CVX-300 CVX-300 -P Excimer-lasersystem

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "CVX-300 CVX-300 -P Excimer-lasersystem"

Transkript

1 CVX-300 CVX-300 -P Excimer-lasersystem Brukerhåndbok Versjon 22 08mai12 1/

2 2012 THE SPECTRANETICS CORPORATION. MED ENERETT. Innholdet i dette dokumentet er konfidensielt og merkevarebeskyttet. Det er ikke tillatt å kopiere, reprodusere, fremlegge, overføre eller forkorte innholdet i dokumentet, eller overføre det til elektroniske medier eller maskinlesbart format. Det er ikke tillatt med kringkasting eller offentlig fremlegging av innholdet i dokumentet via elektroniske medier eller på noen annen måte, uten at skriftlig forhåndsgodkjenning er innhentet fra The Spectranetics Corporation. Dokumentet inneholder verdifulle bedriftshemmeligheter og merkevarebeskyttet informasjon, og er beskyttet i henhold til føderal copyright-lovgivning (USA). Uautorisert bruk av dokumentet kan medføre erstatning etter sivilt søksmål og straffeforfølgelse. PRODUSERT I HENHOLD TIL EN ELLER FLERE AV DE FØLGENDE PATENTENE: USP , , , , , , , OG ANDRE PATENTSØKNADER FORELIGGER. 08mai12 2/56

3 Forord CVX-300 er et Excimer-lasersystem som er godkjent for bruk i minimalt invasive intervensjonsprosedyrer i hjerte-/karsystemet, samt for fjerning av problematiske pacemaker- og defibrillatorelektroder. CVX-300 produserer pulsert Excimerstråling som leveres til målstedet med beskyttet fiberoptisk kateterteknologi eller andre godkjente instrumenter eller tilbehør, for å komplettere systemet. Merknad CVX-300 INNEHOLDER INGEN DELER ELLER ENHETER SOM BRUKEREN KAN UTFØRE SERVICE PÅ. SERVICE AV SPECTRANETICS CVX-300-LASERSYSTEMET MÅ KUN UTFØRES AV EN SERTIFISERT SPECTRANETICS-SERVICETEKNIKER FOR Å UNNGÅ RISIKOER FOR PERSONER, KUNDER OG/ELLER PASIENTER. SERVICE AV SPECTRANTICS CVX-300 KREVER SPESIELLE VERKTØY, UTSTYR, OG/ELLER GASSER, MEN DET KAN HENDE AT NOEN AV DISSE IKKE ER KOMMERSIELT TILGJENGELIGE ELLER KUN ER TILGJENGELIGE FOR ELLER FRA SPECTRANETICS CORPORATION. SPECTRANETICS TAR IKKE NOE ANSVAR FOR SERVICE UFØRT AV IKKE- SERTIFISERTE REPRESENTANTER. SERVICE UTFØRT AV ANDRE PERSONER ENN SERVICETEKNIKERE SERTIFISERT AV SPECTRANETICS UGYLDIGGJØR ALLE EVENTUELLE GARANTIER FOR LASERSYSTEMET OG/ELLER LASERKATETERS LEVERINGSENHETER TIL ENGANGSBRUK. SPECTRANETICS FORBEHOLDER SEG RETTEN TIL Å NEKTE Å SELGE PRODUKTER ELLER TJENESTER TIL KUNDER SOM IKKE OVERHOLDER TILVIRKERENS ANBEFALTE SERVICEKRAV. 08mai12 3/56

4 Innhold Garanti... 6 Advarsler og ansvar... 7 Spesifikasjoner Sikkerhet, forsiktighetsregler Nominell okulær fareavstand (Nominal Ocular Hazard Distance NOHD). 12 Elektromagnetisk kompatibilitet, forsiktighetsregler Kontrollpanel/energidetektor som kan stues vekk Energidetektor som kan stues vekk CVX-300-P-komponenter Kontrollpanel Energidetektor Kateterkontakt Oppbevaringsrom foran Fotpedal (med IPX8-klassifisering) Nødstoppknapp Fotpedalkontakt Forriglingsplugg Potensialutjevning (Potential Equalization PE) Strømkontakt og avlastningsklemme for strømledning Hovedstrømbryter Etikettering på CVX-300-P Etikettering på CVX Merking på CVX Funksjonstaster Calibrate (Kalibrer) Fluence (Partikkelstrøm) Pulses Delivered (Utgangspulser) Read Energy (Avlest energi) Ready (Klar) Reset (Nullstill) Standby Keyswitch (Nøkkelbryter) Treatment Time (Behandlingstid) Reset and Standby (Nullstill og Standby) Reset and Treatment Time (Nullstill og Behandlingstid) Assistanse-, indikator- og statuslamper Aim Fiber Energy and Millijoules (Rett fiber, Energi og Millijoule) Calibrate Button (Knappen Kalibrer) Calibrate Light (Lampen Kalibrer) Cal OK (Kalibrering OK) Fluence and mj/mm 2 (Partikkelstrøm og mj/mm 2 ) Footswitch (Fotpedal) Lasing (Laser i bruk) Min-sec (Minutter-sekunder) Power Error (Strømfeil) Pulses (Pulser) Rate and Pulses/Second (Frekvens og Pulser/sekund) mai12 4/56

5 Ready (Klar) Service Standby Testing (Tester) Warm-up (Oppvarming) Driftsmodi Oppsettmodus Testmodus Modusen Warm-up (Oppvarming) Standby-modus Kalibreringsmodus Standby-modus (tilbake fra modusen Calibrate (Kalibrering)) Standby-modus (tilbake fra modusen Ready (Klar)) Modusen Ready (Klare) Slå av systemet Feilkoder Vedlikehold Verifisering av kalibrering Feilsøking Ordliste mai12 5/56

6 Garanti Spectranetics Corporation ( Spectranetics ) garanterer at CVX-300 Excimerlaseren ( Laser ) vil oppfylle de skriftlige spesifikasjonene for perioden beskrevet i avtalen mellom Spectranetics og instansen som kjøper laseren ( Kunden ). Denne garantien oppheves umiddelbart i tilfelle oen av de følgende betingelsene ikke blir oppfylt eller opphører å være riktige: (i) Laseren må være installert av en servicetekniker sertifisert av Spectranetics; (ii) Laseren må brukes og oppbevares i henhold til brukerhåndboken; (iii) Alt påbudt og anbefalt vedlikehold må utføres i tide av serviceteknikere sertifisert av Spectranetics ved bruk av autoriserte deler, komponenter og gasser; (iv) Laseren må oppbevares i det riktige driftsmiljøet og ifølge forskrifter for stedet; og (v) Laseren må betjenes av kvalifisert personell i henhold til godkjente kliniske retningslinjer ved bruk av autorisert engangsutstyr. Spectranetics eneste forpliktelse under denne garantien skal være å skaffe alle deler og alt arbeid som er nødvendig for at laseren kan betjenes i henhold til spesifikasjonene i løpet av garantiperioden. Spectranetics vil utføre all garantiservice og alle reparasjoner i løpet av normal forretningstid fra kl. 8 til 17 på kundens anlegg, mandag til og med fredag, bortsett fra helligdager. Kunden er ansvarlig for å sikre at laseren er tilgjengelig for sertifiserte serviceteknikere på det avtalte tidspunktet. Kunden skal betale Spectranetics deres standard fakturapris for: Garantireparasjoner det ble anmodet om utenfor normale forretningstider, ventetid hvis laseren ikke er tilgjengelig for avtalt vedlikehold, service som er nødvendig som et resultat av at kunden unnlater å følge kravene i brukerhåndboken; eller service som er nødvendig på grunn av skader på laseren av utenforstående årsaker. Denne garantien gjelder bare for instansen som kjøpte laseren fra Spectranetics og vil ikke gjelde for noen etterfølger av vedkommende instans. Spectranetics gir ingen andre garantier, verken uttrykte eller underforståtte. Spectranetics fraskriver seg spesielt enhver antydet garanti om salgbarhet eller egnethet til et spesielt formål. Spectranetics skal ikke under noen omstendigheter være ansvarlig for noen indirekte, spesielle, tilfeldige, erstatningsmessige eller følgeskader, inkludert, men ikke begrenset til, tap av fortjeneste og/eller tap av forretning, som oppstår fra eller resulterer fra bruk av laseren eller at den ikke oppfyller betingelsene til denne garantien, selv om Spectranics er blitt underrettet om muligheten for slike skader. Denne begrensede garantien dekker bare laseren. Informasjon om Spectranetics garanti når det gjelder engangsartikler som brukes med laseren, finner du i dokumentasjonen som gjelder for vedkommende produkter. 08mai12 6/56

7 Advarsler og ansvar VIKTIG Les brukerhåndboken nøye før Excimer-lasersystemet CVX-300 tas i bruk. Vær spesielt oppmerksom på MERKNADER, FORSIKTIGHETSREGLER og ADVARSLER i denne håndboken for å sikre trygge driftsforhold til enhver tid. Se også bruksanvisningen som følger med de fiberoptiske Spectraneticskateterne. Indikasjoner og kontraindikasjoner for bruk av CVX-300-engangsutstyr er angitt i bruksanvisningene for utstyret. ADVARSEL CVX-300 er en medisinsk enhet av klasse III som inneholder en klasse IV-laser som produserer en usynlig stråle med høyenergisk ultrafiolett stråling. Feil bruk av CVX-300 kan føre til alvorlig personskade. Alle forsiktighetsregler vedrørende sikker bruk av laserutstyr i klasse IV må etterfølges. ADVARSEL CVX-300 har høye spenningsnivåer som er potensielt livsfarlige. For å unngå elektrisk støt må ikke CVX-300-kabinettet åpnes. Internt vedlikehold må kun utføres av en servicetekniker sertifisert av Spectranetics. ADVARSEL Lasersystemet er ikke beregnet på bruk under defibrillering. FARE Bruk av utstyret i nærheten av brannfarlige anestesimidler medfølger eksplosjonsfare. 08mai12 7/56

8 ADVARSEL Unngå å eksponere huden for Excimer-laserstråling. ADVARSEL Vær forsiktig ved flytting av Excimer-lasersystemet. Unngå å utsette systemet for risting og støt. Kople fra fotpedalen og legg den til oppbevaring før lasersystemet flyttes. Kjør ikke over strømledninger med systemet. Trykk ned bremsehendelen for å låse hjulene når Excimer-lasersystemet er plassert i riktig stilling før bruk. Løft opp bremsehendelen for å la hjulene rulle. FORSIKTIG Hvis det brukes andre knapper eller utføres andre justeringer eller prosedyrer enn det som er spesifisert i dette dokumentet, kan det føre til farlig strålingseksponering. ADVARSEL Bruk bare fibre og katetre som er godkjent av Spectranetics sammen med CVX-300-systemet. De fiberoptiske laserkatetrene fra Spectranetics leveres sterile. Steriliteten garanteres kun hvis pakningen er uåpnet og uskadet. ADVARSEL Vær forsiktig ved håndtering av kateteret for å sikre at de distale og proksimale fibrene ikke flises opp eller får skraper. 08mai12 8/56

9 MERKNAD ADVARSEL Hvis oppvarmingsperioden forbigås når systemet har vært avslått i mer enn 30 sekunder, kan det føre til skade på indre komponenter og gjøre at CVX-300 Excimer-lasersystemet ikke fungerer. CVX-300 er kun beregnet på bruk av lisensierte leger. Alle personer som betjener utstyret og utfører service på det, må ha fått riktig opplæring. MERKNAD FORSIKTIG CVX-300 er beregnet på kontinuerlig drift med periodisk lasting. Etter prosedyrer som overskrider laserpulser, må CVX-300 stå ubrukt i standbymodus i minst én (1) time. CVX-300 inneholder en gassblanding med 0,05 % HCl, et respiratorisk irritament. For å unngå personskade må lasergassen kun håndteres av en kvalifisert og sertifisert servicetekniker fra Spectranetics. ANSVAR FORSIKTIG Ifølge amerikansk lovgivning skal dette utstyret kun selges av eller på anvisning fra lege. Spectranetics er ikke ansvarlig for personskader eller materielle skader som skyldes feilaktig bruk av CVX-300-utstyret. Hvis det foreligger tvil vedrørende bruken av CVX-300 eller brukerhåndboken, skal du umiddelbart ta kontakt med Spectranetics for å få hjelp. KUNDEN må være klar over at utstyret er produsert med substanser som anses å være miljøfarlige, og at det må tas spesielle forsiktighetsregler ved avhending av utstyret. Dersom KUNDEN mot formodning skulle ønske å ta utstyret ut av bruk, kan KUNDEN, på egen bekostning, velge å returnere systemet til SPECTRANETICS. Når utstyret er mottatt, vil Spectranetics bære kostnaden forbundet med riktig avhending av systemet og/eller resirkulere de enkelte komponentene i samsvar med gjeldende forskrifter. 08mai12 9/56

10 Spesifikasjoner Excimer-laseren er en pulslaser med følgende nominelle spesifikasjoner: Aktivt medium XeCl Bølgelengde 308 nm Kateter utgående partikkelstrøm* mj/mm 2 Repetisjonsfrekvensområde* Hz Pulsbredde ns, FWHM Vekt 650 pund / 295 kg Lengde 49 tom. / 125 cm Høyde 35 tom. / 89 cm enhet 7 9 tom. / cm kontrollpanel Bredde 25 tom. / 62 cm (Alle mål er omtrentlige) Strømkrav V ~ enkeltfase 50/60 Hz 16 Amp Miljøspesifikasjoner - Driftstemperatur: 12 C til 30 C (54 F til 86 F) - Oppbevaringstemperatur: 0 C til 60 C (32 F til 140 F) - Luftfuktighet ved bruk: 5 til 95 % relativ luftfuktighet, ikke-kondenserende - Luftfuktighet ved oppbevaring: 5 til 95 % relativ luftfuktighet, ikkekondenserende Systemfotbryter er IPX8-klassifisert. Tilbehør: strømledning, fotpedal, forriglingsplugg, vernebriller og Spectraneticsgodkjent engangsutstyr. Miljø: Unngå å eksponere lasersystemet for svært lave/høye temperaturer (under 32 F eller 0 C, over 140 F eller 60 C). * avhengig av det fiberoptiske kateteret som brukes og den installerte CVX- 300-programvaren, se bruksanvisningen som følger med hvert fiberoptiske kateter for spesifikk informasjon 08mai12 10/56

11 Sikkerhet, forsiktighetsregler 1. Laseren må kun betjenes av kvalifisert personell. 2. Opprett et kontrollert område for laserdrift hvor adgang til området begrenses til personer med kompetanse innen sikker bruk av laser. 3. Sett opp LASER I DRIFT -varselskilt ved alle innganger til laserdriftområdet. 4. Personer i laserdriftområdet, herunder leger, sykepleiere, observatører og pasienten, må være utstyrt med egnede vernebriller og beskyttende hansker. Vernebriller på 5 eller mer ved en bølgelengde på 308 nanometer (nm) må brukes ved drift av lasersystemet. Laservernebrillene må angi ODklassifisering og bølgelengde på linsen eller sideglassene. Spectranetics tilbyr vernebriller som kan kjøpes ved å ringe kundeservice. Informasjonskilder om øyevern inkluderer: Rockwell Laser Institute (rli.com) og Ultra-Violet Products (uvex.com). 5. Se aldri direkte inn i laserstrålen. 6. Unngå ukontrollert refleks fra laserstrålen. 7. Unngå å eksponere huden for Excimer-laserstråling. 8. Sørg for at direkte eller reflekterte laserstråler ikke unnslipper laseroperasjonsområdet. 9. Når lasersystemet ikke er i bruk må det beskyttes mot uautorisert bruk ved å fjerne nøkkelen. 08mai12 11/56

12 Nominell okulær fareavstand (Nominal Ocular Hazard Distance NOHD) Nominell okulær fareavstand (NOHD) er definert av American National Standard (ANSI ) Z som avstanden langs aksen til den uhindrede strålen fra en laser, fiberende eller kontakt til menneskeøyet, der irridans eller strålingseksponering ikke forventes å overskride gjeldende maksimalt tillatte eksponeringsgrenser (Maximum Permissible Exposure MPE). All laserenergi produsert av CVX-300 Excimer-lasersystemet, når det betjenes i samsvar med denne håndboken, befinner seg i CVX-300, den fiberoptiske enheten fra Spectranetics eller i kroppen bortsett fra under kalibrering av den fiberoptiske enheten (se brukerveiledningen og forsiktighetsreglene for CVX-300- lasersystemet i denne håndboken. Under disse korte kalibreringsperiodene er ikke utgangsenergien fra laseren holdt inne, og brukeren må være klar over NOHD fra spissen av fiberen. En 2,5 mm fiberoptisk enhet stråler ut den høyeste energimengden under kalibrering. Fiberens NOHD ble beregnet med systemet i normal driftsmodus under kalibrering ved bruk av følgende verdier; Eksponeringstid 20 sekunder Energi ved kateterspissen 76,5 mj Fiberspissdiameter 2,5 mm Repetisjonsfrekvens (kalibering) 25 Hz Numerisk apertur i fiberoptikken 0,22 Bølgelengde 308 nm Pulsbredde 135 ns Gjentatt pulsert Ja Ved bruk av ANSI Z136.1-standarden kan fiberens NOHD beregnes som 1,35 meter fra den distale spissen til den 2,5 mm referansekateterenheten under kalibering. Bruk alltid egnede laservernebriller ved bruk av dette utstyret og følg alle sikkerhetsforanstaltninger som beskrevet i denne håndboken. 08mai12 12/56

13 Elektromagnetisk kompatibilitet, forsiktighetsregler Det må tas spesielle forsiktighetsregler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for CVX-300. CVX-300 må installeres og tas i bruk i samsvar med informasjonen om elektromagnetisk kompatibilitet i denne håndboken. Bærbart og mobilt radiofrekvent kommunikasjonsutstyr kan påvirke alt elektromedisinsk utstyr, inkludert CVX-300. CVX-300 må kun brukes med kabler og tilbehør fra Spectranetics. Bruk av andre kabler eller tilbehør kan ha en negativ innvirkning på den elektromagnetiske kompatibliteten til CVX-300, for eksempel økt stråling eller redusert immunitet. CVX-300 skal ikke brukes i nærheten av, eller lagres sammen med, annet utstyr. Hvis dette likevel er nødvendig, må CVX-300 observeres for å kontrollere at utstyret vil fungere normalt i den konfigurasjonen det vil bli brukt. Tabell 201 (EN ) Veiledning og produsenterklæring elektromagnetisk stråling CVX-300 er beregnet til bruk i et elektromagnetisk miljø som spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av CVX-300 skal sørge for at systemet brukes i et slikt elektromagnetisk miljø. Elektromagnetisk miljø Strålingstest Samsvar RF-stråling CISPR 11 RF-stråling CISPR 11 Harmonisk stråling IEC Spenningssvingninger/flimring IEC Gruppe 1 Klasse A Klasse A Samsvar veiledning CVX-300 bruker bare radiofrekvent energi til de interne funksjonene. RF-strålingen er derfor svært lav, og det er usannsynlig at det vil oppstå interferens med elektronisk utstyr i nærheten. CVX-300 er egnet til bruk alle steder unntatt private hjem og steder som er direkte tilkoplet det offentlige lavspenningsnettet som leverer strøm til bygninger som brukes til husholdningsformål. 08mai12 13/56

14 Tabell 202 (EN ) Veiledning og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet CVX-300 er beregnet til bruk i et elektromagnetisk miljø som spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av CVX-300 skal sørge for at systemet brukes i et slikt elektromagnetisk miljø. IEC Elektromagnetisk Immunitetstest Samsvarsnivå Testnivå miljø veiledning Elektrostatisk utladning (ESD) IEC Elektrisk hurtig transient/burst IEC Spenningsfall, korte avbrudd og spenningsvariasjoner over strømforsyningslinjene. IEC Strømfrekvens (50/60 Hz) magnetfelt IEC kv kontakt + 8 kv luft + 2 kv for strømforsyningslinjer +1 kv for inngangs-/ utgangslinjer <5 % U T (>95 % fall i U T ) i 0,5 syklus 40 % U T (60 % fall i U T) i 5 sykluser 70 % U T (30 % fall i U T) i 25 sykluser <5 % U T (>95 % fall i U T ) i 5 sek. + 6 kv kontakt + 8 kv luft + 2 kv for strømforsyningslinjer +1 kv for inngangs-/ utgangslinjer 100 % fall i 0,5 sykluser 60 % fall i 5 sykluser 30 % fall i 25 sykluser 100 % fall i 5 sekunder 3 A/m 3 A/m MERK: U T er nettstrømspenningen før testnivået tas i bruk. Gulvene må være av tre, sement eller keramiske fliser. Dersom gulvene er dekket med et syntetisk materiale, bør den relative luftfuktigheten være minst 30 %. Nettspenningen bør tilsvare den for et vanlig nærings- eller sykehusmiljø. Nettstrømkvaliteten må være som for et typisk kommersielt miljø eller sykehusmiljø. Hvis brukeren av CVX-300 trenger kontinuerlig drift under strømavbrudd, anbefales det å drive CVX-300 fra en uavbrutt strømforsyningskild e eller et batteri. Strømfrekvensens magnetfelt bør være på et nivå som er karakteristisk for et typisk kommersielt miljø eller sykehusmiljø. 08mai12 14/56

15 Tabell 204 (EN ) Veiledning og produsenterklæring elektromagnetisk immunitet CVX-300 er beregnet til bruk i et elektromagnetisk miljø som spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av CVX-300 skal sørge for at systemet brukes i et slikt elektromagnetisk miljø. IEC Elektromagnetisk Immunitetstest Samsvarsnivå testnivå miljø veiledning Bærbart og mobilt RFkommunikasjonsutstyr bør ikke brukes nærmere noen del av CVX-300, inkludert kabler, enn anbefalt avstand beregnet fra likningen for senderfrekvens. Anbefalt avstand d = (3,5/3) P d = (3,5/3) P 80 MHz til 800 MHZ Ledet RF IEC Strålt RF IEC Vrm 150 khz til 80 MHz 3 V/m 80 MHZ til 2,5 GHz 3 Vrm 3 V/m d = (7/3) P 800 MHz til 2,5 GHz Hvor P er maksimal utgangseffekt for senderen i watt (W) i følge senderprodusenten og d er anbefalt avstand i meter (m). Feltstyrke fra faste RF-sendere, påvist ved elektromagnetisk situasjonskartlegging, a skal være mindre enn samsvarsnivået i hvert frekvensområde b Interferens kan forekomme i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: MERKNAD 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet. MERKNAD 2: Disse retningslinjene gjelder muligens ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleks fra bygninger, gjenstander og mennesker. a Feltstyrker fra faste sendere, for eksempel hovedstasjoner for radiotelefoner (mobile/trådløse) og landmobile radioer, amatørradio, AM- og FM-radiosendinger og TV-kringkasting kan ikke forutses nøyaktig teoretisk. For bedømmelse av de elektromagnetiske omgivelsene med faste RF-sendere, bør en elektromagnetisk feltundersøkelse vurderes. Hvis den målte feltstyrken på stedet hvor CVX-300 brukes overskrider det aktuelle RF-samsvarsnivået ovenfor, må CVX-300 observeres for å verifisere at den fungerer normalt. Hvis unormal ytelse observeres, kan ytterligere tiltak bli nødvendige, som å snu eller flytte på CVX-300. b Over frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrken være lavere enn 3 V/m 08mai12 15/56

16 Tabell 206 (EN ) Anbefalt avstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og CVX-300 CVX-300 skal brukes i elektromagnetiske miljøer hvor det kontrolleres for utstrålt RF-interferens. Kunden eller brukeren av CVX-300 kan bidra til å forhindre elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minsteavstand mellom bærbart og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og CVX-300 som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt. Nominell maksimal utgangseffekt på senderen Avstand i henhold til senderens frekvens m 150 khz til 80 MHz 80 MHz til 800 MHz 800 MHz til 2,5 GHz W 0, , For sendere klassifisert for en maksimal utgangseffekt som ikke er oppført ovenfor, kan anbefalt avstand d i meter (m) regnes ut ved hjelp av ligningen som gjelder senderens frekvens, hvor P er maks. utgangseffektklassifisering for senderen i watt (W) i henhold til produsenten av senderen. MERKNAD 1. Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder avstanden for det høyere frekvensområdet. MERKNAD 2. Disse retningslinjene gjelder muligens ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk spredning påvirkes av absorpsjon og refleks fra bygninger, gjenstander og mennesker. 08mai12 16/56

17 Kontrollpanel/energidetektor som kan stues vekk Enkelte CVX-300 Excimer-lasersystemer har et kontrollpanel og en energidetektor som kan stues vekk når de ikke er i bruk. Dette avsnittet beskriver hvordan disse funksjonene brukes. Kontrollpanel som kan stues vekk Når lasersystemet ikke er i bruk, kan kontrollpanelet brettes flatt. Kontrollpanelet heves ved å løfte i håndtaket. Når kontrollpanelet heves, kan det roteres 90 til venstre eller høyre for enkel tilgang. MERKNAD Kontrollpanelet kan kun stues vekk når panelet er rotert slik at det er vendt mot enhetens forside. Prøv ikke å rotere kontrollpanelet ut forbi stoppene. Når du stuer vekk kontrollpanelet, må du holde fingrene og hendene unna. 08mai12 17/56

18 Energidetektor som kan stues vekk Energidetektoren er plassert til venstre for laser-/kateterkontakten. Energidetektoren brukes for å kalibrere fiberoptiske katetere før bruk, og må trekkes opp på plass for å forenkle kalibrering av systemet. Åpne beskyttelsesdekslet Trekk ut energidetektoren til helt ytterste posisjon Sett energidetektoren tilbake i lagringsposisjon ved å skyve den tilbake i enheten og lukke beskyttelsesdekslet. Skyv energidetektoren tilbake i enheten og lukk beskyttelsesdekslet MERKNAD Energidetektoren eller monteringsstangen må aldri brukes til å prøve å flytte CVX-300. Som med alle CVX-300-enheter må området rundt kateterkontakten, energidetektoren og kontrollpanelet holdes rent, tørt og fri for kontaminanter. 08mai12 18/56

19 CVX-300-P-komponenter 1. Kontrollpanel 2. Energidetektor 3. Kateterkontakt 4. Oppbevaringsrom foran 5. Fotpedal (med IPX8- klassifisering) 6. Nødstoppknapp 7. Fotpedalkontakt 8. Forriglingsplugg 9. Potensialutjevning (Potential Equalization PE) (Valgfri PE-kabel følger med avhengig av destinasjonsland) 10. Strømkontakt og avlastningsklemme for strømledning 11. Hovedstrømbryter 08mai12 19/56

20 Etikettering på CVX-300-P 1 KUNDESERVICE FELTSERVICE SALG 2 UNNGÅ EKSPONERING LASERSTRÅLING UTSTRÅLES FRA DENNE ÅPNINGEN 3 RETT KATETERET MOT MIDTEN AV DETEKTOREN. BERØR ALDRI DETEKTORENS OVERFLATE MED KATETERSPISSEN. 4 (Brukerveiledning) 5 LASERÅPNING SYNLIG OG/ELLER USYNLIG STRÅLING AVGIS FRA KATETERETS DISTALE ENDE FORSIKTIG URENHETER OG VÆSKER KAN SKADE OPTISKE SYSTEMER. MÅ HOLDES FRI FOR KONTAMINASJON 08mai12 20/56

21 6 FORSIKTIG KLASSE 4, SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR ENHETEN ER ÅPEN OG FORRIGLINGENE OPPHEVET. UNNGÅ Å EKSPONERE ØYNE OG HUD FOR DIREKTE ELLER SPREDT STRÅLING. 7 (Laserstråling) 8 (Ikke-ioniserende stråling) 9 LASERSTRÅLING UNNGÅ Å EKSPONERE ØYNE OG HUD FOR DIREKTE ELLER SPREDT STRÅLING 08mai12 21/56

22 10 (Robert A. Golobic Memorial Label (Minneetikett) grunnlegger av Spectranetics) 11 MODELLNR.: CVX-300 -P SERIENR.: VAC 50/60 HZ. 16 AMP SPECTRANETICS INTERNATIONAL B.V. SPECTRANETICS 9965 FEDERAL DR PLESMANSTRAAT L A LEUSDEN COLORADO SPRINGS, CO THE NETHERLANDS PERIODISK DRIFT Driftssyklus avhenger av enheten som brukes. UNDER EN ELLER FLERE AV DE FØLGENDE PATENTENE: USP , , , , , , , , , , , , EP462107, JP OG ANDRE ANMELDTE PATENTER TYPE CF TILVIRKET MÅNED ÅR GODKJENT ETTER KRAVENE I 21 CFR KAPITT EL 1, AVSNITT J ( , ) 13 Denne enheten har fått reproduksjon av klasse A-nivå av Spectranetics Corp. (Etikett kun på reprodusert CVX-300) 12 (WEEE) FARE 14 Spectranetics CVX-300 -P-systemet er sertifisert av TUVs produktservice for å overholde UL og CSA C22.2 Nr standarder for medisinsk elektrisk utstyr. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING UNNGÅ Å EKSPONERE ØYNE OG HUD FOR DIREKTE ELLER SPREDT STRÅLING USYNLIG UTGANGSEFFEKT MAKS. GJ.SN. EFFEKT 20 WATT MAKS. ENERGI 400 mj/puls PULSVARIGHET NSEK. BØLGELENGDE 308 NM SYNLIG UTGANGSEFFEKT MAKS. EFFEKT 4 MW BØLGELENGDE 670 NM LASERPRODUKT I KLASSE 4 PER EN : Kateterets utgående partikkelstrøm: mj/mm 2 Pulsbredde: Bølgelengde: 308 nm 125 ns 200 ns (avhengig av utstyret) Klasse 4-laser per EN : MULIG EKSPLOSJONSFARE VED BRUK I NÆRHET AV BRANNFARLIGE ANESTESIMIDLER (Nødstopp) 08mai12 22/56

23 Etikettering på CVX (Brukerveiledning) 2 KUNDESERVICE FELTSERVICE SALG 3 RETT KATETERET MOT MIDTEN AV DETEKTOREN. BERØR ALDRI DETEKTORENS OVERFLATE MED KATETERSPISSEN. 5 4 UNNGÅ EKSPONERING LASERSTRÅLING UTSTRÅLES FRA DENNE ÅPNINGEN (Nødstopp) 6 Kateterets utgående partikkelstrøm: mj/mm 2 (avhengig av utstyret) Pulsbredde: Bølgelengde: 125 ns 200 ns 308 nm Klasse 4-laser per EN : FARE SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING UNNGÅ Å EKSPONERE ØYNE OG HUD FOR DIREKT E ELLER SPREDT STRÅLING USYNLIG UTGANGSEFFEKT MAKS. GJ.SN. EFFEKT 20 WATT MAKS. ENERGI 400 mj/puls PULSVARIGHET NSEK. BØLGELENGDE 308 NM SYNLIG UTGANGSEFFEKT MAKS. EFFEKT 4 MW BØLGELENGDE 670 NM LASERPRODUKT I KLASSE 4 PER EN : MULIG EKSPLOSJONSFARE VED BRUK I NÆRHET AV BRANNFARLIGE ANEST ESIMIDLER 8 9 (Laserstråling) (Ikke-ioniserende stråling) 08mai12 23/56

24 MODELLNR.: CVX-300 SERIENR.: VAC 50/60 HZ. 16 AMP 10 SPECTRANET ICS 96 T ALAMINE COURT COLORADO SPRINGS, CO PERIODISK DRIFT SPECTRANET ICS INT ERNAT IONAL B.V. PLESMANSTRAAT L A LEUSDEN THE NETHERLANDS UNDER EN ELLER FLERE AV DE FØLGENDE PATENTENE: USP , , , , , , , , , , , , EP462107, JP OG ANDRE ANMELDTE PATENTER 11 TYPE CF TILVIRKET MÅNED ÅR (WEEE) GODKJENT ETTER KRAVENE I 21 CFR KAPITTEL 1, AVSNITT J ( , ) 12 LASERSTRÅLING UNNGÅ Å EKSPONERE ØYNE OG HUD FOR DIREKTE ELLER SPREDT STRÅLING (Robert A. Golobic Memorial Label (Minneetikett) grunnlegger av Spectranetics) 15 Denne enheten har fått reproduksjon av klasse A-nivå av Spectranetics Corp. (Etikett kun på reprodusert CVX-300) 08mai12 24/56

25 Merking på CVX-300 På utsiden: Ekvipotensial FOOTSWITCH MAINS (16A) (US/CANADA/EU) Fotpedalkontakt Hovedstrømbryter Laserstråling! Advarsel, fare, forsiktig Følg brukerveiledningen WEEE (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Type CF Nødstopp 08mai12 25/56

26 På innsiden: Jording Farlig spenningsnivå Ikke-ioniserende stråling 08mai12 26/56

27 Funksjonstaster Calibrate (Kalibrer): Trykk på knappen Calibrate (Kalibrer) for å sette Excimerlasersystemet i modusen Calibrate (Kalibrer). Knappen Calibrate (Kalibrer) tennes. Fluence (Partikkelstrøm): Med tasten Fluence (Partikkelstrøm) justerer du utgangseffekten på Excimer-lasersystemet. Partikkelstrømverdien kan økes eller reduseres ved å trykke på den aktuelle Fluence-tasten. Gjeldende partikkelstrømverdi vil vises i displayvinduet, og indikatorlampen mj/mm 2 vil lyse. I andre driftsmodi kan du trykke kort på en av Fluence-tastene for økning eller reduksjon for å vise gjeldende partikkelstrømverdi. Hvis du trykker inn en av Fluence-tastene for økning eller reduksjon i ett sekund eller mer, vil verdien justeres tilsvarende. Pulses Delivered (Utgangspulser): Trykk på Pulses Delivered (Utgangspulser) for å vise samlet antall pulser under en prosedyre i displayvinduet. Rate (Frekvens): Med tasten Rate (Frekvens) justerer du Excimer-lasersystemets pulsrepetisjonsfrekvens. Pulsrepetisjonsfrekvensen kan økes eller reduseres ved å trykke på den aktuelle Rate-tasten. Gjeldende pulsrepetisjonsfrekvens vil vises i displayvinduet, og indikatorlampen Pulses/Second (Pulser per sekund) vil lyse. I andre driftsmodi kan du trykke kort på en av Rate-tastene for økning eller reduksjon for å vise gjeldende pulsrepetisjonsfrekvens. Hvis du trykker inn en av Rate-tastene for økning eller reduksjon i ett sekund eller mer, vil verdien justeres tilsvarende. Read Energy (Avlest energi): Trykk på tasten Read Energy (Avlest energi) for å vise fiberoptikkens utgangseffekt, som avlest av kalibreringsregistratoren, i displayvinduet. Tasten Read Energy (Avlest energi) tennes. 08mai12 27/56

28 Ready (Klar): Trykk på knappen Ready (Klar) for å sette Excimer-lasersystemet i Ready (Klar)-modus. Hvis Excimer-lasersystemet ikke har blitt kalibrert, vil tasten Ready (Klar) ikke være aktivert. Reset (Nullstill): Knappen Reset (Nullstill) brukes i kombinasjon med Standbyknappen og knappene Pulses Delivered (Utgangspulser) Treatment Time (Behandlingstid). Standby: Hvis systemet er i modusen Ready (Klar) eller Calibrate (Kalibrer), kan du trykke på Standby-knappene for å sette Excimer-lasersystemet i Standby-modus. Standby-knappen og den grønne statuslampen tennes. Keyswitch (Nøkkelbryter): Nøkkelbryteren kontrollerer strømforsyningen til Excimer-lasersystemet. I nødstilfeller kan du slå av Excimer-lasersystemet ved å trykke på knappen Emergency Shutoff (Nødstopp) som er plassert på bakpanelet. Vær påpasselig slik at nødstoppknappen ikke trykkes inn utilsiktet. Reaktiver systemet ved å vri nødstoppknappen med klokken til den skyves utover. Deretter settes nøkkelbryteren først i AV ( O )-stilling, og deretter tilbake i PÅ ( )-stilling. Se Reset and Standby (Nullstill og Standby) og Warning (Advarsel) nedenfor for å utelate CVX-300 Excimer-laserens oppvarming. Treatment Time (Behandlingstid): Trykk på knappen Treatment Time (Behandlingstid) for å vise samlet lasertid i løpet av prosedyren i displayvinduet. Reset and Pulses Delivered (Nullstill og utgangspulser): Knappene Reset (Nullstill) og Pulses Delivered (Utgangspulser) for å nullstille antall pulser tilført under prosedyren. Reset and Standby (Nullstill og Standby): Trykk samtidig på knappene Standby og Reset (Nullstill) for å utelate den 5 minutter lange oppvarmingssekvensen hvis Excimer-lasersystemets parametre, partikkelstrøm og frekvens, allerede er innstilt. CVX-300 må ikke ha vært avslått i mer enn 30 sekunder for at denne funksjonen skal kunne benyttes. Se avsnittet Advarsler nedenfor. Reset and Treatment Time (Nullstill og Behandlingstid): Trykk samtidig på tastene Reset (Nullstill) og Treatment Time (Behandlingstid) for å nullstille prosedyrens samlede lasertid. Advarsel Hvis oppvarmingssekvensen utelates, kan det skade Excimer-lasersystemets komponenter hvis systemet har vært avslått i mer enn 30 sekunder. 08mai12 28/56

29 Assistanse-, indikator- og statuslamper GUL når strømfeillampen er PÅ GRØNN når i STANDBYmodus GUL når i KLAR-modus RØD når LASER er i bruk Statuslampe r øverst på kontrollpanelet Aim Fiber Energy and Millijoules (Rett fiber, Energi og Millijoule): Assistanselampen Aim Fiber (Rett fiber) og indikatorlampene Energy (Energi) og Millijoules (Millijoule) tennes samtidig og indikerer at systemet er i modusen Calibrate (Kalibrer) eller at Read Energy (Avlest energi) er valgt i modusen Ready (Klar). Start kalibreringen ved å rette fiberspissen mot kalibreringsdetektorhodet og trykke på fotpedalen. Systemet avleser og viser fiberoptikkens utgangseffekt etter hver laserpuls. Calibrate Button (Knappen Kalibrer): Knappen Calibrate (Kalibrer) tennes og angir at Excimer-lasersystemet drives i modusen Calibrate (Kalibrer). Calibrate Light (Lampen Kalibrer): Hvis assistanselampen Calibrate (Kalibrer) lyser, angir dette at Excimer-lasersystemet må kalibreres. Cal OK (Kalibrering OK): Hvis assistanselampen Cal OK (Kalibrering OK) lyser, angir dette at kalibreringen av Excimer-lasersystemet var vellykket. 08mai12 29/56

30 Fault (Feil): Hvis assistanselampen Fault (Feil) lyser, og det vises en feilkode i displayvinduet, angir dette en feiltilstand. Noter feilkoden og ta kontakt med Spectranetics for å få utført service. Fiber: Assistanselampen Fiber angir at fiberoptikken ikke er tilkoplet eller at den er feil innsatt i fiberadapteren. Fluence and mj/mm 2 (Partikkelstrøm og mj/mm 2 ): Indikatorlampene Fluence (partikkelstrøm) og mj/mm 2 lyser samtidig når partikkelstrøminnstillingen vises i displayvinduet. Footswitch (Fotpedal): Hvis assistanselampen Footswitch (Fotpedal) lyser, angir dette at fotpedalen ikke er tilkoplet, ikke fungerer riktig eller er trykket ned i modusen Warm-up (Oppvarming) eller Standby. Lasing (Laser i bruk): Statuslampen Lasing (Laser i bruk) angir at fotpedalen er trykket inn og at Excimer-lasersystemets laser er aktivert. Den røde statuslampen øverst på kontrollpanelet lyser også når laseren er aktivert. Min-sec (Minutter-sekunder): Indikatorlampen Min-Sec (Minutter sekunder) lyser når displayvinduet viser oppvarmingstiden eller behandlingstiden. Power Error (Strømfeil): Hvis assistanselampen Power Error (Strømfeil) lyser, angir dette at laserenergien er utenfor området og at Safety Power Monitor (Strømsikkerhetsfunksjon) har deaktivert laserstrålen. Systemet vil alltid avgi et lydsignal når lampen for strømfeil lyser. Under vanlig drift kan denne lampen flimre, noe som skyldes laserenergivariasjoner innenfor det akseptable området. CVX-300 vil fortsette å yte lasereffekt samtidig som enheten arbeider for å korrigere tilstanden. Så lenge lampen Power Error (Strømfeil) lyser, vil lukkeren være lukket og forhindre at det sendes energi gjennom fiberoptikken. Se avsnittet Feilsøking i denne håndboken. Hvis Power Error (Strømfeil) og den gule assistanselampen øverst på kontrollpanelet lyser samtidig, angir dette et problem med Excimer-lasersystemet. Ring Spectranetics kundeservice for hjelp. Pulses (Pulser): Indikatorlampen Pulses (Pulser) tennes når knappen Pulses Delivered (Utgangspulser) er trykket ned, og antallet utsendte laserpulser er synlig i displayvinduet. Rate and Pulses/Second (Frekvens og Pulser/sekund): Indikatorlampene Rate (Frekvens) og Pulses/Second (Pulser per sekund) lyser samtidig når pulsrepetisjonsfrekvensen for laseren vises i displayvinduet. Ready (Klar): Knappen Ready (Klar) tennes og indikerer at Excimerlasersystemet drives i modusen Ready (Klar). Den gule statuslampen øverst på kontrollpanelet lyser også når systemet er i modusen Ready (Klar). Service: Hvis assistanselampen Service lyser, angir dette at laseren snart er ved maksimal utgangseffekt og behøver service. Det vil likevel være både mulig og sikkert å bruke Excimer-lasersystemet. Ring Spectranetics umiddelbart for å avtale en tid for service. 08mai12 30/56

31 Standby: Knappen Standby lyser for å angi at Excimer-lasersystemet drives i Standby-modus. Den grønne statuslampen øverst på kontrollpanelet lyser også når systemet er i modusen Standby. Testing (Tester): Hvis statuslampen Testing (Tester) lyser, angir dette at Excimer-lasersystemet kontrollerer kontrollkretsenes interne funksjonalitet. Warm-up (Oppvarming): Knappen Warm-up (Oppvarming) lyser for å angi at Excimer-lasersystemet drives i modusen Warm-up (Oppvarming). 08mai12 31/56

32 Driftsmodi Oppsettmodus 1. Ta fotpedalen ut av oppbevaringsrommet foran. Lukk luken til oppbevaringsrommet før laseren brukes. Koble fotpedalkontakten til uttaket på bakpanelet. 2. Koble enden av strømledningen til uttaket på det nedre bakpanelet på CVX-300. Fest låseenheten på kontakten for å sikre riktig tilkobling. Sett den andre enden av strømledningen inn i en veggkontakt med riktig spenning. Merk: Hvis det på noe tidspunkt blir nødvendig å midlertidig benytte en skjøteledning med CVX-300, skal denne være på minst 12 AWG og være av type SJO, SJT, SJOOW eller tilsvarende. Strømledningen skal føres slik at den ikke utgjør en snublefare eller kan skades av annet utstyr. En midlertidig benyttet strømledning må frakoples og fjernes umiddelbart etter at oppgaven den var nødvendig for, er utført. 3. Sett nøkkelen inn i nøkkelbryteren på kontrollpanelet. Vri nøkkelbryteren med klokken for å aktivere systemet. 4. Når systemet er aktivert, vil det gå inn i modusen Testing (Tester). 5. Rengjør energidetektorens overflate med et alkoholpreparat før og etter hver anvendelse. 08mai12 32/56

33 Testmodus 1. Systemet kjører en intern test som tar omtrent 30 sekunder. 2. Den første delen av selvtesten er en test av kontrollpanellampene. Alle statusknapper, assistanselamper (unntatt standby) og grønne statuslamper øverst på kontrollpanelet vil lyse samtidig i omtrent 5 7 sekunder. Seks åttetall (8) vises i displayvinduet. (Figur 1) Figur 1 Lampetest 3. På slutten av lampetesten tennes Standby og Testing (tester) (Figur 2). Versjonsnummeret for programvaren vil vises etter lampetesten. I løpet av testsekvensen er det normalt å høre en klikkelyd inne i enheten. Dette skyldes testing av sikkerhetslukkeren. Lampen Power Error (Strømfeil) vil også blinke flere ganger i løpet av denne testen. 08mai12 33/56

34 Figur 2 Selvtest 4. Hvis det registreres en feiltilstand i løpet av den interne testen, vises en feilkode i displayvinduet, og Excimer-lasersystemet låses i ikke-funksjonell modus. Feiltilstanden må korrigeres av Spectranetics serviceteknikere før systemet kan nullstilles til en driftsmodus. Les avsnittet om feilkoder. Operatøren kan prøve å starte systemet på nytt ved å skru laserbryteren til AV ( O )-stilling i 5 sekunder, og deretter til på-stillingen PÅ ( ). 5. Når den interne selvtesten er fullført, går Excimer-lasersystemet inn i modusen Warm-up (Oppvarming). Et tidsur som teller ned fra 5 minutter angir hvor lenge det er igjen av oppvarmingssekvensen. Modusen Warm-up (Oppvarming) 1. Når systemet er i modusen Warm-up (Oppvarming), tennes assistanselampen Warm-up (Oppvarming). Lampen på Standby-knappen og den grønne statuslampen øverst på kontrollpanelet vil også tennes. (Figur 3) 08mai12 34/56

35 Figur 3 Oppvarming 2. Modusen Warm-up (Oppvarming) har en varighet på 5 minutter. Displayvinduet viser gjenværende tid i modusen Warm-up (Oppvarming). Oppvarmingssekvensen gjør at diverse komponenter inne i enheten kan nå vanlig driftstemperatur. 3. Excimer-lasersystemet kontrollerer automatisk at både fotpedalen og det fiberoptiske kateteret er sikkert tilkoplet. Hvis en av komponentene er feil tilkoplet eller mangler, vil den respektive lampen, tennes Fiber eller Footswitch (Fotpedal). 4. Anbefalte kalibreringsverdier vises automatisk i displayvinduet når den fiberoptiske kateteret settes inn. (Kalibreringsinnstillingene for enkelte enheter kan avvike fra de viste verdiene. Disse innstillingene må alltid sammenlignes med de anbefalte innstillingene i den aktuelle enhetens bruksanvisning.) Gjenværende oppvarmingstid vises normalt i displayvinduet. Trykk kort på en av tastene for økning eller reduksjon av Fluence (Partikkelstrøm) eller Rate (Frekvens) for å vise verdiene for partikkelstrøm og pulsrepetisjonsfrekvens i displayvinduet. Fire sekunder etter at du har sluttet å trykke på tasten, vil displayet gå tilbake til å vise tidsuret for nedtelling av oppvarmingstid. Hvis du kort trykker på en av knappene, vil dette ikke endre de innstilte verdiene, men vise den gjeldende innstillingen. 5. Når oppvarmingssekvensen på 5 minutter er fullført, vil systemet gå inn i Standby-modus. Standby-modus 1. Standby-knappen og den grønne statuslampen øverst på kontrollpanelet tennes. 08mai12 35/56

36 2. Hvis du trykker på knappen Fluence (Partikkelstrøm) eller Rate (Frekvens), endres partikkelstrømverdien eller pulsrepetisjonsfrekvensen. Hvis det ikke er installert et kateter, kan Fluence (Partikkelstrøm) og Rate (Frekvens) kun innstilles til minimumsverdiene, henholdsvis 30 mj/mm 2 og 25 Hz, og Fiber-lampen fortsetter å lyse. (Figur 4) Figur 4 Standby 3. Når Excimer-lasersystemet er i Standby-modus første gang etter at det har blitt slått på eller et fiberoptisk kateter har blitt skiftet ut, vil systemet gå inn i kalibreringsmodus hvis du trykker på knappen Calibrate (Kalibrer). Kalibreringsmodus 1. Sett koplingen på den proksimale enden av det fiberoptiske kateteret inn i midten av kontakten på CVX Riktige kalibreringsverdier for den benyttede enheten vil vises. (Figur 5) Merk: Kalibreringsinnstillingene kan variere fra en enhet til en annen. Anbefalte innstillinger er oppgitt i bruksanvisningen for enheten. 08mai12 36/56

37 Figur 5 Kalibrer 3. Vent til CVX-300 har fullført oppvarmingsperioden på fem minutter og har gått inn i Standby-modus. 4. Rengjør energidetektorens overflate med et alkoholpreparat før og etter hver anvendelse. 5. Trykk ned knappen Calibrate (Kalibrer) for å gå inn i modusen Calibrate (Kalibrer). 6. Den gule Ready (Klar)-statusen øverst på kontrollpanelet, lampene Aim Fiber (Rett fiber), Energy (Energi), Millijoules (Millijoule), Calibrate (Kalibrer) og knappene Calibrate (Kalibrer) og Ready (Klar) lyser. Displayvinduet vil vise 00.0 for de tre sifrene helt til høyre. (Figur 6) Figur 6 Kalibrer Avlest energi 08mai12 37/56

38 7. Rett den distale spissen av det fiberoptiske kateteret rett mot midten av energidetektoren. Påse at kateteret befinner seg minst 2,5 cm og høyst 5 cm unna den fremre overflaten. Den røde, synlige strålen må være sentrert i detektoren under kalibrering. Advarsel: Det kan oppstå systemfeil under prosedyren hvis kateteret ikke er loddrett mot og/eller på riktig avstand fra detektorens overflate under kalibrering. 8. Trykk og hold ned fotpedalen til laseravfyringen stopper. Lampen Lasing (Laser i bruk) og den røde statuslampen for laser i bruk øverst på kontrollpanelet tennes, og CVX-300 starter laseravfyringen. Merk: Lampen Power Error (Strømfeil) kan flimre midlertidig i løpet av kalibreringssyklusen når laseren justerer utgangseffekten (et akustisk varselsignal høres når lampen Power Error (Strømfeil) lyser). 9. Under kalibrering viser de tre sifrene helt til høyre i displayvinduet kateterets utgangseffekt. Når CVX-300 kalibreres, vil utgangseffekten ut fra den distale spissen til det fiberoptiske kateteret økes eller reduseres, helt til energinivået samsvarer med partikkelstrømmen som er innstilt for det aktuelle fiberoptiske kateteret. Når kalibreringen er fullført, vil CVX-300 stanse laseravfyringen, vise den endelige kalibreringsenergiverdien i omtrent fem sekunder og gå tilbake til Standby-modus. Assistanselampen Cal OK (Kalibrering OK) tennes. Når kalibreringen er fullført, vil den endelige kalibreringsenergiverdien vises i displayvinduet. 10. Sammenlign den viste kalibreringsenergiavlesningen med energiområdet for det valgte fiberotiske kateteret. (Se kateterpakken for riktige områder.) MERK: Hvis kalibreringsenergiverdien ikke ble avlest ved slutten av kalibreringen, eller hvis man ønsker å avlese energiverdien på et annet tidspunkt under bruk av CVX-300, kan det fiberoptiske kateterets utgangseffekt kontrolleres ved å velge modusen Ready (Klar), trykke på tasten Read Energy (Avlest energi), peke den distale kateterspissen mot energidetektoren og trykke på fotpedalen. Etter at energinivået er avlest, trykker du på Standby-knappen, slik at CVX-300 går inn i Standby-modus. (Figur 7) 08mai12 38/56

39 Figur 7 Standby 11. Hvis kalibreringsenergiverdien som angis i displayvinduet ikke samsvarer med energiområdet oppgitt på pakken, skal du gjenta kalibreringen av det fiberoptiske kateteret ved den anbefalte partikkelstrøminnstillingen. Hvis energiverdiene ikke samsvarer etter andre gangs kalibrering, skal det fiberoptiske kateteret ikke brukes, men et nytt fiberoptisk kateter skaffes til veie. 12. Hvis det oppstår et problem under kalibreringsprosessen, vil CVX-300 gå tilbake til Standby-modus og feillampen vil tennes. Det vil også vises en tallkode i displayvinduet. Se avsnittet Feilsøking i denne håndboken. 13. Hvis et nytt kalibreringsforsøk ikke lykkes, må du ringe Spectranetics kundeservice for hjelp. 14. CVX-300 vil gå inn i Standby-modus hvis kalibreringen ikke fullføres innen ett minutt. 15. Hvis assistanselampen Fault (Feil) lyser og det vises en tallkode, må du se avsnittet Feilsøking i denne håndboken. Noter alltid feilkodenummeret og oppgi det når du tar kontakt med Spectranetics kundeservice. Standby-modus (tilbake fra modusen Calibrate (Kalibrering)) Systemet går automatisk inn i Standby-modus noen få sekunder etter at lampen Cal OK (Kalibrering OK) tennes. 1. Systemet går inn i Standby-modus fra modusen Calibrate (Kalibrer) ved å trykke på Standby-knappen. (Figur 8) 2. Standby-knappen og den grønne statuslampen øverst på kontrollpanelet tennes. 3. Partikkelstrømverdien og pulsrepetisjonsfrekvensen vil vises i displayvinduet. 4. Assistanselampen Cal OK (Kalibrering OK) fortsetter å lyse. 08mai12 39/56

40 Figur 8 Standby Standby-modus (tilbake fra modusen Ready (Klar)) 1. Systemet går inn i Standby-modus fra modusen Ready (Klar) ved å trykke på Standby-knappen. 2. Standby-knappen og den grønne statuslampen øverst på kontrollpanelet tennes. 3. Partikkelstrømverdien og pulsrepetisjonsfrekvensen vil vises i displayvinduet. 4. Assistanselampen Cal OK (Kalibrering OK) fortsetter å lyse. (Figur 8) Modusen Ready (Klare) 1. Systemet går inn i modusen Ready (Klar) fra Standby-modus ved å trykke på knappen Ready (Klar). (Figur 9) 2. Knappen Ready (Klar), Cal OK (Kalibrering OK) og den gule statuslampen øverst på kontrollpanelet tennes. 3. Partikkelstrømverdien og pulsrepetisjonsfrekvensen kan endres ved å trykke på knappen Fluence (Partikkelstrøm) eller Rate (Frekvens). Det vil ikke være nødvendig å kalibrere på nytt selv om en av disse verdiene endres. 08mai12 40/56

41 Figur 9 Klar 4. Excimer-lasersystemet er nå klart til bruk i en prosedyre. 5. Hvis du trykker ned fotpedalen, tennes den røde lampen Lasing (Laser i bruk) og den røde statuslampen øverst på kontrollpanelet. (Figur 10) 6. Excimer-lasersystemet vil starte laseravfyringen ved spesifisert pulsrepetisjonshastighet. Hvis du slipper opp fotpedalen, stanser laseravfyringen og den røde lampen Lasing (Laser i bruk) og den røde statuslampen øverst på kontrollpanelet slukkes. Figur 10 Laser i bruk 08mai12 41/56

42 7. Mens Excimer-lasersystemet avfyrer laseren, vil den samlede behandlingstiden lagres. Hent opp behandlingstiden ved å stoppe laseravfyringen og trykke på knappen Treatment Time (Behandlingstid). Indikatorlampen Min/Sec (Minutter/sekunder) tennes, og den samlede behandlingstiden vises i displayvinduet. (Figur 11) 8. Nullstill tidtakeren for behandlingstid ved å trykke samtidig på knappene Reset (Nullstill) og Treatment Time (Behandlingstid). 9. Antall laserpulser tilført i løpet av en prosedyre, akkumuleres så lenge Excimer-lasersystemet avfyrer laseren. Hent opp samlet antall tilførte pulser ved å stanse laseravfyringen og trykke på knappen Pulses Delivered (Utgangspulser). Antallet vil vises i displayvinduet. (Figur 12) 10. Nullstill tidtakeren for utgangspulser ved å trykke samtidig på knappene Reset (Nullstill) og Pulses Delivered (Utgangspulser). Figur 11 Behandlingstid 08mai12 42/56

43 Figur 12 Utgangspulser 11. Trykk på knappen Read Energy (Avlest energi) for å vise fiberoptikkens utgangseffekt i displayvinduet. Rett fiberoptikken mot kalibreringsdetektoren og trykk ned fotpedalen for å avlese energinivået fra fiberoptikken. (Figur 13) Figur 13 Avlest energi 08mai12 43/56

44 12. Hvis systemet har vært i modusen Ready (Klar) i fem minutter uten laseravfyring, går det tilbake til Standby-modus. Slå av systemet 1. Trykk på Standby-knappen. 2. Sett nøkkelbryteren i AV ( O )-stilling. 3. Trekk strømledningen ut av kontakten. 4. Koble fra og oppbevar fotpedalen i oppbevaringsrommet foran. 5. Lukk kateterkontaktdøren. 6. Rengjør detektoroverflaten med et alkoholpreparat. 7. Når lasersystemet ikke brukes, må det beskyttes mot ukvalifisert bruk ved å fjerne nøkkelen. 8. Dekk til lasersystemet. Feilkoder Når systemet registrerer en feiltilstand, vil en tallkode for feiltilstanden vises midt i displayvinduet. Se avsnittet Feilsøking i denne håndboken. Noter alltid feilkodenummeret og oppgi det når du tar kontakt med Spectranetics kundeservice. 08mai12 44/56

45 Vedlikehold Rengjør utsiden av Spectranetics CVX-300 Excimer-lasersystemet med en myk klut og et mildt rengjøringsmiddel etter hver anvendelse. Rengjør energidetektorens overflate med et alkoholpreparat før og etter hver anvendelse. Systemet skal oppbevares på et trygt sted, beskyttes mot frost og svært høye temperaturer, og dekkes til med et beskyttende overtrekk når det ikke er i bruk. Oppbevar aldri lasersystemet i områder som kan være under 0 C eller over 60 C. Relativ luftfuktighet må være mellom 5 % og 95 % ikke-kondenserende. Samme forhold gjelder for transport av lasersystemet. Unngå å flytte lasersystemet over store humper eller svært ujevne overflater. For å sikre problemfri drift av Spectranetics CVX-300-systemet kreves det jevnlig vedlikehold og kalibrering. Forebyggende vedlikehold må utføres årlig. Internt vedlikehold må kun utføres av en servicetekniker sertifisert av Spectranetics. CVX-300 inneholder ingen interne deler som brukeren selv kan utføre service på. Produktsikkerhetstester for lekkasjestrøm og jording skal utføres av en biomedisinsk ingeniør i samsvar med generelt aksepterte tekniske forskrifter. Kun kabler og strømledninger fra Spectranetics skal brukes på CVX-300. Hvis andre deler brukes, kan det påvirke EMC-overholdelsen. Før bruk skal operatøren utføre følgende kontroll av lasersystemet: 1) Se etter eventuelle skader på systemets laserdeksler. 2) Se over strømledningen for å sikre at koplingene på begge ender er uten skader. 3) Se over strømledningskappen for å sikre at isolasjonsmaterialet er uskadet. 4) Se over jordingskoplingen for å sikre at den er intakt. 5) Rengjør overflaten til energidetektoren med et alkoholpreparat. 6) Slå CVX-300 på, la systemet varmes opp og kalibrer laseren med et referansekateter. Hvis noen av elementene ovenfor ikke består den visuelle inspeksjonen eller referansekateteret ikke kalibreres, må du kontakte Spectranetics før du bruker laseren. 08mai12 45/56

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series

Detaljer

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet

Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Detaljer

Tre års begrenset garanti. Se brukerhåndboken for full garanti.

Tre års begrenset garanti. Se brukerhåndboken for full garanti. 3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels Sikkerhetsopplysninger Tre års begrenset garanti. Se brukerhåndboken for full garanti. Når du skal registrere produktet, går du til www.plsplaser.com. Gå til www.plslaser.com

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Brukerhåndbok for EverFlo

Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Norsk Brukerhåndbok for EverFlo Brukerhåndbok for EverFlo Innhold Symbolforklaring... 2 Forkortelser... 2 Kapittel 1: Innledning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Om EverFlo... 3 Delene

Detaljer

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater DDMSVW-800 6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater Oversikt over deler 1. Laserpeker 2. Vater 3. LCD-display 4. Avlesningsknapper 5. Tastatur 6. Fuktighetssensor 7. Detektormodus/OFF

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Brukerveiledning 2458 S Elta design musikkanlegg med aktiv subwoofer

Brukerveiledning 2458 S Elta design musikkanlegg med aktiv subwoofer Brukerveiledning 2458 S Elta design musikkanlegg med aktiv subwoofer Generelle forsiktighetsregler Unngå plassering av apparatet på følgende steder: Steder som er utsatt for direkte sollys eller nær varmekilder

Detaljer

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde Bruksanvisning Innledning Den fiberoptiske strømmåleren (FOM) måler optisk strøm i fiberoptiske kabler. FOM indikerer eventuelt

Detaljer

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning

Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Amplivox 116 audiometer Forenklet norsk brukerveiledning Gratulerer med ditt nye Amplivox audiometer! Denne brukerveiledningen er et supplement til bruksanvisningen (engelsk) som følger med audiometeret,

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter

INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter INSTALLASJONSGUIDE Telefonadapter 3 Innhold Introduksjon 4 Oversikt 5 Strømtilkobling 6 Koble til telefonlinjen 7 Klargjør SoundGate for telefonbruk 9 Bruk av Telefonadapter og support 10 Godkjenninger,

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

Fire & Safety 350701.021

Fire & Safety 350701.021 Fire & Safety 350701.021 Innholdet i denne manualen kan endres uten varsel og er ikke bindende for Eltek Fire & Safety AS. Copyright : Eltek Fire & Safety AS, Norway 2002 NS-ISO 9001 Sertifikat No.244

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> 17282 -> 17282 L1 L2 B1 B2 115 mm 59 mm 105 mm 570 gr C1 -> 17282 C2 -> 17282 9 A 2a 4 1a 2b 5 7 3 1b 6 8 D1 D2 2m E1 E2 Δ1 = X1 - Y1 Δ2 = X2 - Y2 Δ3 = X3 - Y3 E3 1 mm D3 F1 2m F2 F3 s > 5m > 16 2 3 ft F4 F5 N Bruksanvisning

Detaljer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Bruksanvisning (Norwegian) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Detaljer

Sentralens funksjoner & indikeringer Forklaring av ikoner BRANN LED SYSTEM LED. Innhold. 1 Innledning... 1 2 Sentralens indikeringer & kontroller...

Sentralens funksjoner & indikeringer Forklaring av ikoner BRANN LED SYSTEM LED. Innhold. 1 Innledning... 1 2 Sentralens indikeringer & kontroller... Sentralens funksjoner & indikeringer Forklaring av ikoner BRANN LED GODTA AVSTILL/ AKTIVER ALARM TILBAKE- STILL DEMP SUMMER NØKKEL- BRYTER FORSINK. PÅ/AV VELG ENHET Sone FEIL/ UTKOBLE/ TEST LED SYSTEM

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker Bruker- og vedlikeholdsveiledning Vekkerklokke Time Flash, analog Vekkerklokke Time Flash med Lisa mottaker HMS art. nr.: 135472 Best. nr.: 1104875 INNHOLD Vekkerklokke

Detaljer

Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock

Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock Brukerveiledning 5731 Elta bærbar CD-spiller med 10-sekunders anti-shock Generelle forsiktighetsregler Unngå plassering av apparatet på følgende steder: Steder som er utsatt for direkte sollys eller nær

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt Nutrition Scale - Kjøkkenvekt IT014042 Bruksanvisning Med denne kjøkkenvekten kan du nøyaktig måle ingrediensene eller porsjonene i all slags mat og drikke og analysere dem i henhold til den vedlagte matkodelisten.

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Bruksanvisning GEMINI R

Bruksanvisning GEMINI R Bruksanvisning GEMINI R 060999-10 02.09.2011 Generell informasjon Om sikkerhet Dokumentasjon Gjør deg kjent med denne bruksanvisningen og alle sikkerhetshenvisninger og informasjoner før du begynner å

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

UNI-DEX BRUKSANVISNING

UNI-DEX BRUKSANVISNING UNI-DEX BRUKSANVISNING BESKRIVELSE AV ENHETEN Se illustrasjon 1 1.1 Svarknapp 1.2 Room off knapp 1.3 Bæresnor 1.4 Mikrofon 1.5 Ladeindikator 1.6 Ladekontakt 1.7 Ledning med 3,5mm jack plugg Les bruksanvisningen

Detaljer

Agatec MC5 Forenklet brukerhåndbok Automatisk multistrek laser

Agatec MC5 Forenklet brukerhåndbok Automatisk multistrek laser Agatec MC5 Forenklet brukerhåndbok Automatisk multistrek laser +47 63 85 40 80 post@scanlaser.no www.scanlaser.no Dette er en forkortet versjon av produsentens brukermanual på norsk. Vi gjør oppmerksom

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter Bruksanvisning STABILA REC-0 Line er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av laserlinjer. Mottakeren REC-0 Line kan kun motta pulsmodulerte laserstråler fra STABILA linjelasere. Mottakeren

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Konica Minolta industri-instrumenter. Sikkerhetsforholdsregler

Konica Minolta industri-instrumenter. Sikkerhetsforholdsregler Konica Minolta industri-instrumenter Sikkerhetsforholdsregler Sikkerhetssymboler Følgende symboler er brukt i denne manualen for å forebygge ulykker som kan oppstå som følge av ukorrekt bruk av instrumentet.

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand

Spjeldmotor EGM-100A. For wiretrekk. Nominell trekkraft. Ekstern styrestrømssikring Maks. vandring av trommel. Inngangsmotstand Spjeldmotor EGM-100A For wiretrekk Teknisk spesifikasjoner Nominell spenning Maks. effektforbruk Vekt Nominell trekkraft Maks. trekkraft Ekstern styrestrømssikring Min. vandring av trommel Maks. vandring

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde.

Croma 100 / 230. Elektronisk ringeklokke. Installasjon og brukerveiledning. Kjære kunde. Croma 100 / 230 Elektronisk ringeklokke Installasjon og brukerveiledning Kjære kunde. Ved å kjøpe dette utstyret har du anskaffet et kvalitetsprodukt som Grothe har utviklet og produsert for deg med høyest

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Laser LAR-200. Bruksanvisning

Laser LAR-200. Bruksanvisning Laser LAR-200 no Bruksanvisning A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9 no Bruksanvisning STABILA rotasjonslaser LAR-200 er et lett håndterlig rotasjonslaserverktøy for vannrett nivellering inklusive lodding med et tett

Detaljer

Prexiso P20 - Innholdsfortegnelse

Prexiso P20 - Innholdsfortegnelse Prexiso P0 - Innholdsfortegnelse NO Oppsett av instrumentet - - - - - - - - - - - - - - - - - - Oversikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Skjerm - - - - - - - - - - -

Detaljer

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye lader. Les nøye gjennom heftet, også

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater BRUKERHÅNDBOK BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay

Detaljer

BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE

BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE Prod.nr. IT015336 Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere referanse. EGENSKAPER Damppressen sørger for et rent og profesjonelt resultat hver gang! Overflaten

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5901 MOOD 1 2 3 4 5 6 7 Scale 1:1 146.4 146.4 39 39 Zone elektrische aansluiting Zone raccordement électrique Område for elektrisk tilkobling Elektrische Anschluss

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll

Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll Bruksanvisning for Smart Control fjernkontroll 029-5644-10c_SC_Gd_NOR.indd 1 21.09.2012 12:07:02 Takk Takk for at du har valgt Unitron Smart Control fjernkontroll for Unitron høreapparater. Hos Unitron

Detaljer

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet CK-1W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 NO Brukerhåndbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Post- og pakkeforsendelser Mater. Relay. Dokumentmatesystem. Hurtiginstallasjonsveiledning. Norsk utgave SV63177-NO Rev. B 1.

Post- og pakkeforsendelser Mater. Relay. Dokumentmatesystem. Hurtiginstallasjonsveiledning. Norsk utgave SV63177-NO Rev. B 1. Post- og pakkeforsendelser Mater Relay 1000 Dokumentmatesystem Hurtiginstallasjonsveiledning Norsk utgave SV63177-NO Rev. B 1. februar 2016 FCC-samsvar Dette utstyret er testet og fastslått å være i samsvar

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia Bluetooth Headset (HS-37W) 9238646 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-37W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

GC3007(A) Ultrasonisk avstandsmåler

GC3007(A) Ultrasonisk avstandsmåler GC3007(A) Ultrasonisk avstandsmåler Art no 401195 BRUKSANVISNING FORBEREDELSER INSTALLASJON AV BATTERIER Avstandsmåleren drives av 9V-batterier (følger ikke med). For best ytelse og levetid, anbefaler

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator Fjernkontroll & Funksjonstaster: Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2- sifret språk kode Framover/neste Bakover/forrige

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Installasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421

Installasjon. Powerline 500 Modell XAVB5421 Installasjon Powerline 500 Modell XAVB5421 Innhold i pakken I noen regioner er en ressurs-cd inkludert med produktet. Merk: Adaptere varierer fra region til region. Adapteren din kan se annerledes ut.

Detaljer

INSTRUKSJONSHÅNDBOK. Tusen takk for at du kjøpte krysslinjelaseren LEO 5. Vennligst les denne bruksanvisningen før du bruker den.

INSTRUKSJONSHÅNDBOK. Tusen takk for at du kjøpte krysslinjelaseren LEO 5. Vennligst les denne bruksanvisningen før du bruker den. INSTRUKSJONSHÅNDBOK Tusen takk for at du kjøpte krysslinjelaseren LEO 5. Vennligst les denne bruksanvisningen før du bruker den. Innhold 1. Funksjon... 3 2. Sikkerhet... 3 3. Egenskaper... 4 4. Bruksanvisning...

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger.

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger. Brukerveiledning VACMASTER PRO305 er en av de mest kraftfulle vakuumpakkerne på markedet. Ved hjelp av denne vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO305 fjerner effektivt

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

4P S. Koplingsadapter for trådløst LAN <BRP069A42> Installasjonshåndbok

4P S. Koplingsadapter for trådløst LAN <BRP069A42> Installasjonshåndbok 4P359542-2S Koplingsadapter for trådløst LAN Installasjonshåndbok Tilkoplingsadapter for trådløst nettverk Installasjonshåndbok Hjemmeside: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

ELEKTRONISK TERMOSTAT

ELEKTRONISK TERMOSTAT ELEKTRONISK TERMOSTAT BRUKSANVISNING OND-900 GENERELT OND-900 er en intelligent termostat fremst beregnet for elektriske ovner, og til erstatning av bimetalltermostat. OND-900 gir en jevn og behagelig

Detaljer

CR System. Bruksanvisning 4400B NO

CR System. Bruksanvisning 4400B NO CR System Bruksanvisning 0413 Ingen del av dette dokumentet må gjengis, kopieres, tilpasses eller videreformidles i noen som helst form eller på noen som helst måte uten skriftlig tillatelse fra Agfa HealthCare

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 NO Brukerhåndbok abc h g f e d i j Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Nexa Fjernstyring. Brukerhåndbok

Nexa Fjernstyring. Brukerhåndbok Nexa Fjernstyring Fjernstyrt Strømbryter Trådløs Fjernkontroll Trådløs Veggsender Varenr.: 1590 Varenr.: 1591 Varenr.: 1592 HMS-nr.: 233387 HMS-nr.: 233389 HMS-nr.: 233388 Brukerhåndbok Dok. nr.: Dato:

Detaljer

Brukerhåndbok. Compact+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0408

Brukerhåndbok. Compact+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0408 Brukerhåndbok Compact+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0408 2 Innholdsfortegnelse 1. Generelt... 4 Om

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok Montere HP TouchSmart på vegg Brukerhåndbok De eneste garantiene for Hewlett-Packardprodukter og -tjenester er angitt i de uttrykte erklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 NO Brukerhåndbok a b cd e g f h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur

Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur SV NO DA FI Användaranvisning Fjärrkontroll HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Bruksanvisning Håndsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Betjeningsvejledning Håndsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Käyttöohje Käsilähetin

Detaljer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

Bruksanvisning. Komponenter

Bruksanvisning. Komponenter N Bruksanvisning STABILA REC-300 Digital er en mottaker med enkel betjening for rask registrering av roterende laserlinjer. Med mottakeren REC-300 Digital kan laserstråler fra rotasjonslasere mottas selv

Detaljer

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK -

FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4. << / SØK - BRUKSANVISNING Norwegian FUNKSJONER OG KNAPPER 1. DISPLAYET 2. DISPLAY AUTO AV 3. VOLUM OPP / ALARM 2 PÅ / AV INNSTILLING 4.

Detaljer