NEDERLANDS SVENSKA NORSK ITALIANO DANSK

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "NEDERLANDS 16 38 SVENSKA 39 58 NORSK 59 79 ITALIANO 80 101 DANSK 102 121"

Transkript

1 NEDERLANDS SVENSKA NORSK ITALIANO DANSK

2 3 A F B G C ISOFIX H Sleeve D I J E

3 4 5 K P V L Q M N O Panel R S T U W Crotch X Y Z

4 6 7

5 8 9

6 10 11

7 12 13

8 14

9 16 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group INHOUDSOPGAVE Afbeeldingen 3 Voor u begint 17 Identificatie van de onderdelen Belangrijke waarschuwingen 22 Beginnen 26 De basis installeren Uw kind vastzetten 28 De gordels verstellen en spannen De hoogte van de schouderband veranderen De gordels vastklikken De gordels losmaken of verwijderen De autostoel plaatsen en vastzetten De autostoel draaien en verwijderen De basis verwijderen Uw autostoel gebruiken en ermee reizen 33 De zachte draaghendel gebruiken De autostoel op de kinderwagen gebruiken De autostoel op de wipper gebruiken Het onderhoud van uw autostoel 35 De bekleding verwijderen/plaatsen en schoonmaken Het zonnescherm schoonmaken Overige schoonmaakinstructies Waarschuwing ISOFIX 37 Garantie informatie 38 BELANGRIJK! VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE BEWAREN. VOOR U BEGINT: Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen en zorg ervoor dat iedereen die het Orbit Babyautostoeltje met Isofix-basis Groep 0+ gebruikt, deze ook zorgvuldig lezen. Het is belangrijk dat u tijdens het lezen van deze instructies het product voor u heeft, zodat u er mee vertrouwd raakt. Alle productspecificaties zijn onderhavig aan verandering. Orbit Baby Car Seat Group 0+/ Orbit Baby-autostoeltje Groep 0+ Orbit Baby Isofix Base/ Orbit Baby Isofix-basis Iedere stap is beschreven in woorden en met afbeeldingen, en u vindt een verwijzing aan het begin van de gebruiksaanwijzing. De nummers waar naar verwezen wordt in de geschreven instructies refereren aan de bijpassende gedeelten in de afbeeldingen. Vakjes waar aan gerefereerd wordt in de geschreven instructies refereren aan afzonderlijke afbeeldingen van de bijpassende gedeelten. Letters zoals A refereren aan de productonderdelen die geïdentificeerd zijn op de gelabelde afbeeldingen.

10 18 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Productinformatie en vervaldatum voor uw autostoel en autostoelbasis: Het productinformatielabel bevindt zich op de achterzijde O van de autostoel en op de achterzijde van de antiterugklapstang A op de autostoelbasis. Gebruik de autostoel of autostoelbasis NIET na de vervaldatum. Steunpoot A B C D F G H I SmartHub ISOFIXloskoppeling Steunpootknop ISOFIXindicatievenster ISOFIXverbindingsklem Antiterugslagstang Hendel Antiterugslagstang Antiterugslagknop E J Rotatieindicatoren

11 20 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Paparazzi Scherm Zonnescherm Verlenging (niet afgebeeld) K P V Zachte Draaghendel L Loskoppelhendel Babyhoofdondersteuning Q M N O Draaghendel Zachte Draaghendelgreep Zonnescherm Achterzijde Schouderband Gordel Kruispad Verstelband R S T U W X Y Z Schouderpad Kruisgesp Blokkering Verstelband (onder opening) Bekleding

12 22 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group BELANGRIJK: Lees deze instructies zorgvuldig door vóór gebruik en bewaar deze als toekomstige referentie. Bewaar de gebruiksaanwijzing op de achterzijde O van de autostoel. WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES EN DE PRODUCTLABELS KAN ERNSTIG LETSEL OF OF DE DOOD VAN UW KIND TOT GEVOLG HEBBEN. Laat anderen de autostoel NIET installeren of gebruiken zonder eerst de gebruiksaanwijzing te hebben gelezen. Plaats de autostoel voor kinderen NIET op een autostoel die uitgerust is met een airbag, tenzij deze uitgeschakeld kan worden. Dit kan DODELIJKE GEVOLGEN OF ERNSTIG LETSEL TOT GEVOLG hebben. Deze autostoel is uitsluitend gecertificeerd voor groep 0+ gebruik alleen in combinatie met de autostoelbasis TEGEN DE RIJRICHTING tot 13kg. Probeer de autostoel NIET te plaatsen ZONDER de autostoelbasis. WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE INSTRUCTIES EN DE PRODUCTLABELS KAN ERNSTIG LETSEL OF OF DE DOOD VAN UW KIND TOT GEVOLG HEBBEN. Laat uw kind nooit zonder toezicht. Gebruik altijd de autostoel. Een kind MOET altijd goed met gordels worden vastgezet, zowel bij gebruik van de autostoel in of buiten een voertuig. De autostoel en de autostoelbasis moet altijd worden vastgezet, ook als deze niet bezet is. Zet alle bagage of andere objecten die letsel kunnen veroorzaken in geval van een botsing goed vast. STIKKINGSGEVAAR: Uw kind kan stikken in een losse gordel. Laat een kind nooit alleen in de autostoel met de gordels los of af.

13 24 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben. STIKKINGSGEVAAR: Uw kind kan stikken in een losse gordel. Laat een kind nooit alleen in de autostoel met de gordels los of af. VALGEVAAR: Het is gevaarlijk om de autostoel op een verhoogd oppervlakte, zoals een tafel, te gebruiken. Zet de autostoel nooit op toonbanken, tafels of andere verhoogde oppervlakken. Verander uw autostoel of autostoelbasis NIET, op welke manier dan ook, aangezien dit de veiligheid van uw kind zou kunnen beïnvloeden. Gebruik alleen goedgekeurde en door Orbit Baby geleverde onderdelen om de veiligheid van uw kind te garanderen. Kijk in de handleiding voor verwijzing naar het onderdeel of neem contact op met Orbit Baby via de contactgegevens voor klanten in deze handleiding. Gebruik de autostoel niet indien u een ongeluk heeft gehad of in geval van kapotte, beschadigde of missende onderdelen. WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben. Harde items en plastic delen van een kinderzitje moeten zo geplaatst en geïnstalleerd worden dat ze niet beklemd kunnen raken door een beweegbare stoel of autodeur tijdens het dagelijkse gebruik van de auto. Zorg ervoor dat geen enkel onderdeel van het kinderzitje beklemd of beschadigd kan raken door een beweegbare stoel of deur en dat zowel de stoel als de deur vastgezet en vergrendeld zijn. Houd de autostoel uit de buurt van direct zonlicht om te voorkomen dat de bekleding, het metaal of de plastic onderdelen te warm worden voor de huid van uw kind. Deze autostoel is niet bedoeld om lange tijd in te slapen. Deze vervoerder vervangt niet een wieg of een bed. Indien uw kind moet slapen, dan dient het kind in een geschikte kinderwagen, wieg of bed te worden gelegd. Niet gebruiken met meer dan één kind tegelijk. Laat uw kind niet spelen met dit product.

14 26 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Beginnen WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben. Geef ALTIJD de voorkeur aan de achterbank van uw auto. Plaats de autostoel voor kinderen NIET op een autostoel die uitgerust is met een airbag, tenzij deze uitgeschakeld kan worden. Dit kan DODELIJKE GEVOLGEN OF ERNSTIG LETSEL TOT GEVOLG hebben. Deze autostoel is alleen gecertificeerd voor groep 0+ tegen de rijrichting in, alleen gebruiken en vastzetten op de autostoelbasis TEGEN DE RIJRICHTING tot 13kg. Probeer de autostoel NIET te plaatsen ZONDER de autostoelbasis. Gebruik de autostoel NIET zonder de steunpoot. Gebruik de autogordel NIET om de autostoelbasis vast te zetten. De autostoelbasis moet altijd worden vastgezet, ook als deze niet bezet is. De basis installeren Plaats de steunpoot D door de vleugelknop in te drukken en deze in de openingen in de autostoelbasis te plaatsen totdat u een KLIK hoort aan beide zijden. Plaats de autostoelbasis op de autostoel en leidt de ISOFIXverbindingsklemmen G in de ISOFIX-verankeringen in uw auto totdat u een KLIK hoort aan beide zijden. Kijk in de handleiding van uw auto als u moeilijkheden ondervindt bij het vinden van de verankeringen. CONTROLEER dat BEIDE ISOFIX-indicatieschermen I groen zijn. CONTROLEER dat de antiterugslagstang A stevig tegen de achterzijde van de autostoel drukt. Indien de antiterugslagstang niet stevig tegen de rugleuning van de autostoel gedrukt is of indien u de ISOFIX-verbindingsklemmen niet aan de ISOFIX-verankeringen kunt vastmaken, de antiterugslagknop C tegen de klok in draaien en aan de hendel van de antiterugslagstang B duwen/ trekken tot deze in de volgende genummerde positie KLIKT. Herhaal dit totdat alles stevig is geplaatst. Stel de steunpoot in door de steunpootknop E tegen de klok in te draaien. Terwijl u de steunpootknop vasthoudt,de steunpoot verlengen totdat deze tot de vloer van de auto reikt en op zijn plaats KLIKT aan iedere zijde. Zorg ervoor dat de steunpoot op de hoogst mogelijk genummerde positie is, waarin de autostoelbasis nog steeds recht op de autostoel staat.

15 28 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Uw kind vastzetten WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het niet juist plaatsen en afstellen van de schouderbanden voor de grootte van uw kind verhoogt het risico op ernstig letsel of dodelijke gevolgen in geval van een ongeval. De gordels instellen en spannen Voor het losser maken van de schouderbanden R, de blokkering van de verstelband naar beneden Y drukken en aan beide schouderbanden trekken. De blokkering van de verstelband bevindt zich onder de opening van de bekleding Z aan de voorzijde van de autostoel. Trek om de schouderbanden strakker te maken aan de verstelband U die aan de voorzijde van de autostoel hangt. De hoogte van de schouderbanden veranderen De schouderbanden MOETEN onder de schouders van het kind zitten. Schouderbanden die in de openingen boven de schouders van het kind worden geplaatst, houden uw kind niet veilig tegen in het geval van een onverwachte stop of botsing. CONTROLEER of alle gordels die het kind tegenhouden goed afgesteld zijn op het lichaam van het kind en niet gedraaid zijn. Indien u de schouderbandpositie moet verstellen, de schouderbanden losser maken door op de vergrendeling van de verstelband te drukken en aan beide schouderbanden te trekken. Open vervolgens de achterzijde en haak elke schouderbandlus van de metalen plaat. Trek de schouderbanden uit hun gleuven. De babyhoofdsteun Q komt overeen met de positie van de schouderbandhoogte en moet ook bijgesteld worden indien de hoogte van de schouderbanden wordt veranderd. Verstel de babyhoofdsteun naar de nieuwe positie door de haak en de lussen van elkaar los te maken aan de uiteinden van de twee openingen van de babyhoofdsteun. Zet de sluitklepjes op de zoom van de bekleding onder de gewenste opening. Maak de haak en lussluitingen aan elkaar vast om het vast te zetten Trek iedere schouderband door de correcte opening in de bekleding, babyhoofdsteun en opening van de plastic schelp. CONTROLEER of de schouderbanden door dezelfde openingen zijn getrokken en dat ze niet gedraaid of gekruist zijn. Zet iedere schouderbandlus volledig op de overeenkomstige plaat vast en sluit de achterzijde en zet deze vast. CONTROLEER of de schouderbanden goed vast zitten door aan de schouderbanden te trekken vanaf de voorzijde. CONTROLEER of de bekleding en babyhoofdsteun rond de schouderbandopeningen de vrije beweging van de gordel S niet hinderen. De gordels vastklikken Maak beide lippen los door op de rode knop op de kruisgesp X te drukken. Plaats uw kind in de autostoel en zorg ervoor dat de rug en billen volledig ondersteund zijn door het zitoppervlak.

16 30 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Plaats de gordels over de schouders en dijen van het kind. Het kruisstuk T behoort tussen de benen van het kind en de kruisgesp te zitten. CONTROLEER dat de gordels niet zijn gedraaid. Plaats de lippen van de gesp tegen elkaar aan en steek ze in de kruisgesp. U zou een KLIK moeten horen en voelen, wanneer de lippen in de gesp zijn gestoken. CONTROLEER of de lippen van de gesp vastzitten door de gordel omhoog te trekken. Gebruik de autostoel NIET als de gordels niet op hun plaats vast blijven zitten en neem contact op met Orbit Baby. Opmerking: De lippen kunnen er niet los van elkaar worden ingestoken. Trek zachtjes aan de schouderbanden voor het strakker maken van het beengedeelte van de gordel. Trek zachtjes aan de stelband om de gordels nauwsluitend op het kind af te stellen. CONTROLEER nog een keer dat de gordels niet gedraaid zijn. CONTROLEER of de gordels nauw aansluiten op de schouders en dijen. Probeer bij de schouders van uw kind de gordels een beetje omhoog en naar beneden te bewegen. Uw vingers zouden eraf moeten glijden. Trek opnieuw aan de stelband, als u de te lange gordels kunt dubbelvouwen. Een nauwsluitende band mag geen enkele speling toestaan. Het ligt in een behoorlijk rechte lijn zonder verslapping. Het drukt niet in het lichaam en drukt het lichaam van het kind niet in een onnatuurlijke positie. Opmerking: Controleer de gordels en stel deze altijd opnieuw af wanneer u de kleren van het kind aan- of uittrekt. De gordels losmaken of verwijderen Maak de gordels losser door de vergrendeling van de stelband in te drukken en vast te houden, terwijl u de schouderbanden naar voren trekt. Maak de lippen los door op de rode knop op de kruisgesp te drukken. WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben. De autostoel moet altijd tegen de rijrichting de autostoelbasis in zijn vergrendeld wanneer de auto rijdt. Zorg ervoor dat de bovenkant en SmartHub van de autostoelbasis vrij zijn van voorwerpen en/of vuil voordat u de autostoel plaatst. Voorwerpen en/ of vuil op de autostoelbasis kunnen onjuiste installatie tot gevolg hebben. De autostoel plaatsen en vastzetten Pak de autostoel stevig vast aan beide draaghendels M. Plaats de onderzijde van de autostoel in de SmartHub F tot u een KLIK hoort en voelt. Als de autostoel eenmaal is vastgezet in de SmartHub, de autostoel draaien totdat u een andere KLIK hoort en voelt als het vastklikt tegen de rijrichting in. Trek aan de stoel van de ene naar de andere zijde en trek deze een paar keer omhoog om er zeker van te zijn dat de autostoel op zijn plaats is vergrendeld. CONTROLEER dat de autostoel in de juiste positie is vergrendeld door naar de rotatie-indicatoren J te kijken op beide zijden van de autostoelbasis. Indien een van de indicatoren rood aangeeft, is de autostoel niet tegen de rijrichting in vergrendeld. Plaats de autostoel opnieuw.

17 32 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Opmerking: Een kleine roterende beweging is normaal, maar de autostoel mag niet buiten de tegen de rijrichting ingestelde positie roteren en de rotatie-indicatoren mogen niet rood zijn. De autostoel draaien en verwijderen Druk beide loskoppelhendels N omhoog. Als u op de loskoppelhendels drukt, kan de autostoel geroteerd worden en uit de SmartHub worden gehaald. De basis verwijderen Verstel de steunpoot door de steunpootknop tegen de klok in te draaien. Terwijl u de steunpootknop ingedrukt houdt, trek de steunpoot terug totdat het aan beide zijden in een laag genummerde positie KLIKT. Verwijder de autostoelbasis van de autostoel door BEIDE ISOFIXloskoppelingen H naar achteren te trekken in de richting van de pijlen voor het losmaken van de ISOFIX-verbindingsklemmen. Het ISOFIX indicatiescherm geeft rood aan, wanneer deze is losgemaakt. Indien het moeilijk is om de ISOFIX-verbindingsklemmen los te koppelen, de antiterugslagknop tegen de klok in draaien en trek aan de hendel van de antiterugslagstang, totdat deze in een laag genummerde positie KLIKT. Verwijder de steunpoot door de autostoelbasis ondersteboven te draaien. Zoek de veiligheidspin en gebruik een klein voorwerp (zoals een pen) voor het indrukken van de pin, terwijl u aan de steunpoot trekt. Herhaal dit aan de andere zijde voor het in zijn geheel verwijderen van de steunpoot. De autostoel gebruiken en ermee reizen WAARSCHUWING Dit kan dodelijke gevolgen of ernstig letsel tot gevolg hebben Plaats de zachte draaghendel altijd helemaal naar beneden wanneer de autostoel in uw auto geplaatst is, anders kan het zicht van de rijder beperkt worden. De zachte draaghendel gebruiken Zet de zachte draaghendel V vast door de lus door de rode D-ring op de greep P van de zachte draaghendel te halen. WAARSCHUWING Zorg vóór gebruik dat de vergrendelingen vastzitten. Controleer voor gebruik of de plaatsingselementen voor de auto goed vastzitten. Zorg voordat u de autostoel plaatst, draait, of verwijdert van de autostoelpositie naar de kinderwagen, dat de auto op de handrem staat Gebruik deze stoel met de Orbit Baby-kinderwagenbasis alleen tot een maximaal gewicht van 13kg.

