BRUKER VEILEDNING SONIM XP3300 FORCE. Norsk

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BRUKER VEILEDNING SONIM XP3300 FORCE. Norsk"

Transkript

1 BRUKER VEILEDNING SONIM XP3300 FORCE Norsk

2 Copyright 2010 Sonim Technologies, Inc. SONIM og Sonim-logoen er varemerker for Sonim Technologies, Inc. Andre bedrifts-og produktnavn kan være varemerker eller registrerte varemerker for de respektive eierne som de er tilknyttet. Deponering av gammelt elektronisk og elektrisk utstyr Symbolet med den utkryssede søppelkassen betyr at innenfor landene i den europeiske unionen, kan ikke dette produktet, og forbedringer som er market med dette symbolet, deponeres som usortert avfall men må tas med til egne innsamlingssteder ved slutten av levetiden deres. Deponering av batteri 2 Sjekk lokale regler for deponering av batterier. Batteriet bør aldri plasseres i husholdningsavfall. Bruk en fasilitet for deponering av batteri hvis dette er tilgjengelig.

3 Innhold Innhold 3 Generell informasjon 7 Telefonmodeller som omfattes Nettverkstjenester Sonim støtteinformasjon Effektiv bruk av veiledningen Alternativer som ofte brukes i menyelementer Dine sikkerhetsveiledninger 9 Batteriets ytelse Bytte ut batteriet Unngå kortslutning Unngå høye temperaturer Deponering av batteri Personlige medisinske enheter Sikkerhet for barn Nødanrop SAR-informasjon Komme i gang 14 Komme i gang Bruk av batteriet Sette inn batteriet Fjerne batteriet Lade batteriet Sett batterivarsel SIM-kortet ditt Sette inn SIM-kortet Fjerne SIM-kortet Slå på telefonen Hjem-skjerm Operasjoner i Hjem-skjermen Grunnleggende innstillinger Tastaturfunksjoner XP3300 FORCE-telefonen din 26 XP3300 FORCE-telefonen din Hovedmeny Ikoner i hovedmenyen Indikatorer på Hjem-skjermen Tasteoperasjoner uten SIM-kortet Samtaler 30 Samtaler Ring opp et nummer Ringe et internasjonalt nummer Ringe et nummer fra kontakter Ring opp et nummer via Anropslisten Behandle anropsliste Anropsmåler Samtaleinnstillinger Autosvar Svar med hvilken som helst tast Samtale venter Egen ID Videresending lokkering Fast nummeroppringing Avanserte innstillinger Motta et anrop Ta opp en samtale Telefoninnstillinger 34 Innstillinger Telefoninnstillinger Kompabilitet med høreapparatet (HAC) Nettverksinnstillinger A-GPS Sikkerhetsinnstillinger Gjenopprett fabrikkinnstillinger Behandle filene dine 39 Behandle filene dine Behandle kontakter 41 Behandle kontakter Legge til en ny kontakt 3

4 Innhold Se kontaktinformasjon Sende en melding fra kontakter Ringe et nummer fra kontakter Endre kontaktinformasjon Slett kontakt Kopier numre mellom telefon og SIM Flytt numre mellom telefon og SIM Sende kontakt Send kontakt med e-post Velge flere kontakter Ringegrupper Telefonbokinnstillinger Søke kontakter Meldinger 46 Meldinger Skriv meldinger MMS-meldinger Behandle meldingene dine Innboks Utkast Utboks Sendte meldinger E-postmeldinger Konfigurere e-postkontoer Kringkastmeldinger Maler Meldingsinnstillinger SMS-innstillinger MMS-innstillinger Talebeskjed Tekstinntasting-modus Profiler 55 Lydinnstilinger Verktøy 57 Verktøy Kalender Alarm Kalkulator Enhetsomdanner Verdensklokke Lydopptaker Lydavspilling Tekstleser Typisk stoppeklokke Sikkerhetskopiering av TF-kort SIM-kortmeny Bruksområder 60 Java Profilinnstillingene for Nettverk GPSData Java Application Manager (JAM) Opera Mini Installere Java-programmer fra WAP Installere Java-programmer fra et SD-kort City Cruiser WAP-nettleser 61 WAP-nettleser Tilkobling 62 Tilkobling Bluetooth Sende data via Bluetooth Motta data via Bluetooth Datakonto USB-funksjon Kamera 65 Kamera Alternativer for kamera Musikk 66 Musikk Mediaspiller FM-radio 4

5 Faste snarveier 68 Faste snarveier Micro SD-kort 69 Micro SD (secure digital)-kort Sette Micro SD-kortet i telefonen Hodetelefoner med kabel 70 Hodetelefoner med kabel Under samtaler PC-verktøy 71 PC-verktøy Installasjon av PC-verktøy Å bruk PC-verktøy med XP3300 FORCE-telefon Lisensavtale for sluttbruker 72 Ubetinget 3 års garanti Vår garanti Hva vi vil gjøre Ta vare på telefonen Betingelser FCC 75 FCC-erklæring Samsvarserklæring 76 Samsvarserklæring Indeks 77 5

6 OMFATTENDE 3-ÅRS GARANTI 6 Sørg for å registrere deg innen 30 dager fra kjøpsdatoen for å aktivere og dra nytte av denne omfattende produktgarantien. Se for ytterligere detaljer.

7 Generell informasjon Gratulerer med kjøpet av en Sonim XP3300 FORCE mobiltelefon. Denne telefonen er et GSM/GPRS/EDGEaktivert telefon med firebåndsmuligheter, og har et intuitivt, funksjonsrikt brukergrensesnitt som lar deg gjøre det beste ut av funksjonene som tilbys. Telefonmodeller som omfattes Denne bruksanvisningen gjelder for to Sonim XP3300 FORCE telefonmodeller: XP3300-E-R1 og XP3300- A-R1. Disse to modellene inneholder et identisk omfang av funksjoner og bruker samme sett radiofrekvenser: 850 GSM, GSM 900, 1800 DCS og PCS 1900 MHz bånd. De skiller seg bare innen optimalisering av sine antenner: Sonim XP3300-E-R1 (optimalisert for GSM 900 og DCS 1800 MHz båndene) Sonim XP3300-A-R1 (optimalisert for GSM 850 og PCS 1900 MHz båndene) Disse to variantene har et identisk omfang av funksjoner og støtter kun forskjellige radiofrekvenser. I denne brukerveiledningen henvises begge variantene til som XP3300 FORCE. Denne brukerveiledningen omfatter både europeiske og amerikanske telefonmodeller. Modellnavnet kan leses på telefonetiketten under batteriet: XP3300-E-R1 for den europeiske modellen, og XP3300-A-R1 for den amerikanske modellen. Nettverkstjenester Disse er ekstratjenester som du kan benytte deg av gjennom nettverkstjenesteleverandøren din. For å få det beste ut av disse tjenestene, må du abonnere på dem gjennom tjenesteleverandøren din og hente inn instruksjoner om bruk fra tjenesteleverandøren. Sonim støtteinformasjon For ytterligere produkt- og støtteinformasjon, besøk Effektiv bruk av veiledningen Gjør deg selv kjent med terminologien og symbolene som brukes i veiledningen for å hjelpe deg med å bruke telefonen din på en effektiv måte. HJEMME- SKJERMEN TRYKK PÅ VELG Dette er siden som vises når telefonen er i hvilestilling. Betyr å trykke og frigjøre en tast umiddelbart. For eksempel, Trykk 2 betyr at du trykker tasten på tastaturet som er merket med tallet 2 og bokstavene ABC. Betyr at du enten trykker på Venstre eller Høyre valgtast for å bruke kommandoen som er indikert på bunnen av skjermen. Midtre navigasjonstast kan også brukes for å velge alternativer. For eksempel, hvis denne veiledningen sier Velg Meny > Meldinger > Skriv melding, må du trykke på Venstre valgtast for å velge Meny, bla til Meldinger og trykke på Venstre valgtast, bla til Skrive melding og trykke på Venstre valgtast. For å gå tilbake til forrige skjermbilde, trykk på Høyre valgtast. 7

8 Generell informasjon TRYKK OG HOLD MENYALTERNATIVER VELG MENY ET MENYELEMENT ETTERFØLGES AV TRE PRIKKER ( ) Betyr at du trykker og holder inne en tast i 2-3 sekunder før du frigjør tasten. Denne handlingen brukes vanligvis når du skal slå på/av telefonen eller når du bruker hurtigtaster for å få tilgang til spesifikke funksjoner. For eksempel: trykk og hold 1 for tilgang til telefonsvar. Trykk Valg for å vise menyalternativer på skjermen. Valgtastene brukes for å utføre det markerte alternativet. Betyr at du trykker på Venstre valgtast for å velge Menyalternativet eller trykker på Menytasten (senter) for samme resultat. Dette betyr at flere alternativer er tilgjengelige men kun ett er nevnt i veiledningen. Alternativer som ofte brukes i menyelementer Følgende er vanlige handlinger som brukes på tvers av ulike menyelementer: TILBAKE TØM OK SLETT-TAST TILBAKE-TAST Viser forrige skjermbilde. Bruk Høyre valgtast for å utføre denne funksjonen. Sletter data tegn etter tegn. Bruk Høyre valgtast for å utføre denne funksjonen. Bekrefter en handling. Bruk Venstre valgtast eller Meny-tasten for å utføre denne funksjonen. Bruk denne tasten for å slette når du redigerer en melding, eller slette et valgt element i en liste. Bruk denne tasten for å vise forrige skjermbilde. 8 Betyr et Notat.

9 Du må lese og forstå følgende sikkerhetsveiledninger før du bruker telefonen. Disse veiledningene inneholder informasjon som lar deg bruke telefonen din trygt og overholder eventuelle rettslige krav om bruk av mobiltelefoner. Ikke bruk telefonen ved et påfyllingspunkt for drivstoff. Observer begrensninger når du bruker radioutstyr ved drivstofflager, kjemiske fabrikker eller hvor en sprengningsoperasjon pågår. Elektrisk forstyrrelse kan forhindre bruken av telefonen din. Observer begrensninger på sykehus og nært medisinsk utstyr. Dine sikkerhetsveiledninger Slå av mobiltelefonen din når du er ombord i et fly. Trådløse telefoner kan forårsake forstyrrelse eller fare for et fly. Ombord i et fly, kan telefonen brukes i flymodus. Ikke utsett batteriet for høye temperaturer (over 60 C). Følg veisikkerhetslover. Ikke hold/bruk en telefon mens du kjører; finn først en trygg plass hvor du kan stoppe. Ikke snakk inn i en håndsfri mikrofon mens du kjører. Unngå å bruke telefonen i nærheten av personlige medisinske enheter, som pacemakere og høreapparat. Bruk kun Sonim XP3300 FORCE-godkjent ladeutstyr for å lade opp telefonen din og unngå skade på telefonen. 9 Symbolet med den utkryssede søppelkassen betyr at innenfor landene i den europeiske unionen, kan ikke dette produktet, og forbedringer som er market med dette symbolet, deponeres som usortert avfall men må tas med til egne innsamlingssteder ved slutten av levetiden deres.

10 Sørg for at kun kvalifisert personell installerer eller reparerer telefonen din. Dine sikkerhetsveiledninger Sonim XP3300 FORCE er vanntett, og kan senkes ned i vann opptil 2 m fot dypt i opptil 30 minutter. Sørg for å lukke gummi dekselet ordentlig på kontaktdekslet og lydkontakten, for å unngå forekomster av vanndråper på disse kontaktene, når telefonen er nedsenket i vann. Vanndråper kan dannes under skjermdekslet dersom telefonen senkes ned i vann som er særdeles kaldt. Dette betyr ikke at telefonen har vært utsatt for vannlekkasje. Vanndråpene forsvinner ved romtemperatur. Sonim XP3300 FORCE er støvsikker, robust og støtmotstandig. Men den er ikke støvsikker eller uknuselig hvis den utsettes for overdrevent støt. For best resultat og lang produktlevetid, bør du beskytte XP3300 FORCE fra saltvann, støv og sterke støt. Ta sikkerhetskopier av viktig informasjon som er lagret i telefonen eller oppretthold en skriftlig fortegnelse. 10

11 Dine sikkerhetsveiledninger Batteriets ytelse Et oppladbart batteri leverer strøm til enheten din. Bruk kun batteriet for det formålet som det er ment for. Aldri bruk en lader eller et batteri som er skadet. Hvis batteriet er fullstendig utladet, kan det ta et par minutter før ladeindikatoren vises på skjermen eller før du kan gjøre noen anrop. Fullstendig prestasjon for et nytt batteri kan kun oppnås etter tre eller fire fullstendig ladningsog utladningssykluser. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger men vil til slutt brukes opp. Koble fra laderen fra stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk. Ikke la et fullstendig oppladet batteri stå koblet til en lader, ettersom overoppladning kan forkorte levetiden til batteriet. Hvis det forblir ubrukt vil et fullstendig oppladet batteri miste ladningen over tid. Bytte ut batteriet Når tale og standbytidene er betraktelig kortere enn normalt, må du bytte ut batteriet med et originalt Sonimbatteri. Hvis et erstatningsbatteri brukes for første gang eller hvis batteriet ikke har vært i bruk for en lengre periode, kan det være nødvendig å koble til laderen og deretter koble fra og koble den til igjen for å starte ladningen av batteriet. Unngå kortslutning Ikke kortslutt batteriet. En utilsiktet kortslutning kan oppstå når en metallgjenstand som en mynt, klips eller pen kommer i direkte kontakt med de positive (+) og negative (-) terminalene på batteriet. (Disse ser ut som metallstriper på batteriet.) Dette kan, for eksempel, skje når du bærer et reservebatteri i lommen eller håndvesken din. En kortslutning av terminalene kan skade batteriet eller tilkoblingsgjenstanden. Unngå høye temperaturer Hvis du lar batteriet ligge i varme eller kalde steder, som i en lukket bil om sommeren eller i vinterforhold, vil dette redusere kapasiteten og levetiden til batteriet. Du må alltid prøve å holde batteriet mellom 15 C og 25 C (59 F og 77 F). En enhet med et varmt eller kaldt batteri fungerer muligens ikke, selv om batteriet er fullstendig ladet opp. Batteriprestasjonen er spesielt begrenset i temperaturer som er langt under frysepunktet. Deponering av batteri Ikke deponer batterier i en brann ettersom de kan eksplodere. Batterier kan også eksplodere hvis de skades. Deponer batterier i henhold til lokale reguleringer og resirkuler hvor det er mulig. Ikke deponer som husholdningsavfall. Ikke demonter, åpne eller rive opp celler eller batterier. Hvis du opplever en batterilekkasje, ikke la væsken komme i kontakt med huden eller øynene. Hvis en lekkasje eller fare oppstår, oppsøk medisinsk hjelp umiddelbart. Personlige medisinske enheter Mobiltelefoner kan påvirke operasjonen av hjertepacemakere og annet implantatutstyr. Unngå å plassere mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel, i brystlommen din. Når du bruker mobiltelefonen, plasser den ved øret på motsatt side av pacemakeren. Hvis en minsteavstand på 15 cm (6 tommer) holdes mellom mobiltelefonen og pacemakeren, er risikoen for forstyrrelse begrenset. Hvis du har noen grunn til å mistenke at en forstyrrelse finner sted, må du slå av mobiltelefonen med en gang. Kontakt kardiologen din for mer informasjon. For andre medisinske enheter, kontakt legen din og produsenten av enheten for råd. Overhold 11

12 Dine sikkerhetsveiledninger instruksjoner om å slå av enheten eller deaktivere RFoverføringsfunksjonen når dette er nødvendig, spesielt når dette står oppførtpå sykehus og ombord i fly. Utstyr som brukes på disse stedene kan være følsomme for radiobølger fra enheten og kan ha en negativ effekt på operasjonen til dette utstyret. Du må på observere begrensninger på bensinstasjoner eller andre områder med brannfarlige stoffer eller når du er nær elektroeksplosive enheter. Sikkerhet for barn Ikke la barn leke med mobiltelefon eller tilbehøret til den. Hold den utenfor barns rekkevidde. De kan skade seg selv eller andre, eller kan forårsake utilsiktet skade på mobiltelefonen eller tilbehøret. Mobiltelefonen og tilbehøret kan inneholde små deler, som kan komme av og utgjøre en kvelningsfare. Nødanrop Mobiltelefoner bruker radiosignaler, som ikke kan garantere forbindelse i alle forhold. Derfor bør du aldri stole helt på enhver mobiltelefon for særdeles viktig kommunikasjon (for eksempel, medisinske nødstilfeller). Nødanrop er muligens ikke mulig i alle området, på alle mobilnettverk, eller når enkelte nettverkstjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Sjekk med din lokale tjenesteleverandør. SAR-informasjon XP3300 FORCE er sertifisert i henhold til myndighetenes krav for eksponering for radiobølger. Ved kommunikasjon over det trådløse nettverket, avgir mobiltelefonen lave nivåer av radio energi via radiofrekvens bølger. Specific Absorption Rate, eller SAR, er mengden av RF-energi som absorberes av kroppen mens telefonen brukes, og er uttrykt i watt/kilogram (W/kg). Myndigheter fra hele verden har tatt i bruk omfattende internasjonale sikkerhetsveiledninger, utviklet av vitenskaplige organisasjoner, for eksempel, ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), gjennom periodisk og grundig evaluering av vitenskapelige studier. Disse veiledningene fastsetter tillatte eksponeringsnivåer av radiobølger for mennesker. Tester for SAR utføres ved bruk av standardiserte metoder med telefonen som overfører ved sitt høyeste sertifiserte strømnivå i alle brukte frekvensbånd. SAR-datainformasjon for innbyggere i land som har tatt i bruk SAR-grensen som anbefales av International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP). For eksempel, den europeiske unionen, Japan, Brasil og New Zealand. Grensen som anbefales av ICNIRP er 2 W/kg gjennomsnittlig over ti (10) gram vev. Den høyeste SAR-verdien for telefonen Sonim XP3300- E-R1 ved testing av Sonim før bruk: Ved øret er den 0,768 v/kg (10 g). Når den bæres på kroppen er den 0,974, forutsatt at telefonen brukes med et ikke-metallisk tilbehør med hodetelefonen som er minst 1,5 cm fra kroppen, eller med originalt Sonim-tilbehør som er ment for denne telefonen, og bæres på kroppen. 12

13 Dine sikkerhetsveiledninger SAR-datainformasjon for innbyggere i USA og Canada. IUSA og Canada er SAR-grensen for mobiltelefoner som brukes av offentligheten 1.6 watt/kilogram gjennomsnittlig over ett gram vev. Standarden bruker med en sikkerhetsmarg for å gi ytterligere beskyttelse for offentligheten og forklare årsaken for eventuelle variasjoner i målinger. Før en telefonmodell er tilgjengelig for salg til offentligheten i USA, må den testes og sertifiseres av Federal Communications Commission (FCC), og bevise at den ikke overstiger grensen som er satt av myndighetskravene for trygg eksponering. Testene utføres i posisjoner og steder (dvs. ved øret og båret på kroppen) som kreves av FCC for hver modell. FCC har gitt en utstyrsautorisasjon for XP3300-A-R1 med alle rapporterte SAR-nivåer som er evaluert i overhold med FCC RF-eksponeringsretningslinjene. Selv om det kan være forskjeller mellom SAR-nivåene til ulike telefoner, vil alle mobiltelefoner som gis en FCC-utstyrsautorisasjon møte myndighetenes krav for trygg eksponering. Den høyeste SAR-verdien for XP3300-A-R1-telefonen under testing av Sonim for bruk: Ved øret er den 0,782 v/kg (1 g). Når bæres på kroppen er den 1,350 v/kg (1 g). Når den bæres på kroppen møter denne telefonen FCC RFs krav til radiostråling, forutsatt at den brukes med ikke-metallisk tilbehør med hodetelefonen som er minst 1,5 cm fra kroppen, eller med originalt Sonim-tilbehør som er ment for denne telefonen, og bæres på kroppen. Bruk av annet tilbehør kan ikke sikre overholdelse med FCC RFs krav til radiostråling. 13

14 Komme i gang Komme i gang Dette avsnittet gir informasjon om hvordan du skal bruke din Sonim XP3300 FORCE telefon. I esken til Sonim XP3300 FORCE-telefonen finner man følgende: CD med bruksanvisning Brosjyre vedrørende Sonims 3 års garanti Veiledning for hurtigstart Registrering Card Velkommen Letter Skrutrekker Hodetelefoner med ledning USB-kabel Lader Belteklype Bruk av batteriet Bruk kun en Sonim XP3300 FORCE-sertifisert batterilader som er designet for denne telefonmodellen. Bruk av andre batterier kan annullere vilkårene i garantien for telefonen din og kan forårsake skade. Det anbefales å beskytte batteriet fra ekstreme temperaturforhold og fuktighet. Oppbevar batteriet utenfor barns rekkevidde. Sette inn batteriet 1 Skru opp dekslet For å åpne batteridekslet, vri begge skruene på batteridekslet mot urviseren (som vist i figuren). Noen ganger kan dekslet sitte ekstra godt på, og du må bruke ekstra kraft for å åpne det. Du kan bruke den medfølgende skrutrekkeren til å åpne skruene. 2 Løft deksel Løft klaffen som dekker batteriet. 3 Sett inn batteriet Sett batteriet rett inn i batterirommet slik at de tre metalliske kontaktene på toppen av batteriet står på linje med kontaktene i batterirommet. 14

15 Komme i gang 4 Lukk dekslet Lukk batteridekslet. Vri skruene på batteridekslet med urviseren. Du kan bruke den medfølgende skrutrekkeren til å stramme skruene. Sørg for ikke å stramme til skruene for mye. Fjerne batteriet Følg trinn 1 og 2 i Sette inn batteriet på side 14. For å ta ut batteriet, løft opp klaffen bak på telefonen og hev den øvre enden av batteriet fra sporet. Batteriet kan nå fjernes. Følg trinn 4 i Sette inn batteriet på side 14 for å lukke dekslet. Lade batteriet Batteriet som leveres med mobiltelefonen er ikke fullstendig ladet opp. Vi anbefaler at du lader opp mobilen i 5 timer før du bruker mobiltelefonen din for første gang. Med et fulladet batteri kan telefonen være i ventemodus i opptil 1500 timer. Hvis batteriet er fullstendig flatt, kan det ta flere minutter før ladeikonet vises når du kobler til laderen. 1 Sett inn laderen Sett laderpluggen inn i en stikkontakt. 2 Sett på linje Sett inn mini USB-sokkelen av laderen inn i kontakten som er på venstre side av telefonen. Sett den 3,5 mm lange støpselet/ kontakten til laderen i porten. 3 Lade Hvis batteriet lades når telefonen er slått av, vises kun batteriikonet (som vist i figuren ved siden av). 4 Ladeikon Hvis batteriet lades mens telefonen er slått på, vil du kunne se at linjene i batteriets ladeikon (synlig på hjemskjermen) beveger seg som betyr at batteriet lades. Etter at telefonen er fullstendig ladet opp slutter linjene på skjermen å bevege seg. Du kan trygt koble laderen fra telefonen. 15

16 Komme i gang FORSIKTIG: Det er en fare for eksplosjon under lading hvis batteriet har blitt byttet ut med feil type. Sett batterivarsel Når du setter batterivarslet, hører du en alarm hver gang batteriladningen er lav. For å sette batterivarslet velg Meny > Profiler > Generell > Tilpass > Ekstra lyder > Varsel. Velg for å aktivere varsling. SIM-kortet ditt Kjøp et SIM-kort fra mobiloperatøren din. SIM-kortet kan brukes i hvilken som helst GSM-telefon. Telefonnummeret og brukerregistreringsinformasjonen forblir alltid den samme. Sette inn SIM-kortet 1 Slå av telefonen Sørg for at telefonen er slått av. 2 Løft deksel Løft opp batteridekslet og ta ut batteriet. For instruksjoner, se Sette inn batteriet på side Legg i SIM-kort Sett SIM-kortet inn ved å trykke det oppover i kortplassen under batteriet. 4 Lås deksel Sett i batteriet og dekslet igjen. Vri skruene på batteridekslet med urviseren for å låse batteridekslet. Fjerne SIM-kortet 1 Lukk telefonen Sørg for at telefonen er slått av. 2 Løft deksel Løft opp batteridekslet og ta ut batteriet. For instruksjoner, se Sette inn batteriet på side Fjern SIM-kortet Fjern SIM-kortet ved å trykke det ned fra sporet. 4 Lås deksel Sett i batteriet og dekslet igjen. 16

17 Deler på Sonim XP3300 FORCE-telefonen Sonim XP3300 FORCE-tastaturet har 11 funksjonstaster og 12 alfanumeriske taster. Venstre side av telefonen har én tast og høyre side har tre taster. Øretelefon Hodetelefonport Port for Lader/USB Komme i gang Skjerm Funksjonstaster 17 Alfanumeriske taster Mikrofon

18 Deler på Sonim XP3300 FORCE-telefonen Lommelykt Volumtaster Hodetelefonport Kamera Høyttaler Port for Lader/USB Komme i gang Skruer for batterideksel Batterideksel Lommelykt (trykk og hold) Java 18

19 Sonim XP3300 FORCE-tastatur Følgende figur identifiserer ulike taster på telefonens tastatur. Meny-tast Navigasjonspiltaster (Opp/Ned/Venstre/Høyre) Komme i gang Venstre valgtast (LSK) Slette-tast Godta samtale/send Høyre valgtast (RSK) Tilbake-tast Slå på/av/avslutt samtale 19 Trykk og hold for å låse tastaturet Trykk og hold for å slå på/av møtemodus Trykk og hold inne for å vise + (før du ringer et internasjonalt nummer) Noen av funksjonene er kun aktivert når SIM-kortet er satt i.

20 Komme i gang Slå på telefonen Når telefonen er slått på, prøver den å registrere med nettverket. Når dette er oppnådd, vises navnet på nettverkstjenesten. Hjem-skjerm Enkelte typer informasjon vises når telefonen står i standbymodus, for eksempel, navnet på tjenesteleverandøren, dato og klokkeslett, batteristatus, GPRS-tilkobling. Andre indikatorer kan vises (hvis funksjonen er aktivert), som alarm, videresending, osv SKJERM-IKONER 2. BATTERILADNING- INDIKATOR- SERVICE PROVIDER 3. TJENESTELE- VERANDØR 4. RSK-KOMMANDO 5. LSK-KOMMANDO 6. DATO OG DAG 7. TID 8. SIGNALSTYRKE- INDIKATOR Operasjoner i Hjem-skjermen Følgende er tilgjengelig fra hjem-skjermen. Trykk på Meny-tast Venstre valgtast Høyre valgtast Svar/Send-tast Opp-pil Ned-pil Høyre-pil Venstre-pil For å få tilgang til Hovedmeny Hovedmeny Navn Alle anrop-liste Kalender Telefonbok Skrive melding FM-radio De fire funksjonene som utføres med piltastene er satt som fabrikkstandarder, men de kan endres. Velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Egen tast. Velg ønsket piltast og velg Rediger. 20 Du kan ikke bruke piltastene for en varsling som for eksempel: 1 ubesvart anrop vises på hjem-skjermen.

21 Komme i gang Grunnleggende innstillinger Sikkerhetsinnstillinger For å forhindre uautorisert bruk av telefonen, kan du sette en PIN-kode. PIN-koden er avhengig av operatøren. 1. Velg Meny > Innstillinger > Sikkerhetsinnstillinger > PIN-beskyttelse > På. Tast inn PIN-koden. Velg OK. Etter at dette er satt blir du bedt om å taste inn PINkoden hver gang du slår på telefonen. Hvis PIN-koden er feil får du ikke tilgang til telefonen. 2. For å endre PIN-koden velg Meny > Innstillinger > Sikkerhetsinnstillinger > Endre PIN. Du kan endre kodene for PIN og PIN2. Kontakt din tjenesteleverandør for detaljer. Telefonlås-modus I telefonlås-modusen, kan telefonen kun låses opp ved å taste inn et passord. For å taste inn telefonlås passord, velg Meny > Innstillinger > Sikkerhetsinnstillinger > Telefonlås. Den valgte tasten er tildelt telefonlås-modus. Du kan trykke på tasten for å låse telefonen. Skriv inn passordet for å låse opp telefonen. Standardpassordet for telefonlås er Auto tastaturlås For å låse tastaturet, velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Auto tastaturlås. Du kan velge å slå den av ved å velge Ingen eller aktivere funksjonen ved å stille inn tid. Du kan også trykke og holde inne * for å låse tastaturet. For å låse opp tastaturet, trykk LSK og deretter * -tasten. Dato og tid Hvis du vil angi datoen og klokkeslettet, velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Tid og dato > Still tid/dato. Stille-modus I stille-modus er varsler for Anrop, Kalender, SMS og batteristatus deaktivert. Velg Meny > Innstillinger > Profiler > Stille. 21 Hvis telefonlåsen er aktivert, så vil du bli bedt om å taste inn passordet hver gang du slår på telefonen.

22 Tastaturfunksjoner Følgende tabell viser de ulike tastene og funksjonene som de utfører: Tastaturtast Operasjoner SLÅ PÅ/AV/AVSLUTT SAMTALE Trykk for å avslutte en samtale (GSM). Trykk på og hold inne i >5 sekunder for å slå på eller av mobiltelefonen. Trykk på mens du er i Meny eller Endre-moduser for å gå tilbake til Standbymodus. Trykk på for å avvise et innkommende anrop. Komme i gang GODTA/SEND LSK/RSK Trykk på for å svare et innkommende anrop. Etter at du har tastet inn et telefonnummer, trykk på for å ringe. Trykk på mens du er i Standby-modus for å gå til listen over Alle anrop. Disse tastene er plassert rett under skjermen. Trykk på Venstre valgtast (LSK) eller Høyre valgtast (RSK) for å velge funksjonen som er indikert på bunnen av skjermen. De indikerte funksjonene kan variere etter ulike programmer. Trykk på LSK for å gå til hovedmenyen, i standby-modus. Trykk RSK for å få tilgang til Navn i standby-modus. 22 SLETT (C) Denne tasten ligger under LSK-tasten. Trykk på denne tasten for å slette teksten, når du redigerer en melding Trykk på denne tasten for å slette et valgt element i en liste. TILBAKE Denne tasten ligger under RSK-tasten. Trykk på denne tasten for å vise forrige skjermbilde.

23 Tastaturtast Operasjoner MENY-TAST (SENTER) Er plassert i midten av navigasjonstastene. Trykk på for å gå til hovedmenyen mens du er i standby-modus. Trykk på når den må brukes som en bryter for å velge eller tømme en avmerkningsboks. Trykk på for å utføre lignende oppgaver som Venstre valgtast. Trykk på for å velge OK-kommandoen. Venstre og Høyre valgtaster og Slå på/av-tastene omringer denne tastegruppen. Det er piler på tasten som viser retningen for å bla i informasjon som vises på skjermen. OPP/NED Komme i gang NAVIGASJONSTASTER Trykk for å flytte markøren opp eller ned i tekstredigeringsprogrammet. Trykk på for å vise sidene i tekstredigeringsprogrammet. Trykk på for å bla i menyer/lister på samme nivået. Trykk på for å vise neste eller forrige bilde når du forhåndsviser bilder. Trykk på for å bla gjennom hovedmenyen. VENSTRE/HØYRE 23 Trykk for å navigere mellom kategorier. Trykk på for å flytte markøren til venstre eller høyre i tekstredigeringsprogrammet. Trykk på for å bla gjennom hovedmenyen. NUMERISKE TASTER Trykk på de nødvendige tastene for å taste inn ønsket telefonnummer og trykk for å opprette en samtale. Alternativt, skriv inn nummeret og velg Alternativ > Ring for å slå nummeret. Trykk og hold en talltast for å få tilgang til den tildelte snarveien. Trykk på og hold inn talltaster for å opprette snarveier fra de tilgjengelige alternativene. Trykk på og hold inne i standby-modus for å gå til telefonsvareren. Når du taster inn tekst, trykk for å legge til mellomrom.

24 Tastaturtast Operasjoner Trykk og hold inne for å angi ringetoner. Trykk og hold inne for å vise Profil-menyen. Trykk og hold inne for å sette alarmen. Komme i gang Trykk og hold inne for å vise kalkulatoren. Trykk og hold inne for å vise bluetooth. Trykk og hold inne for å vise WAP-nettleseren. 24 Trykk og hold inne for å vise snarveier. Trykk og hold inne for å velge ønsket språk. Ovennevnte forhåndsinnstilte funksjoner av nummertastene (fra 2 til 9) kan kun endres til hurtigtast funksjonalitet.

25 Tastaturtast Operasjoner Trykk på og hold inne for å vise + som brukes når du ringer et internasjonalt nummer. Trykk på og hold inne for å låse tastaturet. Med baklyset på, trykk LSK etterfulgt av denne tasten for å låse opp tastaturet. Når du taster inn tekst, trykk på for å vise spesialtegn, for eksempel, punktum, komma, osv. Trykk og hold inne for å vise tekstinntastingsspråkene. Trykk og hold inne i standby-modus for å bytte mellom Møte på/av moduser. Når du skriver inn tekst, trykk på for å bytte mellom små bokstaver, små bokstaver eller tall. Trykk og hold for å aktivere T9-modus. Komme i gang 25

26 XP3300 FORCE-telefonen din Denne modellen er en bartype telefon med en enkel LCDskjerm. Grafikkfeltet på skjermen er 220 (b) og 340 (h) piksler. TFT-teknologien som brukes viser farger. Hovedmeny For å få tilgang til telefonmenyen, trykk på meny-tasten for å vise hovedmenyen som består av følgende 12 elementer: Indikatorer på Hjem-skjermen Indikatorene på Hjem-skjermen er synlige når telefonen står i standby-modus. Enkelte ikoner indikerer statusen for enkelte funksjoner på telefonen, for eksempel, indikatoren for batteriladning, nettverksstatus, dato og klokkeslett osv. Enkelte ikoner vises kun hvis den spesifikke tjenesten er aktivert. Ikoner i hovedmenyen XP3300 FORCE-telefonen din SAMTALER 2. MELDINGER 3. INNSTILLINGER 4. MINE FILER 5. PROFILER 6. WEBLESER 7. MUSIKK 8. BRUKSOMRÅ- DER KAMERA 10. TILKOBLING VERKTØY 12. TELEFONBOK

27 XP3300 FORCE-telefonen din Tabellen nedenfor beskriver skjerm-indikatorene på den øverste linjen på hjem-skjermen på Sonim XP3300 FORCE telefonen. Disse ikonene avhenger av den valgte stilen. Vis Indikatorer Navn Batteri Roaming GPRS Alarm Klokke Møte Beskrivelse Tre klare linjer indikerer maksimal batterilading. Uklare linjer indikerer en senkning i batteriladningen Dette ikonet vises kun når telefonen din er registrert med et fremmed nettverk. E som vises på hvit bakgrunn indikerer at telefonen er GPRStilknyttet. E som vises på svart bakgrunn indikerer at GPRS ikke er tilknyttet. Indikerer at alarmklokken er satt. Indikerer at telefonen står i Møte-modus. Vis Indikatorer Navn Ulest melding Talemelding Tastaturlås Bluetooth Tilkobling Bluetooth Bilsett/ Hodetelefoner Tilkobling Hodetelefoner med kabel Vibrasjon ved anrop/ Ring og vibrer Beskrivelse Indikerer at det er uleste meldinger i innboksen. Indikerer en ny talemelding. Indikerer at tastaturet er låst. Indikerer at Bluetooth er aktiv. Indikerer at enheten din er gruppert og koblet til et bilsett eller hodetelefoner med Bluetooth. Indikerer at hodetelefoner med kabler er koblet til. Indikerer at telefonen først vil vibrere og deretter ringe. 27 Videresending Indikerer at Videresend-funksjonen er aktivert.

28 XP3300 FORCE-telefonen din Vis Indikatorer Navn EDGE GPRS JAVA HAC Beskrivelse Indikerer at pakkedata økten er aktiv og EDGE funksjonen er tilgjengelig i cellen. Indikerer at pakkedata økten er aktiv og GPRSfunksjonen er tilgjengelig. Indikerer at Javaapplikasjonen er aktiv og er tilgjengelig i bakgrunnen. Indikerer at kompabilitet med høreapparatet (HAC) er aktivt og HAC-funksjoner er tilgjengelige. Følgende tabell beskriver visningsindikatorene på GSManropsskjermen i XP3300 FORCE telefonen: Samtale som venter Samtale som er dempet Håndsfri samtale Indikerer en samtale som venter. Indikerer en samtale som er dempet. Indikerer en håndsfri samtale. Følgende tabell beskriver visningsindikatorene på hjemskjermen i XP3300 telefonen: Vis Indikatorer Navn Innkommende anrop Utgående anrop Beskrivelse Indikerer et innkommende anrop. Indikerer et utgående anrop. 28 Skjermindikatorer Navn Beskrivelse Tapt anrop Indikerer et tapt anrop. Aktivt anrop Indikerer et aktivt anrop.

29 Tasteoperasjoner uten SIM-kortet XP3300 FORCE-telefonen din Menyer som er tilgjengelige Følgende menyer er tilgjengelige på telefonen uten SIMkortet: Innstillinger Telefoninnstillinger AGPS-innstillinger Sikkerhetsinnstillinger Mine filer Profiler Verktøy Programmer Tilkobling Kalender Musikk 29

30 Samtaler Samtaler Dette avsnittet gir informasjon om telefonsamtaler. Ring opp et nummer 1. Bruk talltastene for å taste inn nummeret og trykk på. 2. Alternativt kan du skrive inn ønsket telefonnummer og velge Valg > Ring. Ringe et internasjonalt nummer Trykk og hold talltasten 0 til + symbolet vises. Tast inn Landskoden, Retningsnummer (uten innledende 0) og telefonnummeret og trykk på eller velg Valg > Ring. Ringe et nummer fra kontakter Du kan ringe et nummer direkte fra kontaktene. Finne et telefonnummer 1. På hjem-skjermen, velg Navn. Bla frem til telefonnummeret. 2. Trykk for å ringe nummeret eller velg Valg > Ring ELLER trykk på enkelt anrops-tasten. Trykk på eler velg Avslutt for å koble fra. Ring opp et nummer via Anropslisten Anropslisten består av separate lister for Alle anrop, Ubesvarte anrop, Utgående anrop og Mottatte anrop. 1. For å gå til Anropslisten, trykk på ELLER velg Meny > Anrop > Anropsliste. Alle tilgjengelige anropslister vises. 2. Velg en liste, bla frem til nummeret og trykk på for å ringe nummeret. Behandle anropsliste Kontakter innenfor anropslisten har følgende alternativer: Vis: Du kan se detaljene av anrop slik som type anrop, navn, nummer, samtaletid, samtale-varighet og antall anrop. Ring: Du kan ringe opp den valgte kontakten. Send tekstmelding: Du kan sende en SMS til nummeret. Skriv inn SMS-meldingen og velg Valg for å vise SMS-valgene og sende meldingen. Sendt multimediemelding: Du kan sende en MMS til nummeret. Angi MMS og velg Valg for å vise MMS valg og deretter send den. Lagre til Telefonbok: Du kan lagre nummeret i kontakter (hvis det ikke er lagret). Dette alternativet vises kun hvis nummeret ikke er lagret. Endre før anrop: Du kan endre nummeret før oppringing. Slett: Du kan slette nummeret fra Anropslisten. Slett alle: Du kan slette alle numrene fra Anropslisten. 30

31 Samtaler Anropsmåler For å se den totale tiden brukt på siste anrop, velg Meny > Anrop> Anropsliste > Anropsmåler > Siste anrop. For å se den totale tiden brukt på utgående anrop, velg Meny > Anrop > Anropsliste > Anropsmåler > Utgående anrop. Hvis du vil vise den totale tiden brukt på innkommende anrop, velg Meny > Anrop > Anropsliste > Anropsmåler > Mottatte anrop. For å tilbakestille tiden av alle anrop, velg Meny > Anrop > Anropsliste > Anropsmåler > Tilbakestill alle. Samtaleinnstillinger Autosvar Når autosvar er aktivert, svares alle innkommende anrop automatisk. Velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Hodetelefon Autosvar > På. Svar med hvilken som helst tast Når dette er aktivert kan du trykke på hvilken som helst tast utenom for å svare på et anrop. For å aktivere denne funksjonen, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Valgfri > På. Hvis du trykker på av/på-knappen under et anrop, vil anropet bare avslutte og telefonen vil ikke skrus av. Samtale venter Når Samtale venter er aktivert og telefonen din er i et anrop, vises meldingen Samtale venter og nummeret vises når du mottar et innkommende anrop. 1. For å aktivere denne innstillingen, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Samtale venter > Aktiver. 2. For å avbryte denne funksjonen, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Samtale venter > Deaktiver. Du mottar ikke en forespørsel når du mottar et innkommende anrop mens telefonen er opptatt. Den som ringer mottar et opptattsignal. 3. For å bekrefte statusen til samtale venter, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Samtale venter > Status. Egen ID Når du ringer, kan du velge om du vil vise din ID til mottakeren. For å vise din ID til mottakeren, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Egen ID> Vis ID. For å skjule din ID for mottakeren, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Egen ID > Skjul ID. Velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Egen ID > Sett etter nettverk for å la nettoperatøren definere innstillingene til Egen ID. Videresending Du kan videresende innkommende anrop til et nytt nummer eller et eksisterende nummer i Kontakter, så fremt denne tjenesten støttes av nettverksoperatøren din. For å få tilgang til innstillinger for videresending, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Videresending. Alternativene for Videresending står oppført under: 31

32 Samtaler Alternativ for Videresending Alle anrop Hvis utilgjengelig Hvis ingen svar Hvis opptatt Avbryter alle viderekoblinger lokkering Funksjon Videresend alle innkommende anrop til et forhåndsdesignert nummer. Videresend anrop når du har slått av telefonen, eller du er uten dekning. Videresend anrop når du ikke svarer anropet. Videresend anrop når telefonen er opptatt. Når Videresending av alle anrop er aktivert, vises ikonet på toppen av skjermen når telefonen står i ventemodus. Du kan sette Samtaleblokkering for alle utgående anrop, internasjonale anrop, lokale anrop og kun innkommende anrop. 1. Hvis du vil angi Samtaleblokkering, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Samtalesperring. Velg ønsket samtalesperring alternativ. 2. Angi et passord for sperring. (Nettverksoperatøren gir deg dette før du bruker denne funksjonen). Dette passordet sendes til nettverket for verifikasjon. Alternativene for Samtalesperring står oppført under: Trekker tilbake Videresendalternativet. Samtaleblokkeringvalg Utgående anrop Innkommende anrop Avbryt blokkering Endre sperrepassordet Fast nummeroppringing Funksjon Alle utgående anrop eller internasjonale anrop eller internasjonale anrop unntatt innkommende kan bli sperret. Alle innkommende anrop eller innkommende roaming anrop kan bli sperret. Fjerner samtaleblokkering. Du kan endre sperrepassordet ved å skrive inn et nytt passord. Et fast sett med telefonnummer lagres som faste numre og kun disse numrene kan ringes opp fra telefonen. Bruker(e) kan ringe fra Kontakter eller taste inn nummeret hvis det valgte nummeret er lagret i listen over faste nummer. Bruker(e) kan derimot motta anrop fra hvilket som helst nummer. Bruker(e) kan ikke ringe til numre som ikke er lagret i listen over faste nummer. 32

33 Samtaler 1. Velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Fast oppringingsnummer > Modus > På. Tast inn PIN2- koden for å aktivere oppringing av faste nummer. 2. Tast inn PIN2-koden for å aktivere oppringing av faste nummer. Velg Legg til ny for å legge til et nytt nummer til listen eller velg Liste over faste nummer for å se listen. Kontakt operatøren din for PIN2-koden. Avanserte innstillinger Auto gjenoppringing Når auto gjenoppringing er aktivert, vil telefonen automatisk ringe opp igjen innen et innstilt tidsintervall, hvis et anrop ikke kobler til. 1. For å aktivere denne funksjonen, velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Auto gjenoppringing > På. 2. Når du ringer opp igjen et nummer, vises meldingen Auto gjenoppringing? Velg OK for å ringe opp igjen. Velg Tilbake for å gå tilbake til hjem-skjermen. Samtaletid visning Du kan velge Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Avanserte innstillinger > Ring visning > På for å aktivere samtaletid visning. Ringetid påminnelse Når den er aktivert, får du en melding på det angitte tidspunktet for hvert minutt under en samtale. Velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Avanserte innstillinger > Ringetid påminnelsen > På. Velg OK og angi påminnelses-tiden. Du kan stille inn påminnelses-tiden mellom 30 til 60 sekunder. Motta et anrop 1. For å motta et anrop, trykk på Godta-tasten ELLER trykk på Venstre valg-tast. Velg Godta. 2. For å avvise et anrop, trykk på Slå på/av-tasten ELLER trykk på Venstre valg-tast. Velg Avvis. 3. For å motta et annet anrop mens du allerede snakker, aktiver samtale venter-funksjonen for GSManrop. Velg Meny > Anrop > Samtaleinnstillinger > Samtale venter > Aktiver. Ta opp en samtale 1. Mens du oppretter eller foretar et anrop, velg Valg > Lydopptaker. En firkantet knapp på bunnen betyr at opptaket pågår. 2. Velg Stopp for å stoppe opptaket. Lagre opptaket. 3. Den innspilte filen er lagret på stedet Mine filer > Valg > Lyder. Lagringsstedet kan være telefonen eller SD-kortet avhengig av innstillingene. 33

34 Telefoninnstillinger Innstillinger Telefoninnstillinger Denne delen gir informasjon om de forskjellige innstillingene for telefonen. For å få tilgang, velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger. Klokkeslett og dato Du kan stille inn og vise datoen og klokkeslettet på telefonen. Du kan også velge skjermformatet. For å stille inn datoen og tiden, velg Meny > Innstillinger > Generell-kategori > Dato og tid. Datoformatene som støttes er MM/DD/YYYY, DD/MM/YYYY, YYYY/MM/DD, MM-DD-YYYY, DD-MM-YYYYY, YYYY-MM-DD. Tidsformatene som støttes er 24 timer og 12 timer. Med denne funksjonen kan du klokken i store byer i ulike tidssoner og sette klokken på telefonen din til en valgt tidssone. Du kan også bruke Sommertid (DST). Automatisk oppdatering av dato og tid: Denne funksjonen lar telefonen automatisk tilpasse klokken etter informasjon om klokkeslett og dato som er sendt av nettverket. For å aktivere denne funksjonen velg Telefoninnstillinger > Tid og dato > Automatisk oppdatering av dato og tid > På. Legg merke til at denne funksjonen må støttes av nettverket. Auto slå på For å aktivere denne funksjonen, velg Auto slå på/av > Endre > Status > Aktiver og Slå på. Velg hvor lang tid som vil forløpe før telefonen automatisk slå på. Velg OK. Velg Av for å deaktivere denne funksjonen. Autoavstenging av For å aktivere denne funksjonen, velg Auto slå på/av > Endre > Status > Aktiver og Slå av. Velg hvor lang tid som vil forløpe før telefonen automatisk slå av. Velg OK. Velg Av for å deaktivere denne funksjonen. Språk Du kan vise alle menyalternativer og tekst for telefonen på det valgte språket. For eksempel velg Telefoninnstillinger > Språk > Engelsk for å vise alle menyelementer, bruker meldinger og tekst språk på engelsk. Skjerminnstillinger Du kan aktivere og endre skjerminnstillingene. Velg Telefoninnstillinger > Skjerm. 1. Bakgrunnsbilde: Lar deg stille inn bakgrunnsskjermvisningen med bildene som er tilgjengelig på telefonen eller fra dine egne bilder som du har lastet ned på telefonen eller SD-kortet. Det valgte bakgrunnsbildet vises kun på hvilemodus-skjermen hvis du velger På. 2. Skjermsparer: Velg På for å bruke skjermspareren. Velg dette for å få skjermspareren til å vises på skjermen i hvilemodus. Bruker kan velge skjermsparerbildet. 3. Vis dato og klokkeslett: Velg dette for å vise dato og klokkeslett på hjem-skjermen. 4. Temaer: Lar deg sette fargetemaet og ikoner for hovedmenyen og de tilknyttede skjermene. Det er to tilgjengelige temaer. Velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Skjerm > Temaer > Tema 1 ELLER Tema 2 > Aktiver. 34

35 Telefoninnstillinger Dedikert tast Dedikerte taster er navigeringstaster som kan bli satt opp for bestemte funksjoner. For å tildele bestemte funksjonen til tastene, velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Dedikert tast > Velg en tast > Endre. Du kan også endre den tidligere tildelte funksjon for tasten. Hurtigtast Dette alternativet lar deg raskt ringe opp et nummer med en hurtigtast. 1. Velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Dedikert tast > Hurtigtast. Velg Status > På. Snarveien er satt. 2. For å legge til en ny kontakt, velg Lagre nummer. Velg nummertast (fra 2 til 9) som du vil tildele til hurtigvalget. Velg kontakten fra telefonboken og lagre. Hurtigvalget er lagret. 3. For å opprette et anrop, trykk og hold nede snarveien som er tildelt hurtigtasten fra hjem-skjermen. Strømsparing De forhåndsinnstilte funksjonene for nummertastene (fra 2 til 9) kan kun endres til hurtigtast funksjonalitet. Du kan stille inn baklysnivået og varighet. Velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Strømsparing > LCD baklys. Velg lysstyrken for baklyset på skjermen. Skjermvisningen er aktiv for en periode som er valgt av deg. Den aktive skjermvisningstiden kan velges mellom 0-60 sek. Auto tastaturlås For å aktivere denne funksjonen, velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Automatisk tastelås. Velg hvor lang tid som vil forløpe før tastaturet låses automatisk. Velg Ingen for å deaktivere denne funksjonen. Tastaturet låses automatisk når telefonen er inaktiv på hjemskjermen. Kompabilitet med høreapparatet (HAC) Sonim XP3300-A-R1 er en høreapparatkompatibel telefon, designet for å møte behovet til brukere med hørsel shem minger og overholder relevante Federal Communications Commission (FCC) krav. HAC-rangering FCC har opprettet et rangeringssystem for mobiltelefoner om deres HAC-relaterte ytelse. Denne rangeringen hjelper forbrukere med hørselshemminger å finne telefoner som vil fungere godt sammen med høreapparatet deres. HAC-rangeringen og målingsprosedyren er beskrevet i American National Standards Institute (ANSI) C63.19:2007. ANSI C63.19 inneholder to rangeringsstandarder: en M -rangering fra 1 til 4 for høreapparater som opererer i mikrofonmodus, og en T -rangering fra 1 til 4 for høreapparater som opererer i telespolemodus. M-rangering M-rangering står for mikrofonrangering og indikerer mengden reduksjon av RF interferens mellom telefonen og høreapparatet i akustisk koblingsmodus (også kalt mikrofonmodus). Telefoner rangert som M3 eller M4 møter FCCs krav og genererer mindre forstyrrelser på høreapparater i mikrofonmodus. T-rangering står for telespolerangering og representerer induktiv kopling med høreapparater som opererer i telespolemodus. En telespole er et lite stykke tett innpakket ledning, som er innebygget i enkelte høreapparater. Mens mikrofonen i et høreapparat 35

36 Telefoninnstillinger plukker opp alle lyder, vil telespolen kun plukke opp elektromagnetiske signaler fra telefonen. Dermed er brukere av høreapparater som er utstyrt med telespole i stand til å kommunisere via telefonen uten at uønsket bakgrunnsstøy forsterkes. Telefoner rangert som T3 eller T4 møter FCCs krav og genererer mindre forstyrrelser på høreapparater i telespolemodus. En kombinasjon av M-rangering og T-rangering definerer den endelige HAC-rangeringen og er en avgjørende faktor i valg av mobiltelefoner for mennesker med hørselshemminger. En HAC-kompatibel telefon kan rangeres: M3/T3 M4/T3 (eller M3/T4) M4/T4 Disse rangeringene hjelper brukere av høreapparat å finne telefoner som er kompatible med deres høreapparat. Rangeringer vises på telefonens boks eller etikett. Rangeringen er ingen garanti for egenhet. Resultatene varierer avhengig av den enkeltes hørselstap og høreapparatets immunitetsegenskaper, f.eks. dets motstand mot forstyrrelser. Den beste måten å vurdere telefonens hensiktsmessighet på er å prøve den sammen med høreapparatet. Sonim XP3300-A-R1 har blitt testet for høreapparatbrukeres enhetskompabilitet og overholdelse med Federal Communications Commission (FCC) krav. Sonim XP3300-A-R1 er rangert som M3/T3. HAC-innstillinger For å aktivere kopling av høreapparatet når det opererer i telespolemodus, velg Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Høreapparat > På. Når HAC er aktiver vil HAC -symbolet vise seg på hjemskjermen. Velg Av for å deaktivere denne funksjonen. Meny > Innstillinger > Telefoninnstillinger > Høreapparat > Av er også en innstilling som gir akustisk kopling med høreapparatet når det opererer i mikrofonmodus. Når du bruker mobiltelefonen med telefonsvarer med høreapparat, juster plassering av telefonen mot øret for å redusere forstyrrelser og for å gi bedre stemmekvalitet. Nettverksinnstillinger Velg Meny > Innstillinger > Nettverksinnstillinger. Følgende nettverksinnstillinger vises: Velg Nettverk Denne viser til ulike nettverksrelaterte innstillinger. Du kan velge nettverket ditt, spesifisere nettverkskontoen, indikere hvorvidt GPRS alltid er nødvendig og så videre. Nytt søk: Du kan søke på nettverket som telefonen skal koble seg til når du velger nettverk manuelt. Velg nettverk: Telefonen velger nettverket automatisk, eller du kan gjøre dette manuelt. Valgmodus: Du kan velge Automatisk for å la telefonen automatisk velge et mobilnettverk som er tilgjengelig i ditt område, eller Manuelt for å velge nettverket manuelt. Hvis manuell modus er stilt inn, må brukeren velge Velg nettverk for å velge et nettverk. 36

37 Telefoninnstillinger Preferanser Du kan vise listen over nettverk. Velg Valg for å Legge til eksisterende, Legge til ny nettverkskode, Endre prioritet eller Slette. Denne listen er laget for bruk mens brukeren roamer. GPRS-tilkobling Du har tilgang til GPRS-nettverket. Lar deg velge registreringspreferansen. Datakonto Velg Alltid for å være kontinuerlig tilkoblet til GPRS-nettverket. Velg Ved behov for å bli tilkoblet til GPRSnettverket bare når dataoverføring er nødvendig. Du kan stille inn nettverkskontoen og se GPRS informasjon. GPRS: Du kan legge til, se, redigere og slette profiler. Det er fem tilgjengelige kontoer. Du kan redigere følgende informasjon på kontoene: Kontonavn, APN, Brukernavn, Passord, Autorisasjonstype, Primær DNS og Sekundær DNS. Gjør endringer og velg Lagre. Se WAP-nettleser på side 61 for mer informasjon. A-GPS Global Positioning System (GPS) er et global navigasjonssatellittsystem. Det bruker satellitter som overfører nøyaktige mikrobølgesignaler, som gjør det mulig for GPS-mottakere å fastsette deres aktuelle plassering og tid. GPS bruker satellittsignaler til å kalkulere posisjonen. Hvis det er dårlig satellittmottak (f.eks. under et tre, i dårlig værforhold, osv.) kan frittstående GPS-mottakere bruke lengre tid (noen ganger et par minutter) på å gi brukere informasjon om en plassering. Spesialfunksjonen Assisted GPS (AGPS) som er tilgjengelig i XP3300 gjør det raskere for telefonen å kalkulere posisjonen uavhengig av signalforholdene. Når AGPS er aktivert, laster telefonen automatisk ned den aller siste satellittrelaterte informasjon (efemeridedata) gjennom GPRS. Denne informasjonen brukes sammen med satellittsignalene til å kalkulere posisjonen (nedlasting av efemeridedata kan føre til nettverksendringer). Gjør følgende for å konfigurere A-GPS på telefonen din: 1. Sørg for internettilgang og A-GPS-serverinformasjon fra tjenesteleverandøren eller operatøren. 2. Velg Meny > Innstillinger > AGPS-innstillinger. 3. Velg Mottaker > På. 4. Velg AGPS-innstillinger, velg AGPS > På. I AGPSprofiler velger du ønsker profil og klikker på Rediger. Legg inn navn, adresse, datakonto, port og sikre modusdetaljer som tilbys av tjenesteleverandøren eller operatøren. 5. Velg på/av tidssynkronisering som levert av tjenesteleverandøren eller operatøren. 37

38 Sikkerhetsinnstillinger For å forhindre uautorisert bruk av telefonen, kan du angi PIN-beskyttelse og tastaturlås. PIN-beskyttelse For å aktivere PIN-beskyttelse, velg Meny > Innstillinger > Sikkerhetsinnstillinger > PIN-beskyttelse > På. Skriv inn passordet. Endre PIN For å endre passordbeskyttelse for PIN, må du velge Endre PIN. 4. Velg Ferdig og lagre. Den valgte menyen er passordbeskyttet. Sertifikatadministrering Du kan se detaljene for de autoriserte sertifikatene og brukersertifikater. Gjenopprett fabrikkinnstillinger Velg for å tilbakestille innstillingene til de opprinnelige fabrikkinnstillingene. Vær oppmerksom på at dette kan fjerne endringer du har gjort i innstillingene. Telefoninnstillinger Endre PIN2 FFor å endre et hvilket som helst sikkerhetsrelatert passord må du velge Endre PIN2 og endre det passordet du ønsker. Telefonlås Standardpassordet for telefonlås er Kontakt operatøren for PIN-koden din. Safeguard Du kan angi et passord for å forhindre uautorisert bruk av meldinger, telefonbok, anropslogg og meny for mine filer på telefonen din. For å bruke denne applikasjonen, gjør følgende: 1. Velg Meny > Innstillinger > Sikkerhetsinnstillinger> Safeguard > Safeguard > På. 2. Skriv inn input-passordet. Standard passord er Velg Aktivering og skriv inn passordet. Velg den ønskede menyen som trenger passordbeskyttelse. 38

39 Behandle filene dine Behandle filene dine Ved å bruke Mine filer menyen, kan du lagre og behandle lydfiler, bildefiler,.jar filer,.jad filer og.txt filer. Du kan forhåndsvise filene, se detaljene for filene og slette filer. Den interne lagringskapasiteten er ca 85 MB. 1. For å vise filene dine velg Meny > Mine filer. 2. Bla til en kategori og velg enten Bilder ELLER Lyd Eller andre og velg OK. 3. For bilder, velg bildene som du vil laste ned via WAP eller Bluetooth. For lyder, velg lydfilene som du har lastet ned eller spilt inn. 4. Bla til filen fra den viste filen og velg Valg for å vise flere alternativer. For en bildefil, er følgende alternativer tilgjengelig. Valg Vis Sende Bruk som Ny mappe Gi nytt navn Slett Sorter etter Funksjon Du kan se bildet i fullskjermmodus. Du kan sende bildet til en telefon som en multimediemelding, e-postmelding eller via Bluetooth. Du kan bruke bildet som bakgrunnsbilde, skjermsparer, slå på skjermen, slå av skjermen og ringe bilde. Du kan opprette en ny mappe. Du kan endre navn på bildet. Du kan slette bildet. Du kan sortere bildene etter navn, type, tid og størrelse. Merke flere Kopier Flytt Slett alle filer Detaljer Du kan velge alle bildene, eller velge en etter en. Du kan kopiere en fil til annen mappe. Du kan flytte en fil til annen mappe. Du kan slette alle bildene. Du kan se opprettelsesdatoen, størrelsen, og opphavsrettdetaljene for filen. 39

40 For en lydfil, er følgende alternativer tilgjengelige. Valg Funksjon Spill Du kan spille av den valgte lydfilen. Sende Du kan sende bildet til en telefon som en multimediemelding, e-postmelding eller via Bluetooth. Bruk som Du kan bruke lydfilen som ringetone. Behandle filene dine Ny mappe Gi nytt navn Slett Sorter etter Merke flere Du kan opprette en ny mappe. Du kan endre navnet på en fil. Du kan slette den valgte lydfilen. Du kan sortere lydfilene etter navn, type, tid eller størrelse. Du kan velge alle lydfilene eller velge de én og én. 40 Kopier Du kan kopiere en fil til annen mappe. Flytt Du kan flytte en fil til annen mappe. Slett alle filer Du kan slette alle lydfilene. Detaljer Du kan se opprettelsesdatoen, størrelsen, og opphavsrettdetaljene for filen.

41 Behandle kontakter Behandle kontakter Du kan bruke Kontaktlisten til å behandle telefonnumrene til kontaktene dine. Denne funksjonen lar deg legge til, slette, ringe opp telefonnumre, sende SMS og MMS-meldinger. For å se kontaktene, velg Meny > Telefonliste. Kontaktene vises. Du kan bruke volum tastene til å bla gjennom kontaktene. Legge til en ny kontakt For å legge til en ny kontakt, velg Meny > Telefonbok > Valg> Legg til ny kontakt. Trykk på menytasten. Tast inn navnet og telefonnummeret og velg Lagre. Alternativt kan du direkte taste inn et nummer og velge Valg > Lagre til Telefonbok > Legg til ny kontakt. Tast inn navnet på kontakten og velg Lagre. Du kan også legge til en kontakt fra samtaleloggen (se Behandle anropsliste på side 30) og menyen for meldingsskriving (se Skriv meldinger på side 46). Det nye nummeret er oppdatert i Kontaktlisten. Hvis Telefon er valgt som lagringssted, kan brukeren da legge til mange detaljer bortsett fra navn og telefonnummer. Se kontaktinformasjon På hjem-skjermen, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. Gjør ett av følgende: Velg Valg > Vis. Trykk på Menytasten. Sende en melding fra kontakter Du kan sende SMS og MMS meldinger til kontaktene. Sende SMS 5. På hjem-skjermen, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. 6. Velg Valg > Send tekstmelding. 7. Tast inn meldingen, og velg Valg > Send til. Velg flere mottakere, hvis det er noen. 8. Velg Valg > Send, for å sende meldingen. Sende MMS 1. På hjem-skjermen, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. 2. Velg Valg > Send multimediemelding. 3. Tast inn meldingen og velg Valg. Du kan legge til de nødvendige bildene, lyd, video, emne og lysbilder til meldingen. Velg den aktuelle filen. 4. Velg Valg > Send til. Velg flere mottakere, hvis det er noen. 5. Velg Valg > Send, for å sende meldingen. Ringe et nummer fra kontakter På hjem-skjermen, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. Gjør ett av følgende: Velg Valg > Anrop. Trykk på enkelt anrop-tasten. 41

42 Behandle kontakter Endre kontaktinformasjon Du kan angi eller endre kontaktinformasjon. På hjemskjermen, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. Velg Valg > Endre. Slett kontakt For å slette en kontakt, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten og velg Valg > Slett > En melding vises Slett? Velg Ja for å slette. Kopier numre mellom telefon og SIM For å kopiere et valgt nummer fra SIM-kortet til telefonminnet, velg Meny > Telefonbok > Valg > Kopier > Til telefon. Velg OK. For å kopiere et valgt nummer fra telefonminnet til SIM-kortet, velg Meny > Telefonbok > Valg > Kopier > Til SIM. Velg OK. For å kopiere et valgt nummer fra SIM-kortet eller telefonminnet til en fil, velg Meny > Telefonbok > Valg > Kopier > Til fil. Velg OK. Flytt numre mellom telefon og SIM For å kopiere et valgt nummer fra SIM-kortet til telefonminnet, velg Meny > Telefonbok > Valg > Flytt. Velg OK. Flyttede oppføringer blir slettet fra kildeplasseringen. Når kontaktdetaljene flyttes fra Telefon til SIM, er det kun kontaktens navn og telefonnummer som lagres på SIM-kortet. Sende kontakt Du kan sende kontaktinformasjon med SMS, MMS, e-post eller Bluetooth. Send kontakt med SMS 1. Velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. 2. Velg Valg > Send kontakt > Som tekstmelding. Velg flere mottakere, hvis det er noen. 3. Velg Valg > Send for å sende kontaktinformasjonen. Send kontakt med MMS 1. Velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. 2. Velg Valg > Send kontakt > Som multimediemelding. 3. Tast inn meldingen og velg Valg. Du kan legge til nødvendige bilder, lyder, videoer, emner og lysbilder til meldingen. Velg den aktuelle filen. 4. Velg Valg > Send til. Velg flere mottakere, hvis det er noen. 5. Velg Valg > Send for å sende kontaktinformasjonen. 42

43 Behandle kontakter Send kontakt med e-post 1. Velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. 2. Velg Valg > Send kontakt > Som E-post. Oppgi følgende opplysninger: Til: Du kan taste inn mottakerens e-postadresse. CC: Du kan skrive inn e-postadressen til mottakeren, til den som må få en kopi av e-posten. BCC: Du kan skrive inn e-postadressen til mottakeren, til den som må få en blind kopi av e-posten. Emne: Du kan skrive inn emnet for e-post. Vedlegg: Som standard er den valgte kontaktinformasjon vedlagt. Du kan også inkludere andre vedlegg, hvis det er noen. Prioritet: Du kan angi prioritet for meldingen. 3. Velg Ferdig > En melding kommer opp og viser størrelsen på meldingen > Velg Ja for å sende meldingen. Send kontakt med Bluetooth 1. Velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. 2. Velg Valg > Send kontakt > Via Bluetooth. 3. Hvis Bluetooth ikke er på, blir brukeren bedt om å slå dette på. 4. Velg den grupperte enheten som du vil sende visittkortet til. 5. Hvis enheten ikke er gruppert, velg Søk ny enhet og velg deretter enheten. 6. Når den andre enheten godtar kontakten, vises meldingen Ferdig. Velge flere kontakter For å velge flere kontakter, velg Meny > Telefonbok > Valg > Merk flere. For å velge kontakter, bla til ønsket kontakt og gjør ett av følgende: Velg Valg > Anrop. Trykk på Menytasten. Velg Valg > Merker alle for å merke alle kontaktene i telefonboken. 43 Du vil ikke kunne sende kontakten via e-post, hvis e-postkontoen ikke er konfigurert. For å konfigurere e-postkontoen, se Konfigurere e-postkontoer på side 50.

44 Behandle kontakter Når kontaktene er merket, vises følgende valg: Valg Fjern merking Send tekstmelding Send multimediemelding: Slett merket Merk alle Fjern all merking Ringegrupper Funksjon Du kan fjerne merking av den valgte kontakten. Du kan sende en sms-melding til alle de merkede kontaktene. Du kan sende en multimediemelding til alle de merkede kontaktene. Du kan fjerne merkingen fra alle de valgte kontaktene. Du kan velge alle kontaktene i telefonboken. Dette alternativet er tilgjengelig kun hvis alle kontaktene ikke er valgt. Du kan fjerne merkingen fra alle de valgte kontaktene. Du kan lage en ny gruppe, legg til en ny kontakt i gruppen, og administrere gruppene. Hvis du vil opprette en ny gruppe, velg Meny > Telefonbok > Valg > Ringegrupper > Legg til ny gruppe. Du kan tildele et navn, ringetone og bilde for gruppen. Hvis du vil legge til en ny kontakt i en gruppe, velg Meny > Telefonbok. Velg kontakten. Velg Valg > Ringegrupper. Velg en gruppe. Velg Valg > Vis medlemmer > Valg > Legg til medlemmer. Telefonboken vises. Velg telefonnumre som skal legges til gruppen. På kontaktene lagret i telefonminnet kan legges til gruppen. Hvis du vil administrere en gruppe, velg Meny > Telefonbok > Valg > Ringegrupper > Legg til ny gruppe. Velg en gruppe og deretter velg Valg. Følgende alternativer vises: Valg Vis medlemmer Slett Slett alle Send tekstmelding Send multimediemelding Gruppeinnstillinger Funksjon Du kan vise kontaktene i gruppen. Du kan slette gruppen. Du kan slette alle gruppene. Du kan sende en SMS til kontaktene i gruppen. Du kan sende en MMS-melding til kontaktene i gruppen. Du kan endre navn på gruppen, tilegne en ringetone til gruppen, og legge til et bilde i gruppen. 44

45 Behandle kontakter Telefonbokinnstillinger For å vise eller angi innstillinger for telefonboken, velg Meny > Telefonbok > Valg > Telefonbokinnstillinger. Foretrukket lagring: Du kan velge enten SIM eller Telefon, eller begge som standard minneplassering å lagre kontaktene. Nummeret mitt: Du kan behandle din egen informasjon. Følgende undermenyer er tilgjengelige. Endre nummeret mitt: Skriv inn navnet ditt og andre personlige detaljer som mobilnummer, hjemmenummer, firmanavn, e-postadresse, jobbnummer og faks nummer. Velg OK og Lagre. Send nummeret mitt: Du kan sende informasjonen din til et hvilket som helst nummer via SMS, MMS, e-post og bluetooth. Ekstranummer: Du kan se noen telefonnumre med spesielle formål. Følgende undermenyer er tilgjengelig. Eier nummer: Inneholder nummeret og navnet på eieren. Du kan redigere eller slette opplysningene. Servicenummer: Inneholder servicenumrene som leveres av operatøren. Minnestatus: Du kan vise antall kontakter som er lagret på SIM-kortet og på mobiltelefonen. Kopiere kontakter: Du kan kopiere alle de valgte oppføringene fra SIM-kortet til telefonminnet og fra telefonminnet til SIM-kortet. Flytt kontakter: Du kan flytte alle de valgte oppføringene fra SIM-kortet til telefonminnet og fra telefonminnet til SIM-kortet. Slett alle kontakter: Du kan slette alle kontaktoppføringene som er lagret på SIM-kortet og telefonminnet. Søke kontakter 1. Velg Meny > Telefonbok 2. Skriv inn kontaktnavnet. 3. Kontakten vises. 45

46 Meldinger Meldinger Du kan sende SMS og MMS-meldinger til dine kontakter. SMS og MMS er en praktisk og billig måte å kommunisere på. Du kan sende en tekstmelding til andre personer via SMS-tjenesten. Med MMS kan du sende meldinger ved å inkludere multimedieinnhold slik som bilder, lydfiler, videofiler, og så videre. Du kan bruke Meldinger-menyen på telefonen din for å sende en SMS og MMS-melding til andre mobiltelefoner eller annet utstyr som kan motta SMS og MMS. MMS-tjenesten er bare tilgjengelig hvis du abonnerer på den fra nettoperatøren. For tilgang til meldingsfunksjonen velg Meny > Meldinger. Listen med alternativer vises. Skriv meldinger Du kan opprette SMS-og MMS-meldinger. SMS meldinger 1. For å opprette en SMS-melding, velg Meny > Meldinger > Skriv melding > Tekstmelding. 2. Tast inn meldingen i tekstfeltet. Tekstinntastingmodusen vises i øvre venstre side av skjermen. Trykk og frigjør * for å velge passende tekstinntasting-modus (se Tekstinntasting-modus på side 54). 3. Tast inn meldingen og velg Valg. Følgende alternativer finnes: Valg Send til Sett inn symbol Rediger alternativer Sett inn mal Avansert Lagre i Utkast Funksjon Du kan velge mottakere for meldingen. Du kan skrive inn et nytt nummer eller velge fra telefonboken. Du kan velge ønsket symbol som skal inkluderes i meldingen. Du kan markere ønsket tekst i en melding, velg Kopier alt for å kopiere hele teksten eller Klipp ut alt for å klippe ut hele meldingen og lime inn på et ønsket sted. Du kan bruke en meldingsmal lagret i Maler-mappen. Du kan sette inn et objekt, nummeret til en kontakt, navnet på en kontakt og bokmerker. Du kan også velge tekstformater slik som størrelse, stil, justering og avsnittsstiler for teksten. Du kan lagre meldingen som et utkast i Utkast-mappen. 4. Velg Send til og velg mottakerne av meldingen. 5. Velg Valg > Send, for å sende meldingen. I stedet for å velge Valg, trykk på meny tasten for raskt å sende meldingen til et nummer i telefonboken. 46

47 Meldinger MMS-meldinger 1. For å skrive en MMS-melding velg Meny > Meldinger > Skriv melding > Multimediemelding. 2. Skriv inn meldingen i tekstfeltet. Tekstinntastingmodusen vises øverst til venstre på skjermen. Trykk og slipp # for å velge riktig tekstinntasting-modus. 3. Tast inn meldingen og velg Valg. Følgende alternativer er tilgjengelig: Valg Send til Sett inn symbol Rediger alternativer Legg til bilde Legg til lyd Funksjon Du kan velge mottakere for meldingen. Du kan skrive inn et nytt nummer eller velge fra telefonboken. Du kan velge ønsket symbol som skal inkluderes i meldingen. Du kan markere ønsket tekst i en melding, velg Kopier alt for å kopiere hele teksten eller Klipp ut alt for å klippe ut hele meldingen og lime inn på et ønsket sted. Du kan legge til et bilde i meldingen. Du kan legge til en lyd til meldingen. Du kan også spille inn en ny lyd ved hjelp av en lydopptaker og lagre den i mappen. Legg til emne Forhåndsvis MMS Lysbilde alternativer Avansert Lagre i utkast Lagre som mal Detaljer Du kan legge til et emne til meldingen. Du kan forhåndsvise meldingen før du sender den. Du kan angi og vise et lysbilde enten etter eller før meldingen, og sette tidsrammen for lysbildevisningen. Du kan bruke en meldingsmal som er lagret i Maler-mappen. Du kan legge ved en fil, kontaktinformasjon og sette inn bokmerker. Du kan lagre meldingen som en kladd i Utkast-mappen. Du kan lagre meldingen som en mal i Maler-mappen. Du kan se detaljer om meldingen som meldingstype, emne, størrelse, antall mottakere og vedlegg listen. 4. Velg Valg > Send til og velg mottakerne av meldingen. 5. Velg Valg > Send, for å sende meldingen. I stedet for å velge Valg, trykk på meny tasten for raskt å sende meldingen til et nummer i telefonboken. 47 Legg til video Du kan legge til en video til meldingen.

48 Meldinger Behandle meldingene dine Mappen innboks, utboks, sendt og utkast viser antall lagrede meldinger i parentes. Innboks Innboksen lagrer og viser alle innkommende SMS og MMS-meldinger. For å få tilgang til innboksen, velg Meny > Meldinger > Innboks. Innboksen viser en liste over meldinger. 1. Rull nedover til Beskjeder og velg Alternativer for å se følgende liste med alternativer. Vis: Du kan vise meldingen. Svar via SMS: Du kan sende en tekstmelding til avsenderen av meldingen. Svar via MMS: Du kan sende en multimedimelding til avsenderen av meldingen. Ring avsender: Du kan ringe senderen av meldingen. Videresend: Du kan sende meldingen til en annen mottaker. Slett: Du kan slette meldingen. Slet alle: Du kan slette alle meldingene. Marker flere: Du kan velge flere meldinger, en etter en. Lagre i telefonboken: Du kan lagre numrene i telefonboken. Merk som ulest: Du kan markere en melding som ulest. Avansert: Du kan kopiere og flytte meldingene fra telefonminnet til SIM-kortet og fra SIM-kortet til telefonminnet. 2. For å lese en beskjed, ruller man til en beskjed og trykker på menytasten. 3. Når en beskjed har blitt åpnet, kan andre funksjoner utføres. Velg Alternativer for å få listen med følgende alternativer: Svar, Ring avsender, Videresend, Slett, Rediger og også andre Avanserte muligheter til å bruke nummeret, URL, e-post, USSD, kopiere eller flytte meldinger fra telefonminnet til SIM-kortet eller fra SIM-kortet til telefonminnet. 48

49 Meldinger Utkast Meldinger som har blitt lagret for sending senere, er lagret i Utkast. 1. For å få tilgang usendte meldinger, velg Meny > Meldinger > Utkast. 2. Velg Valg for å se følgende liste av alternativer. Vis: Du kan se meldingen. Send: Du kan sende meldingen. Rediger: Du kan endre meldingen. Slett: Du kan slette meldingen. Slett alle: Du kan slette alle meldingene. Marker flere: Du kan velge flere meldinger, en etter en. Avansert: Du kan kopiere og flytte meldingene fra telefonminnet til SIM-kortet eller fra SIM-kortet til telefonminnet. Detaljer: Du kan se detaljene for multimedie- eller e-postmeldingen. Dette alternativet er ikke tilgjengelig for SMS-meldinger. 3. Trykk på meny-tasten for å vise meldingen. 4. Trykk på Valg > Send for å sende meldingen. Utboks Meldinger som ikke kunne leveres til mottakeren lagres i utboksen. 1. For tilgang til meldinger som ikke kan leveres, velg Meny > Meldinger > Utboks. 2. Velg Valg for å se følgende liste av alternativer. Vis: Du kan se meldingen. Send igjen: Du kan sende meldingen igjen. Rediger: Du kan endre meldingen. Slett: Du kan slette meldingen. Slett alle: Du kan slette alle meldingene. Marker flere: Du kan velge flere meldinger, en etter en. Avansert: Du kan kopiere og flytte meldingene fra telefonminnet til SIM-kortet eller fra SIM-kortet til telefonminnet. 3. Trykk på meny-tasten for å vise meldingen. 4. Trykk på Valg > Send igjen for å sende meldingen. Du kan også videresende en melding som ikke ble levert. 49

50 Meldinger Sendte meldinger Meldinger som har blitt sendt og levert er lagret i Sendt. 1. For tilgang til sendte meldinger, velg Meny > Meldinger > Sendt. 2. Velg Valg for å se følgende liste av alternativer. Vis: Du kan se meldingen. Videresend: Du kan sende meldingen til en annen mottaker. Slett: Du kan slette meldingen. Slett alle: Du kan slette alle meldingene. Avansert: Du kan kopiere og flytte meldingene til telefonminnet. 3. Trykk på meny-tasten for å vise meldingen. E-postmeldinger Meldingene blir lagret i Sendt, bare hvis det er aktivert i Meldinger > Meldingsinnstillinger > Vanlige innstillinger. Se Meldingsinnstillinger på side 53. Du kan sende, motta og administrere e-postmeldinger. For tilgang, velg Meny > Meldinger > E-post. E-postkontoen må opprettes og aktiveres for å få tilgang til e-postmeldingene. Du kan lagre totalt et antall på 100 e-postmeldinger og maksimalt 50 e-postmeldinger per e-postkonto. Konfigurere e-postkontoer Du må konfigurere og opprette en e-postkonto for å få tilgang til e-post funksjonalitet. 1. For å opprette en e-postkonto Meny > Meldinger > E-post > E-postkontoer > Valg > Ny konto > En melding vises Begynn å opprette konto? > Velg Ja. 2. Skriv inn e-postadressen og velg Valg > Neste. 3. Velg ønsket protokoll og Valg > Neste. Datakontoen vises. Velg Valg > Neste. 4. Tast inn innkommende serveradresse. Velg Valg > Neste. 5. Tast inn utgående serveradresse. Velg Valg > Neste. 6. Tast inn brukernavnet. Velg Valg > Neste. 7. Skriv inn passordet. Velg Valg > Neste. 8. Skriv inn kontonavnet. Velg Valg > Ferdig. E-postkontoen er lagret. 9. Velg Valg > Aktiver for å aktivere e-postkontoen. I stedet for å velge Valg > Neste, trykk på menytasten for å gå raskt til neste trinn. 50

51 Meldinger Send og motta Du kan se antall meldinger sendt og mottatt. Skrive e-post 1. For å skrive e-post, velg Meny > Meldinger > E-post > Skriv e-post. 2. Oppgi følgende opplysninger: Til: Du kan taste inn mottakerens e-postadresse. Kopi: Du kan skrive inn e-postadressen til mottakeren, til den som må få en kopi av e-posten. Blindkopi: Du kan skrive inn e-postadressen til mottakeren, til den som må få en blindkopi av e-posten. Emne: Du kan skrive inn emnet for e-posten. Vedlegg: Du kan også inkludere vedlegg. Prioritet: Du kan angi prioritet for meldingen. 3. Velg Ferdig > En melding kommer opp og viser størrelsen på meldingen > Velg Ja for å sende meldingen. 3. For å åpne en melding, bla til en melding og trykk på meny tasten. E-post Utboks Meldinger som ikke ble levert til mottakeren av en eller annen grunn er lagret i utboksen. 1. For å få tilgang uleverte meldinger, velg Meny > Meldinger > E-post > Utboks. 2. Velg Valg for å vise alternativene for utboksen. 3. Trykk på meny tasten for å se meldingen. 4. Velg Valg > Send for å sende meldingen. E-post sendt Meldinger som er sendt og levert lagres i Sendt. 1. For å få tilgang til usendte meldinger, velg Meny > Meldinger > Sendt. 2. Velg Valg for å se Sendt-alternativene. 3. Trykk på meny tasten for å se meldingen. 4. Velg Valg > Send for å sende meldingen. 51 E-post-innboks Innboksen lagrer og viser alle innkommende meldinger. 1. For å få tilgang til innboksen, velg Meny > Meldinger > E-post > Innboks. Innboksen viser en liste over meldinger. 2. Bla til en melding og velg Valg for å vise listen over alternativene for innboksen.

52 E-post Utkast Meldinger som har blitt lagret for å sendes senere lagres i Utkast. 1. For å få tilgang usendte meldinger, velg Meny > Meldinger > E-post > Utkast. 2. Velg Valg for å vise utkast-alternativene. 3. Trykk på meny tasten for å se meldingen. 4. Velg Valg > Send for å sende meldingen. Språk: Velg ønsket språk. Kanal innstillinger: Velg, legg til, rediger og slett kanaler. Maler Når du sender meldinger til kontakter, kan du bruke de forhåndsdefinerte meldingene som er lagret i Malermappen. Du kan bruke en tekstmeldingsmal for en SMSmelding og MMS-mal for en MMS-melding. Meldinger Slett e-post Meldinger som er lagret i innboksen, utboksen, sendte, og utkast som ikke er nødvendig kan slettes. For tilgang, velg Meny > Meldinger > E-post > Slett e-postmedlingsboks. Slett merket e-post Merkede meldinger som er lagret i innboksen, utboksen, sendte, og utkast kan slettes. For tilgang, velg Meny > Meldinger > E-post > Slett e-post-meldingsboks. 52 Maler Du kan bruke en meldingsmal som er lagret i Malermappen. Kringkastmeldinger Du kan velge å motta kringkastmeldinger. På hjemskjermen, velg Meny > Meldinger > Kringkast melding. Motta modus: Velg På for å få informasjon om mottakstårnet. Les melding: Velg dette for å lese meldingen.

53 Meldinger Meldingsinnstillinger For å se eller definere innstillinger for meldinger, velg Meny > Meldinger > Meldingsinnstillinger. SMS-innstillinger Velg Meldingsinnstillinger > Tekstmelding for å endre følgende SMS-innstillinger: Profilinnstillinger: Du kan vise og redigere profilnavn, utløpsdato og type melding. Vanlige innstillinger: Du kan sette følgende valg: Innstillinger Leveringsrapport Lagre sendt melding Funksjon Du kan få en bekreftelsesrapport om meldingen er levert. Du kan lagre sendte meldinger. Minnestatus: Du kan vise antall meldinger som er lagret i SIM-kortet og mobiltelefonen. Foretrukket lagring: Du kan velge SIM-kortet eller telefonminnet som lagringsplass for meldinger. Som standard vil lagringsplassen være Telefonminnet. Foretrukket tilkobling: Velg tilkoblingstype enten GPRS eller GSM eller kun GSM. MMS-innstillinger Velg Meldingsinnstillinger > Multimediemelding for å endre følgende MMS-innstillinger: Du kan også oppdatere MMS-innstillinger fra og klikk Over luften Internett-innstillinger. Profiler: Du kan legge til en ny profil, aktivere, og vise detaljene for en eksisterende profil. Du kan se profilnavn, datakonto, tilkoblingstype, brukernavn og passord. Vanlige innstillinger: Du kan sette følgende valg: Innstillinger Utarbeide Sende Gjenfinning Foretrukket lagring Funksjon Du kan stille lysbildetid, modus for oppretting, bildestørrelse og velge å sette inn signaturen automatisk. Du kan skrive inn tekst, bilde, video eller lyd for signaturen. Du kan sette gyldighetsperioden, aktiver for å motta leveringsrapport og lese rapporten, prioritet, leveringstid og lagre den sendte meldingen. Du kan velge å hente meldingen på hjemmenettverket eller mens du er roaming. Du kan tillate eller avvise anonym e-post og reklame, du kan sende leserapporten og leveringsrapporten. Du kan velge mobiltelefon eller minnekort som lagringsplass for meldinger. 53

54 Meldinger Innstillinger Minnestatus Funksjon Du kan se antall meldinger som er lagret i mobiltelefonen og minnekortet. Talebeskjed Dine innkommende anrop kan videresendes til talebeskjed-tjenesten. De som ringer blir bedt om å legge igjen en melding for deg. Denne funksjonen krever at du oppgir et talebeskjednummer som du får fra tjenesteleverandøren din. For å angi telefonsvarnummer, velg Meny > Meldinger > Meldingsinnstillinger > Telefonsvar server. Tast inn nummeret som du får fra tjenesteleverandøren din. Dette nummeret bør brukes når du vil lytte til de lagrede talebeskjedene dine. Når du trenger å lytte til dine innkommende telefonsvarmeldinger, velg Meny > Meldinger > Tekstmelding > Telefonsvar server. Velg Telefonsvarnummer. Velg Valg > Ring telefonsvar. Du er koblet til din postkasse hvor du kan høre de lagrede talemeldingene. Du kan også velge Alternativer > Endre for å endre navn og nummer til mobilsvar. For rask tilgang til telefonsvarer, trykk og hold inne 1. Tekstinntasting-modus Når du taster inn teksten, vises inntastingsmodusen i øvre venstre side av skjermen. Trykk og frigjør #-tasten for å vise de ulike tekstinntasting-modusene, som tradisjonell (Abc/ABC/abc) og numerisk (123). Trykk lenge på #-tasten for å aktivere T9-modusen. I tradisjonell modus kan du taste inn en bokstav ved å trykke flere ganger på en tast til du ser bokstaven som du vil bruke. Numerisk modus brukes for å taste inn tall. I T9-modus, når du trykker på en tast, vises bokstavene eller tegnene. Bla til alfabetet eller bokstaven og trykk på meny-tasten for å velge. 1. For å bytte mellom store (ABC) og små bokstaver (abc) eller forbokstaver (Abc), bruk #-tasten. Når forbokstavskrivestilen brukes, vil bokstaven som kommer rett etter punktum (.), utropstegn (!) og spørsmålstegn (?) automatisk skrives med stor bokstav. 2. For å taste inn en bokstav, trykk gjentatte ganger på talltasten til ønsket bokstav vises på skjermen. For eksempel, for å taste inn GOOD, i tekstmodus, trykk én gang på 4 for å vise G, trykk tre ganger på 6 for å vise O, og trykk igjen tre ganger på 6 for å vise O og trykk én gang på 3 for å vise D. ELLER Hvis du er i T9-modus, trykk på 4, bla frem til G. Trykk på 6, bla frem til GO. Trykk på 6, bla frem til GOO. Trykk på 3, bla frem til og velg GOOD. 3. Når du redigerer tekst, for å sette inn et mellomrom mellom tegn eller ord, trykk på For å slette et tegn velg Tøm. 5. Trykk på 0 for å sette inn et punktum (.). For å sette inn spesialtegn, trykk på * for å vise spesialtegnene. Trykk på navigasjonstastene for å bla gjennom spesialtegnene. Velg tegnet som skal vises i teksten. Trykk lenge på * for å vise den inntastede teksten på forskjellige språk. Trykk på menytasten for å velge språket. Velg Ferdig for å endre språket for tekstinntasting. 54

55 Profiler Profiler Du kan aktivere og endre ulike innstillinger på Sonim XP3300 FORCE telefonen ved hjelp av profiler. På hjem-skjermen, velg Meny > Profiler for å vise alternativene. Du kan tilpasse profilene til å bruke funksjoner slik som lydinnstillinger, ringevolum, alarmtype, ringetype og ekstra tone. Det er seks miljøprofiler tilgjengelig på denne telefonen. Generell er standardprofilen, mens de andre profilene er Møte, Utendørs, Lydløs, Flymodus og Hodetelefon. Du kan ikke endre parametrene for Fly- og Stille-modusene. Generell: Dette er standardprofilen der alle lyder er aktivert. Parametere i denne modusen kan endres. Velg Meny > Profiler > Generell > Valg > Tilpass for å åpne Tilpass-skjermen. Du kan bruke denne skjermen til å velge lydinnstillinger, ringevolum, alarmtype, ringetype eller ekstra tone. Velg Meny > Profiler > Generell> Valg > Aktiver for å aktivere denne profilen. Møte: Her er bare vibrasjonsmodus aktivert. Parametere i denne modusen kan endres. Velg Meny > Profiler > Møte > Tilpass for å åpne Tilpass-skjermen. Du kan bruke denne skjermen til å velge lydinnstillinger, ringevolum, alarmtype, ringetype eller ekstra tone. Velg Meny > Profiler > Møte > Aktiver for å aktivere denne profilen. Du kan også trykke og holde inne #-tasten for å aktivere møtemodus. Utendørs: Her er både vibrasjon- og ringemodus aktivert. Parametere i denne modusen kan endres. Velg Meny > Profiler > Utendørs > Tilpass for å åpne Tilpass-skjermen. Du kan bruke denne skjermen til å velge toneinnstillinger, ringevolum, alarmtype, ringetype eller ekstra tone. Stille: Her dempes alle lydene. Velg Meny > Profiler > Stille > Aktiver for å aktivere denne profilen. Alarmtone vil også bli spilt i Stille-profilen. Flymodus: Her dempes alle lydene. Velg Meny > Profiler> Fly modus for å åpne Flymodus-skjermen. Velg Flymodus for å aktivere denne profilen. I denne modusen kan du ikke ringe eller motta samtaler, men du kan bruke Mediaspiller og FM-radio. Du kan deaktivere flymodus ved bare å velge Meny > Profiler > Flymodus > Normal modus. Hodetelefon: Parametere i denne modusen kan endres. Velg Meny > Profiler > Hodetelefon > Tilpass for å åpne Tilpass-skjermen. Du kan bruke denne skjermen til å velge toneinnstillinger, volum, alarmtype, ringetype eller ekstra tone. 55

56 Profiler Lydinnstilinger Velg Meny > Profiler > Generell > Tilpass. Endring av dette påvirker profilen som er stilt inn. Følgende lydinnstillinger vises: 1. Toneinnstillinger: Du kan angi lyden for innkommende anrop, meldinger og tastaturet. 2. Volum: Du kan stille volumet for ringetonen og tastelyden. 3. Alarmtype: Du kan varslelyden for innkommende anrop og meldinger. Du kan velge kun ring, kun vibrering, vibrering og ring, vibrering etterfulgt av ring. 4. Ringetype: Du kan stille ringetypen for samtaler, SMS-varsler, alarmer og kalender. Du kan velge enkelt ring, gjentatte ring, eller stigende ring. Du kan laste ned og lagre ringetoner over Bluetooth eller WAP. Ringetoneformatene er MIDI, MP3, WAV, AAC og AMR Ekstratone: Du kan stille toner for varsling, feil og tilkoblinger.

57 Verktøy Verktøy Verktøy brukes for å organisere og behandle dine daglige oppgaver systematisk. Kalender Kalenderen lar deg sette avtaler, planlegge påminnelser når det er nødvendig, sette alarmer og gjenta spesifikke innstillinger. Oppgaver kan vises på en daglig og ukentlig basis. 1. For å få tilgang til Oppgaver og tilhørende funksjoner, velg Meny > Kalender. Kalenderen for den nåværende måneden vises. Bruk navigasjonstastene for å navigere gjennom måneder. 2. Velg Valg for å vise listen over tilgjengelige valg. Vis: Du kan se listen over hendelser for dagen. Vis alle: Du kan se alle hendelsene. Legg til hendelse: Du kan skrive inn en ny hendelse. Slett hendelse: Du kan slette en hendelse. Gå til dato: Du kan gå til en bestemt dato og se hendelsene for den datoen. Gå til i dag: Du kan gå til dagens dato. Gå til ukeoppsett: Du kan se listen over hendelser for uken. Når du er i ukeoppsett, endres valgene til Gå til månedlig oppsett, for å vise månedskalender. Rediger hendelser Velg Meny > Kalender > Valg > Vis. Velg hendelsen. Velg Valg > Endre. Gjør endringene. Velg Ferdig og Lagre. Alarm Du kan stille inn alarmen for en spesifikk tid. Velg Meny > Verktøy > Alarm. 1. For å angi en enkel alarm, velg Meny > Verktøy > Alarm > Endre > På. Angi tiden og velg Gjenta > En gang. Velg Ferdig. 2. For å angi en gjentagende alarm, velg Meny > Verktøy > Alarm > Endre > På. Angi tiden og velg Gjenta > Hver dag eller Egendefinert. Ved hjelp av menytasten, velg dag og velg Ferdig. 3. For å sette alarmtonen, velg Meny > Verktøy > Alarm > Endre > Alarmtone > Tone. Velg alarmtonen. 4. For å aktivere snooze, velg Meny > Verktøy > Alarm > Endre > Snooze. Bruk venstre og høyre piltaster for å stille inn tiden for snooze. Alarmen fungerer selv om telefonen er i Stillemodus. Vekkerklokken virker selv om telefonen er slått av. 57

58 Verktøy Kalkulator Kalkulatoren på denne telefonen er designet for å utføre enkle matematiske kalkuleringer. 1. Velg Meny > Verktøy > Kalkulator. 2. Trykk på talltastene for å taste inn tallene. 3. Bruk navigasjonstastene for matematiske operatorer. Navigasjonstaster Opp Ned Venstre Høyre Operasjon + (Addisjon) - (Subtraksjon) * (Multiplikasjon) / (Divisjon) 4. Etter at du har utført kalkuleringene, trykk på menytasten for å få sluttresultatet. Følgende kalkulatoralternativer vises også: Valg MC MR Funksjon Sletter tall fra minnet Leser tallet fra minnet M+ Legger til et tall til tallet i minnet og lagrer resultatet i minnet M- Trekker et tall fra tallet i minnet, og lagrer resultatet i minnet Enhetsomdanner Denne telefonen godtar nummer med opptil maksimalt 12 tall per oppføring. Du kan konvertere én type fysiske enheter til en annen type. Velg Meny > Verktøy > Enhetsomdanner. 1. Velg typen fysisk enhet. Bruk høyre og venstre navigasjonstaster for å bla. For eksempel, Vekt fra kg til pund. 2. Bla nedover og skriv verdien i Kg rubrikken eller Pund rubrikken, for eksempel 10 kg og velg OK. 3. Vekten 10 Kg omdannes til pund og vises i Pund rubrikken. Du kan velge Enhetsomdanner > Valuta omdanner for å konvertere valuta basert på kurs. Skriv inn kursen, og deretter angi den lokale verdien av valutaen. Den tilsvarende utenlandske verdien av valuta vises. 58

59 Verktøy Verdensklokke Du kan se klokken i store byer i ulike tidssoner ved å bruke denne funksjonen. Du kan også bruke Sommertid (DST). Lokaltiden vises i nedre halvdel av skjermen. 1. For å vise den internasjonale klokken, velg Meny > Verktøy > Verdensklokke. 2. For å se tiden i ulike byer, velg ønsket by ved hjelp av navigeringstastene deretter vises tiden. 3. For sommertid, velg Meny > Verktøy > Verdensklokke > Valg > Sommertid for fremmed by > På. Lydopptaker Velg Meny > Verktøy > Lydopptaker. 1. For å spille inn en lydfil, velg Valg > Ny episode. 2. For å midlertidig stoppe opptaket, velg Pause. 3. For å fortsette med innspillingen, velg Fortsett. 4. For avslutte opptaket, velg Stopp. En melding vises Lagre lyd? >Velg Ja. Den innspilte lydfilen lagres under Mine filer. For mer informasjon se Behandle filene dine på side 39. Lydavspilling Brukeren kan utføre øyeblikkelig avspilling av innspilt lyd i lydopptakeren. For å lytte til en innspilt lydfil, velg Meny > Verktøy > Lydopptaker > Valg > Lyder. Du kan også velge Meny > Mine filer > Åpne > Lyd > Åpne for å få tilgang til lydfilene. Notater Velg Meny > Verktøy > Notater for å lagre den nødvendige informasjonen. Tekstleser Velg Meny > Verktøy > Tekst leser for å vise og lese. txt filer. Typisk stoppeklokke Velg Meny > Verktøy > Typisk stoppeklokke for å starte og stoppe telleverket, som nødvendig. Sikkerhetskopiering av TF-kort Alle kontakter kan lagres i vcard-format. Det kan kun lagres på SD-kortminne. SIM-kortmeny Med denne menyen får du tilgang til enkelte tjenester som leveres av operatøren. Denne funksjonen kan nås via Meny > Verktøy > Operatørtjeneste. 59

60 Bruksområder Java Sonim XP3300 FORCE har et sett av mobil Javaprogrammer som er forhåndsinstallert på telefonen. Du kan også laste ned flere Java-programmer via WAP, Bluetooth, SD-kort eller Java Application Manager. Profilinnstillingene for Nettverk For å bruke programmene som krever internett-tjenesten, må nettverksprofilen settes opp. For å angi nettverksprofilen, gjør du følgende: Velg Meny > Tilkobling > Java Profilen. Velg hjemmeside, datakonto og tilkoblingstype for profilen. Velg Meny > Applikasjoner > Java-nettverk og velg så Aktivere for å aktivere profilen. GPSData Applikasjonen gir informasjon om lengdegrad, breddegrad og høyde. For å få tilgang til applikasjonen velg Meny -> Applikasjoner -> Java -> GPSData. Java Application Manager (JAM) Dette er en mobil Java-program nedlastningstjeneste fra Sonim. Programmet inneholder koblinger til et sett av mobile Java-programmer som anbefales av Sonim. For å bruke programmet, sørg for å sette opp Profilinnstillingene for Java Nettverk. For å få tilgang til dette programmet, velg Meny > Programmer > Java > Java Program Manager. Opera Mini Opera Mini er en av de mest populære mobile nettlesere. Opera Mini presenterer brukerne med en rik og svært rask Internettopplevelse. Sonim XP3300 FORCE kommer med en forhåndspakket kopi av Opera Mini. Velg Meny > Programmer > Java > Opera Mini for å starte Opera Mini. Installere Java-programmer fra WAP Konfigurer WAP som beskrevet i WAP-nettleser på side 61. Start WAP. Bla frem til hvor filen (.jar eller.jad) ligger. Velg filen. Installasjonen begynner. Straks programmet er installert, vises det i Java-boksen. Installere Java-programmer fra et SD-kort Velg Meny > Mine filer > Minnekort-kategorien. Velg filen (.jar eller.jad). Installasjonen begynner. Straks programmet er installert, vises det i Java-boksen. City Cruiser City Cruiser er en GPS-navigasjonsapplikasjon for mobiltelefoner. Denne applikasjonen gir talestyrt svingetter-sving-navigasjon. Applikasjonen laster ned lokale kart levert av applikasjonens tjenesteleverandør. For å bruke denne applikasjonen, må du konfigurere Java-nettverksprofil ved å velge Tilkoplinger > Java. For å starte City Cruiser, velg Meny > Applikasjoner > Java > City Cruiser. Når applikasjonen er startet, velg det landet du ønsker å bruke applikasjonen i. Applikasjonsdata for det valgte landet lastes ned og installeres på telefonen som en egen applikasjon. For eksempel: City Cruiser Storbritannia. Noen Java-applikasjoner som kjøres i forgrunnen kan skyves til bakkgrunnen ved å trykke på -tasten. 60

61 WAP-nettleser WAP-nettleser Denne mobiltelefonen har en intern WAP-nettleser som lar deg bla gjennom innhold på ulike WAP-websider på Internett. Denne fasiliteten blir kun tilgjengelig hvis du abonnerer på en datatjeneste fra nettverksoperatøren din for Internettilgang. Du får mer informasjon om dette fra din lokale operatør. Konfigurer WAP når du bruker den for første gang. Noen WAP-parametere på telefonen din har allerede blitt satt til en spesifikk nettverksoperatør. Hvis du bruker tjenestene fra samme nettverksoperatør kan du direkte bruke WAP-tjenesten med den tilgjengelige konfigurasjonen. Hvis ikke, må du konfigurere innstillingene på nytt. Hvis du ikke kan se WAP-websider fordi nett verks operatøren din endret sine WAPparametere eller Internet Content Provider (ICP) endret sin WAP-webadresse eller innhold, ta kontakt med nettverksoperatøren din og ICP for oppdateringer. Velg Meny > Nettleser. Følgende undermenyer vises: Hjemmeside: Dette er siden som vises først når du åpner WAP-nettleseren. Bokmerker: Du kan bruke denne menyen for å legge til og behandle bokmerkene dine og gå direkte til korresponderende webadresse. Du kan også redigere eller slette bokmerker via denne menyen. Tast inn adresse: Du kan gå direkte inn på en webside og utforske den. Historikk: Du kan vise websider som du tidligere har besøkt. Klikk på dem for å åpne sidene. Lagrede sider: Du kan vise sider som er lagret. Tjenesteinnboks: Dette er innboksen for WAP push-meldinger. Innstillinger: Følgende konfigurasjoner kan settes via denne menyen: Velg profil: I denne menyen, vises eksisterende profiler i en liste på skjermen. Bla til ønsket profil og velg OK. Du kan også legge til nye profiler. Nettleseralternativer: Du kan tømme bufferen, fjerne cookies og autorisasjonsinformasjon. Preferanser: Du kan stille tidsavbrudd, velge å vise eller ikke vise bilder på nettsidene, og du kan aktivere eller deaktivere cookies og buffer. Sikkerhetsinnstillinger: Du kan se de klarerte sertifikatene. Innstillinger for tjenestemeldinger: Du kan bestemme om du vil motta push-meldinger fra operatører og nettportaler. Du kan stille inn tjenestelasting, og hvit liste numre. Gjenopprette nettleserinnstillinger: Du kan gjenopprette de opprinnelige innstillingene i nettleseren. Du kan også oppdatere WAP-innstillinger fra og klikk Over the air Internett-innstillinger. 61

62 Tilkobling Tilkobling Du kan få tilgang til Bluetooth og datakontoer. Bluetooth Bluetooth er en trådløs tilkobling som gjør det mulig for enheter å utveksle informasjon. Enheter innenfor et område på 10 meter kan kobles til trådløst med Bluetooth-teknologien. Sonim XP3300 FORCE er kompatibel med Bluetoothspesifikasjon 2.0 og støtter følgende profiler: Hodesett-profil, Håndsfri-profil, Objekt push-profil, Oppringingsnettverk-profil, Seriellport-profil. Denne enheten kan sende bilder og lydfiler med en Bluetoothtilkobling. Det kan være begrensninger for bruk av Bluetooth-teknologi i enkelte områder. Sjekk med din lokale myndigheter eller tjenesteleverandører. Aktiver Bluetooth Velg Meny > Tilkobling > Bluetooth > Strøm > På. Bruk menytasten til å bytte mellom på og av. Når Bluetooth er aktivert, vises Bluetooth-ikonet på hjem-skjermen. Deaktiver Bluetooth Select Menu > Connectivity > Bluetooth > Power > Off. Bruk menytasten til å bytte mellom på og av. Gruppere enheter 1. Velg Meny > Tilkobling > Bluetooth > Søk etter ny enhet. 2. Velg Søk mer... for å vise listen over enheter innenfor et område på 10 meter som har Bluetooth-forbindelse. Velg enheten. 3. Tast inn passordet (for eksempel, 0000) i Tast inn passord-skjermen. Samme passord må oppgis for de andre enhetene. 4. Velg OK. 5. Når den andre enheten godtar vises meldingen Gruppering ferdig på skjermen. 6. Når den andre enheten avviser forespørselen vises meldingen Gruppering mislyktes på skjermen. Før gruppering av enhetene, vær sikker på at synlighetsinnstillingene for de grupperte enhetene er aktivert. For å aktivere synlighetsinnstillingene, velg Meny > Tilkobling > Bluetooth > Innstillinger > Synlighet > På. Av sikkerhetsmessige årsaker, ikke grupper med en ukjent enhet. Koble til et Bluetooth-hodesett Du kan koble til et bluetooth-hodesett etter at du har gruppert det med telefonen din. 1. Velg Meny > Tilkobling > Bluetooth > Min enhet. 2. Velg det grupperte Bluetooth-hodesettet. 3. Velg Valg > Koble til. For mer informasjon, se brukerveiledningen til Bluetooth-hodetelefonene. 62

63 Endre navn på gruppert enhet Om 1. Velg Meny > Tilkobling > Bluetooth > Min enhet. 2. Velg den grupperte enheten. Du kan se enhetens navn, adresse og andre støttetjenester. 3. Velg Valg > Nytt navn. 4. Skriv inn det nye navnet. 5. Velg OK. Sende data via Bluetooth Du kan også overføre filer til en annen kompatibel enhet. 1. Velg Meny > Mine filer. Tilkobling Slett gruppert enhet 1. Velg Meny > Tilkobling > Bluetooth > Min enhet. 2. Velg den grupperte enheten. 3. Velg Valg > Slett. Innstillinger Type Synlighet Mitt navn Hvis du avbryter grupperingen med en enhet som er koblet til, fjernes grupperingen og tilkoblingen slås av umiddelbart. Funksjon Velg På for å vise din tilstedeværelse for andre enheter. Velg Av for å skjule din tilstedeværelse for andre enheter. Velg dette alternativet for å endre navnet på enheten. 2. Hvis du vil sende en bildefil, velg Bilder > velg filen ELLER for å sende en lydfil, velg Lyd > velg filen ELLER for å sende en annen type fil, velg Andre > velg filen. 3. Velg Valg > Send > via Bluetooth. 4. Velg den grupperte enheten som du vil sende filen til. Mine enheter-skjermen viser vanligvis de grupperte enhetene, samt de enhetene som ikke er gruppert på gjeldende tidspunkt. For å sende data til en gruppert enhet, velg Søk etter ny enhet. Velg enheten som ikke er gruppert. Tast inn pin-koden når du blir spurt om denne. 5. Når den andre enheten godtar filen, vil meldingen Ferdig vises på skjermen. 6. Når den andre enheten avviser filen, vil meldingen Mislyktes vises på skjermen. 63 Lagring Velg lagringssted.

64 Tilkobling Motta data via Bluetooth For å motta data med Bluetooth, bør enheten din være Bluetooth-aktivert og må være synlig for andre enheter. 1. Når du mottar data, blir du spurt om du vil godta. 2. Velg Godta for å motta data ELLER velg Avvis for å avvise dataen. 3. Hvis du godtar lagres dataen i Mine filer > Bilder eller Lyd eller Annet. Datakonto Du kan stille inn nettverkskontoen og se GPRS informasjon. Velg Meny > Konnektivitet for å angi nettverksprofil > Datakonto og opprett en ny datakonto. GPRS: Du kan opprette, redigere og slette kontoene. Du kan redigere følgende informasjon på kontoene: Profilnavn, APN, Brukernavn, Passord, Autorisasjonstype, Primær DNS og Sekundær DNS. Gjør endringer og velg Lagre. USB-funksjon USB-kabelen til telefonen kan brukes som en masselagringsenhet. Når telefonen er koblet til datamaskinen via en USB-kabel, vises følgende to alternativer: Masselagring: Velg dette for å bruke USB-kabelen som en masselagringsenhet for å overføre og synkronisere data mellom Sonim XP3300 FORCE telefonen og datamaskinen. COM-port: Velg dette for å bruke telefonen som et modem. Når telefonen er koblet til datamaskinen via USB-kabelen, kan du velge bare å lade telefonen ved å trykke på Tilbake-tasten. Du trenger ikke velge Masselagring eller COM-port alternativet. Når telefonen er koblet til datamaskinen via USB-kabelen og SD-kortet er også til stede i telefonen, vises SD-kortet og telefonminnet som to separate stasjoner i maskinen. Når telefonen er koblet til datamaskinen via USB-kabel, har du ikke tilgang til Mine filermenyen i telefonen. For å få tilgang til Mine filer menyen, koble fra USB-kabelen. 64

65 Kamera Kamera Sonim XP3300-telefonen har et 2 MP (megapiksel) kamera. Du kan bruke kameraet til å ta bilder med. Bildene kan dermed lagres i telefonen. Velg Meny > Kamera ELLER trykk på kamera-tasten. Kameraet slås på. Velg menytasten for å ta bildet. Bilder lagres automatisk i Meny > Mine filer > Bilder. Etter at opptaket er ferdig, velg Valg for å vise følgende alternativer: Sende: Du kan sende bildet til en annen telefon som en multimediemelding, e-post eller via bluetooth. Slett: Du kan slette den valgte filen. Velg Meny > Kamera > Trykk på LSK > Bilder > Velg et bilde > Alternativer > Bruk for å bruke det lagrede bilde som bakgrunnsbilde, skjermsparer, slå på skjermen, slå av skjermen og ringebilde. Se Behandle filene dine på side 39 for mer informasjon. Alternativer for kamera For å se alternativer for kamera velg Meny > Kamera > Trykk på LSK. Følgende alternativer vil vises: Bilder: Du kan se lagrede bilder. Velg et bilde og klikk Alternativer for å se alternativer for bildet som send som bilde, gi bildet nytt navn, slette bilde osv. Se Behandle filene dine på side 39 for mer informasjon. Kamerainnstillinger: Du kan aktivere eller deaktivere LED-highlight, angi lukkelyd, lysstyrke, kontrast og hyppighet av strøm som 50 Hz ELLER 60 Hz. Du kan slå på selvutløser, og bildet vil bli tatt en kort stund etter at du trykket på menytasten. Du kan også angi antall bilder som skal knipses samtidig. Bildeinnstillinger: Du kan velge bildeoppløsning fra følgende alternativer: 240x320, 320x240, 640x480, 800x600 eller 1600x1200. Du kan også velge bildekvalitet fra følgende alternativer: Normal, god eller lav. Hvitbalanse: Du kan velge ønsket hvitfargebalanse for bakgrunnen. Scenemodus: Du kan velge Auto for at scenemodus skal automatiseres eller Effektinnstillinger: Du kan velge ønsket fargeeffekt for bilder som knipses. Lagring: Du kan angi standard lagringssted for bilder som Telefonminne ELLER Minnekort. Gjenopprett til standard: Velg dette for å stille kamerainnstillingene tilbake til originale fabrikkinnstillinger for kameraet. Når du tar et bilde kan du bruke navigasjonspiltastene og alfanummeriske taster for å få enkel tilgang til ulike kameraalternativer. 65

66 Musikk Musikk Mediaspiller Du kan bruke den innebygde mediaspilleren til å spille av lyd- og videofiler. For å få tilgang til mediaspiller, velg Meny > Musikk > Mediaspiller. Følgende undermenyer er tilgjengelig: Spilles nå Du kan se lyd/video-filer som for øyeblikket blir spilt. Du kan pause, stoppe, spille forrige sang, eller neste sang ved hjelp av navigasjon-piltastene. Velg Valg > Innstillinger for å vise og angi følgende innstillinger: Innstillinger Spilleinnstillinger Lydinnstillinger Videoinnstillinger Funksjon Du kan definere innstillinger for bakgrunnsskjerm, omstokking av spillelisten, og repetering av én sang eller alle sanger på spillelisten. Du kan velge På for å spille av lyd i bakgrunnen. En stripe på skjermen indikerer at lyden spilles i bakgrunnen. Du kan også definere lydeffekter og Bassforbedring. Du kan definere spillehastigheten på lyden. Du kan definere spillehastigheten på videoen. Mine spillelister Du kan se alle lagrede spillelister. Velg Valg for å se følgende alternativer: Åpne: Du kan åpne en spilleliste, og velge Valg. Følgende alternativer er tilgjengelig: Valg Spill Detaljer Flytt opp Flytt ned Legg til Fjern Send Bruk som Funksjon Spille en valgt fil. Se filinformasjon. Velg en fil som er på toppen av listen ved å flytte oppover. Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis det er mer enn én fil. Velg en fil som er på bunnen av listen ved å flytte nedover. Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis det er mer enn én fil. Legg til en ny fil til spillelisten. Fjerne en fil fra spillelisten. Du kan sende bildet til en telefon som en multimediemelding, e-postmelding eller via Bluetooth. Bruke filen som ringetone. Ny: Du kan legge til en ny spilleliste. Slett: Du kan slette en spilleliste. Slett alle: Du kan slette alle spillelister. 66

67 Gi nytt navn: Du kan endre navnet på en spilleliste. Lagring: Du kan lagre spillelisten i telefonen. Velg # -tasten for å taste inn desimaler mens du taster inn frekvensen. Musikk FM-radio Du kan spille.mp3,.wav,.amr, og.aac lydfiler. Du kan spille MPEG og 3GP videofiler. FM-radioen er bygd inn og gir øyeblikkelig og enkel tilgang til FM-radiokanaler i telefonen. Hodetelefoner med kabel må kobles til telefonen, da ledningen fungerer som en antenne for radioen. Du kan da lytte til radioen via hodetelefonen med kabel. Automatisk søk: Du kan automatisk søke og lagre radiokanaler. Innstillinger: Du kan definere følgende innstillinger: Innstillinger Spill i bakgrunnen Skall Høyttaler Funksjon Du kan spille av radioen i bakgrunnen. En stripe på skjermen betyr at radioen spiller i bakgrunnen. Du kan definere bakgrunnsskjerm-visningen. Du kan velge På for å spille FM-radioen i telefonhøyttaleren. 67 Du bør kun koble til Sonims anbefalt trådløse hodetelefoner sammen med FM-radioen. Velg Meny > Musikk > FM-radio. Radioen begynner å spille. Du kan bruke navigasjonstastene til å stoppe, spille, og søke på ønsket kanal. Velg Valg for å vise følgende alternativer. Kanalliste: Du kan se de kanalene som allerede er lagret. Velg en Kanal > Valg > Spill for å spille. Manuell input: Du kan manuelt angi frekvensen for å høre på en kanal.

68 Faste snarveier Dette er en liste over faste snarveier. Trykk på END Frigjør abonnenten fra alle samtaler (bortsett fra et eventuelt parkert anrop). Faste snarveier Trykk på 0 etterfulgt av SEND frigjør alle anrop på vent, eller setter på brukerbestemt opptattsignal (UDUB User Determined User Busy) for ventende anrop. Trykk på 1 etterfulgt av SEND Frigjør alle aktive anrop (hvis det er noen) og godtar det andre (parkert eller ventende) anropet. Trykk på 1X etterfulgt av SEND Frigjør et spesifikt aktivt anrop X. Trykk på 2 etterfulgt av SEND Parkerer alle aktive anrop (hvis det er noen) og godtar det andre (parkerte eller ventende) anropet. Trykk på 2X etterfulgt av SEND Parkerer alle aktive samtaler, bortsett fra anrop X, hvor kommunikasjonen skal støttes. Trykk på 3 etterfulgt av SEND Tilføyer et parkert anrop til samtalen. "X" er tildelingen av tall (begynner med 1) på anropene som gis i følge sekvensen de ble satt opp, eller mottatte samtaler (aktive, parkerte eller ventende) som sett av abonnenten. Anrop beholder tallet sitt til de frigjøres. Nye anrop tar det laveste tilgjengelige tallet. Der både et parkert og et ventende anrop eksisterer, vil ovenstående framgangsmåte gjelde for det ventende anropet (dvs., ikke for det parkerte anropet) i en motstridende situasjon. 68 Trykk på 4 etterfulgt av SEND Kobler sammen to anrop og kobler ut abonnenten fra begge samtaler (ECT). Trykk på 4 * Katalognummer etterfulgt av SEND Videresender et innkommende eller parkert anrop til det spesifiserte katalognummeret. Trykk på 5 etterfulgt av SEND Gir alle anrop opptattone på abonnentens forespørsel. Trykk på Katalognummer etterfulgt av SEND Parkerer alle aktive anrop (hvis det er noen) og ringer til det spesifiserte katalognummeret.

69 Micro SD (secure digital)-kort I Sonim XP3300 FORCE telefonen, kan du sette inn et fjernbart Micro SD-kort for å øke lagringskapasiteten. Dette kortet settes inn i kortsporet inni telefonen. Du kan utføre følgende funksjoner på SD-kortet. 4. Legg SD-kortet i den designerte kortplassen og lukk sølvholderen. Formatering av SD-kortet. Vise minneinformasjonen som ledig plass og total plass. Sette bildene i SD-kortet som bakgrunnsbilder. Sette lydfilene i SD-kortet som ringetoner. Micro SD-kort Maksimal kapasiteten som støttes er opptil 16 GB. Sette Micro SD-kortet i telefonen 1. Sørg for at telefonen er slått av. 5. Sett i batteriet og dekslet igjen. Vri skruene på batteridekslet med klokken for å låse batteridekslet. Når Sonim XP3300 FORCE telefonen er koblet til en datamaskin med USB, vises Micro SDkortet som en egen stasjon i datamaskinen Løft opp batteridekslet og ta ut batteriet. For instruksjoner, se Sette inn batteriet på side Skyv og løft sølvholderen over den designerte plassen under SIM-kort plassen.

BRUKER VEILEDNING SONIM XP1300 CORE. Norsk

BRUKER VEILEDNING SONIM XP1300 CORE. Norsk BRUKER VEILEDNING SONIM XP1300 CORE Norsk Copyright 2010 Sonim Technologies, Inc. SONIM og Sonim-logoen er varemerker for Sonim Technologies, Inc. Andre bedrifts-og produktnavn kan være varemerker eller

Detaljer

BRUKER VEiLedning. SONIM XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07

BRUKER VEiLedning. SONIM XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07 BRUKER VEiLedning SONIM XP3300 Z1/ ECOM Ex-Handy 07 Norsk Copyright 2011 Sonim Technologies, Inc. SONIM og Sonim-logoen er varemerker for Sonim Technologies, Inc. Andre bedrifts-og produktnavn kan være

Detaljer

BRUKER VEILEDNING SONIM XP5300 FORCE 3G. Norsk

BRUKER VEILEDNING SONIM XP5300 FORCE 3G. Norsk BRUKER VEILEDNING SONIM XP5300 FORCE 3G Norsk Copyright 2011 Sonim Technologies, Inc. SONIM og Sonim-logoen er varemerker for Sonim Technologies, Inc. Andre bedrifts-og produktnavn kan være varemerker

Detaljer

BRUKER VEILED- NING SONIM XP2.10 SPIRIT. Norsk

BRUKER VEILED- NING SONIM XP2.10 SPIRIT. Norsk BRUKER VEILED- NING SONIM XP2.10 SPIRIT Norsk Informasjonen i denne brukerveiledningen er skrevet for Sonim XP2.10 SPIRIT-modellen. Innholdet i dette dokumentet er levert "som det er". Utenom hvor det

Detaljer

Mobiltelefon FAS-24100M

Mobiltelefon FAS-24100M Mobiltelefon FAS-24100M www.facebook.com/denverelectronics 1 4 7 8 3 5 2 6 9 Brukerhåndbok Norwegian NOR-1 Begynn å bruke Sett inn/ta ut batteri Sett inn batteri 1. Åpne batteridekselet 2. Sett batteriet

Detaljer

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580 Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3. Ladekontakt

Detaljer

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877

Din bruksanvisning PIONEER AVIC-S1 http://no.yourpdfguides.com/dref/5595877 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for PIONEER AVIC-S1. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på PIONEER AVIC-S1 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Sydney Svarapparat GSM

Sydney Svarapparat GSM Brukerveiledning, vedlikeholds- og monteringsanvisning Sydney Svarapparat GSM Sydney Svarapparat GSM Art.nr.: 2201690 HØRSEL KOMMUNIKASJON SYN VARSLING OMGIVELSESKONTROLL Leverandør av elektroniske hjelpemidler

Detaljer

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk

Doro Secure 580IUP. Bruksanvisning. Norsk Doro Secure 580IUP Bruksanvisning Norsk Merk! Alle illustrasjoner er kun for illustrasjonsformål, og er ikke nødvendigvis en nøyaktig gjengivelse av apparatet. Norsk 1. Strøm på/av 2. Hodesettkontakt 3.

Detaljer

Hurtigveiledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211316, 1. utgave NO

Hurtigveiledning. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211316, 1. utgave NO Hurtigveiledning Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211316, 1. utgave NO Taster og deler 10 Volum-/zoometast 11 Medietast 12 Skjerm- og tastelåsbryter 13 Opptakstast 14 Avslutningstast 15 Menytast

Detaljer

Hurtigstart-guide CD180

Hurtigstart-guide CD180 Hurtigstart-guide CD180 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis batteriet

Detaljer

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning

Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Bruksanvisning Bruksanvisning for Jentafon Wireless Loopset LPS-6 Teleslyngen Jentafon Wireless Loopset LPS-6 er et Bluetooth-headset for brukere av høreapparat eller cochleaimplantat

Detaljer

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer.

SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. SONECO SONECO er en liten enhet for telefonsamtaler. Ved et enkelt trykk kan man ringe til ett eller flere telefonnummer. OBS! Før man slår på enheten må man sette inn et SIM-kort og lade batteriet. PIN-kode

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer

BlindShell bruksanvisning

BlindShell bruksanvisning Dato: 1.6.2015 BlindShell bruksanvisning BlindShell er en smarttelefon for blinde og svaksynte brukere. Enheten betjenes med enkle bevegelseskommandoer, talemeldinger leses opp ved hjelp av kunstig tale

Detaljer

Brukerveiledning. Fallindikator GT300. Artikkelnr: 324 255

Brukerveiledning. Fallindikator GT300. Artikkelnr: 324 255 Brukerveiledning Fallindikator GT300 Artikkelnr: 324 255 Innhold 1 Introduksjon... 2 2 Fallindikator GT300... 3 2.1 Beskrivelse av tastatur og MINI USB grensesnitt... 4 2.2 Ikon beskrivelse... 5 3 Komme

Detaljer

Hurtigstart-guide SE888

Hurtigstart-guide SE888 Hurtigstart-guide SE888 Eskens innhold Håndsett * Basestasjon Lader * Strømadapter * Telefonledning ** Hurtigstartveiledning CD-rom Garanti Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere

Detaljer

innovaphone IP111 / IP222 / IP232

innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Brukerveiledning innovaphone IP111 / IP222 / IP232 Versjon 11 Nummer Status Dato, tid Navn Bytt side Tilstedeværelse se Informasjon Applikasjoner Skjerm IP232 innovaphone AG www.innovaphone.com Version:

Detaljer

Trykk og snakk Nokia N76-1

Trykk og snakk Nokia N76-1 Nokia N76-1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries, Navi og N76 er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Pocket 1. Vend PLEXTALK Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett. Trykk

Detaljer

GPS-Sporingsklokke LGW1 Brukerveiledning

GPS-Sporingsklokke LGW1 Brukerveiledning GPS-Sporingsklokke LGW1 Brukerveiledning Patent products, copyright reserved 1. Produkt Oversikt/Beskrivelse 1.1 Introduksjon 1.2 GPS-klokkens funksjoner 1.3 Teknisk data 2. Viktig/Vær oppmerksom på 3.

Detaljer

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation.

2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Trykk og snakk 1.5 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nseries er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD191 CD196. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD191 CD196 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD190 CD195. Hurtigstartveiledning. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD190 CD195 Hurtigstartveiledning 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt

Detaljer

Hurtigstart-guide CD181/CD186

Hurtigstart-guide CD181/CD186 Hurtigstart-guide CD181/CD186 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Bruk kun strømforsyningen som er angitt i de tekniske spesifikasjonene. Produktet må ikke komme i kontakt med væsker. Eksplosjonsfare hvis

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D120. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D120. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D120 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Funksjonsbeskrivelse

Funksjonsbeskrivelse Brukerveiledning Funksjonsbeskrivelse Telefon Software versjon 5.3.3 eller nyere Rev C NO Innholdsfortegnelse 1. Innledning... 3 2 Bruke Telefon... 3 2.1 Kontaktlisten... 3 2.2 Telefonmenyen... 3 2.3 Ringe

Detaljer

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.

Detaljer

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER

RIBBONS BLUETOOTH-HODETELEFONER Alle varemerker tilhører sine respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller bifaller produktene som omtales her.

Detaljer

Tilkoblingsbehandling Brukerhåndbok

Tilkoblingsbehandling Brukerhåndbok Tilkoblingsbehandling Brukerhåndbok 1.0. utgave NO 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker

Detaljer

Brukerhåndbok for Connection Manager

Brukerhåndbok for Connection Manager Brukerhåndbok for Connection Manager 1.0. utgave 2 Innhold Om programmet Tilkoblingsbehandling 3 Oppdatere programmet Tilkoblingsbehandling 9 Feilsøke tilkoblingsproblemer 10 Komme i gang 3 Åpne programmet

Detaljer

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL?

Ditt ekstra minne HVA BRUKES TIL? Ditt ekstra minne Du har nettopp kjøpt den talende hjelpen for din hukommelse. For fullstendig tilfredshet med apparatet, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen. HVA BRUKES TIL? MEM-X er det

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D450 D455. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D450 D455. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D450 D455 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Motorola Phone Tools. Hurtigstart

Motorola Phone Tools. Hurtigstart Motorola Phone Tools Hurtigstart Innhold Minimumskrav... 2 Før du installerer Motorola Phone Tools... 3 Installere Motorola Phone Tools... 4 Installere og konfigurere den mobile enheten... 5 Elektronisk

Detaljer

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile F-Secure Mobile Security for Windows Mobile 1. Installasjon og aktivering Tidligere versjon Installasjon Aktivering Starte produktet Hvis du har en tidligere versjon av F-Secure Mobile Security installert,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D230 D235. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D230 D235. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D230 D235 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D400 D405. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D400 D405. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D400 D405 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Kom i gang Nokia N70-1

Kom i gang Nokia N70-1 Kom i gang Nokia N70-1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn

Detaljer

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning

TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning TomTom Hands-Free Car Kit Bruksanvisning Innhold Oversikt 3 Innholdet i esken 4 Innholdet i esken... 4 Komme i gang 6 Montere TomTom Hands-Free Car Kit i bilen... 6 Starte TomTom Hands-Free Car Kit for

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D600 D605. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D600 D605. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D600 D605 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Hurtigveiledning

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Hurtigveiledning 1 NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring Vera GSM Maxi fjernstyrt GSM kontakt Hurtigveiledning Hyttetorget AS Kullerød Nord 13B, 3241 Sandefjord E-post: post@hyttetorget.no www.hyttetorget.no

Detaljer

Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA

Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA Hurtigveiledning NOKIA OBSERVATION CAMERA BEGYNNE Å BRUKE KAMERAET TA ET BILDE BRUKE BEVEGELSESVARSLING BRUKE TIDSINNSTILLING FOR BILDE KONTROLLERE TEMPERATUREN 1. utgave NO 9311295 For din sikkerhet Les

Detaljer

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for

Detaljer

Display. Taster. Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9)

Display. Taster.  Brukerveiledning, kortversjon IP 110 (ver 8 & 9) Display Symbol Beskrivelse Høyttaler aktiv Handsfree mikrofon aktiv Blinker ved mikrofon av Viderekobling aktiv Telefonen er låst Håndsett aktiv (løftet) Ringelyd slått av Ikke forstyrr aktivert Ikke kontakt

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D4550. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D4550. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D4550 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D130 D135. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D130 D135. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support D130 D135 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

ZTE MF636 USB-modem Hurtigbrukerveiledning. NetCom Privat/Bedrift: 05050 / 05051

ZTE MF636 USB-modem Hurtigbrukerveiledning. NetCom Privat/Bedrift: 05050 / 05051 ZTE MF636 USB-modem Hurtigbrukerveiledning NetCom Privat/Bedrift: 05050 / 05051 1 Introduksjon ZTE MF636 USB-modemet er et flermodus 3G USB-modem, for Turbo3G/3G/EDGE/ GPRS/GSM-nettverk. USB-modemet bruker

Detaljer

FM-sender med Bluetooth

FM-sender med Bluetooth FM-sender med Bluetooth Prod.nr. 7071531590974 Bruksanvisning Takk for at du kjøpte dette produktet. Les bruksanvisningen grundig før bruk for å få best mulig ytelse fra produktet. Introduksjon Denne FM-senderen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M330 M335. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  M330 M335. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support M330 M335 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D150. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D150. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D150 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Kom i gang Nokia N72-5

Kom i gang Nokia N72-5 Kom i gang Nokia N72-5 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn

Detaljer

Hurtigveiledning Konftel 300W

Hurtigveiledning Konftel 300W Conference phones for every situation Hurtigveiledning Konftel 300W NORSK Beskrivelse Konftel 300W er en batteridrevet trådløs konferansetelefon for tilkobling til DECT-system, mobiltelefon eller datamaskin.

Detaljer

Sett bilsettet i sigarettenneren i bilen. Bilsettet kan dreies forsiktig i ønsket retning. Trykk bilsettet godt inn i sigarettenneren.

Sett bilsettet i sigarettenneren i bilen. Bilsettet kan dreies forsiktig i ønsket retning. Trykk bilsettet godt inn i sigarettenneren. Produktinformasjon 1 12 V plugg 2 Mikrofonkontakt 3 Forbindelsesknapp 4 Funksjonslampe (blå/rød) 5 Anropsknapp 6 + volumknapp Bruk Bilsett Mikrofon Kort mikrofon 7 - volumknapp 8 Høyttaler 9 På/av-bryter

Detaljer

HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER

HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER JB.3878/Laget i Kina. KitSound 2015 Christchurch, Dorset, BH23 4FL, Storbritannia kitsound.co.uk HIVE 2 BLUETOOTH-HØYTTALER BRUKERHÅNDBOK Vi er fagfolk. Vi er musikere. Vi er KitSound Og vi jobber alle

Detaljer

Enkel veiledning for: GSM key3+

Enkel veiledning for: GSM key3+ Enkel veiledning for: GSM key3+ 1 Innhold Kort beskrivelse på oppstart:... 3 Tilkobling på GSM Key 3+... 4 1. Offline programmering vis SMS.... 6 2. Administrator: (Må legges inn)... 7 3. Enhetsinformasjon:...

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. D6050. Kort brukerhåndbok

Registrer produktet og få støtte på.  D6050. Kort brukerhåndbok Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome D6050 Kort brukerhåndbok Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen på,

Detaljer

Comfort Contego Bruksanvisning

Comfort Contego Bruksanvisning Norge Comfort Contego Bruksanvisning Les bruksanvisningen før du tar i bruk dette produktet. Comfort Contego T800 Sender Comfort Contego R800 Mottaker Innholdsfortegnlese Sida Introduksjon 3 Innhold 4

Detaljer

Kom i gang. Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1

Kom i gang. Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1 Kom i gang Nokia N70 Music Edition Nokia N70-1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemerker eller registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

Komme i gang. Nokia N93i-1

Komme i gang. Nokia N93i-1 Komme i gang Nokia N93i-1 Taster og deler lukket flipp 2. utgave NO, 9253927 Modellnummer: Nokia N93i-1. Heretter kalt Nokia N93i. 1 Hovedkameraenhet og -linse. Enheten har et hovedkamera på 3,2 megapiksler

Detaljer

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød)

BT220 HEADSET. Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød) Produktinformasjon 1 Laderkontakt 2 + -knapp 3 - -knapp 4 Funksjonslampe (blå) 5 Batterilampe (rød) 6 Øreplugg 7 Mikrofon 8 Øreklips 9 Ladelampe (rød) 10 Strømlampe (grønn) Installering 1 Lad HELT opp

Detaljer

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232

BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 BRUKERVEILEDNING - kortversjon IP222 & IP232 Telefonen kan styres både fra mypbx (PC/web-applikasjon) og direkte fra telefonen. Denne brukerveiledningen tar for seg betjening fra telefonen og er delt inn

Detaljer

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Vera GSM Mini fjernstyrt GSM kontakt. Hurtigveiledning

NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring. Vera GSM Mini fjernstyrt GSM kontakt. Hurtigveiledning 1 NB! Brukes kun for de uten abonnement fra Hyttestyring Vera GSM Mini fjernstyrt GSM kontakt Hurtigveiledning Det er viktig å sørge for at pin koden på SIM kortet er deaktivert før du setter det inn i

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

40 Bruksanvisning AM

40 Bruksanvisning AM 40 Bruksanvisning AM Cardio 40 1 2 3 1 Lys / Strømbryter ( / ) Trykk og hold for å slå enheten av eller på. Trykk for å slå på bakgrunnsbelysningen. 2 Tilbake ( ) Trykk for å gå tilbake til den forrige

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Hurtigstartveiledning CD280/CD285

Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Hurtigstartveiledning CD280/CD285 Innholdet i esken Basestasjon (CD285) Basestasjon (CD280) Merk * I pakker med flere håndsett er det ekstra håndsett, ladere og strømadaptere. ** I enkelte land må du koble

Detaljer

Brukerhåndbok. 9351906 2. utgave

Brukerhåndbok. 9351906 2. utgave Den elektroniske brukerhåndboken er utgitt i henhold til "Regler og betingelser i Nokias brukerhåndbøker, 7. juni 1998". "Nokia User's Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998". Brukerhåndbok 9351906

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Nyttige tips for iphone #1

Nyttige tips for iphone #1 Nyttige tips for iphone #1 Med de nye oppdateringene til iphone har mange nye nyttige funksjoner oppstått, slik som kontrollsenteret. Kontrollsenter Kontrollsenter er en ny funksjon som kom med den nye

Detaljer

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok

Plantronics M70. -M90 serien. Brukerhåndbok Plantronics M70 -M90 serien Brukerhåndbok Innhold Velkommen 3 Innholdet i esken* 4 Velg språk 5 Sammenkobling 6 Hodesettoversikt 7 Vær trygg 7 Ta kontroll 8 Svare på eller avslutte en samtale 8 Avslå en

Detaljer

RADIO BUDDY DAB HURTIGGUIDE

RADIO BUDDY DAB HURTIGGUIDE RADIO BUDDY DAB HURTIGGUIDE TAKK FOR AT DU VALGTE JENSEN OF SCANDINAVIA I Jensen of Scandinavia vet vi at fornøyde kunder betyr alt. Derfor søker vi konstant etter kunnskap for å kunne oppfylle kundenes

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Kort brukerveiledning

Kort brukerveiledning Kort brukerveiledning TANDBERG MXP-systemer Norsk Programvareversjon F1 D13623.04 June 2006 Reproduksjon av hele eller deler av dette dokumentet er ikke tillatt uten skriftlig tillatelse fra Innhold Generell

Detaljer

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT

Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Brukerveiledning DT412 og DT422 DECT Telcom Europe Revisjon 7.0, Mars 2004 Copyright 2004 Innholdsfortegnelse Telefonselskapet Copyright 2004 TELEFONEN DT4X2...1 RINGE TIL ANDRE...2 VED OPPTATT...3 MOTTA

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. M550 M555. Hurtigveiledning

Registrer produktet og få støtte på.  M550 M555. Hurtigveiledning Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome M550 M555 Hurtigveiledning Viktige sikkerhetsinstruksjoner Advarsel Strømnettet er klassifisert som farlig. Den eneste måten å slå av laderen

Detaljer

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012

LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk. Per Lindholt 10/04/2012 LINDHOLT DATA Bruksanvisning GT I700 Igangsetting og bruk Per Lindholt 10/04/2012 Forklaring på detaljer Indikatorlampene: Den venstre lyser rødt når tilkoplet PC Den midtre blinker gult når trådløst LAN

Detaljer

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support XL490 XL495. Har du spørsmål? Kontakt Philips.

Alltid der for å hjelpe deg. Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support XL490 XL495. Har du spørsmål? Kontakt Philips. Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/support Har du spørsmål? Kontakt Philips XL490 XL495 Brukerhåndbok Innholdsfortegnelse 1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner

Detaljer

GSM Alarm Controller III

GSM Alarm Controller III GSM Alarm Controller III Innhold Sikom AS og Android:... 2 Oversikt:... 2 Kompatibilitet:... 2 Installasjon:... 2 Kostnader:... 2 Muligheter:... 3 Konfigurasjon og bruk:... 4 Innstillinger:... 4 Oversikt

Detaljer

Registrer produktet og få støtte på. CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke

Registrer produktet og få støtte på.  CD290 CD295. Hurtigstart-guide. 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Registrer produktet og få støtte på www.philips.com/welcome CD290 CD295 Hurtigstart-guide 1 Koble til 2 Komme i gang 3 Bruke Dette finner du i esken Basestasjon (CD295) Basestasjon (CD290) Lader* Strømadapter

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave

Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave Brukerhåndbok for trådløst bilmonteringssett (CK-1W) 9355972 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet CK-1W er i samsvar med bestemmelsene i følgende

Detaljer

Bruker manual Gator 3. Gator 3 bruker manual V TAIL IT TECHNOLOGIES Håkon Magnussons gate 8

Bruker manual Gator 3. Gator 3 bruker manual V TAIL IT TECHNOLOGIES Håkon Magnussons gate 8 Bruker manual Gator 3 Gator 3 bruker manual V1.0.0 TAIL IT TECHNOLOGIES Håkon Magnussons gate 8 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse... 1 1. Introduksjon... 2 2.Oversikt... 3 Touchskjerm/sveipefunksjoner...

Detaljer

Beskrivelse av apparatets funksjoner

Beskrivelse av apparatets funksjoner snom 821 Beskrivelse av apparatets funksjoner # Telefonfunksjon Beskrivelse 1 Telefonrør Løft det for å ta imot eller starte en samtale. 2 Meldingslampe Lysenes betydning: Rødt lys du har fått en ny talemelding.

Detaljer

TELTONIKA GSM Bordtelefon DPH200. Brukermanual v1.02

TELTONIKA GSM Bordtelefon DPH200. Brukermanual v1.02 TELTONIKA GSM Bordtelefon DPH200 Brukermanual v1.02 OFFISIELL MELDING Copyright 2008 TELTONIKA Ltd. Alle rettighetene reservert. Gjengivelse, overføring, distribuering eller lagring av dokumentet en deler

Detaljer

GSM/GPRS/GPS TRACKER BRUKSANVISNING

GSM/GPRS/GPS TRACKER BRUKSANVISNING GSM/GPRS/GPS TRACKER BRUKSANVISNING Innledning Takk for at du valgte TK102. Denne bruksanvisningen viser rett bruk av produktet. Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Spesifikasjonene

Detaljer

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11

ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone ReSound Smart App Side 6-11 Side 2-5 BRUKERVEILEDNING ReSound Made for iphone Hurtigguide for oppsett og bruk av Made for iphone-funksjonalitet (MFi) Kompatible

Detaljer

Komme i gang. Nokia N95-1. 9205541, 1. utgave NO

Komme i gang. Nokia N95-1. 9205541, 1. utgave NO Komme i gang Nokia N95-1 9205541, 1. utgave NO Taster og deler (arbeidsmodus) Modellnummer: Nokia N95-1. Heretter referert til som Nokia N95. 1 Av/på-tast 2 Valgtaster og for valg av kommandoer og tilgang

Detaljer