MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA"

Transkript

1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA Electric Bicycle epowered by Supplement eshift Di2 ES IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE USAR TU NUEVA BICICLETA. E IMPORTANTE LEGGERE LE AV VERTENZE E LE ISTRUZIONI CONTEN UTE IN QUESTO MAN UALE PR IMA DI USARE LA TUA NUOVA BICICLETTA. É IMPORTANTE LER OS AVISOS E INSTRUÇÕES PRESENTES NESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A SUA NOVA BICICLETA. DET ER VIGTIGT, AT DU LÆSER ADVARSLER OG INSTRUKSER I DENNE VEJLEDNING, INDEN DU KØRER PÅ DIN NYE CYKEL. DET ER VIKTIG Å LESE ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE I DENNE HÅNDBOKEN FØR DU BEGYNNER Å BRUKE DEN NYE SYKKELEN DIN. DET ÄR VIKTIGT ATT LÄSA VARNINGARNA OCH ANVISNINGARNA I DEN HÄR HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DIN NYA CYKEL. ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ LUET TÄMÄN KÄSIKIRJAN VAROITUKSET JA OHJEET ENNEN KUIN LÄHDET AJAMAAN UUDELLA POLKUPYÖRÄLLÄSI.

2 eshift Shimano: Nexus Di2, Alfine Di2, Deore XT Di2, XTR Di2 es Manual original it Istruzioni originali pt Manual original da Original brugsanvisning no Original driftsinstruks sv Bruksanvisning i original fi Alkuperäiset ohjeet

3 Español 1 Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Las negligencias en el cumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad pueden ocasionar descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves. Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguridad. El término batería empleado en este manual del usuario se refiere a todas las baterías para ebike originales de Bosch. Indicaciones generales eshift es la integración de los sistemas de cambio electrónico en el sistema de la ebike. Configuración de Intuvia Para poder asistir de manera óptima al conductor, se han adaptado las indicaciones y el menú de ajustes básicos para la función eshift. Configuración de Nyon La configuración de la función eshift puede realizarse desde Mi ebike. La marcha y la frecuencia de pedaleo se muestran en los modos de funcionamiento Ride, Fitness y Mapa y navegación. Si no se muestra el campo, el usuario recibe información sobre las modificaciones a través de un aviso en la pantalla. El modo eshift se activa con una pulsación larga de la tecla Home. Solo se puede activar a través de la unidad de manejo. Puede abandonar el modo eshift pulsando varias veces la tecla Home. La versión de software del sistema de cambio electrónico aparece junto al resto de versiones de software de otros componentes de la bicicleta en el apartado Ayuda > Detalles del sistema. Bosch ebike Systems XES ( )

4 Español 2 eshift con cambios internos automáticos Shimano Di2 Los cambios internos automáticos Shimano Di2 se pueden accionar en un modo manual o automático. En modo manual, hay que cambiar de marcha con la palanca de cambios Shimano. En modo automático, el sistema de cambio cambia por sí solo en función de la velocidad, la fuerza aplicada a los pedales y la frecuencia de pedaleo. En las instrucciones de manejo de sus cambios se explica cómo pasar de modo automático a modo manual (en función de su palanca de cambios). Si utiliza la palanca de cambios en modo automático, el sistema de cambio pasa a la marcha más cercana pero sigue estando en modo automático. A largo plazo, los cambios manuales en modo automático influyen en la respuesta de cambio de su sistema y la manera de cambiar se adapta a su comportamiento durante la conducción (sistema de aprendizaje). Si el sistema se conecta por primera vez a una bicicleta nueva que no se ha utilizado, en primer lugar se registran las marchas. Para ello, durante el primer trayecto, el sistema automático selecciona la marcha más alta/dura y pasa una vez por todas las marchas. eshift con ordenador de a bordo Intuvia Cada vez que se cambie la marcha del cambio de marcha por engranaje planetario se mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada. Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y reduce por ello momentáneamente la asistencia del motor, también se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba. Si la ebike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a una Marcha inicial definida. La Marcha inicial puede definirse en el menú de ajustes básicos. Menú de ajustes básicos de Intuvia eshift Se pueden seleccionar los siguientes ajustes básicos adicionales: Marcha inicial + : Aquí se puede definir la marcha inicial. Con el ajuste se desconecta la función de retroceso automático a una marcha inferior. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Ajuste de marcha : Con esta opción de menú se puede realizar un ajuste fino del Shimano Di2. Para conocer el rango de ajuste predeterminado, consulte las instrucciones de uso del fabricante del cambio. Si percibe ruidos inusuales procedentes del cambio, realice de inmediato el ajuste fino. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Gear vx.x.x.x : Esta es la versión de software del mecanismo de cambio. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Esta opción de menú aparece solo si el mecanismo de cambio es electrónico. Indicación de función Intuvia-eShift En la indicación de función (combinación de avisos de texto y de valores) se encuentran disponibles las siguientes funciones adicionales: Auto: con/des : esta opción de menú informa de si el modo automático está conectado o desconectado. eshift con ordenador de a bordo Nyon La marcha se muestra siempre en el campo de eshift. Si ese campo no está visible (p. ej., en los ajustes), al cambiar de marcha se mostrará brevemente la marcha seleccionada. Junto a la indicación de la marcha, en el modo automático aparece una A. Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y reduce por ello momentáneamente la asistencia del motor, también se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba. Si la ebike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a una Marcha inicial definida. La Marcha inicial puede ajustarse en Mi ebike > eshift. En Ajuste de marcha se puede realizar un ajuste fino del Shimano Di2. Para conocer el rango de ajuste predeterminado, consulte las instrucciones de uso del fabricante del cambio. Si percibe ruidos inusuales procedentes del cambio, realice de inmediato el ajuste fino XES ( ) Bosch ebike Systems

5 Español 3 eshift con cambios internos manuales Shimano Di2 En modo manual, hay que cambiar de marcha con la palanca de cambios Shimano. eshift con ordenador de a bordo Intuvia Cada vez que se cambie la marcha del cambio de marcha por engranaje planetario se mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada. Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y reduce por ello momentáneamente la asistencia del motor, también se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba. Si la ebike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a una Marcha inicial definida. La Marcha inicial puede definirse en el menú de ajustes básicos. Menú de ajustes básicos de Intuvia eshift Se pueden seleccionar los siguientes ajustes básicos adicionales: Marcha inicial + : Aquí se puede definir la marcha inicial. Con el ajuste se desconecta la función de retroceso automático a una marcha inferior. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Ajuste de marcha : Con esta opción de menú se puede realizar un ajuste fino del Shimano Di2. Para conocer el rango de ajuste predeterminado, consulte las instrucciones de uso del fabricante del cambio. Si percibe ruidos inusuales procedentes del cambio, realice de inmediato el ajuste fino. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Gear vx.x.x.x : Esta es la versión de software del mecanismo de cambio. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Esta opción de menú aparece solo si el mecanismo de cambio es electrónico. Indicación de función Intuvia-eShift En la indicación de función (combinación de avisos de texto y de valores) se encuentran disponibles las siguientes funciones adicionales: Marcha : en la pantalla se muestra la marcha actual. Cada vez que se cambie la marcha, se mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada. eshift con ordenador de a bordo Nyon La marcha se muestra siempre en el campo de eshift. Si ese campo no está visible (p. ej., en los ajustes), al cambiar de marcha se mostrará brevemente la marcha seleccionada. Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y reduce por ello momentáneamente la asistencia del motor, también se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba. Si la ebike pasa de una velocidad superior a 10 km/h al estado de parada, el sistema puede cambiar de forma automática a una Marcha inicial definida. La Marcha inicial puede ajustarse en Mi ebike > eshift. Bosch ebike Systems XES ( )

6 Español 4 eshift con desviador Shimano Di2 Para el desviador Shimano Di2, cambie siempre las marchas mediante la palanca de cambios Shimano. eshift con ordenador de a bordo Intuvia Cada vez que se cambie la marcha del cambio de marcha por engranaje planetario se mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada. Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y reduce por ello momentáneamente la asistencia del motor, también se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba. Menú de ajustes básicos de Intuvia eshift Se pueden seleccionar los siguientes ajustes básicos adicionales: Ajuste de marcha : Con esta opción de menú se puede realizar un ajuste fino del Shimano Di2. Para conocer el rango de ajuste predeterminado, consulte las instrucciones de uso del fabricante del cambio. Si percibe ruidos inusuales procedentes del cambio, realice de inmediato el ajuste fino. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Recuperación marcha : en esta opción de menú se puede restablecer el valor de la marcha si esta se ha saltado, p. ej., debido a un golpe en las marchas o una caída. En el manual del usuario del fabricante del cambio se describe cómo recuperar el cambio. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Gear vx.x.x.x : Esta es la versión de software del mecanismo de cambio. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte. Esta opción de menú aparece solo si el mecanismo de cambio es electrónico. Indicación de función Intuvia-eShift En la indicación de función (combinación de avisos de texto y de valores) se encuentran disponibles las siguientes funciones adicionales: Marcha : en la pantalla se muestra la marcha actual. Cada vez que se cambie la marcha, se mostrará brevemente en la pantalla la marcha seleccionada. eshift con ordenador de a bordo Nyon La marcha se muestra siempre en el campo de eshift. Si ese campo no está visible (p. ej., en los ajustes), al cambiar de marcha se mostrará brevemente la marcha seleccionada. Puesto que el motor detecta el proceso de acoplamiento y reduce por ello momentáneamente la asistencia del motor, también se puede cambiar de marcha bajo carga o cuesta arriba. En Ajuste de marcha se puede realizar un ajuste fino del Shimano Di2. Para conocer el rango de ajuste predeterminado, consulte las instrucciones de uso del fabricante del cambio. Si percibe ruidos inusuales procedentes del cambio, realice de inmediato el ajuste fino. Recuperación marcha : en esta opción de menú se puede restablecer el valor de la marcha si esta se ha saltado, p. ej., debido a un golpe en las marchas o una caída. En el manual del usuario del fabricante del cambio se describe cómo recuperar el cambio. Esta opción de menú solo se muestra cuando el ordenador de a bordo está colocado en el soporte XES ( ) Bosch ebike Systems

7 Italiano 1 Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Eventuali omissioni nell adempimento delle istruzioni e indicazioni sulla sicurezza potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per ogni esigenza futura. Il termine «batteria» utilizzato nelle presenti istruzioni d uso si riferisce a tutte le batterie originali del sistema ebike Bosch. Avvertenze generali La definizione «eshift» indica l integrazione di sistemi elettronici di trasmissione nel sistema ebike. Impostazioni Intuvia Al fine di assistere al meglio il conducente, le indicazioni di funzione e il menu delle configurazioni base sono stati adattati alla funzione «eshift». Impostazioni Nyon Le impostazioni della funzione «eshift» si potranno effettuare alla voce «La mia ebike». La marcia o la cadenza di pedalata verranno visualizzate nelle modalità operative «Ride», «Fitness» e «Mappa e navigaz.». Se il campo non verrà visualizzato, l utente verrà informato di eventuali modifiche con un apposita avvertenza sul display. La modalità eshift si attiva premendo a lungo il tasto «Home». L attivazione è possibile solo tramite l unità di comando. Sarà possibile terminare nuovamente la modalità «eshift» premendo ripetutamente il tasto «Home». La versione software dei sistemi di trasmissione elettronici, oltre alle altre versioni software dei componenti della bicicletta, viene visualizzata alla voce «Aiuto» > «Informazioni di sistema». Bosch ebike Systems XES ( )

8 Italiano 2 eshift con cambi al mozzo automatici Di2 Shimano È possibile azionare i cambi al mozzo automatici Di2 Shimano in una modalità manuale o automatica. Nella modalità manuale le marce si innestano tramite la leva del cambio Shimano. Nella modalità automatica il sistema di trasmissione cambia in modo autonomo in base alla velocità, alla forza esercitata sui pedali e alla cadenza di pedalata. La commutazione dalla modalità automatica a quella manuale (a seconda della leva del cambio impostata) è descritta nelle Istruzioni d uso del cambio. Se utilizzate la leva del cambio in modalità automatica, il sistema di trasmissione passa alla marcia più vicina, rimanendo tuttavia in modalità automatica. Le commutazioni manuali in modalità automatica influiscono nel lungo termine sul comportamento del Vostro sistema di commutazione e adattano i cambi di rapporto al Vostro stile di guida (sistema di apprendimento). Se il sistema viene inserito per la prima volta con una ruota nuova, le marce vengono dapprima inizializzate. A tal fine il cambio automatico commuta durante la prima marcia nella marcia più alta/più bassa ed associa una volta tutte le marce. eshift con computer di bordo Intuvia Ad ogni cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inserita verrà brevemente visualizzata sul display. Poiché l unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. Se l ebike viene arrestata da una velocità superiore a 10 km/h, il sistema può ridurre automaticamente il rapporto ad una «Marcia partenza» predefinita. La «Marcia partenza» può essere impostata nel menu della configurazione di base. Menu configurazione base Intuvia eshift È possibile selezionare le seguenti configurazioni di base supplementari: «Marcia partenza +»: qui è possibile stabilire la marcia di partenza. In posizione, la funzione automatica di riduzione rapporto verrà disinserita. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. «Regolazione cambio»: questa voce di menu consente una regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2. Per il campo di regolazione predefinito, consultare le Istruzioni d uso del costruttore del cambio. La regolazione di precisione andrà effettuata non appena il cambio emette una rumorosità inconsueta. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. «Gear vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versione software del cambio manuale. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.questa voce di menu verrà visualizzata soltanto in combinazione con un cambio manuale elettronico. Indicazioni di funzione eshift Intuvia Nell indicazione di funzione (combinazione tra indicazione di testo e indicazione valore) è possibile selezionare le seguenti funzioni supplementari: «Auto: on/off»: in questa voce di menu viene indicato se la modalità automatica è inserita o disinserita. eshift con computer di bordo Nyon La marcia verrà sempre visualizzata nel campo eshift. Soltanto se tale campo non è visibile (ad es. in Impostazioni), ad un cambio di marcia la marcia stessa verrà brevemente visualizzata. In modalità automatica, oltre all indicazione della marcia, appare la lettera «A». Poiché l unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. Qualora l ebike venga arrestata ad una velocità superiore a 10 km/h, il sistema potrà tornare automaticamente ad una «Marcia partenza» impostata. La «Marcia partenza» si potrà impostare alla voce «La mia ebike» > «eshift». Alla voce «Regolazione cambio» è possibile effettuare una regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2. Per il campo di regolazione predefinito, consultare le Istruzioni d uso del costruttore del cambio. La regolazione di precisione andrà effettuata non appena il cambio emette una rumorosità inconsueta XES ( ) Bosch ebike Systems

9 Italiano 3 eshift con cambi al mozzo manuali Di2 Shimano In modalità manuale le marce si innestano tramite la leva del cambio Shimano. eshift con computer di bordo Intuvia Ad ogni cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inserita verrà brevemente visualizzata sul display. Poiché l unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. Se l ebike viene arrestata da una velocità superiore a 10 km/h, il sistema può ridurre automaticamente il rapporto ad una «Marcia partenza» predefinita. La «Marcia partenza» può essere impostata nel menu della configurazione di base. Menu configurazione base Intuvia eshift È possibile selezionare le seguenti configurazioni di base supplementari: «Marcia partenza +»: qui è possibile stabilire la marcia di partenza. In posizione, la funzione automatica di riduzione rapporto verrà disinserita. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. «Regolazione cambio»: questa voce di menu consente una regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2. Per il campo di regolazione predefinito, consultare le Istruzioni d uso del costruttore del cambio. La regolazione di precisione andrà effettuata non appena il cambio emette una rumorosità inconsueta. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. «Gear vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versione software del cambio manuale. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.questa voce di menu verrà visualizzata soltanto in combinazione con un cambio manuale elettronico. Indicazioni di funzione eshift Intuvia Nell indicazione di funzione (combinazione tra indicazione di testo e indicazione valore) è possibile selezionare le seguenti funzioni supplementari: «Marcia»: sul display verrà visualizzata la marcia del gruppo inserita al momento. Ad ogni cambio di marcia, la nuova marcia verrà brevemente visualizzata sul display. eshift con computer di bordo Nyon La marcia verrà sempre visualizzata nel campo eshift. Soltanto se tale campo non è visibile (ad es. in Impostazioni), ad un cambio di marcia la marcia stessa verrà brevemente visualizzata. Poiché l unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. Qualora l ebike venga arrestata ad una velocità superiore a 10 km/h, il sistema potrà tornare automaticamente ad una «Marcia partenza» impostata. La «Marcia partenza» si potrà impostare alla voce «La mia ebike» > «eshift». Bosch ebike Systems XES ( )

10 Italiano 4 eshift con deragliatori Di2 Shimano Per i deragliatori Di2 Shimano, le marce si innestano sempre tramite la leva del cambio Shimano. eshift con computer di bordo Intuvia Ad ogni cambio di marcia del cambio al mozzo, la marcia inserita verrà brevemente visualizzata sul display. Poiché l unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. Menu configurazione base Intuvia eshift È possibile selezionare le seguenti configurazioni di base supplementari: «Regolazione cambio»: questa voce di menu consente una regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2. Per il campo di regolazione predefinito, consultare le Istruzioni d uso del costruttore del cambio. La regolazione di precisione andrà effettuata non appena il cambio emette una rumorosità inconsueta. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. «Ripristino cambio»: con questa voce di menu è possibile resettare il meccanismo di commutazione, se questo era sganciato, ad es. a causa di un colpo contro il meccanismo stesso o di un eventuale caduta. Il reset del dispositivo di commutazione è descritto nel libretto d uso del costruttore. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto. «Gear vx.x.x.x»: in questo campo viene indicata la versione software del cambio manuale. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto.questa voce di menu verrà visualizzata soltanto in combinazione con un cambio manuale elettronico. Indicazioni di funzione eshift Intuvia Nell indicazione di funzione (combinazione tra indicazione di testo e indicazione valore) è possibile selezionare le seguenti funzioni supplementari: «Marcia»: sul display verrà visualizzata la marcia del gruppo inserita al momento. Ad ogni cambio di marcia, la nuova marcia verrà brevemente visualizzata sul display. eshift con computer di bordo Nyon La marcia verrà sempre visualizzata nel campo eshift. Soltanto se tale campo non è visibile (ad es. in Impostazioni), ad un cambio di marcia la marcia stessa verrà brevemente visualizzata. Poiché l unità motrice rileva il cambio di marcia, riducendo quindi brevemente il supporto del motore, è possibile cambiare marcia in qualsiasi momento anche sotto carico o in salita. Alla voce «Regolazione cambio» è possibile effettuare una regolazione di precisione del gruppo Shimano Di2. Per il campo di regolazione predefinito, consultare le Istruzioni d uso del costruttore del cambio. La regolazione di precisione andrà effettuata non appena il cambio emette una rumorosità inconsueta. «Ripristino cambio»: con questa voce di menu è possibile resettare il meccanismo di commutazione, se questo era sganciato, ad es. a causa di un colpo contro il meccanismo stesso o di un eventuale caduta. Il reset del dispositivo di commutazione è descritto nel libretto d uso del costruttore. Questa voce di menu verrà visualizzata soltanto se il computer di bordo alloggerà nel supporto XES ( ) Bosch ebike Systems

11 Português 1 Indicações de segurança Leia todas as indicações e instruções de segurança. Se as indicações e instruções de segurança não forem cumpridas, poderá ocorrer choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações e instruções de segurança para utilização futura. O termo bateria usado neste manual de instruções refere-se à bateria ebike original da Bosch. Indicações gerais O termo eshift refere-se à ligação de sistemas de mudanças eletrónicos no sistema ebike. Definições Intuvia Para apoiar o melhor possível o condutor, foram adaptados para a função eshift as indicações de função e o menu das definições básicas. Definições Nyon As definições para a função eshift podem ser efetuadas em A minha ebike. A velocidade ou a cadência são indicadas nos modos de operação Ride, Fitness e Mapa e navegação. Se o campo não for indicado, o utilizador é informado com a indicação no mostrador acerca das alterações. O modo eshif é ativado pressionado demoradamente a tecla Home. A ativação só é possível através da unidade de comando. Pode sair do modo eshift pressionando novamente a tecla Home. A versão de software dos sistemas de comutação eletrónicos é juntamente com as outras versões de software dos componentes da bicicleta em Ajuda > Informações de sistema XES ( ) Bosch ebike Systems

12 Português 2 eshift com cubo de mudanças internas automático Shimano-Di2 Pode usar o cubo de mudanças internas automático Shimano- Di2 num modo manual ou num modo automático. No modo manual, as velocidades comutam através da alavanca de mudanças Shimano. No modo automático, o sistema de comutação atua de forma autónoma em função da velocidade, da força exercida nos pedais e da cadência. A troca do modo automático para o modo manual (consoante a alavanca de mudanças usada) está descrita nas instruções de utilização para as suas mudanças. Se usar a alavanca de mudanças no modo automático, o sistema de comutação muda para a mudança seguinte, mas o sistema de comutação permanece no modo automático. Mudanças manuais no modo automático influenciam a longo prazo o comportamento do sistema de comutação e adaptam as mudanças ao seu comportamento de condução (sistema que aprende). Se o sistema for ligado pela primeira vez numa bicicleta nova sem rodagem, ocorre primeiro a programação das velocidades. Para isso, o sistema automático comuta no primeiro trajeto para a velocidade mais elevada/pesada e vai comutando uma vez para cada velocidade. eshift com computador de bordo Intuvia A cada alteração de mudança do cubo de mudanças internas, a mudança engatada é apresentada por breves instantes no mostrador. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha. Se a ebike for parada de uma velocidade de mais de 10 km/h, o sistema comuta automaticamente para uma Mudança início definida. A Mudança início pode ser definida no menu das definições básicas. Intuvia eshift menu das definições básicas Estão disponíveis as seguintes definições básicas adicionais: Mudança início + : aqui pode ser definida a mudança início. Na posição é desligada a função automática de redução de velocidade. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Ajuste mudanças : com esta item de menu poder ser feito o ajuste fino do Shimano Di2. A faixa de ajuste predefinida pode ser consultada no manual de instruções do fabricante das mudanças. Efetue o ajuste fino, assim que forem percetíveis ruídos estranhos nas mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Gear vx.x.x.x : isto é a versão de software das mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte.este item de menu só é mostrado em combinação com mudanças eletrónicas. Indicações de função eshift Intuvia Na indicação de função (combinação de indicação de texto e de valores) estão disponíveis as seguintes funções adicionais: Auto: lig./desl. : neste item de menu é indicado se o modo automático está ligado ou desligado. eshift com computador de bordo Nyon A velocidade é sempre exibida no campo eshift. Só se este não estiver visível (p. ex. nas definições), é exibida brevemente a velocidade quando se muda de velocidade. No modo automático surge ao lado da indicação de velocidade um A. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha. Caso a ebike seja imobilizada a partir de uma velocidade superior a 10 km/h, o sistema pode passar automaticamente para a Mudança inicio definida. O Mudança inicio pode ser ajustado em A minha ebike > eshift. Em Ajuste mudanças pode ser feito um ajuste fino do Shimano Di2. A faixa de ajuste predefinida pode ser consultada no manual de instruções do fabricante das mudanças. Efetue o ajuste fino, assim que forem percetíveis ruídos estranhos nas mudanças. Bosch ebike Systems XES ( )

13 Português 3 eshift com cubo de mudanças internas manual Shimano-Di2 No modo manual, as velocidades comutam através da alavanca de mudanças Shimano. eshift com computador de bordo Intuvia A cada alteração de mudança do cubo de mudanças internas, a mudança engatada é apresentada por breves instantes no mostrador. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha. Se a ebike for parada de uma velocidade de mais de 10 km/h, o sistema comuta automaticamente para uma Mudança início definida. A Mudança início pode ser definida no menu das definições básicas. Intuvia eshift menu das definições básicas Estão disponíveis as seguintes definições básicas adicionais: Mudança início + : aqui pode ser definida a mudança início. Na posição é desligada a função automática de redução de velocidade. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Ajuste mudanças : com esta item de menu poder ser feito o ajuste fino do Shimano Di2. A faixa de ajuste predefinida pode ser consultada no manual de instruções do fabricante das mudanças. Efetue o ajuste fino, assim que forem percetíveis ruídos estranhos nas mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Gear vx.x.x.x : isto é a versão de software das mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte.este item de menu só é mostrado em combinação com mudanças eletrónicas. Indicações de função eshift Intuvia Na indicação de função (combinação de indicação de texto e de valores) estão disponíveis as seguintes funções adicionais: Mudança : no mostrador é exibida a velocidade atualmente engatada. Quando se muda de velocidade, é exibida brevemente a velocidade engatada no mostrador. eshift com computador de bordo Nyon A velocidade é sempre exibida no campo eshift. Só se este não estiver visível (p. ex. nas definições), é exibida brevemente a velocidade quando se muda de velocidade. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha. Caso a ebike seja imobilizada a partir de uma velocidade superior a 10 km/h, o sistema pode passar automaticamente para a Mudança inicio definida. O Mudança inicio pode ser ajustado em A minha ebike > eshift XES ( ) Bosch ebike Systems

14 Português 4 eshift com desviador Shimano-Di2 Para os desviadores Shimano Di2 as mudanças comutam sempre através da alavanca de comutação Shimano. eshift com computador de bordo Intuvia A cada alteração de mudança do cubo de mudanças internas, a mudança engatada é apresentada por breves instantes no mostrador. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha. Intuvia eshift menu das definições básicas Estão disponíveis as seguintes definições básicas adicionais: Ajuste mudanças : com esta item de menu poder ser feito o ajuste fino do Shimano Di2. A faixa de ajuste predefinida pode ser consultada no manual de instruções do fabricante das mudanças. Efetue o ajuste fino, assim que forem percetíveis ruídos estranhos nas mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Reposição mudança : com este item de menu é possível repor as mudanças, no caso de estas se terem soltado, p. ex. devido a pancada contra as mudanças ou queda. A reposição das mudanças está descrita no manual de instruções do fabricante das mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Gear vx.x.x.x : isto é a versão de software das mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte.este item de menu só é mostrado em combinação com mudanças eletrónicas. Indicações de função eshift Intuvia Na indicação de função (combinação de indicação de texto e de valores) estão disponíveis as seguintes funções adicionais: Mudança : no mostrador é exibida a velocidade atualmente engatada. Quando se muda de velocidade, é exibida brevemente a velocidade engatada no mostrador. eshift com computador de bordo Nyon A velocidade é sempre exibida no campo eshift. Só se este não estiver visível (p. ex. nas definições), é exibida brevemente a velocidade quando se muda de velocidade. Uma vez que a unidade de acionamento reconhece o acionamento das mudanças, reduzindo assim, por breves instantes, o apoio do motor, também é possível comutar sob carga ou em montanha. Em Ajuste mudanças pode ser feito um ajuste fino do Shimano Di2. A faixa de ajuste predefinida pode ser consultada no manual de instruções do fabricante das mudanças. Efetue o ajuste fino, assim que forem percetíveis ruídos estranhos nas mudanças. Reposição mudança : com este item de menu é possível repor as mudanças, no caso de estas se terem soltado, p. ex. devido a pancada contra as mudanças ou queda. A reposição das mudanças está descrita no manual de instruções do fabricante das mudanças. Este item de menu só é visualizado, se o computador de bordo estiver colocado no suporte. Bosch ebike Systems XES ( )

15 Dansk 1 Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelsen af sikkerhedsinstrukser og anvisninger kan forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til fremtidig brug. Det i driftsvejledningen anvendte begreb akku refererer til alle originale Bosch ebike-akkuer. Generelle henvisninger Ved eshift forstås integration af elektroniske skiftesystemer i ebike-systemet. Intuvia-indstillinger For at støtte cyklisten bedst muligt er funktionsvisningerne og grundindstillingsmenuen tilpasset for funktionen eshift. Nyon-indstillinger Indstillingerne for funktionen eshift kan du foretage under Min ebike. Gearet eller kadencen vises i driftstilstandene Ride, Fitness og Kort og navigation. Hvis feltet ikke vises, underrettes brugeren om ændringer med en henvisning på displayet. eshift-tilstand aktiveres ved at trykke på tasten Home længe. Tilstanden kan kun aktiveres via betjeningsenheden. Du kan forlade eshift -tilstand igen ved at trykke flere gange på tasten Home. Softwareversionen af de elektroniske skiftesystemer vises ved siden af de øvrige softwareversioner af cykelkomponenterne under Hjælp > Systeminfo. Bosch ebike Systems XES ( )

16 Dansk 2 eshift med automatisk Shimano-Di2-navskifte Du kan bruge det automatiske Shimano-Di2-navskifte i manuel eller automatisk tilstand. I manuel tilstand skifter du gear med Shimano-skiftegrebet. I automatisk tilstand skifter skiftesystemet selv afhængigt af hastighed, pedalkraft og kadence. Skiftet fra automatisk til manuel tilstand (afhængigt af det isatte skiftegreb) er beskrevet i betjeningsvejledningen til gearskiftet. Hvis du anvender skiftegrebet i automatisk tilstand, skifter skiftesystemet til det nærmeste gear. Skiftesystemet forbliver dog i automatisk tilstand. Manuel skift i automatisk tilstand påvirker på lang sigt skiftesystemets funktion og tilpasser skiftene efter dit køremønster (programmering af systemet). Når systemet tages i brug første gang, skal gearene først programmeres. I den forbindelse skiftet automatikken under første tur til det højeste/sværeste gear og derefter til alle øvrige gear et ad gangen. eshift med cykelcomputeren Intuvia Hver gang der skiftes gear på navgearet, vises det valgte geartrin kortvarigt på displayet. Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer motorhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belastning eller ved kørsel på stigninger. Hvis ebiken bringes til stilstand fra en hastighed på mere end 10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstillet Startgear. Startgear kan indstilles i grundindstillingsmenuen. Intuvia eshift grundindstillingsmenu Følgende ekstra grundindstillinger kan vælges: Startgear + : Her kan igangsætningsgearet fastlægges. I stillingen slås den automatiske tilbageskiftefunktion fra. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Gearjustering : Med dette menupunkt kan man foretage en finjustering af Shimano Di2. Det fastsatte indstillingsområde fremgår af gearproducentens brugsanvisning. Udfør en finjustering, så snart du hører usædvanlige lyde fra gearet. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Gear vx.x.x.x : Dette er softwareversionen af skiftegearet. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Dette menupunkt vises kun i forbindelse med et elektronisk skiftegear. Intuvia-eShift-funktionsvisninger I Funktionsvisning (kombination af tekstvisning og værdivisning) kan følgende ekstra funktioner vælges: Auto: til/fra : Under dette menupunkt vises det, om den automatisk tilstand er tændt eller slukket. eshift med cykelcomputeren Nyon Gearet vises altid i eshift-feltet. Kun hvis det ikke er synligt (f.eks. i indstillinger), vises gearet kortvarigt, når der skiftes gear. I automatisk tilstand vises et A ved siden af gearvisningen. Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer motorhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belastning eller ved kørsel på stigninger. Hvis ebiken standses helt fra en hastighed på mere end 10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstillet Startgear. Startgear kan indstilles under Min ebike > eshift. Under Gearjustering kan man foretage en finjustering af Shimano Di2. Det fastsatte indstillingsområde fremgår af gearproducentens brugsanvisning. Udfør en finjustering, så snart du hører usædvanlige lyde fra gearet XES ( ) Bosch ebike Systems

17 Dansk 3 eshift med manuelt Shimano-Di2-navskifte I manuel tilstand skifter du gear med Shimano-skiftegrebet. eshift med cykelcomputeren Intuvia Hver gang der skiftes gear på navgearet, vises det valgte geartrin kortvarigt på displayet. Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer motorhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belastning eller ved kørsel på stigninger. Hvis ebiken bringes til stilstand fra en hastighed på mere end 10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstillet Startgear. Startgear kan indstilles i grundindstillingsmenuen. Intuvia eshift grundindstillingsmenu Følgende ekstra grundindstillinger kan vælges: Startgear + : Her kan igangsætningsgearet fastlægges. I stillingen slås den automatiske tilbageskiftefunktion fra. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Gearjustering : Med dette menupunkt kan man foretage en finjustering af Shimano Di2. Det fastsatte indstillingsområde fremgår af gearproducentens brugsanvisning. Udfør en finjustering, så snart du hører usædvanlige lyde fra gearet. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Gear vx.x.x.x : Dette er softwareversionen af skiftegearet. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Dette menupunkt vises kun i forbindelse med et elektronisk skiftegear. Intuvia-eShift-funktionsvisninger I Funktionsvisning (kombination af tekstvisning og værdivisning) kan følgende ekstra funktioner vælges: Gear : På displayet vises det aktuelt valgte gear. Ved hvert gearskifte vises det nye valgte gear kort på displayet. eshift med cykelcomputeren Nyon Gearet vises altid i eshift-feltet. Kun hvis det ikke er synligt (f.eks. i indstillinger), vises gearet kortvarigt, når der skiftes gear. Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer motorhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belastning eller ved kørsel på stigninger. Hvis ebiken standses helt fra en hastighed på mere end 10 km/h, kan systemet automatisk skifte tilbage til et indstillet Startgear. Startgear kan indstilles under Min ebike > eshift. Bosch ebike Systems XES ( )

18 Dansk 4 eshift med Shimano Di2-kædeskifte Ved Shimano Di2-kædeskifte skifter du altid gear med Shimano-skiftegrebet. eshift med cykelcomputeren Intuvia Hver gang der skiftes gear på navgearet, vises det valgte geartrin kortvarigt på displayet. Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer motorhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belastning eller ved kørsel på stigninger. Intuvia eshift grundindstillingsmenu Følgende ekstra grundindstillinger kan vælges: Gearjustering : Med dette menupunkt kan man foretage en finjustering af Shimano Di2. Det fastsatte indstillingsområde fremgår af gearproducentens brugsanvisning. Udfør en finjustering, så snart du hører usædvanlige lyde fra gearet. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Gearnulstilling : Med dette menupunkt kan du nulstille skifteværket, hvis skifteværket er blevet løftet af, f.eks. som følge af et slag mod skifteværket eller ved styrt. Du kan læse, hvordan du nulstiller skiftet, i betjeningsvejledningen fra producenten. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Gear vx.x.x.x : Dette er softwareversionen af skiftegearet. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen. Dette menupunkt vises kun i forbindelse med et elektronisk skiftegear. Intuvia-eShift-funktionsvisninger I Funktionsvisning (kombination af tekstvisning og værdivisning) kan følgende ekstra funktioner vælges: Gear : På displayet vises det aktuelt valgte gear. Ved hvert gearskifte vises det nye valgte gear kort på displayet. eshift med cykelcomputeren Nyon Gearet vises altid i eshift-feltet. Kun hvis det ikke er synligt (f.eks. i indstillinger), vises gearet kortvarigt, når der skiftes gear. Da drevenheden registrerer gearskift og derfor reducerer motorhjælpen kortvarigt, kan der altid skiftes gear under belastning eller ved kørsel på stigninger. Under Gearjustering kan man foretage en finjustering af Shimano Di2. Det fastsatte indstillingsområde fremgår af gearproducentens brugsanvisning. Udfør en finjustering, så snart du hører usædvanlige lyde fra gearet. Gearnulstilling : Med dette menupunkt kan du nulstille skifteværket, hvis skifteværket er blevet løftet af, f.eks. som følge af et slag mod skifteværket eller ved styrt. Du kan læse, hvordan du nulstiller skiftet, i betjeningsvejledningen fra producenten. Dette menupunkt vises kun, når cykelcomputeren befinder sig i holderen XES ( ) Bosch ebike Systems

19 Norsk 1 Sikkerhetsinformasjon Les alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene. Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene for fremtidig bruk. Med begrepet «batteri» som brukes i denne bruksanvisningen menes alle originale Bosch ebike-batterier. Generelle anvisninger Ved eshift er elektroniske girsystemer integrert i ebikesystemet. Intuvia-innstillinger For å støtte syklisten best mulig er funksjonsindikatorene og grunninnstillingsmenyen tilpasset funksjonen «eshift». Nyon-innstillinger Innstillingene for funksjonen «eshift» kan du foreta under «My ebike» (Min ebike). Giret eller tråkkfrekvensen vises i driftsmodusene «Ride» (Tur), «Fitness» og «Map & Navigation» (Kart og navigasjon). Hvis ikke feltet vises, får brukeren informasjon om endringer i form av en melding på displayet. eshift-modusen aktiveres når du trykker lenge på knappen «Home». Aktiveringen kan bare gjøres via betjeningsenheten. For å avslutte «eshift»-modusen trykker du flere ganger på knappen «Home». Programvareversjonen for det elektroniske girsystemet vises ved siden av de andre programvareversjonene for sykkelkomponentene under «Help» (Hjelp) > «System Info» (Systeminformasjon). Bosch ebike Systems XES ( )

20 Norsk 2 eshift med Shimano-Di2 automatisk navgir Du kan bruke det automatiske Shimano-Di2-navgiret i manuell modus eller automatisk modus. I manuell modus skifter du gir ved hjelp av Shimano-girspaken. I automatisk modus legger girsystemet inn og ut gir avhengig av hastighet, tråkkraft på pedalene og tråkkfrekvens. Overgangen fra automatisk til manuell modus (avhengig av girspaken på sykkelen din) er beskrevet i bruksanvisningen for girsystemet. Når girspaken brukes i automatisk modus, kobler girsystemet inn nærmeste gir, men girsystemet blir værende i automatisk modus. Manuelle girskift i automatisk modus påvirker skifteatferden til girsystemet ditt på lang sikt og tilpasser girskiftene etter syklestilen din (selvlærende system). Når systemet kobles inn for første gang på en helt ny, ubrukt sykkel, programmeres først girene. Derfor kobler automatikken inn det høyeste/tyngste giret under den første sykkelturen og kobler seg gjennom alle girene én gang. eshift med kjørecomputeren Intuvia Ved hvert girskift på navgiret vises giret som er lagt inn på displayet en kort stund. Ettersom drivenheten registrerer giringen og derfor reduserer motorstøtten midlertidig, er det mulig å skifte gir også under belastning eller i bakker. Hvis ebike bringes fra en hastighet på over 10 km/t til stillstand, kan systemet automatisk gire ned det innstilte «Start gear» (Startgir). «Start gear» (Startgir) kan stilles inn i grunninnstillingsmenyen. Intuvia eshift grunninnstillingsmeny Du kan velge mellom følgende ekstra grunninnstillinger: «Start gear +» (Startgir): Her kan startgiret angis. I stillingen slås den automatiske nedgiringsfunksjonen av. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen. «Gear adjustment» (Girjustering): I dette menypunktet kan man foreta en finjustering av Shimano Di2. Det spesifiserte innstillingsområdet er oppgitt i bruksanvisningen fra girprodusenten. Gjennomfør finjusteringen hvis du hører uvanlige lyder fra girsystemet. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen. «Gear vx.x.x.x»: Dette er programvareversjonen til girkassen. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen. Dette menypunktet vises bare i forbindelse med en elektronisk girkasse. Intuvia-eShift-funksjonsindikatorer I Funksjonsindikatoren (kombinasjon av test- og verdivisning) er følgende ekstra funksjoner tilgjengelige: «Auto: on/off» (auto: på/av): I dette menypunktet kan du se om automatisk modus er på eller av. eshift med kjørecomputeren Nyon Giret vises alltid i eshift-feltet. Bare når dette ikke er synlig (f.eks. i Innstillinger), vises giret en kort tid under girskift. I automatisk modus vises en «A» ved siden av girindikatoren. Ettersom drivenheten registrerer giringen og derfor reduserer motorstøtten midlertidig, er det mulig å skifte gir også under belastning eller i bakker. Hvis ebike bremses helt ned fra en hastighet på over 10 km/t, kan systemet automatisk gire ned til et innstilt «Start gear» (Startgir). «Start gear» (Startgir) kan stilles inn under «My ebike» (Min ebike) > «eshift». Under «Gear adjustment» (Girjustering) kan du foreta en finjustering av Shimano Di2. Det spesifiserte innstillingsområdet er oppgitt i bruksanvisningen fra girprodusenten. Gjennomfør finjusteringen hvis du hører uvanlige lyder fra girsystemet XES ( ) Bosch ebike Systems

21 Norsk 3 eshift med manuelt Shimano-Di2-navgir I manuell modus skifter du gir ved hjelp av Shimanogirspaken. eshift med kjørecomputeren Intuvia Ved hvert girskift på navgiret vises giret som er lagt inn på displayet en kort stund. Ettersom drivenheten registrerer giringen og derfor reduserer motorstøtten midlertidig, er det mulig å skifte gir også under belastning eller i bakker. Hvis ebike bringes fra en hastighet på over 10 km/t til stillstand, kan systemet automatisk gire ned det innstilte «Start gear» (Startgir). «Start gear» (Startgir) kan stilles inn i grunninnstillingsmenyen. Intuvia eshift grunninnstillingsmeny Du kan velge mellom følgende ekstra grunninnstillinger: «Start gear +» (Startgir): Her kan startgiret angis. I stillingen slås den automatiske nedgiringsfunksjonen av. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen. «Gear adjustment» (Girjustering): I dette menypunktet kan man foreta en finjustering av Shimano Di2. Det spesifiserte innstillingsområdet er oppgitt i bruksanvisningen fra girprodusenten. Gjennomfør finjusteringen hvis du hører uvanlige lyder fra girsystemet. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen. «Gear vx.x.x.x»: Dette er programvareversjonen til girkassen. Dette menypunktet vises bare når kjørecomputeren sitter i holderen. Dette menypunktet vises bare i forbindelse med en elektronisk girkasse. Intuvia-eShift-funksjonsindikatorer I Funksjonsindikatoren (kombinasjon av test- og verdivisning) er følgende ekstra funksjoner tilgjengelige: «Gear» (gir): På displayet vises girtrinnet i girsystemet som er lagt inn akkurat nå. Ved hvert girskift vises det nye girtrinnet kort på displayet. eshift med kjørecomputeren Nyon Giret vises alltid i eshift-feltet. Bare når dette ikke er synlig (f.eks. i Innstillinger), vises giret en kort tid under girskift. Ettersom drivenheten registrerer giringen og derfor reduserer motorstøtten midlertidig, er det mulig å skifte gir også under belastning eller i bakker. Hvis ebike bremses helt ned fra en hastighet på over 10 km/t, kan systemet automatisk gire ned til et innstilt «Start gear» (Startgir). «Start gear» (Startgir) kan stilles inn under «My ebike» (Min ebike) > «eshift». Bosch ebike Systems XES ( )

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL UTENTE BRUGERVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK CYKELHANDBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA Electric Bicycle epowered by Active Line, Cruise ES IMPORTANTE LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

Detaljer

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER ENTREGA: 25/11/2010 1 INTRODUCCIÓN El factor de potencia es un valor

Detaljer

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN MED KJERRINGA MOT STRØMMEN 16 MARS 2013 Felles språklærerdag. Med kjerringa mot strømmen, for framtida. Interkulturell og muntlig kompetanse i fremmedspråk Sted: Hellerud Vgs. Gloria Hernández EL PUNTO

Detaljer

Guía básica del subjuntivo (parte práctica)

Guía básica del subjuntivo (parte práctica) Oraciones con que (at-setninger) Guía básica del subjuntivo (parte práctica) 1) En las siguientes oraciones encontramos dos verbos: el verbo principal de la oración (V1) y el verbo de la oración con que

Detaljer

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i.

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i. RETNINGER Det er fire hovedretninger: øst, vest, nord og sør. Det er også fire retninger til som ligger mellom de fire hovedretningene: nord-øst, sør-øst, nordvest, sør-vest. Vi bruker retningene for å

Detaljer

Usar las 4 destrezas para contar una historia

Usar las 4 destrezas para contar una historia Usar las 4 destrezas para contar una historia http://bscw.rediris.es/pub/bscw.cgi/d90681 5/CAPERUCITA.pdf Está dirigida a nivel II, Vg2, Vg3 (se puede adaptar a otros niveles si se cambian los tiempos

Detaljer

VÅR- 10 SPA21 01. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

VÅR- 10 SPA21 01. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: SPA21 01. HJEMMEOPPGAVE Nombre:.. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: 1) Descarga a tu ordenador el hjemmeoppgave con el que vayas a trabajar y nombra el

Detaljer

Eksamen 20.11.2013. FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 20.11.2013. FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 20.11.2013 FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spansk på spørsmålet under. Skriv ein tekst på 3 4 setningar.

Detaljer

I) Palabras importantes

I) Palabras importantes 1 I) Palabras importantes Se på følgende ord. Prøv deretter å svare på spørsmålene under. frasco de cristal bote periódicos revistas tirar envase bolsa reciclar folio papel de aluminio respetar lata cajas

Detaljer

www.kaercher.com/register-and-win 3 1.517-122.0 2. 2. 3. 1. 4. 4 A B 1300 x 765 x 1035 mm 1300 x 790 x 1035 mm 890 x 765 x 385 mm 890 x 790 x 385 mm 920 3680 22 23 5 no lixo doméstico, envie-as para uma

Detaljer

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS Características generales: Auto-regenerativo. Alta resistencia de aislamiento. Cuerpo cilíndrico. Vida útil: 100.000 horas (-40/D) 130.000 horas (-40/C) Amigables

Detaljer

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS

FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS FICHA TÉCNICA CONDENSADORES TRIFÁSICOS Características generales: Auto-regenerativo. Alta resistencia de aislamiento. Cuerpo cilíndrico en cápsula de aluminio. Vida útil: 100.000 horas Amigables con el

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-205-569-52(1) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-14LM1E 2000 by Sony Corporation

Detaljer

Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016.

Drive Unit 25 km/h. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY ADC (2016. Active Line Active Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 ADC (2016.04) T / 51 WEU Drive Unit 25 km/h 0 275 007 040 0 275 007 042 no Original

Detaljer

IGV (9602)

IGV (9602) IGV6509.5 9001186208 (9602) Índice 8 Utilização de acordo com o fim a que se destina....... 4 ( Indicações de segurança..... 4 Antes de colocar o aparelho em funcionamento................. 5 No acto da

Detaljer

Les bruksanvisningen nøye før igangsetting og oppbevar den for senere bruk.

Les bruksanvisningen nøye før igangsetting og oppbevar den for senere bruk. S P N H PL TR WELDPLAST S1 Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com N Bruksanvisning (Oversettelse

Detaljer

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1

LIMITI DI FUNZIONI. { + se a > 1. 0 se b < 0. 1 se a = 1 x + se 0 < a < 1 LIMITI DI FUNZIONI Limiti notevoli di funzioni Dato b R si ha Dato a > 0 risulta e { + se b > 0 x + xb = 0 se b < 0 x + ax = { + se a > se a = 0 se 0 < a < { + se a > log a x = x + se 0 < a < Limiti coinvolgenti

Detaljer

ELCYKLER BESTILLINGSSIDE:

ELCYKLER BESTILLINGSSIDE: ELCYKLER 2015 BESTILLINGSSIDE: www.medarbejdercyklen.dk/123hh45 INDHOLDSFORTEGNELSE > VICTORIA ED3 EDITION > VICTORIA BOSCH 300 EDITION ACTIV LINE > CONWAY E-MTB 400 EDITION ACTIV LINE > FUJI AMBIENT 1.3

Detaljer

Purion. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY XBP ( ) T / 76 WEU.

Purion. Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Reutlingen GERMANY XBP ( ) T / 76 WEU. OBJ_DOKU-52644-001.fm Page 1 Thursday, April 14, 2016 6:28 AM Active Line/Performance Line Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-26-416-51 (1) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-21LT1E KV-14LT1E 2 by Sony

Detaljer

Wilo-Digital timer. 4 148 573 Ed.01/ 2010-04

Wilo-Digital timer. 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating

Detaljer

2 Javier en Barcelona

2 Javier en Barcelona 2 Javier en Barcelona Kapittel 2 inneholder to tekster: Barcelona og Javier. Den første er en kort faktatekst i punktform om den katalanske hovedstaden, mens den andre handler om den fiktive hovedpersonen

Detaljer

IGV6508 IGV6509 IGVS (9211-1)

IGV6508 IGV6509 IGVS (9211-1) IGV6508 IGV6509 IGVS6509 9000836738 (9211-1) Índice 8 Utilização adequada......... 4 ( Indicações de segurança..... 4 Antes de colocar o aparelho em funcionamento.................. 5 No acto da entrega

Detaljer

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: . HJEMMEOPPGAVE Nombre:.. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: 1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo:

Detaljer

Separação de resíduos. Kildesortering

Separação de resíduos. Kildesortering Separação de resíduos Neste município, todos têm, por lei, que separar os resíduos. O objetivo é de reciclar e assim de contribuir para um ambiente melhor para todos. A seguir é descrito o procedimento.

Detaljer

TDC-100/200 Guida utente

TDC-100/200 Guida utente TDC-100/200 Guida utente Sommario Introduzione-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 Modifiche generali - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-88-82-31(2) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-32LS65E KV-28LS65E 22 by Sony

Detaljer

El verbo gustar en la clase de español en Noruega

El verbo gustar en la clase de español en Noruega Faglig-pedagogisk dag, Universitetet i Oslo (30.10.14) El verbo gustar en la clase de español en Noruega Maximino J. Ruiz Rufino, ILOS (m.j.r.rufino@ilos.uio.no) José María Izquierdo, UB (p.j.m.izquierdo@ub.uio.no)

Detaljer

1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc).

1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). . HJEMMEOPPGAVE Instrucciones: 1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). 2) Escribe tus respuestas directamente sobre el documento

Detaljer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer

VEJLEDNING. Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer VEJLEDNING OPLADNING Oplad batteriet 8 12 timer ved første opladning. Herefter 3 5 timer START 1. Indsæt simkort og batteri. (Husk at vælge pinkode fra inden du sætter simkortet i enheden, det gøres ved

Detaljer

SPA 1014: Praktisk spansk II

SPA 1014: Praktisk spansk II Universitetet i Tromsø / HSL-fak Side 1 Universitetet i Tromsø / HSL-Fak SPA 1014: Praktisk spansk II Mandag / Måndag 30. november 2009, kl. 09:00-15:00 Ingen hjelpemidler er tillatt. Ingen hjelpemiddel

Detaljer

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: . HJEMMEOPPGAVE Nombre:.. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: 1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo:

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-088-479-63 (1) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-28FX66E 2002 by Sony Corporation

Detaljer

Trinitron Colour Television KV-28FX20E KV-28FX201E KV-32FX20E. Manual de Instrucciones. Instruções de funcionamento. Betjeningsvejledning

Trinitron Colour Television KV-28FX20E KV-28FX201E KV-32FX20E. Manual de Instrucciones. Instruções de funcionamento. Betjeningsvejledning FX20Ecov.fm Page 1 Tuesday, November 12, 2002 11:21 AM 4-204-789-74 R 420478974 Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Instruções de funcionamento Betjeningsvejledning Bruksanvisning Kayttöohje

Detaljer

GV60TT/08. Brukerveiledning. Brugsanvisning. Modalità d uso. Manual del usuario. Aspect L RD Aspect L ST

GV60TT/08. Brukerveiledning. Brugsanvisning. Modalità d uso. Manual del usuario. Aspect L RD Aspect L ST 40010908-1038 Aspect RD Aspect ST Aspect L RD Aspect L ST Bright Clear Duet M Duet L Duet XL Glance Hestia Relaxed M Relaxed L Relaxed XL Relaxed Premium M Relaxed Premium L Relaxed Premium XL Honest Logic

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI

DATI ASTRONOMICI MENSILI DATI ASTRONOMICI MENSILI 2017 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

URC Open the battery door. Insert 2 AAA batteries.

URC Open the battery door. Insert 2 AAA batteries. URC 7980 ESPAÑOL 2 PORTUGUÊS 13 ITALIANO 24 NEDERLANDS 35 DANSK 46 NORSK 52 SVERIGE 58 SUOMI 64 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 70 РУССКИЙ 76 TÜRKÇE 82 POLSKI 88 ČESKY 94 MAGYAR 100 БЪЛГАРСКИ 106 ROMÂNĂ 112 SLOVENSKY 118 HRVATSKI

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television 4-94-189-41(1) R FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Instruções de funcionamento Betjeningsvejledning Kayttöohje Bruksanvisning Styrfunktioner ES PT DK FI NO SE KV-28FX68E 23 by Sony

Detaljer

- Drømmen om Europa 1

- Drømmen om Europa 1 . FELLESUNDERVISNING HØST-07 Nombre:.. Skriftlig oppgave 1 (En la última página encontrarás unas instrucciones para realizar este ejercicio. Léelas antes de empezar). I. Del noruego al español: - Drømmen

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television 4-091-583-42 R 409158342 FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-28EW20E 2002 by Sony

Detaljer

SPA2101. HJEMMEOPPGAVE Instrucciones:

SPA2101. HJEMMEOPPGAVE Instrucciones: . HJEMMEOPPGAVE Instrucciones: 1) Descarga este hjemmeoppgave a tu ordenador y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). 2) Escribe tus respuestas directamente sobre el documento

Detaljer

Localidad: Código postal: Localidad: Código postal: Peso máximo usuario: 100 kg MODELOS ATTITUDE (Selecccione uno de los siguientes modelos)

Localidad: Código postal: Localidad: Código postal: Peso máximo usuario: 100 kg MODELOS ATTITUDE (Selecccione uno de los siguientes modelos) Attitude Facturado a: Enviado a: Nombre: Nombre: Calle: Calle: Localidad: Código postal: Localidad: Código postal: E-Mail: E-Mail: Tel: Fax: Tel: Fax: Fecha de pedido Nº de pedido de Sunrise: Rev.1 Julio

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spansk på desse spørsmåla: Te gusta pasar tiempo con gente mayor? Por qué?

Detaljer

CARGOS ASOCIADOS A LA CONEXIÓN

CARGOS ASOCIADOS A LA CONEXIÓN CARGOS ASOCIADOS A LA CONEXIÓN CODIGO SERVICIO SUBTOTAL IVA TOTAL 41 Estudio Particularmente Complejo 94,94 15,19 11,13 44 Verificación Medidor en Electrohuila 45 Contador Monofasico Bifilar 14,52 14,52

Detaljer

ã=aviso Indicações de segurança

ã=aviso Indicações de segurança Índice Indicações de segurança........... 4 No acto da entrega da máquina..... 4 Na instalação................... 4 No funcionamento diário........... 4 Se houver crianças em casa....... 4 Bloqueio da

Detaljer

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-090-52(1) FD Trinitron Colour Television Manual de Instrucciones Manual de Instruções Brugervejledning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktionsbok ES PT DK FI NO SE KV-21FX30E 2001 by Sony Corporation

Detaljer

Comienza la "Oktoberfest", la más famosa fiesta tradicional alemana 1

Comienza la Oktoberfest, la más famosa fiesta tradicional alemana 1 . FELLESUNDERVISNING HØST-07 Nombre:.. Skriftlig oppgave 2 (En la última página encontrarás unas instrucciones para realizar este ejercicio. Léelas antes de empezar). I. Del español al noruego: Comienza

Detaljer

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali

DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo. Dati riportati. Considerazioni generali DATI ASTRONOMICI MENSILI 2018 Spiegazioni Obbiettivo Il documento vuole fornire agli astrofili che compiono osservazioni (visuali, astrofotografia, utilizzo di CCD) uno strumento per pianificare in anticipo

Detaljer

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas

m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Monday 11 May 2015 (morning) Lundi 11 mai 2015 (matin) Lunes 11 de mayo de 2015 (mañana) 2 hours / 2 heures / 2 horas m15/1/aynor/hp2/nor/tz0/xx Norwegian A: language and literature Higher level Paper 2 Norvégien A : langue et littérature Niveau supérieur Épreuve 2 Noruego A: lengua y literatura Nivel superior Prueba

Detaljer

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger S MIN MIN Performance Line Performance Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems

Detaljer

Telis 6 Chronis RTS Manual do Utilizador Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas Ref A Brukerhåndbok Ra~ A=

Telis 6 Chronis RTS Manual do Utilizador Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas Ref A Brukerhåndbok Ra~ A= www.somfy.com Telis 6 Chronis RTS Ref. 5065944A Ra~ A= PT EL SV DA FI NO Manual do Utilizador Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas Brukerhåndbok Manual do Utilizador Pelo presente documento, a Somfy

Detaljer

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 da-no_pcg_koch_induction_lightslider_se_9001296408.indd 1 06.04.17 17:18 Nu begynder

Detaljer

Bosch System Active & Performance (CX) / Intuvia

Bosch System Active & Performance (CX) / Intuvia Bosch System Active & Performance (CX) / Intuvia Hurtigstartvejledning batteri & betjeningsenhed Pikaopas akku ja käyttöyksikkö Hurtigstartveiledning batteri og betjeningsenhet Snabbguide för batteri och

Detaljer

Brukerveiledning for Nyon. Nettversjon. no Original driftsinstruks Wno ( ) T / 70

Brukerveiledning for Nyon. Nettversjon. no Original driftsinstruks Wno ( ) T / 70 Brukerveiledning for Nyon Nettversjon no Original driftsinstruks 1 270 020 Wno (2016.08) T / 70 2 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon....................................... 5 Generelle sikkerhetsinformasjoner..............................

Detaljer

Eksamen 21.05.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Eksamen 21.05.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål Eksamen 21.05.2013 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar kort på spansk med fullstendige setningar på spørsmåla: a) Cuándo no llevas

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Guía básica del usuario

Guía básica del usuario VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD GC-FM2AE/BE/YE GC-WP10AE Sumergible con grabación de audio Guía básica del usuario Si desea más información acerca de las operaciones, consulte la Guía detallada del usuario en

Detaljer

ã=aviso Indicações de segurança

ã=aviso Indicações de segurança SW,QVWUXo}HV GH VHUYLoR 0iTXLQD GH ODYDU ORLoD 6 Índice Indicações de segurança........... 4 Antes de colocar o aparelho em funcionamento.................. 4 No acto da entrega da máquina..... 4 Na instalação...................

Detaljer

CONFITERÍA MARQUÉS. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID

CONFITERÍA MARQUÉS. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID CONFITERÍA MARQUÉS C/Fernando el Católico76 (Esquina C/Gaztambide 43) 28015 Madrid 91 018 19 60 Metro: Argüelles, Moncloa, Islas Filipinas. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID -Pastelería..Página

Detaljer

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio:

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio: . FELLESUNDERVISNING Vår-09 Nombre:.. Skriftlig oppgave 1 Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio: 1) Descarga a tu ordenador el hjemmeoppgave con el que vayas a tu

Detaljer

ipod Hi-Fi Manual del usuario Användarhandbok Brukerhåndbok Brugerhåndbog

ipod Hi-Fi Manual del usuario Användarhandbok Brukerhåndbok Brugerhåndbog ipod Hi-Fi Manual del usuario Användarhandbok Brukerhåndbok Brugerhåndbog K Apple Computer, Inc. 2006 Apple Computer, Inc. All rights reserved. Apple, the Apple logo, AirMac, and ipod are trademarks of

Detaljer

1) Descarga este hjemmeoppgave a tu ordenador y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc).

1) Descarga este hjemmeoppgave a tu ordenador y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). . HJEMMEOPPGAVE Instrucciones: 1) Descarga este hjemmeoppgave a tu ordenador y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). 2) Escribe tus respuestas directamente sobre el documento

Detaljer

Guida di riferimento rapido (Italiano) Snabbguide (Svenska) Hurtigreferense (Norsk) Hurtig reference (Dansk)

Guida di riferimento rapido (Italiano) Snabbguide (Svenska) Hurtigreferense (Norsk) Hurtig reference (Dansk) Guida di riferimento rapido (Italiano) Snabbguide (Svenska) Hurtigreferense (Norsk) Hurtig reference (Dansk) Guida di riferimento rapido (Italiano) Introduzione Grazie di avere acquistato la PT-9500PC.

Detaljer

Danmark España República Portuguesa Sverige Norge Chile Miele & Cie. KG

Danmark España República Portuguesa Sverige Norge Chile Miele & Cie. KG PG 8172 PG 8172 ECO Instrucciones de funcionamiento Español Manual de instruções Português Brugsanvisning Dansk Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Norsk Sobre estas instrucciones Instrucciones de funcionamiento

Detaljer

Eksamen FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett

Detaljer

Guía básica del subjuntivo

Guía básica del subjuntivo Faglig-pedagogisk dag, Universitetet i Oslo (03.11.16) Guía básica del subjuntivo Maximino J. Ruiz Rufino, ILOS m.j.r.rufino@ilos.uio.no Guía básica el subjuntivo Hva bør vi kunne om konjunktiv? Hvordan

Detaljer

ERN3213AOW... NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 INSTRUCCIONES

ERN3213AOW... NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 INSTRUCCIONES ERN3213AOW...... NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 2 PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES 21 ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES 41 2 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSANVISNINGER................................................

Detaljer

Topografía para obra lineal. EPS Lugo: TO_EC

Topografía para obra lineal. EPS Lugo: TO_EC Topografía para obra lineal EPS Lugo: TO_EC Topografía lineal. EPS Lugo. USC. Sumario. Tema 12. Topografía lineal. Perfiles. Sumario. o Definición. Aplicacións. o Planos necesarios. o Operacións para o

Detaljer

Bristol V H Dansk Norsk Svenska English Español 1

Bristol V H Dansk Norsk Svenska English Español 1 Bristol V 1 3 Generel Info CKB (CKB motor kan benyttes som alternativ til Combi loft motor) COMBI LOFT COMBI VÆG MOTOR *Thermex anbefaleraltid at benytte lyd- og kondensisoleret aftræksslange ved gennemføring

Detaljer

DM-EX (Norwegian) Forhandlermanual. Di2-adapter B EW-EX010 EW-JC200

DM-EX (Norwegian) Forhandlermanual. Di2-adapter B EW-EX010 EW-JC200 (Norwegian) DM-EX0001-02 Di2-adapter B Forhandlermanual EW-EX010 EW-JC200 INNHOLD VIKTIG MELDING...3 AV SIKKERHETSHENSYN...4 KOMPATIBILITET...6 Kompatibilitetsskjema... 6...8 Elektrisk koblingsskjema...

Detaljer

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM

2O16 gennaio. LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM LuN MAR MER gio VEN SAb DOM CALENDARIO POLIZIA DI STATO Riuscire a modificare il proprio punto di vista, nella vita come nel lavoro, costituisce un esercizio prezioso che regala a chi lo compie una visione nuova delle cose, sempre

Detaljer

ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE IT MONTERINGSFORSKRIFT OG BRUKSANVISNING NO SCENIC SL G31

ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE IT MONTERINGSFORSKRIFT OG BRUKSANVISNING NO SCENIC SL G31 ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E MANUALE UTENTE IT MONTERINGSFORSKRIFT OG BRUKSANVISNING NO SCENIC SL G31 Conservare con cura il presente documento Ta godt vare på dette dokumentet DRU VERWARMING B.V. HOLLAND

Detaljer

DM-EX (Norwegian) Forhandlerhåndbok. DI2-adapter B EW-EX010 EW-JC200

DM-EX (Norwegian) Forhandlerhåndbok. DI2-adapter B EW-EX010 EW-JC200 (Norwegian) DM-EX0001-03 Forhandlerhåndbok DI2-adapter B EW-EX010 EW-JC200 INNHOLD VIKTIG MERKNAD... 3 FOR SIKKERHETSGARANTI... 4 KOMPATIBILITET... 6 Kompatibilitetsskjema...6... 8 Elektrisk koblingsskjema...8

Detaljer

Kommunismen har sviktet Cuba 1

Kommunismen har sviktet Cuba 1 . FELLESUNDERVISNING Vår-08 Nombre:.. Skriftlig oppgave 1 (En la última página encontrarás unas instrucciones para realizar este ejercicio. Léelas antes de empezar). I. Del noruego al español: Kommunismen

Detaljer

EJOT Iso-Dart. Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS.

EJOT Iso-Dart. Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS. EJOT Iso-Dart Elemento di fissaggio per il montaggio non pianificato di carichi leggeri su sistemi di isolamento a cappotto ETICS. www.ejot.it Descrizione prodotto EJOT Iso-Dart è un elemento di fissaggio

Detaljer

Ser, estar, ficar, haver and ter against ha, bli and være

Ser, estar, ficar, haver and ter against ha, bli and være Ser, estar, ficar, haver and ter against ha, bli and være Who said it was easy to describe feelings and sensations? Diana Santos ILOS d.s.m.santos@ilos.uio.no 15. mai 2013 Presenting the cast From the

Detaljer

Requerimientos de margen Actualizado

Requerimientos de margen Actualizado Requerimientos de margen Actualizado Tabla de contenidos 1. Programación... 2 1.1 Cronograma de eventos... 2 2. Requerimientos de Margen... 3 2.1 Requerimientos de margen para cuentas denominadas en USD...

Detaljer

OCUPACION DE LOCALES COMERCIALES EN LA CIUDAD DE BUENOS AIRES

OCUPACION DE LOCALES COMERCIALES EN LA CIUDAD DE BUENOS AIRES 1 OCUPACION DE LOCALES COMERCIALES EN LA CIUDAD DE BUENOS AIRES CANT. MANTEROS AGOSTO DE 2014 OCUPACION DE LOCALES COMERCIALES CIUDAD AUTONOMA DE BUENOS AIRES AGOSTO DE 2014 Procedimiento: Con el propósito

Detaljer

http://eksamensarkiv.net/ http://eksamensarkiv.net/ Oppgåve 1 Svar på spansk på spørsmåla under. Skriv ein kort, samanhengande tekst på 2 4 setningar. Te gusta mirar fútbol en la tele? Por qué o por qué

Detaljer

Supplementary instruction manual for JLIP Player Software Ver. 1.1 DEUTSCH

Supplementary instruction manual for JLIP Player Software Ver. 1.1 DEUTSCH HS-V1EG ENGLISH Supplementary instruction manual for JLIP Player Software Ver. 1.1 DEUTSCH Ergänzende Bedienungsanleitung für JLIP Player Software-Version 1.1 FRANÇAIS Mode d'emploi complémentaire pour

Detaljer

Banco de Baterías B32/B16

Banco de Baterías B32/B16 Bancos de Baterías B32/B16 Los bancos de baterías están diseñados brindar un largo tiempo de respaldo de equipos críticos, estos gabinetes de baterías están diseñados para manejar diferentes topologías

Detaljer

1 anno Letteratura italiana I L-FIL-LET/ Linguistica generale L-LIN/ Geografia M-GGR/ Storia medioevale M-STO/01 9 2

1 anno Letteratura italiana I L-FIL-LET/ Linguistica generale L-LIN/ Geografia M-GGR/ Storia medioevale M-STO/01 9 2 Curriculum: I T A L I A N I S T I C O PERIODO DIDATTICO Storia della filosofia M-FIL/06 2 Storia della filosofia medioevale M-FIL/08 2 Lingua latina livello avanzato** L-FIL-LET/04 9 Annuale Letteratura

Detaljer

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12

Quick Start Guide. DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 Quick Start Guide DA Forbind dit husholdningsapparat med fremtiden. 2 NO Koble opp husholdningsapparatet til fremtiden. 12 da_no_pcg_kochfeld_tft_se_9001296409.indd 1 08.06.17 07:59 Nu begynder fremtiden

Detaljer

PW 10. puzzi 200. puzzi 300 S 1.913-131 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02)

PW 10. puzzi 200. puzzi 300 S 1.913-131 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02) PW 10 puzzi 200 1.913-131 puzzi 300 S 1.913-141 5.959-040 A12566 (03/02) Deutsch 3 6 English 7 10 Français 11 14 Italiano 15 18 Nederlands 19 22 Español 23 26 Português 27 30 ÅëëçíéêÜ 31 34 Dansk 35 38

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Senterplate for persienne styring med timer standard Art.-nr. :.. 5232 ST.. Art.-nr. :.. 5232 ST.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Eksamen FSP6020 Portugisisk II PSP5646 Portugisisk nivå II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP6020 Portugisisk II PSP5646 Portugisisk nivå II. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.05.2017 FSP6020 Portugisisk II PSP5646 Portugisisk nivå II Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett

Detaljer

2-Kanal- / 4-Kanal-helluftfjädring. 2-kanal- / 4-kanal-helluftfjæring

2-Kanal- / 4-Kanal-helluftfjädring. 2-kanal- / 4-kanal-helluftfjæring Istruzioni per l uso Bruksanvisning Brukerveiledning Sospensione pneumatica completa a 2 e 4 canali 2-Kanal- / 4-Kanal-helluftfjädring 2-kanal- / 4-kanal-helluftfjæring X0B022.NF003.1 07/2012 Descrizione

Detaljer

es Índice descalcificador... 8 Desactivar el piloto de aviso el

es Índice descalcificador... 8 Desactivar el piloto de aviso el Índice Consejos y advertencias de seguridad 4 Entrega del aparato.............. 4 Instalación...................... 4 En el funcionamiento diario......... 4 En caso de haber niños en el hogar.. 4 Bloqueo

Detaljer

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Detaljer

GV60TT/08. Brukerveiledning. Brugsanvisning. Modalità d uso. Manual del usuario

GV60TT/08. Brukerveiledning. Brugsanvisning. Modalità d uso. Manual del usuario 40010908-1018 Aspect RD Aspect ST Aspect L RD Aspect L ST Bright Clear Duet M Duet L Duet XL Fantasy Glance Hestia Relaxed M Relaxed L Relaxed XL Relaxed Primium L Relaxed Primium XL Honest Straight Spectra

Detaljer

Separación de residuos. Kildesortering

Separación de residuos. Kildesortering Separación de residuos En este municipio todos debemos, por ley, separar los residuos. El objetivo es reciclarlos y así contribuir a un medio ambiente mejor para todos. A continuación se describe como

Detaljer

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno

Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno Calendario didattico AA 2015/2016 IV anno 8:00-8:30 8:30-9:30 9:30-10:30 10:30-11:30 11:30-12:30 12:30-13:30 13:30-14:00 15:00-16:00 16:00-17:00 17:00-18:00 18:00-19:00 l 12 ottobre Isp freschi Isp freschi

Detaljer

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri.

Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri. D u e m i l a t re d i c i Che le luci dei fuochi di mezzanotte portino via ogni ombra per lasciar posto solo alle cose belle. I nostri migliori auguri. Industria Grafica Falciola Cadendo non si perde

Detaljer

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 GA310 Vibration Steering Wheel RS-100 Legg merke til! Utsett ikke Vibration Steering Wheel RS-100 for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Vibration

Detaljer

KW5017W værstasjon. Oversikt. Tekniske data

KW5017W værstasjon. Oversikt. Tekniske data KW5017W værstasjon Tekniske data - Radiostyrt klokke med alternativ manuell innstilling - 12/24-timers visning - To daglige alarmer - 433 MHz RF mottaksfrekvens - Trådløs utesensor med tre kanaler - Rekkevidde:

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. Persiennestyringssystem. Elektronisk persiennestyring easy Best.-nr. : 0841.. Best.-nr. : 0841.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Informe. José María Izquierdo Presidente de la ANPE-Norge Universidad de Oslo

Informe. José María Izquierdo Presidente de la ANPE-Norge Universidad de Oslo Informe José María Izquierdo Presidente de la ANPE-Norge Universidad de Oslo Den norske spansklærerforeningen Asociación Noruega de Profesores de Español Spansklærerforening i Norge er: en forening av

Detaljer

Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk.

Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk. Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk. Cuál es el trabajo de tus sueños? Crees que lo vas a conseguir? Por qué o por qué no? Oppgåve 2

Detaljer

Construcciones con si

Construcciones con si Construcciones con si (oraciones condcionales) Om konjunktiv på norsk: http://no.wikipedia.org/wiki/konjunktiv Betingelsessetninger med si Man nevner oftest tre typer av "si-setninger. De tre typene deles

Detaljer