18 34 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group De autostoel gebruiken op de kinderwagen Pak de autostoel stevig vast bij beide draaghendels en plaats de onderzijde van de autostoel op de SmartHub van de kinderwagen totdat u een KLIK hoort en voelt. Draai, als de autostoel eenmaal op de SmartHub zit, de autostoel totdat u nog een KLIK hoort en voelt wanneer deze op zijn plaats wordt vergrendeld. Druk voor het verwijderen of draaien van de stoel, beide loskoppelhendels omhoog. WAARSCHUWING Gebruik de autostoel niet op de wipper als u kind zonder hulp kan zitten. Het maximale gewicht in de autostoel is 9 kg wanneer deze is geplaatst op de Orbit Baby Wipperbasis. De autostoel op de wipper gebruiken Pak de autostoel stevig vast bij beide draaghendels en plaats de onderzijde van de autostoel in de SmartHub van de wipper totdat u een KLIK hoort en voelt. Draai, als de autostoel eenmaal op de SmartHub zit, de autostoel totdat u nog een KLIK hoort en voelt wanneer deze op zijn plaats wordt vergrendeld. Druk voor het verwijderen of draaien van de stoel beide loskoppelhendels omhoog. Het onderhoud van de autostoel WAARSCHUWING De bekleding en babyhoofdsteun moeten goed vastgezet worden wanneer ze opnieuw worden geplaatst. De bekleding verwijderen/plaatsen en schoonmaken Verwijder de babyhoofdsteun en schouderpads W. Haak alle hoeken van de bekleding van de rand los en trek het van de stoel af. Open het centrale deel van de bekleding door de haak en lussluitingen los te maken en haal de schouderbanden door het centrale deel onder de bekleding door. Verwijder de kruisgesp. Trek de kruisgesp door de opening in de bekleding. Was in koud water op een programma voor fijnwas met een mild wasmiddel, zoals het Orbit Baby wasmiddel voor bekleding. Het wordt aangeraden in een kussensloop en in een wasmachine met voorlader te wassen. GEBRUIK GEEN BLEEKMIDDEL. Leg de bekleding plat neer om te drogen. NIET in de droger doen.

19 36 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group Het zonnescherm schoonmaken Vlekken op het zonnescherm L kunnen schoongemaakt worden met Vlekkenmiddel van Orbit Baby of een vochtige spons en een milde zeep. Doe het zonnescherm NIET in de wasmachine of droger. Andere schoonmaakinstructies: Metalen en plastic delen van de autostoel kunnen schoongemaakt worden met een oplossing van milde zeep en water. Maak droog met een handdoek. Gebruik geen huishoudelijke schoonmaakmiddelen, zoals bleek- of schuurmiddelen. De Scrubcrème van Orbit Baby is goedgekeurd voor gebruik op alle plastic en metalen delen, met uitzondering van de kruisgesp van de autostoel. Vlekken op de gordels (met inbegrip van de schouderbanden en kruisgesp) kunnen worden schoongemaakt met het vlekkenmiddel van Orbit Baby en een wateroplossing, en daarna met de handdoek worden drooggemaakt. Dompel de gordels NIET in water. Neem indien de gordels na het schoonmaken van de vlekken nog steeds zeer vuil zijn contact op met Orbit Baby voor verdere instructies. Maak de gordels niet los van de autostoel. Controleer met regelmaat de spanbandvergrendeling, kruisgesp en lippen van de gesp om er zeker van te zijn dat deze schoon zijn en vrij van verzameld materiaal, zodat de autostoel correct werkt. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of kruimels in deze gebieden komen. Niet in water dompelen. Geen glij-, oplosof schuurmiddelen, zeep of andere huishoudelijke schoonmaakmiddelen gebruiken op de gesp of lippen van de gesp. WAARSCHUWING ISOFIX Dit is een ISOFIX AUTOSTOELSYSTEEM. Het is goedgekeurd conform richtlijn nr. 44, 04 serie van rectificaties voor algemeen gebruik in auto s met ISOFIX-verankeringssysteem conform EU-richtlijn nr. 16. Het past in auto s met goedgekeurde posities voor ISOFIX-posities (zoals vermeld in de handleiding van de auto), afhankelijk van de categorie van de autostoel en de verankering. De massagroep en de ISOFIX-maatklasse waar dit middel voor is bedoeld, is D. Deze autostoel voor kinderen is geclassificeerd voor semi-universeel gebruik en is bruikbaar voor het plaatsen op de stoelposities van de volgende auto s die in de aparte Orbit Baby-autogids staan. Stoelposities in andere auto s kunnen ook geschikt zijn voor deze autostoel voor kinderen. Neem in geval van twijfel contact op met de autostoelfabrikant of de verkoper. Geef altijd de voorkeur aan plaatsing op de achterbank. Indien u niet zeker bent over waar u deze autostoel moet plaatsen, kijk in de handleiding van uw auto voor aangeraden stoelposities of voor specifieke instructies over het autostoelgebruik, of neem contact op met de autofabrikant voor hulp.

20 38 - Gebruiksaanwijzing - Autostoeltje met Isofix-basis Group 0+ Garantie Deze garantie en andere contractuele verplichtingen voor dit product zijn voorzien door de distributeur of verkoper die dit product direct aan u verkocht heeft in uw land of regio. Er is geen garantie of contractuele verplichting van Orbit Baby. Dit heeft geen invloed op uw rechten. Neem bij twijfel over dit product contact op met uw plaatselijke distributeur of verkoper die door Orbit Baby is geautoriseerd dit product te verkopen. U kunt een lijst geautoriseerde distributeurs en verkopers vinden op onze website:

21 Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bilder 2 Innan du börjar 39 Översikt över komponenter Viktiga varningar 43 Komma igång 45 Installera basen Spänna fast ditt barn 46 Justera och ställa in selen Ändra axelremmens höjdöppning Spänna fast selen Lossa eller avlägsna selen Fästa och säkra bilbarnstolen Vrida och avlägsna bilbarnstolen Avlägsna basen Använda och resa med din bilbarnstol 51 Använda det mjuka bärhandtaget Använda bilbarnstolen på barnvagnen Använda bilbarnstolen på vaggan Underhålla din bilbarnstol 53 Avlägsna/Montera och rengöra klädseln Rengöra suffletten Andra rengöringsanvisningar ISOFIX-information 55 Garantiinformation 56

22 40 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA BRUK. INNAN DU BÖRJAR: Se till att du noggrant läser igenom bruksanvisningen och se även till att alla andra som använder bilbarnstolen och Isofix-basen också läser igenom den noggrant. Det är viktigt att du har produkten framför dig när du läser igenom bruksanvisningen så att du kan bekanta dig med den. Produktinformation och utgångsdatum för din bilbarnstol och bilbarnstolsbas: Du hittar etiketten med produktinformationen bakom den bakre delen O av bilbarnsätet och på baksidan av skyddsstången A på bilbarnstolsbasen. Använd INTE bilbarnstolen eller bilbarnstolsbasen efter utgångsdatumet. Alla produktspecifikationer kan komma att ändras. Orbit Baby Car Seat Group 0+/ Orbit bilbarnstol Grupp 0+ Orbit Baby Isofix Base/ Orbit Isofix bilbarnstolsbas Varje steg beskrivs i text samt bilder som du hittar i början av bruksanvisningen. Siffror som hänvisas till i anvisningstexterna hänvisar till motsvarande avsnitt i bilderna. Rutor som hänvisas till rutor som hänvisas till i anvisningstexterna hänvisar till enskilda bilder i motsvarande avsnitt. Bokstäver som A hänvisar till produktdelarna som identifieras i de utmärkta illustrationerna.

23 42 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group Skyddsstång Skyddsknopp Stödben A B C D F G H I SmartHub ISOFIX-fäste ISOFIXfrigörningshylsa Skyddsstångshandtag ISOFIXindikatorfönster Paparazzi Shield sufflettutvidgning (visas ej) K L M N O Sufflett Bärhandtag Frigörningsspak Bakpanel Stödbensknopp E J Vridningsindikatorer

24 44 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group Mjukt bärhandtagsgrepp Spädbarnshuvudstöd Axelrem Sele Grendyna Justeringsrem P Q R S T U V W X Y Z Mjukt bärhandtag Axeldyna Grenspänne Justeringsremslås (under öppningen) Klädsel VIKTIGT: Läs anvisningarna noggrant innan användning och spara dem för framtida bruk. Förvara bruksanvisningen bakom bilsätets O bakpanel. VARNING Död eller allvarlig skada kan inträffa UNDERLÅTELSE ATT FÖLJA DESSA ANVISNINGAR OCH PRODUKTETIKETTERNA KAN LEDA TILL ATT DITT BARN ALLVARLIGT SKADAS ELLER DÖR. Låt INTE andra installera eller använda bilbarnstolen eller bilbarnstolsbasen utan att först ha läst bruksanvisningen. Montera INTE din bilbarnstol i bilsäten med krockkuddar om de inte kan avaktiveras. Detta kan leda till ALLVARLIG SKADA ELLER DÖD. Bilbarnstolen är endast certifierad för att användas med grupp 0+ tillsammans med bilbarnstolsbasen REAR-FACING upp till 13 kg. Försök INTE att installera bilbarnstolen utan bilbarnstolsbasen. Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt. Använd alltid fastspänningssystemet. Barnet MÅSTE sitta säkert fastspänd i selen hela tiden, oavsett om bilbarnstolen används i eller utanför en bil. Bilbarnstolen och bilbarnstolsbasen måste alltid sitta säkert, även när den inte används. Se till att säkra allt bagage och andra föremål som kan orsaka skada i händelse av en krock. STRYPNINGSRISK: En lös sele kan leda till att ditt barn stryps. Lämna aldrig ett barn i bilbarnstolen med lösa remmar.

