BrukerManual. dusj- og STELLEVOGN TR 2000/3000
|
|
- Merethe Jansen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 BrukerManual dusj- og STELLEVOGN TR 2000/3000
2 Brukermanual TR 2000/3000 Innholdsfortegnelse Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn... 4 regulering av hev og senk TR regulering av hev og senk TR ladeprosedyre for batteridrevet TR Sidegrinder... 7 Hjul med brems... 7 retningssperre... 8 Tipping av liggeplate... 8 avløpsslange og propp... 8 rengjøring... 9 Feste av madrassen... 9 Pasienthåndtering Overflytning fra stol Overflytning fra seng Dusjing av pasient Sikkerhets- og kontrollrutiner Vedlikeholdsrutiner Garanti
3 TR 2000/3000 Brukermanual Les bruksanvisningen nøye før dusj- og stellevognen brukes. Dersom du har spørsmål om bruk eller vedlikehold av produktet, vennligst kontakt Handicare AS. Bare kvalifisert personell som har lest og forstått denne bruksanvisningen før produktet tas i bruk/vedlikeholdes kan bruke produktet. Produsent Tranås Rostfria AB Forhandler Handicare AS Øreveien 37 Postboks Moss Tlf: Faks: post@handicare.no CE-merket Läkemedelsverket Registreringsbevis Dnr.452:2007/
4 Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Brukermanual TR 2000/ Løftestamme 2 Madrass Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn 3 Liggeplate 4 Håndtak/støtte 19 Feste for madrassbånd 1 5 Løftestamme Hjul med brems 12 Regulering for tipping av liggeplate 6 Hjul med retningssperre 2 Madrass 13 Avløp Fotbryter OPP for TR 3000 batteridrevet 14 Propp for avløp 3 7 Liggeplate 4 Håndtak/støtte Fotbryter NED for TR 3000 batterid-1revet Avløpsslange 8 5 Hjul med brems 16 Hodepute 6 9 Fotpedal OPP/NED for hydraulisk Hjul med retningssperre 10 Sidegrinder 17 Festebånd 7 11Fotbryter Lås OPP sidegrinder for TR Ryggpute, tilbehør 12batteridrevet Regulering for tipping av liggeplate 8 13Fotbryter Avløp NED for TR Feste for madrassbånd 14batteridrevet Propp for avløp 15 Avløpsslange 9 Fotpedal OPP/NED for 20 Lydsignal for indikasjon av 16 Hodepute hydraulisk lav batterispenning 17 Festebånd 1018Sidegrinder Ryggpute, tilbehør 21 Ladeuttak 11 Lås sidegrinder Ladeuttak Lydsignal for indikasjon av lav batterispenning sjon av dusj- og stellevogn 19 Feste for madrassbånd 20 Lydsignal for indikasjon av lav batterispenning 21 Ladeuttak Hygiene Equipment Designed P.O Box 116, S , TRANÅS SWEDEN Phone: Fax:
5 TR 2000/3000 Brukermanual Regulering for hev- og senk TR 2000 Dusj- og stellevogn Hev- og senk dusjvognen med fotpedal (9). Hev liggeplaten ved å pumpe med foten på pedalen. Senk dusjvognen ved å trå pedalen helt i bunn. Dusjvognen senkes når pedalen holdes nede og stanser straks pedalen slippes. OBS! Plasser pedalen (9) opp mot løftestammen etter bruk. on av dusj- og stellevogn Største brukervekt: 150 kg on av dusj- og stellevogn enk duskes når s. bruk. enk duskes når s. TR 3000 Batteridrevet Dusj- og stellevogn Hev og senk dusjleiet med de to fotbryterne. bruk. Hev dusjleiet ved å trykke ned fotbryteren (7). jvognen jvognen Senk dusjvognen ved å trykke ned fotbryteren (8). Dusjvognen stopper umiddelbart når fotbryteren slippes. Største brukervekt: 150 kg. Ved overbelastning høres et lydsignal. 5
6 lydsignal når 24 volt. Plasser først batteriladerens ladeplugg i dusjvognens ladeuttak (21). Forsikre deg om at pluggen er trykt helt inn. Brukermanual TR 2000/3000 Sett deretter støpselet i kontakten. Indikatorlampen på batteriladeren lyser når denne Ladeprosedyre for batteridrevet TR 3000 er korrekt tilkoplet. Lad dusjvognen i tørre omgivelser daglig og ved lydsignal når fotbryter betjenes. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når asjon av dusj- og stellevogn TR 9650/9660 Badeløfter batteriet er fulladet og klart til bruk. Bruk kun den medfølgende TR batterilader 24 volt. Plasser Normal først ladetid batteriladerens 8 timer. Batteriene ladeplugg kan ikke over-i dusjvognens lades. ladeuttak (21). Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kon- Reguleringer og presentasjon av badeløfter Forsikre deg om at pluggen er trykt helt inn. Indikatorlampen på batteriladeren lyser når denne er korrekt tilkoplet. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når batteriet er fulladet og klart til bruk. Normal ladetid er 8 timer. Batteriene kan ikke overlades. takten. Deretter tas ladepluggen ut av ladeuttaket på sjvognens understellet (trekk ut pluggen ikke dra i ledningen). er trykt helt Ladeprosedyre Lad badeløfteren En i tørre flat 15A omgivelser sikring daglig er plassert og når lydsignal mellom batteriene under høres når fotbryter betjenes. dekslet. Bruk kun den medfølgende TR batterilader 24 volt. Dekslet sitter fast med velcrofeste i alle 4 hjørner og løftes r når denne Plasser rett først opp batteriladerens på løftestammen ladeplugg uten i dusjvognens bruk av verktøy. ladeuttak (21). Forsikre deg om at pluggen er trykt helt inn. Sett Batterier deretter støpselet i kontakten. og grønt når Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale Sett deretter støpselet i kontakten. batteridepot. Indikatorlampen på batteriladeren lyser når denne er ke over- korrekt tilkoplet. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når av konuttaket på Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kontakten. batteriet er fulladet og klar til bruk. edningen). Maksimal Deretter ladetid tas er 8 timer. ladepluggen Batteriene kan ikke ut overav ladeuttaket på understellet lades. (trekk ut pluggen ikke dra i ledningen). riene under Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kontak- En flat 15A sikring er plassert mellom batteriene under dekslet. ten. Ta deretter ladepluggen ut av ladeuttaket på understellet (trekk ut pluggen ikke dra i ledningen). er og løftes Dekslet En flat 15A sitter sikring fast er plassert med mellom borrelåsfeste batteriene under i alle 4 hjørner og løftes rett opp fra dekslet. løftestammen uten bruk av verktøy. Badeløfteren er utstyrt med nødstopp (22). det lokale Batterier Batteries Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepot. Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepot Fax:
7 g - n. pp og Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Sidegrinder TR 2000/3000 Brukermanual Sidegrinden på sengesiden legges ned i horisontal stilling Sidegrinder på sengens madrass. For å lette overføringen felles også Sidegrinden sidegrinden på på sengesiden betjeningssiden legges ned. i horisontal stilling Sidegrinder på sengens madrass. For å lette overføringen felles også sidegrinden Sidegrinden på på betjeningssiden sengesiden på sengesiden felles ned. opp av legges sikkerhetsgrunner horisontal straks etter at stilling pasienten på er sengens flyttet over madrass. på dusjvognen. For å ned i Sidegrinden Deretter felles lette overføringen på sengesiden sidegrinden felles på betjeningssiden opp også av sikkerhetsgrunner straks etter at pasienten er flyttet over på dusjvognen. opp. sidegrinden på betjeningssiden ned. Deretter Når sidegrindene felles sidegrinden skal felles på betjeningssiden ned, trekk denne opp. først rett opp (1). Løft deretter grinden (2) for å frigjøre endesperrene og Sidegrinden på sengesiden felles opp av Når fell sidegrindene ned skal (3). felles ned, trekk denne først rett opp (1). Løft sikkerhetsgrunner deretter grinden (2) for straks å frigjøre etter endesperrene at pasienten og fell OBS: grinden er Under flyttet ned transport (3). over på skal dusjvognen. grindene alltid være Deretter låste. felles sidegrinden på betjeningssiden opp. OBS: Ved Under passering transport av smale skal passasjer, grindene alltid for eksempel være låste. gjennom dører, Når kan sidegrindene dusjvognen gjøres skal smalere felles ved ned, å trykke trekk sidegrindene passering innover. av smale passasjer, for eksempel gjennom denne først Ved rett opp (1). Løft deretter grinden (2) for å frigjøre dører, kan dusjvognen gjøres smalere ved å trykke sidegrindene innover. endesperrene og fell grinden ned (3). n av dusj- og stellevogn OBS! Under transport skal grindene alltid være låste. Ved passering av smale passasjer, for eksempel gjennom dører, kan dusjvognen gjøres smalere ved å trykke sidegrindene innover. Hjul med brems Hjul med brems Parker Parker dusjvognen dusjvognen aktiver og bremsen aktiver på bremsen hjulene (5) ved på å hjulene (5) ved å trykke ned den Hjul trykke med røde ned den røde bremsepedalen. Frigjør Frigjør bremsen ved å trykke og vippe tilbake den røde Parker trykke bremsepedalen dusjvognen vippe tilbake og aktiver den til den bremsen røde bremsepedalen opprinnelige på hjulene (5) til stillingen ved den å opprinnelige ned den stillingen røde bremsepedalen. med foten. Frigjør bremsen ved å med foten. trykke trykke Bruk og vippe retningssperren tilbake den røde bremsepedalen også på de til mindre den op-hjulenprinnelige Bruk retningssperren stillingen med også foten. på de mindre hjulene (6) for økt (6) for økt stabilitet. stabilitet. rindd å Bruk retningssperren også på de mindre hjulene (6) for økt d å stabilitet. opøkt Hygiene Equipment Designed for Peop Fax:
8 Brukermanual TR 2000/3000 TR 2000/3000 Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn DUSJ- Retningssperre OG STELLEVOGN Retningssperre De mindre hjulene (6) kan låses for å kjøre rett frem ved Retningssperre De mindre lengre transporter. hjulene (6) kan låses for å kjøre De mindre hjulene (6) kan låses for å kjøre rett frem ved rett frem lengre transporter. ved lengre transporter. Lås retningssperren på det fremre hjulet i kjøreretningen ved å trykke ned den grå pedalen på hjulet slik at det høres Lås retningssperren på det fremre hjulet i kjøreretningen ved å trykke ned den grå pedalen på hjulet slik at det høres Lås retningssperren på det fremre hjulet et klikk. i kjøreretningen et klikk. ved å trykke ned den grå Frigjør retningssperren ved å trykke og vippe pedalen pedalen på hjulet slik at det høres et klikk. Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Retningssperre tilbake. Frigjør retningssperren ved å trykke og vippe pedalen De mindre hjulene (6) kan låses for å kjøre rett frem ved Frigjør tilbake. lengre transporter. retningssperren ved å trykke og vippe pedalen tilbake. Lås retningssperren på det fremre hjulet i kjøreretningen Tipping av liggeplaten ved å For trykke å få en ned effektiv den grå vannavrenning pedalen på hjulet tippes slik liggeplaten at det høres ved at et klikk. Tipping av liggeplaten man trykker inn håndtaket som er plassert under liggeplatens å få begge en kortsider. For å få en effektiv vannavrenning tippes liggeplaten ved at For man trykker effektiv inn håndtaket vannavrenning som er plassert under tippes liggeplatens begge kortsider. Frigjør retningssperren ved å trykke og vippe pedalen liggeplaten tilbake. ved at man trykker inn håndtaket Reguleringen gir en trinnløs innstilling av liggeplaten som som låses er plassert når håndtaket under slippes. liggeplatens begge Reguleringen gir en trinnløs innstilling av liggeplaten som kortsider. låses når håndtaket slippes. Ved behov kan pasienten legges i Trendelenburgleie Tipping (sjokkleie). av liggeplaten Reguleringen Ved behov kan gir pasienten trinnløs legges i Trendelenburgleie innstilling av For å Advarsel: (sjokkleie). få en effektiv vannavrenning tippes liggeplaten ved at Kun kyndig personell som forstår betydningen liggeplaten som låses når håndtaket slippes. man av trykker Trendelenburgleie inn håndtaket kan som utføre er plassert dette. under liggeplatens begge Advarsel: kortsider. Kun kyndig personell som forstår betydningen av Trendelenburgleie kan utføre dette. Reguleringen gir en trinnløs innstilling av liggeplaten som Den fleksible avløpsslangen koples til ett av de to avløpene låses Avløpsslange når håndtaket slippes. i madrassen og lengden tilpasses enkelt. Trekk slangen ut, Den fleksible avløpsslangen koples til ett av de to avløpene bøy og plasser i passende posisjon. Ved behov kan pasienten legges i Trendelenburgleie (sjokkleie). Ved behov kan pasienten legges i Avløpsslange Trendelenburgleie (sjokkleie). Advarsel: i madrassen Kun og lengden kyndig tilpasses personell enkelt. Trekk som slangen forstår ut, betydningen av bøy og plasser i passende posisjon. Trendelenburgleie For å eliminere vannsøl på kan gulvet, utføre kan slanges dette. bøyes opp i Advarsel: en U-form. For å Kun eliminere kyndig vannsøl personell på gulvet, som forstår kan slanges betydningen bøyes opp i av Trendelenburgleie kan utføre dette. Avløpspropp U-form. Avløpsslange Avløpsproppen er festet i fotenden med en snor for ikke å Avløpspropp Den Avløpsslange komme fleksible på avveie. Avløpsproppen avløpsslangen er festet i fotenden med koples en snor til for ett ikke å Den fleksible komme på avløpsslangen avveie. koples til ett av de to avløpene av de to avløpene i madrassen og lengden i madrassen og lengden tilpasses enkelt. Trekk slangen ut, tilpasses bøy og plasser enkelt. i passende Trekk posisjon. slangen ut, bøy og plasser i passende posisjon. For å eliminere vannsøl på gulvet, kan slanges bøyes opp i For TR å EQUIPMENT eliminere AB vannsøl på gulvet, kan en U-form. slanges TR EQUIPMENT bøyes AB opp i en U-form. Avløpspropp Avløpsproppen er festet i fotenden med en snor for ikke å Avløpspropp komme på avveie. Avløpsproppen er festet i fotenden med en snor for ikke å komme på avveie
9 Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Reguleringer og presentasjon av dusj- og stellevogn Rengjøring Rengjøring Dusjvognens ramme er konstruert for enkel rengjøring. Dusjvognens ramme er konstruert for enkel rengjøring. Liggeplaten har flyttbar Liggeplaten madrass har og flyttbar pute madrass som er og laget pute som i innvevd Rengjøring nvevd plast. er laget i in- plast. Se vedlikeholdsrutiner. Se Dusjvognens vedlikeholdsrutiner. ramme er konstruert for enkel Advarsel: Rengjør aldri madrassen eller hodeputen i en rengjøring. autoklav eller i en dekontaminator. Advarsel: Rengjør aldri madrassen eller hodeputen i en autoklav Liggeplaten eller i en har dekontaminator. Ved flyttbar grundig rengjøring madrass fjernes madrassen og pute ved som å løsne er festebåndene (17) fra liggeplaten. Løft opp bunnplaten til oppfelt laget i innvevd plast. stilling. Skyll liggeplaten, puten og madrassen nøye med Ved grundig rengjøring fjernes madrassen ved å løsne festebåndene (17) fra liggeplaten. Løft opp bunnplaten til oppfelt pasientdusjen før dusjvognen igjen tas i bruk. Se vedlikeholdsrutiner. stilling. Skyll liggeplaten, Tørk puten av liggeplaten og madrassen på undersiden nøye for å med unngå vannsøl på gulvet. pasientdusjen før dusjvognen igjen tas i bruk. Advarsel: Rengjør aldri madrassen eller hodeputen OBS: Påse at madrassen og bunnplaten er tørr før madrassen undersiden i legges en ekontaminator. på for plass. å unngå vannsøl på Tørk i en av liggeplaten autoklav på eller gulvet. Feste av madrassen Den vanntette madrassen festes på liggeplaten med 2 festebånd (17) som passer over knappene (19) på undersiden av OBS: Ved Påse grundig at madrassen rengjøring og bunnplaten fjernes er madrassen tørr før madrassen løsne legges festebåndene på plass. liggeplaten. (17) fra liggeplaten. Løft opp ved å bunnplaten til oppfelt stilling. Skyll liggeplaten, Feste puten av madrassen og madrassen nøye med pasientdusjen før Den vanntette madrassen festes på liggeplaten med 2 festebånd (17) som passer over knappene (19) på undersiden av dusjvognen igjen tas i bruk. liggeplaten. Tørk av liggeplaten på undersiden for å unngå vannsøl på gulvet. TR 2000/3000 Brukermanual OBS! Påse at madrassen og bunnplaten er tørr før madrassen legges på plass. Feste av madrassen Den vanntette madrassen festes på liggeplaten med 2 festebånd (17) som passer over knappene (19) på undersiden av liggeplaten. 8 Hygiene Equipment Designed for Peop 9
10 Brukermanual TR 2000/3000 TR TR 2000/ /3000 Pasienthåndtering DUSJ- OG STELLEVOGN DUSJ- OG STELLEVOGN Prosedyre ved overflytning fra rullestol til dusjvogn Det anbefales at 2 omsorgspersoner deltar i overflytningen. Pasienten håndtering Hev eller senk dusjvognen for å tilpasse høyden til rullestolen for enkel forflytning av Pasienten pasienten. håndtering Prosedyre ved overflytning fra rullestol til dusjvogn Prosedyre Det anbefales ved at overflytning 2 omsorgs-personer fra rullestol deltar til dusjvogn i overflytningen. Det anbefales at 2 omsorgs-personer deltar i overflytningen. 1. Det Lås anbefales begge at 2 hjulene omsorgs-personer (5). deltar i overflytningen. Hev eller senk dusjvognen for å tilpasse høyden til rullestolen for eller enkel senk forflytning dusjvognen av pasienten. for å tilpasse høyden til rullestolen dusjvognens for enkel forflytning liggeplate av pasienten. til horisontal stilling 2. Fell ned begge sidegrindene og juster Hev 1. ved Lås begge hjelp hjulene av håndtaket (5). (12). 1. Lås begge hjulene (5) Plasser rullestolen mot dusjvognens Fell ned begge sidegrindene og juster dusjvognens ligge- 2. personalside Fell plate ned til horisontal begge sidegrindene og stilling aktiver ved og hjelp juster bremsene av dusjvognens håndtaket på (12). liggerullestolen. plate til horisontal stilling ved hjelp av håndtaket (12). 3. Plasser rullestolen mot dusjvognens personalside og 4. Juster liggeplatens høyde i forhold til 3. Plasser aktiver bremsene rullestolen på mot rullestolen. dusjvognens personalside og rullestolen aktiver bremsene ved på å rullestolen. betjene fotpedalen (9) eller en 4. av Juster fotbryterne liggeplatens høyde (7) og i forhold (8) på til den rullestolen batteridrevne ved å 4. Juster betjene liggeplatens fotpedalen høyde (9) eller i forhold en av fotbryterne til rullestolen (7) ved og (8) å modellen. betjene på den batteridrevne fotpedalen (9) modellen. eller en av fotbryterne (7) og (8) 5. Fjern på den armstøttene batteridrevne modellen. på rullestolen og sving 5. benstøttene Fjern armstøttene til på side rullestolen slik at og overflytning sving benstøttene kan til 5. Fjern side slik armstøttene at overflytning på rullestolen kan skje. og sving benstøttene til skje. side slik at overflytning kan skje Flytt pasienten fra rullestolen fra rullestolen ved å holde/støtte ved å under holde/ 6. støtte armene. Flytt pasienten under fra armene. rullestolen ved å holde/støtte under armene Sørg for at pasienten ligger så komfortabelt Sørg for at pasienten ligger så komfortabelt som mulig 7. som Sørg på liggeplaten. for mulig pasienten på Fell liggeplaten. opp ligger sidegrindene. så komfortabelt Fell Hev opp dusjvognen som mulig sidegrindene. på til passende liggeplaten. kjørehøyde Fell Hev opp sidegrindene. ved dusjvognen å bruke pedalen Hev dusjvognen til (9) passende eller til fotbryteren passende (7) kjørehøyde på den batteridrevne ved å bruke modellen. pedalen (9) eller kjørehøyde ved å bruke pedalen (9) eller fotbryteren (7) på den batteridrevne modellen. 8. fotbryteren Frigjør bremsene (7) (5) på og den aktiver batteridrevne retningssperren (6) modellen. for enklere Frigjør bremsene manøvrering (5) og under (5) aktiver og transporten. retningssperren aktiver retningssperren (6) for enklere manøvrering under transporten. 9. (6) for enklere manøvrering under transporten. Ved overflytning tilbake til rullestolen, gjenta prosedyren Ved i omvendt overflytning rekkefølge. tilbake tilbake rullestolen, til rullestolen, gjenta prosedyren gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge. i omvendt rekkefølge. 10
11 Pasienten håndtering Pasienten håndtering Pasienten håndtering Prosedyre ved overflytning fra seng til dusjvogn Prosedyre ved overflytning fra seng til dusjvogn 1. Påse at sengens grind på motsatt side av dusjvognen er Prosedyre ved overflytning fra seng til dusjvogn Prosedyre låst i oppfelt ved overflytning stilling. fra seng til dusjvogn 1. Påse at sengens grind på motsatt side av dusjvognen er låst i oppfelt stilling Snu Påse pasienten at sengens på grind siden på med motsatt ansiktet side vendt av dusjvognen bort fra er 1. Påse at grind på motsatt side av låst dusjvognen. i oppfelt stilling. dusjvognen 2. Snu pasienten er på låst siden i oppfelt med ansiktet stilling. vendt bort fra dusjvognen. 2. Snu Snu Fell ned pasienten begge på sidegrindene. siden med med ansiktet Sidegrinden ansiktet vendt på bort sengesi- fra vendt dusjvognen. den er sperret i horisontal stilling. bort 3. fra Fell ned dusjvognen. begge sidegrindene. Sidegrinden på sengesiden er sperret i horisontal stilling. 3. Fell ned Fell Kjør ned dusjvognen begge sidegrindene. inn over sengen Sidegrinden og senk Sidegrinden liggeplaten. på sengesi- på den Bruk er fotpedal sperret (9) i horisontal eller fotbryter stilling. (8) på den batteridrevne sengesiden 4. Kjør dusjvognen er sperret inn over sengen i horisontal og senk liggeplaten. modellen. Kontroller at sidegrinden er i nedfelt stilling. stilling. Bruk fotpedal (9) eller fotbryter (8) på den batteridrevne 4. Kjør 4. Kjør Når liggeplaten dusjvognen senkes, inn inn over over trykk sengen hånden sengen og senk noe liggeplaten. ned og i madrassen. fotpedal Legg (9) dusjvognens eller fotbryter madrasside (8) på den over batteridrevne sidegrind- senk modellen. Kontroller at sidegrinden er i nedfelt stilling. Bruk liggeplaten. Når liggeplaten Bruk senkes, fotpedal trykk hånden (9) eller noe ned fotbryter i madrassen. modellen. en slik at overflytningen Kontroller at sidegrinden blir så skånsom er i nedfelt som mulig. stilling. (8) på Når den liggeplaten batteridrevne Legg dusjvognens madrasside senkes, trykk hånden modellen. over sidegrinden slik at overflytningen blir så skånsom som mulig. noe ned Kontroller i madrassen. Brems hjulene Legg dusjvognens (5). at 5. sidegrinden er i nedfelt madrasside stilling. over Når sidegrinden slik at overflytningen blir så skånsom som mulig. liggeplaten 5. Brems hjulene senkes, (5). 6. Flytt pasienten over på trykk liggeplaten hånden (bruk gjerne noe laken). ned i madrassen.legg 5. