Hurtigveiledning 1 2 3 Koble til Installer Sett i gang Innholdet i esken Håndsett SE 140/ SE 145 SE 140 eller SE

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007

Brukerveiledning Mobil internlinje. Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Brukerveiledning Mobil internlinje Telcom Europe Revisjon 9.0, August 2007 Innholdsfortegnelse Om brukerveiledningen... 5 Mobil internlinje... 6 Bruk... 7 Utgående anrop... 7 Ringe ut... 7 Automatisk

Detaljer

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9)

www.innovaphone.no Brukerveiledning, kortversjon IP 240 / IP241 (ver 8 & 9) Display Symbol / Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt anrop, antall angitt Kontakt /

Detaljer

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang

Velkommen. Hurtigveiledning. philips. Koble til. Installer. Sett i gang Velkommen Hurtigveiledning 2 Koble til Installer Sett i gang philips + Innholdet i esken Basestasjon CD640 ELLER - Connect Install Enjoy Håndsett CD640/CD645 Basestasjon CD645 Basestasjonens strømforsyning

Detaljer

Bruksanvisning for GDC 450

Bruksanvisning for GDC 450 Bruksanvisning for GDC 450 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Aktive displayknapper 4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Introduksjon

Innholdsfortegnelse. Introduksjon Brukermanual 1 Innholdsfortegnelse Introduksjon Side - Apparatbeskrivelse 3-4 - Beskrivelse av funksjonsknapper 5 - Symboler og meldinger i displayet 6 - Hovedmenyer i displayet 6 Funksjoner - Besvare

Detaljer

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955749

Din bruksanvisning SIEMENS GIGASET SL370 http://no.yourpdfguides.com/dref/3955749 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Dialog 4422 IP Office

Dialog 4422 IP Office Dialog 4422 IP Office IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 250

Hurtigveiledning Konftel 250 Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 250 NORSK Beskrivelse Konftel 250 er en konferansetelefon for tilkobling til analoge telefonuttak. På www.konftel.com/250 finner du en bruksanvisning

Detaljer

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET

TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Telenor Etude 30 TELEFON MED NUMMERVISNING, TELEFONBOK, HØYTTALERFUNKSJON, TILKOBLING AV HEADSET Brukerveiledning Innholdsfortegnelse Generelt Deler med navn...................................................................

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D230 D235. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D230 D235 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

SL450 HX. Utførlig informasjon om telefonsystemet: bruksanvisningen til din Gigaset-telefon dokumentasjon for din base/ruter

SL450 HX. Utførlig informasjon om telefonsystemet: bruksanvisningen til din Gigaset-telefon   dokumentasjon for din base/ruter SL450 HX Utførlig informasjon om telefonsystemet: bruksanvisningen til din Gigaset-telefon www.gigaset.com/manuals dokumentasjon for din base/ruter Online bruksanvisning på smarttelefonen eller nettbrettet

Detaljer

E290. De siste bruksanvisningen finner du på

E290. De siste bruksanvisningen finner du på E290 De siste bruksanvisningen finner du på www.gigaset.com/manuals Innhold Innhold Kort oversikt over håndsettet........................................ 5 Sikkerhetsanvisninger...............................................

Detaljer

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn.

Registrer produktet ditt og få kundestøtte på  CD250 CD255 SE250 SE255. Veiledning for hurtigstart. Koble til. Sette inn. Registrer produktet ditt og få kundestøtte på www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Veiledning for hurtigstart 1 Koble til 2 Sette inn 3 Bruke Innholdet i esken Basestasjon ELLER Håndsett Batterideksel

Detaljer

Dialog 4425 IP Vision

Dialog 4425 IP Vision Dialog 4425 IP Vision IP telefon for Telcom Europe Hurtigreferanse Revisjon 8.1 mai 2007 Copyright 2007 Innholdsfortegnelse Logg på / Logg av... 3 Forklaring til tastene på apparatet... 3 Svare / avslutte

Detaljer

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8)

Brukerveiledning, kortversjon IP 230 (ver 7 & 8) Display Symbol / Taster Tast Høyre pil piltaster Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Hodesett aktiv Ringelyd slått av Tapt

Detaljer

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280

Telefon flashtel Eco. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. FlashTEL Eco. flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Telefon flashtel Eco Bruker- og vedlikeholdsveiledning FlashTEL Eco flashtel Eco Bestillingsnr.: 1104910 HMS art. nr. 135280 Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les nøye igjennom brukerveiledningen, slik

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D4550. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D4550 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Oversikt Gigaset DA610

Oversikt Gigaset DA610 Oversikt Gigaset DA60 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 Skjerm og tastatur Skjerm ( s. 4) 2 Navigeringstast ( s. 5) 3 Hurtigvalgtaster 4 Lagretast 5 Gjenvalgs-/pausetast 6 Tilbakeringetast 7 Lyd av-tast 8 Stjernetast,

Detaljer

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING

JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING JUPITER BASIC BRUKERVEILEDNING Hjelp til brukerveiledningen Bruk Linker i Innholdsfortegnelsen til å navigere i denne brukerveiledningen TIL INNHOLDSFORTEGNELSEN 1. INNLEDNING Side 2 2. MONTERING Side

Detaljer

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset

Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Alcatel-Lucent 400 DECT Handset Alcatel-Lucent 300 DECT Handset Statusikoner Din telefon Batteriets ladenivå Initialisering av talepostkassen / Informasjoner av interesse Påminnelse om programmert avtale

Detaljer