25 46 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group VARNING Död eller allvarlig skada kan inträffa FALLRISK: Det är farligt att använda bilbarnstolen på upphöjda ytor såsom bord. Placera ALDRIG bilbarnstolen nära kanten på diskar, bord eller andra upphöjda ytor. Modifiera INTE din bilbarnstol eller bilbarnstolsbas så att ditt barns säkerhet påverkas. Använd bara delar som är godkända och tillhandahålls av Orbit Baby för att garantera ditt barns säkerhet. Se bruksanvisningen för mer information om delarna eller använd kontaktuppgifterna i bruksanvisningen för att nå Orbit Baby. Använd inte bilbarnstolen om du har varit med om en olycka eller om någon komponent är skadad, trasig eller saknar delar. Styva föremål och seldelar i plast måste placeras och installeras så att de inte riskerar att fastna i rörliga säten eller i bildörrar vid vardagsbruk av bilen. Se till att ingen del av bilbarnstolen riskerar att fastna eller skadas av rörliga säten eller dörrar och att både sätet och dörren är säkrade och låsta. Håll barnbilstolen borta från direkt solljus för att förhindra att klädseln eller metall- och plastdelar blir för varma för ditt barns hud. Barnbilstolen är inte avsedd att sovas i under längre perioder. Bilen ersätter inte en säng. Om ditt barn behöver sova bör det placeras i en lämplig barnvagn eller säng. Använd inte med mer än ett barn åt gången. Låt inte ditt barn leka med produkten. Komma igång VARNING Död eller allvarlig skada kan inträffa Prioritera ALLTID din bils baksäten. Montera INTE din bilbarnstol i bilsäten med krockkuddar om de inte kan avaktiveras. Detta kan leda till ALLVARLIG SKADA ELLER DÖD. Bilbarnstolen är endast certifierad för att användas med grupp 0+ Endast för bakåtvänt bruk och bilbarnstolsbasen REAR-FACING upp till 13 kg. Försök INTE att installera bilbarnstolen utan bilbarnstolsbasen. ANVÄND INTE bilbarnstolen utan stödbenet. Använd INTE säkerhetsbältet för att säkra barnbilstolsbasen. Bilbarnstolsbasen måste alltid sitta säkert, även när den inte används. Installera basen Montera stödbenet D genom att trycka ner tryckknapparna och föra in den i öppningarna i bilbarnstolsbasen tills du hör ett KLICK från båda sidorna. Positionera bilbarnstolsbasen på bilsätet och för in ISOFIX-fästet G I ISOFIX-förankringen i din bil tills du hör ett KLICK på båda sidorna. Se din bils bruksanvisning om du har problem med att hitta förankringarna. KONTROLLERA att BÅDA ISOFIX-INDIKATORFÖNSTRENA I är gröna. KONTROLLERA att skyddsstången A trycker mot bilsätesryggen.

26 48 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group Om skyddsstången inte trycker mot bilsätesryggen eller om du inte kan fästa ISOFIX-fästena i ISOFIX-förankringarna, vrid skyddsknoppen C moturs och tryck/dra i skyddsstångshandtaget B tills det KLICKAR i nästa numrerade läge. Upprepa tills barnbilstolen sitter säkert. Justera stödbenet genom att vrida på stödbensknoppen E moturs. Håll i stödbensknoppen samtidigt som du drar ut stödbenet tills det når bilgolvet och KLICKAR på båda sidorna. Se till att stödbenet befinner sig i det högsta möjliga numrerade läget samtidigt som bilbarnstolsbasen fortfarande ligger rakt på bilsätet. Spänna fast ditt barn VARNING Död eller allvarlig skada kan inträffa Underlåtelse att korrekt positionera eller placera axelremmarna efter ditt barns storlek ökar risken för allvarlig skada eller död i händelse av en olycka. Justera och ställa in selen För att lossa på axelremmarna R trycker du ner justeringsremlåset Y och drar i båda axelremmarna. Justeringsremlåset finns under klädselöppningen Z längst fram på barnbilstolen. För att dra åt axelremmarna drar du i justeringsremmen U som hänger från barnbilstolens framsida. Ändra axelremmens höjdöppning Axelremmarna MÅSTE befinna sig under ditt barns axelnivå. Om axelremmarna är positionerade i öppningar ovanför ditt barns axlar kommer de inte att hålla ditt barn säkert i händelse av en plötslig inbromsning eller krock. KONTROLLERA att alla remmar som håller barnet på plats är korrekt anpassade efter barnets kropp och att inga remmar har snott sig. Om du behöver anpassa axelremmarnas position lossar du på axelremmarna genom att trycka in justeringsremslåset och dra i båda axelremmarna. Öppna sedan bakpanelen och haka av varje axelremsögla från metallplattan. Dra ut axelremmarna ur sina öppningar. Spädbarnshuvudstödet Q motsvarar axelremmarnas höjd och måste anpassas om axelremmarnas position ändras. Ändra spädbarnshuvudstödets position genom att separera hakarna och öglorna i ytterändan av de två öppningarna för spädbarnshuvudstödet. Anpassa fästflikarna efter klädselns söm under de önskade öppningarna. Fäst hakarna i öglorna för att säkra dem Trä åter varje axelrem genom rätt öppning i klädseln, spädbarnshuvudstödet och plastskalet. KONTROLLERA att axelremmarna är trädda genom öppningar i jämnhöjd och att de inte har korsats eller snott sig. Säkra varje axelremsögla helt på motsvarande fästplatta och stäng samt säkra bakpanelen. KONTROLLERA att axelremmarna sitter säkert genom att dra i dem från

27 50 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group framsidan. KONTROLLERA att klädseln och spädbarnshuvudstödet rund axelremsöppningarna inte hindrar selen från att röra sig fritt S. Spänna fast selen Lossa båda spännena genom att trycka på den röda knappen på grenspännet X. Placera ditt barn i bilbarnstolen och se till att både barnets rygg och bak stöds helt av stolsytan. Trä selen runt barnets axlar och lår. Grendynan T bör ligga mellan barnets ben och grenspännet. KONTROLLERA att selen inte har snott sig. Koppla ihop fästena och koppla dem till grenspännet. Du bör höra och känna ett KLICK när spännena kopplas ihop. KONTROLLERA att fästena sitter ordentligt genom att dra selen uppåt. Använd INTE barnbilstolen om selen inte går att fästa och kontakta Orbit Baby. Obs: Fästena går inte att föra in separat. Dra försiktigt i axelremmarna för att dra åt selens knädel. Dra försiktigt åt justeringsremmen så att selen sitter bekvämt om barnet. KONTROLLERA återigen att selen inte har snott sig. KONTROLLERA att selen sitter bekvämt kring axlar och lår. Kontrollera att den sitter bra kring barnets axlar genom att nypa i remmen. Dina fingrar bör glida av. Om överflödig rem kan nypas, dra åt justeringsremmen igen. En välpassande rem bör sitta tätt. Den ska ligga relativt rakt utan att hänga slappt. Den ska inte trycka in i barnets hud eller tvinga in barnets kropp i onaturliga ställningar. Obs: Kontrollera alltid och återställ selen om du sätter på eller tar av kläder från barnet. Lossa eller avlägsna selen Lossa selen genom att hålla ner justeringsremslåset samtidigt som du drar i axelremmarna. Lossa på fästena genom att trycka på den röda knappen på grenspännet. VARNING Död eller allvarlig skada kan inträffa Bilbarnstolen måste alltid vara låst i bilbarnstolsbasen i bakåtriktat läge när bilen är i rörelse. Se till att ovandelen av bilbarnstolsbasen och SmartHub är fria från föremål och/eller smuts innan bilbarnstolen fästs. Föremål och/eller smuts på ovansidan av bilbarnstolen kan leda till felaktig installation. Fästa och säkra bilbarnstolen Fatta ordentligt tag om bilbarnstolens båda bärhandtag M. Passa in nederdelen av bilbarnsätet i SmartHub F tills du hör och känner ett KLICK. När bilbarnstolen är fäst i SmartHub roterar du den tills du hör och känner ytterligare ett KLICK då den låser sig i bakåtriktat läge. Dra i bilbarnstolen åt båda hållen samt uppåt några gånger för att försäkra dig om att den sitter säkert.

28 52 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group KONTROLLERA att bilbarnstolen sitter säkert genom att titta på vridningsindikatorerna J på varje sida om bilbarnstolsbasen. Om någon av indikatorerna visar rött är bilbarnstolen inte låst i bakåtriktat läge. Sätta tillbaka bilbarnstolen. Obs: En liten mängd vridning är normal, men bilbarnstolen ska inte rotera ut ur bakåtriktat läge eller så att vridningsindikatorerna visar rött. Vrida och avlägsna bilbarnstolen Tryck båda frigörningsspakarna N uppåt. Medan du trycker upp frigörningsspakarna kan bilbarnstolen vridas och lyftas ut ur SmartHub. Avlägsna basen Justera stödbenet genom att vrida på stödbensknoppen moturs. Medan du håller i stödbensknoppen drar du tillbaka stödbenet tills det KLICKAR i en position med lägre numrering på båda sidor. Avlägsna bilbarnstolsbasen från bilsätet genom att dra tillbaka BÅDA ISOFIX-frigörningshylsorna H i pilarnas riktning för att frigöra ISOFIXfästena. ISOFIX-indikatorfönstret kommer att visa rött när de frigörs. Om det är svårt att frigöra ISOFIX-fästena drar du i skyddsknoppen moturs och drar i skyddsstångshandtaget tills det KLICKAR i en position med lägre numrering. Avlägsna stödbenet genom att vända bilbarnstolsbasen upp och ner. Hitta frigörningsstiftet och använd ett smalt föremål (såsom en penna) för att trycka ner stiftet samtidigt som du drar i stödbenet. Upprepa på den motsatta sidan för att helt avlägsna stödbenet. Använda och resa med din bilbarnstol VARNING Död eller allvarlig skada kan inträffa Skjut alltid ner det mjuka bärhandtaget helt när bilbarnstolen befinner sig i bilen så att förarens sikt inte försämras. Använda det mjuka bärhandtaget Lås det mjuka bärhandtaget V i rätt läge genom att säkra fliken genom den röda D-ringen på det mjuka bärhandtagets grepp P. VARNING Se till att alla låsanordningar är åtspända innan användning. Kontrollera att bilbarnstolens fästanordningar är korrekt åtspända innan användning. Innan du fäster, roterar eller avlägsnar bilbarnstolen i eller från barnvagnen måste du se till att låsa parkeringsbromsarna. Använd endast denna bilbarnstol med Orbit Baby barnvagnsbaser med en maxvikt på 13 kg.

29 54 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group Använda bilbarnstolen på barnvagnen Fatta ordentligt tag i båda bilbarnstolens handtag och passa in dess underdel på barnvagnens SmartHub tills du hör och känner ett KLICK. När bilbarnstolen är fäst i SmartHub roterar du den tills du hör och känner ytterligare ett KLICK då den låses på plats. För att avlägsna eller rotera bilbarnstolen trycker du båda frigörningsspakarna uppåt. VARNING Använd inte bilbarnsätet på vaggan när ditt barn kan sitta upp utan hjälp. Maximal barnvikt i bilbarnstolen när den är fäst i Orbit Baby vaggbas är 9 kg. Använda bilbarnstolen på vaggan Fatta ordentligt tag i båda bilbarnstolens handtag och passa in dess underdel på vaggans SmartHub tills du hör och känner ett KLICK. När bilbarnstolen är fäst i SmartHub roterar du den tills du hör och känner ytterligare ett KLICK då den låses på plats. För att avlägsna eller rotera bilbarnstolen trycker du båda frigörningsspakarna uppåt. Underhålla din bilbarnstol VARNING Klädseln och spädbarnshuvudstödet måste fästas rätt när de monteras igen. Avlägsna/Montera och rengöra klädseln Avlägsna spädbarnshuvudstödet och axeldynorna W. Haka av klädselns hörn från kanten och dra av det från stolsskalet. Öppna klädselns mittpanel genom att separera hakarna från öglorna och dra axelremmarna under klädseln genom mittpanelen. Avlägsna grendynan. Dra grenspännet genom öppningen i klädseln. Maskintvätta i kallt vatten med ett skonsamt program med milt tvättmedel, såsom Orbit Babys Upholstery Wash. Maskintvätta i kallt vatten med ett skonsamt program med milt tvättmedel, såsom Orbit Babys Upholstery Wash. ANVÄND INTE BLEKMEDEL. Lägg ut klädseln platt för att torka. Torktumla INTE. Rengöra suffletten Suffletten L kan fläckrengöras med Orbit Babys Spot Treatment eller en fuktig svamp med mild tvål. Tvätta INTE suffletten i maskin eller torktumla.

30 56 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group Övriga rengöringsanvisningar: Metall- och plastdelar på bilbarnstolen och bilbarnstolsbasen kan torkas av med mild tvål i vatten. Torka torrt för hand. Använd inte hushållsrengöringsmedel såsom blekmedel eller slipmedel. Orbit Babys Cream Scrub är godkänd för att användas på alla plast- och metalldelar förutom barnbilstolens grenspänne. Selen (inklusive axelremmarna och grenspännet) kan fläckrengöras med Orbit Babys Spot Treatment eller mild två i vatten och sedan torkas torrt för hand. Sänk INTE ner i vatten. Om selen fortfarande är smutsig efter fläckrengöringen så kontaktar du Orbit Baby för vidare anvisningar. Lossa inte selen från bilbarnstolen. Kontrollera regelbundet justeringsremlåset, grenspännet och spännenas fästen så att de hålls rena och fria från avlagringar så att bilbarnstolen fungerar ordentligt. Låt inte vätskor eller skräp tränga in i något av dessa områden. Sänk inte ner i vatten. Använd inte smörjmedel, lösningsmedel, slipande rengöringsmedel, tvål eller andra hushållsrengöringsmedel på grenspännet eller spännenas fästen. ISOFIX-INFORMATION Detta är en ISOFIX-ANORDNING FÖR ATT HÅLLA FAST BARN. Den är godkänd enligt förordning nr. 44, serie 04 av ändringar för allmän användning i fordon med ISOFIX-förankringssystem som överensstämmer med ECE-förordning nr. 16. Den passar bilar med positioner som godkänts som ISOFIX-positioner (vilka vidare beskrivs i bilens bruksanvisning) beroende på bilbarnstolen och fästanordningens kategori. Anordningen är avsedd för massgrupp och ISOFIX-storleksklass D. Anordningen för att hålla fast barn är klassificerad som för semi-universell användning och är lämpad för att fästas i sätespositioner i följande bilar som anges i den separata Orbit Babys bilmonteringsguide. Sätespositionerna i andra bilar kan även vara lämpliga för bilbarnstolen. Om du är osäker så kontakta antingen bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare. Prioritera alltid baksäten. Om du är osäker på var du ska installera bilbarnstolen, se bilens bruksanvisning för rekommenderade säten och särskilda anvisningar för bilbarnstolar eller kontakta bilens tillverkare för vägledning.

31 58 - Bruksanvisning - Car Seat + Isofix Base Group 0+ Garanti För produktens garanti och annan avtalsmässig ersättning står distributören eller återförsäljaren som direkt sålde produkten till dig i ditt land eller territorium. Orbit Baby står inte för någon garanti eller avtalsmässig ersättning. Detta påverkar inte dina lagstadgade rättigheter. Om du skulle få problem med din produkt kontaktar du din lokala distributör eller återförsäljare med tillstånd från Orbit Baby att sälja denna produkt. Det finns en lista över våra auktoriserade distributörer och återförsäljare på vår hemsida:

32 Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group INNHOLDSFORTEGNELSE Illustrasjoner 3 Før du begynner 60 Komponentidentifikasjon Viktige advarsler 65 Komme i gang 68 Montering av basen Sikring av barnet ditt 69 Justering og innstilling av selen Endre høydespor for skulderstroppene Feste selen Frigjøre eller fjerne selen Feste og sikre bilbarnestolen Dreie og fjerne bilbarnestolen Fjerne basen Bruk og reise med bilbarnestolen din 74 Bruk av det myke bærehåndtaket Bruk av bilbarnestolen på vognrammen Bruk av bilbarnestolen på vuggen Vedlikehold av bilbarnestolen din 76 Å fjerne/montere og rengjøre polstringen Rengjøring av solskjermen Andre instruksjoner for rengjøring ISOFIX-merknad 78 Garantiinformasjon 79

33 60 - Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group 0+ Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group VIKTIG! OPPBEVARES FOR FREMTIDIG REFERANSE. FØR DU BEGYNNER: Ta deg tid til å lese gjennom denne brukerinstruksjon nøye og forsikre deg om at alle andre som bruker Orbit Baby bilbarnestolen + Isofix Base Gruppe 0+ også leser den nøye. Det er viktig at du har produktet foran deg, når du leser veiledningen, slik at du kan gjøre deg kjent med det. Produktinformasjon og utløpsdatoer for bilbarnestolen og basen til bilbarnestolen: Produktinformasjonsmerket er plassert på panelet bak O på bilbarnestolen, og på baksiden av returstøtskinnen A på basen til bilbarnetolen. IKKE bruk basen til bilbarnesetet etter utløpsdatoen. Alle produktspesifikasjoner kan endres. Orbit Baby Car Seat Group 0+/ Orbit Baby Bilbarnestol Gruppe 0+ Orbit Baby Isofix Base/ Orbit Baby Isofix Base Hvert trinn er beskrevet i tekst og bilder og referert til i begynnelsen av bruksveiledningen. Tallene det refereres til i veiledningsteksten viser til de relaterte delene i illustrasjonene. Boksene det refereres til i veiledningsteksten viser til individuelle illustrasjoner i de relaterte delene. Bokstaver som A viser til produktdeler som er identifisert på de merkede illustrasjonene.

34 62 - Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group 0+ Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group Returstøtskinne Håndtak på returstøtskinne A B F G SmartHub ISOFIXkobling Paparazzi Shield Solskjermforlenger (ikke vist) K L Solskjerm Returstøtknapp Støtteben C D H I ISOFIX frigjøringshylse ISOFIX indikatorvindu M N Bærehåndtak Frigjøringshendel O Panel bak Støttebenknapp E J Rotasjonsindikatorer

35 64 - Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group 0+ Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group Mykt grep på bærehåndtak Hodestøtte for spedbarn Mykt bærehåndtak Skulderstropp Sele Skrittpute Juster stropp P Q R S T U V W X Y Z Skulderpute Skrittspenne Juster stropplås (under åpning) Polstring VIKTIG: Les denne veiledningen nøye før bruk og oppbevar den for fremtidig referanse. Oppbevar bruksveiledningen innenfor panelet bak O på bilbarnesetet. ADVARSEL Det kan føre til død eller alvorlige skader Å UNNLATE OG ETTERFØLGE DISSE INSTRUKSJONENE OG PRODUKTMERKINGEN KAN RESULTERE I ALVORLIG SKADE ELLER DØD FOR BARNET. IKKE la andre installere eller bruke bilbarnestolen eller bilbarnestolbasen uten å ha lest bruksveiledningen først. IKKE monter bilbarnestolen på et bilsete som har airbag, dersom den ikke kan, og er blitt deaktivert. Det kan resultere i DØD ELLER ALVORLIG SKADE. Bilbarnestolen er bare sertifisert for gruppe 0+ i kombinasjon med bilbarnestolbasen BAKOVERVENDT opp til 13 kg. IKKE forsøk å montere bilbarnestolen UTEN bilbarnestolbasen.

36 66 - Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group 0+ Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group ADVARSEL Det kan føre til død eller alvorlige skader Å UNNLATE OG ETTERFØLGE DISSE INSTRUKSJONENE OG PRODUKTMERKINGEN KAN RESULTERE I ALVORLIG SKADE ELLER DØD FOR BARNET. Forlat aldri barnet uten tilsyn. Bruk alltid fastspenningssystemet. Barn MÅ til en hver tid være sikret ordentlig med sele, når bilbarnestolen er i bruk i eller utenfor et kjøretøy. Bilbarnestolen og bilbarnestolbasen må være sikret til en hver tid, også når det ikke sitter noen i den. Sikre all bagasje eller andre objekter som kan forårsake skader ordentlig, i tilfelle kollisjon. KVELNINGSFARE: Barnet kan kveles i en løs sele. Forlat aldri et barn i bilbarnestolen med løse eller ufestede stropper. FARE FOR FALL: Det er farlig å bruke bilbarnestolen på en hevet overflate, som for eksempel et bord. Plasser aldri bilbarnestolen på en disk, på bord eller andre høye flater. IKKE endre bilbarnestolen eller bilbarnestolbasen på noen måte, da dette kan påvirke sikkerheten til barnet ditt. Bruk bare deler som er godkjent og levert av Orbit Baby for å sikre barnets trygghet. Se bruksveiledningen for elementreferanser eller kontakt Orbit Baby gjennom forbrukerkontaktopplysningene du finner bak i bruksveiledningen. ADVARSEL Det kan føre til død eller alvorlige skader Ikke bruk bilbarnestolen hvis du har vært innblandet i en ulykke eller hvis noen elementer er skadde, ødelagte eller manglende. Stive elementer og plastikkdeler på fastspenningssystemet for barn, må være plassert og montert på en slik måte at de ikke kan settes fast av et bevegelig sete eller i en bildør ved daglig bruk av bilen. Forsikre at ikke noen del av fastspenningssystemet for barn kan settes fast eller skades av et bevegelig sete eller av en dør, og at både setet og døren er sikret og låst. Skjerm bilbarnestolen fra direkte sollys for å unngå at polstring, metall eller plastikkdeler blir for varme for barnets hud. Denne bilbarnestolen er ikke beregnet for lange perioder med søvn. Dette kjøretøyet erstatter ikke en sprinkelseng eller seng. Dersom barnet ditt har behov for å sove, bør det legges i en dertil egnet barnevogn, sprinkelseng eller seng. Ikke bruk den til mer enn ett barn av gangen. Ikke la barnet ditt leke med dette produktet.

37 68 - Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group 0+ Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group Komme i gang ADVARSEL Det kan føre til død eller alvorlige skader Prioriter ALLTID baksetene i bilen din. IKKE monter bilbarnestolen på et bilsete som har airbag, dersom den ikke kan, og er blitt deaktivert. Det kan resultere i DØD ELLER ALVORLIG SKADE. Bilbarnestolen er bare sertifisert for gruppe 0+ for bakovervendt bruk, og sikret med bilbarnestolbasen BAKOVERVENDT opp til 13 kg. IKKE forsøk å montere bilbarnestolen UTEN bilbarnestolbasen. IKKE BRUK bilbarnestolbasen uten støttebenet. IKKE bruk bilens sikkerhetsbeltesystem for å sikre bilbarnestolbasen. Bilbarnestolbasen må være sikret til en hver tid, også når det ikke sitter noen i den. Montering av basen Monter støttebenet D ved å trykke ned hurtigknappene og sette det inn i åpningene i bilbarnestolbasen til du hører et KLIKK på hver side. Plasser bilbarnestolbasen på bilsetet og led ISOFIX-koblingene G inn i ISOFIX-forankringene i bilen din til du hører et KLIKK på hver side. Se bilens brukerhåndbok hvis du har problemer med å finne forankringspunktene. KONTROLLER at BEGGE ISOFIX indikatorvinduene I er grønne. KONTROLLER at returstøtskinnen A presses godt mot bilens seterygg. Hvis returstøtskinnen ikke presser godt mot bilens seterygg, eller hvis du ikke kan feste ISOFIX-koblingene på OSOFIX forankringsspunktene, kan du vri returstøtknappen C mot klokken og trykke på/trekke i returstøtskinnehåndtaket B til den KLIKKER inn i neste nummererte stilling. Gjenta til du har en sikker montasje. Juster støttebenet ved å vri støttebenknappen E mot klokken. I mens du holder støttebenknappen, forlenger du støttebenet til det når bilgulvet og KLIKKER på plass på hver side. Forsikre deg om at støttebenet er i den høyest mulige stillingen der bilbarnestolbasen fortsatt står flatt på bilsetet. Sikring av barnet ditt ADVARSEL Det kan føre til død eller alvorlige skader Dersom du ikke plasserer og posisjonerer skulderstroppene riktig i forhold til barnets størrelse, økes risikoen for alvorlig skade eller død i tilfelle en ulykke. Justering og innstilling av selen For å løsne skulderstroppene R trykker du ned stroppejusteringslåsen Y og trekker i begge skulderstroppene. Stroppjusteringslåsen sitter under

38 70 - Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group 0+ Bruksveiledning - Bilbarnestol + Isofix Base Group polstringen Z fra fronten av bilbarnestolen. For å stramme skulderstroppene, trekk i justeringsstroppen U som henger fra fronten på bilbarnestolen. Endre høydespor for skulderstroppene Skulderstroppene MÅ være under toppen av barnets skuldre. Skulderstropper som sitter i spor over barnets skuldre vil ikke holde barnet ditt trygt i en plutselig stopp eller kollisjon. KONTROLLER at stropper som holder barnet er riktig justert i forhold til barnets kropp og at stroppene ikke er vridd. Hvis du må justere skulderstropposisjonen løsner du skulderstroppen ved å trykke på stroppjusteringslåsen og trekke i begge skulderstroppene. Åpne deretter panelet bak og hekte løs hver av skulderstroppløkkene fra sammenslutningsplaten av metall. Trekk skulderstroppene ut av sporene sine. Hodestøtten for spedbarn Q korresponderer med skulderstroppenes høydeposisjon og må også justeres når du bytter skulderselespor. Juster barnets hodestøtte til sin nye plassering ved å dele kroken og løkkefestene ved ytterendene av de to sporene til barnets hodestøtte. Tilpass festetappene til polstringssømmen under det ønskede sporet. Sammenføy kroken og løkkefestene for sikring Tre hver av skulderstroppene gjennom riktig polstring, barnehodestøtte og plasthylsesporene. KONTROLLER at skulderstroppene er trædd inn gjennom sporene i samme høyde og at de ikke krysser eller er vridd. Sikre at hver skulderstropp festes med løkke helt inn på sin korresponderende sammenføyningsplate, og lukkes og sikres til panelet bak. KONTROLLER at skulderstroppene er sikre ved å trekke i skulderstroppene forfra. KONTROLLER at polstringen og barnehodestøtten rundt skulderstroppsporene ikke hindrer fri bevegelse for selen S. Feste selen Frigjør begge spenneleppene ved å trykke på den røde knappen på skrittspennen X. Sett barnet ditt i bilbarnestolen og forsikre at både barnets rygg og rumpe er fullt støttet av stoloverflaten. Fest selen rundt barnets skuldre og lår. Skrittputen T skal ligge mellom barnets ben og skrittspenna. KONTROLLER at det ikke er vridninger på selen. Legg spenneleppene sammen og sett spenneleppene inn i skrittspenna. Du skal høre og føle et KLIKK når leppene settes inn i spenna. KONTROLLER for å se at spenneleppene er i lås ved å trekke selen oppover. IKKE bruk bilbarnestolen hvis selen ikke låses på plass, og kontakt Orbit Baby. Merk: Leppene kan ikke settes inn en og en. Trekk forsiktig i skulderstroppene for å stramme «fang-delen» av selen. Trekk sakte i justeringsstroppen for å justere slik at selen sitter godt inntil barnet. KONTROLLER igjen at selen ikke er vridd. KONTROLLER at selen sitter godt over skuldre og lår. Prøv å trekke båndet, over barnets skuldre, opp og ned. Fingrene dine skal gli av. Hvis du kan trekke overflødig sele opp og ned, skal du justere stroppen igjen. En stropp som sitter godt har ikke noe slakk. Den ligger i en relativt rett linje uten å sige. Den trykker ikke ned barnets hud eller dytter kroppen ned

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com Øvelser/Övningar : TRENING MED MENING TRANING MED MENING abilica.com Pump trening kom inn på treningssentre på midten av 90-tallet, og er en treningstrend som har kommet for å bli. Grunnen til det er at

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950

Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950 Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950 Sikkerhet Detaljer Vennligst les denne anvisningen nøye FØR montering av barnestolen og oppbevar den for fremtidig bruk. Denne barnestolen er beregnet

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up FIX BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! my baby carrier BRUKSANVISNING NORSK Integrert nakkestøtte OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! Integrert bærestykkeforlenger... > ADVARSLER! ADVARSEL: Du kan miste likevekten på grunn av

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for å beskytte

Detaljer

Copyright! All rights reserved www.anestesi.no 2010- Nederlandsk side 1 av 6

Copyright! All rights reserved www.anestesi.no 2010- Nederlandsk side 1 av 6 Copyright! ll rights reserved www.anestesi.no 2010- Nederlandsk side 1 av 6 Språk: Nederlansk Oversatt av: Theresia Morild m.fl Dato: ugust 2010 1 - Vragenlijst Del 1 Spørreskjema: Voor we met de narkose

Detaljer

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning

GLASS FW NO SE. Monteringsanvisning Monteringsanvisning GLASS FW NO SE Monteringsanvisning Monteringsanvisning Prod.nr: AG-00012-110/ AG-00012-210 Sintef nr: NBL 120-0240 Norsk design nr: 082714 Sist oppdatert: 28.11.2012 NO Nordpeis GLASS FW Nordpeis GLASS

Detaljer

MED HJUL OCH BENSINMOTOR

MED HJUL OCH BENSINMOTOR BENZINE WIELMAAIERIELMAAIER HJULGÅENDE, BENSINDREVET ROTORGRESSKLIPPER ORGRESSKLIPPER BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE MED HJUL OCH BENSINMOTOR OR BENZINDREVET ROTORPLÆNEKLIPPER ORPLÆNEKLIPPER

Detaljer

Subvragen. Overzicht. Hoofdvraag. Patiëntonderzoek - Gedrag. Jorien v.d. Velde Nascholing Psychosen maart

Subvragen. Overzicht. Hoofdvraag. Patiëntonderzoek - Gedrag. Jorien v.d. Velde Nascholing Psychosen maart Subvragen 4 Hoe worden emotionele plaatjes verwerkt? Hoe worden emoties gereguleerd? Emotieverwerking en regulatie in groepen met een verhoogd risico op schizofrenie Overzicht 5 Wat weten we van patiëntonderzoek?

Detaljer

http://eksamensarkiv.net/

http://eksamensarkiv.net/ Oppgåve 1 Vond jij het als kind fijn als er voorgelezen werd? En welke verhalen vond jij leuk? Waarom? Skriv ein kort tekst i presens (notid) på 5 7 setningar. Oppgåve 2 Annie M.G. Schmidt (1911 1995)

Detaljer

Nederlands (Vertaling van de originele instructies)

Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) VOORGESCHREVEN GEBRUIK Dit product is enkel geschikt voor gebruik buitenshuis. Het is geschikt voor het blazen van licht afval, waaronder bladeren, gras

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

Bruksanvisning / monteringsanvisning

Bruksanvisning / monteringsanvisning art.nr: bruk-freewheel Rev.2012-01 2012-01-02 Bruksanvisning / monteringsanvisning 1 INNHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bruksområde 2 Sikkerhetsforskrifter 2 Garanti 2 Panthera instruksjoner 3 Montering av FreeWheel

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

gebruiksaanwijzing brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

gebruiksaanwijzing brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning gebruiksaanwijzing brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Koelkast-Vriezer Køle-/fryseskab Jääkaappipakastin Kjøl-frys Kyl-Frys ENB34000W1 ENB34000X 2 electrolux Inhoud Electrolux. Thinking

Detaljer

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE

NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE USER GUIDE NO/DK: side 1 8 SV: sida 9 16 FI: sivu 17 24 GB/AU: page 25 32 1 5 2 3 4 6 7 1 Indikator for dagsenking 2 Ønsket Temperatur 3 Indikator for varmeavgivelse 4 Indikator

Detaljer

Innholdsfortegnelse.

Innholdsfortegnelse. Bruksanvisning ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Gruppe 0+ Opptil 13 kg Språk: Norsk 50275011 REV2 Viktig: Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. 4 Innholdsfortegnelse. 01/ Viktig informasjon

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

Nederlands(Vertaling van de originele instructies)

Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Uw elektrisch aangedreven telescopische heggenschaar werd ontworpen en geproduceerd volgens Ryobis hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksvriendelijkheid

Detaljer

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

UNIVERSAL TRAINER LA-1447 UNIVERSAL TRAINER LA-1447 ====Bruksanvisning ===== Viktig informasjon a) Dette produktet har blitt testet i henhold til EN-standard 957-1, 957-2 klasse H (hjemmebruk). Maksimal kroppsvekt er 140 kg. b)

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1

Detaljer

GAGGIA CAREZZA. RI8525, Type SIN 042 GM RI8523, Type SIN 042 GB

GAGGIA CAREZZA. RI8525, Type SIN 042 GM RI8523, Type SIN 042 GB NEDERLANDS SVENSKA NORSK SUOMI DANSK ΕΛΛΗΝΙΚΑ GAGGIA CAREZZA RI8525, Type SIN 042 GM RI8523, Type SIN 042 GB GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort ISOfix BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke,

Detaljer

Kogesektion Kookplaat Platetopp

Kogesektion Kookplaat Platetopp DA NL NO Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 15 Bruksanvisning 28 Kogesektion Kookplaat Platetopp ZEV8646XBA Indholdsfortegnelse Om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse af apparatet 5

Detaljer

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9

INNHOLD. Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... 9 BRUKERVEILEDNING INNHOLD Viktige forhåndsregler... 3 Før du begynner... 4 Montering... 5 Justeringer... VIKTIGE FORHÅNDSREGLER. Les alle instruksjonene i denne manualen før du benytter deg av vektbenken.

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Påføring i liggende posisjon

Påføring i liggende posisjon NB! Sørg for at x-stroppene blir festet og sitter langs med under haken på festene som er laget for dem for å få maksimal støtte. 1. SETUP (INNSTILLING) Påføring i liggende posisjon utvid XCollar til lengste

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 a b c d e f g h click! Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Høyde/højde 40-75 cm Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd UN regulation no. R129 i-size 8 9 Takk for at du valgte BeSafe

Detaljer

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 9255478/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 9255478/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 1 2 3 4 9255478/1 5 7 6 10 8 9 NORSK 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

ADVERTEERDER: MIDDELEN: DOEL:

ADVERTEERDER: MIDDELEN: DOEL: TravelEssence Spot, non-spot Grotere naamsbekendheid creëren onder de doelgroep die mogelijk reizen naar Down Under wil aanschaffen TravelEssence heeft de Sublime 500 gesponsord: dé 500 beste funk, soul

Detaljer

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2)

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2) CAMPINGSTUGA 5,0 + 7,5 m² (Svenska 202-2-0) LEVERANSBESKRIVNING 2007-08-7 TAK Underlagspapp, finsågad takpanel, takåsar 58 x 45 och 43 x 45, dubbla vindskivor. Taklutning ca 2 o. YTTERVÄGG Timmerprofil

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Bakovervendt/bagudvendt

Bakovervendt/bagudvendt Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe 0+ Vektklasse/ vægtklasse 0-13 kg Alder 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Go ISOfix BeSafe har utviklet denne basen med

Detaljer

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å beskytte

Detaljer

Nederlands (Vertaling van de originele instructies)

Nederlands (Vertaling van de originele instructies) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Uw product werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen aan Ryobi's hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 GRUPPE Vektklasse/ vægtklasse ALDER 0 + 0-13 kg 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utviklet denne basen

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning Lagertelt 9 m2monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3 m x 3 m x 2,4 m Shed-in-a-Box - Grå 70333 ANBEFALT VERKTØY ELLER 11 mm Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen MÅ forankres

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK - NORSK

BRUKERHÅNDBOK - NORSK BRUKERHÅNDBOK - NORSK SKIKE V7 FIX Innholdsfortegnelse INNHOLDSFORTEGNELSE A. LEVERINGSOMFANG... 1 B. DE FØRSTE TRINNENE... 1 C. BREMSEJUSTERING... 1 D. X / O BENJUSTERING... 2 E. INNSTILLINGER, INN OG

Detaljer

Innholdsfortegnelse. Håndverksveien 8, N-1405 LANGHUS Telefon +47 64 91 80 60 Faks +47 64 91 80 66. Kryssa här!

Innholdsfortegnelse. Håndverksveien 8, N-1405 LANGHUS Telefon +47 64 91 80 60 Faks +47 64 91 80 66. Kryssa här! Produktet er bare beregnet på å brukes som et understell sammen med sittesystem produsert av natomic SITT. Ved ønske om å benytte det til andre formål, kontakt ardum S. Tillverkare / Manufacturer natomic

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 B D C 1 E A 9220098/2 A C D 2 F E G B 3 5 6 4 8 7 9 11 10 12 2009 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en kompatibel

Detaljer

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser

BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser BRUKERVEILEDNING FOR Gymform Disk Ab Exerciser 1 E 2 Produktbeskrivelse: I henhold til tegning A, B, C, D og E 1. Høyre håndtak 2. Base 3. Basedeksel 4. Knestøtter 5. Bein 6. Kontrollpanel 7. Skruer til

Detaljer

Barnestol BIMBO-FIX. type

Barnestol BIMBO-FIX. type Barnestol BIMBO-FIX type Barnestol BIMBO-FIX Index 1 Vektgrupper og monteringsregler 2 Regler for bruk i forskjellige posisjoner i bilen 2.1 Bruk i bil med ISOFIX 2.2 Bruk i bil med 3-punkt og 2-punkt

Detaljer

5 farger 5 färgställningar

5 farger 5 färgställningar toccarre stripe 5 farger 5 färgställningar Toccarre Stripe Moderno Azzurra Toccarre Stripe Moderno Desmo Toccarre Stripe Moderno Fresco Toccarre Stripe Montagna Fresco Toccarre Stripe Termi Moderno Egnet

Detaljer

KÄYTTÖOHJEKIRJA TÄRKEÄÄ: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten.

KÄYTTÖOHJEKIRJA TÄRKEÄÄ: Lue tämä ohjekirja huolellisesti läpi ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjekirja myöhempää käyttöä varten. Twister 2000 NL HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze instructies zorgvuldig en wees er zeker van dat uze begrijpt alvorens de blower te gebrulken en bewaar ze voor toekomstige raadpleging. NO

Detaljer

Bakovervendt/ bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning. Gruppe. Vektklasse/ vægtklasse. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakovervendt/ bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning. Gruppe. Vektklasse/ vægtklasse. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakovervendt/ bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vektklasse/ vægtklasse Alder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep BeSafe har utviklet denne basen med mye

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

Vibranett Alarm Clock

Vibranett Alarm Clock Vibranett Alarm Clock ENGLISH: Analogue alarm clock for under-pillow vibrator...page 2 NEDERLANDS: Analoge wekker met kussenvibrator...pag. 4 NORSK: Analog vekkerklokke for putevibrator... side 6 SVENSKA:

Detaljer

Opvaskemaskine Afwasautomaat Astianpesukone Oppvaskmaskin Diskmaskin

Opvaskemaskine Afwasautomaat Astianpesukone Oppvaskmaskin Diskmaskin DA Brugsanvisning 2 NL Gebruiksaanwijzing 1 FI Käyttöohje 26 NO Bruksanvisning 8 SV Bruksanvisning 50 Opvaskemaskine Afwasautomaat Astianpesukone Oppvaskmaskin Diskmaskin ZDI1001 Indhold Om sikkerhed 2

Detaljer

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med

Detaljer

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/ Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/ Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2013 Monterings- og brugervejledning 2013 Monterings-

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box RoundTop - Grå 62780 ANBEFALT VERKTØY Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen

Detaljer

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176

terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 terrassevarmer Terrassvärmare Patio heater Manual 450176 GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell...PH-20 Nettilkobling...230V-50Hz Effekt...2000 W Art.nr...450176 Introduksjon: Denne infrarøde terrassevarmeren

Detaljer

Type: SIN 042 GM Type: SIN 042 GP

Type: SIN 042 GM Type: SIN 042 GP Suomi Dansk Ελληνικά Norsk Svenska Nederlands Type: SIN 042 GM Type: SIN 042 GP GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Detaljer

Bruksanvisning. Downloaded from www.vandenborre.be VASKEMASKIN. Innhold IWE 81682

Bruksanvisning. Downloaded from www.vandenborre.be VASKEMASKIN. Innhold IWE 81682 Bruksanvisning NO NL DK Norsk, 1 Nederlands, 13 Dansk, 25 Innhold Installering, 2-3 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen Tekniske data VASKEMASKIN NO

Detaljer

Bruksanvisning VASKEMASKIN. Innhold IWE 81682

Bruksanvisning VASKEMASKIN. Innhold IWE 81682 Bruksanvisning VASKEMASKIN Innhold NO NO Norsk, 1 NL Nederlands, 13 DK Dansk, 25 Installering, 2-3 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen Tekniske data

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Nederlands(Vertaling van de originele instructies)

Nederlands(Vertaling van de originele instructies) Nederlands(Vertaling van de originele instructies) INLEIDING Dit toestel heeft veel eigenschappen die het gebruik ervan aangenamer en prettiger maken. Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Multi Gym. Art No. 722 210

Bruks- og monteringsanvisning Multi Gym. Art No. 722 210 Bruks- og monteringsanvisning Multi Gym Art No. 722 210 VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forholdsregler Apparatet bør oppbevares utilgjengelig for barn. Apparatet bør kun brukes av en person av gangen. Dersom

Detaljer

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner UF-9.2F-F-XXL 05.03.2007 V01 BUILT FOR HEALTH 1 INNHOLD *SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD.... 3 *TILBEHØR... 4-5 *MONTERING Deleliste...... 6 Trinn for trinn....7-9 *OPERASJONER

Detaljer

bovenleidingspalen m.b.v. pressiometerproeven Lijn 162 Namen-Sterpenich

bovenleidingspalen m.b.v. pressiometerproeven Lijn 162 Namen-Sterpenich Flexible thinking, reliable results Dimensioneren van funderingen voor bovenleidingspalen m.b.v. pressiometerproeven Lijn 162 Namen-Sterpenich W. Maekelberg - O. Dubois TUC RAIL n.v. BGGG-Studiedag pressiometerproeven

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

BRUKERMANUAL for Exerfit 640

BRUKERMANUAL for Exerfit 640 BRUKERMANUAL for Exerfit 640 1 BUILT FOR HEALTH INNHOLD SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 3 PRESENTASJON... 4 PLEIE OG VEDLIKEHOLD:... 4 MONTERING... 5 DELELISTE... 6 KABELMONTERING... 13 VIKTIG VEDRØRENDE SERVICE...

Detaljer

Montering av gjerde port generell veiledning

Montering av gjerde port generell veiledning Montering av gjerde port generell veiledning For å montere en port så skal gjerdestolpene ha stått noen dager for at sementen får tørket skikkelig før en begynner å arbeide med stolpene. Det forutsettes

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil 1 TryggTrafikk_brosjyre.indd 1 23-08-06 11:38:51 VELG UTSTYR ETTER BARNETS VEKT Alt godkjent sikkerhetsutstyr for barn i bil er inndelt i vektklasser: GRUPPE: VEKT: ALDER: 0 0 10

Detaljer

We energize the best solutions

We energize the best solutions We energize the best solutions SKD-BYTE SKD-045-M SKD-045-BM SKD-100-M SKD-103-M SKD-005-M SKD-500-M Glasblazerstraat 1, 2984 BL Ridderkerk, +31 (0) 180 330 522, www.controlin.nl We energize the best

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil SIKRING AV BARN I BIL Lover og regler Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér

Detaljer

MULTIFUNCTIONAL SEAT

MULTIFUNCTIONAL SEAT MULTIFUNCTIONAL SEAT GB NL D N S DK SF F I E J User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

SPIKERPISTOL FN21100 SPIKPISTOL FN21100

SPIKERPISTOL FN21100 SPIKPISTOL FN21100 SPIKPISTOL FN21100 ART.NR. 120418 MANUAL Leverandør: SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER Bruk aldri bensin eller

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer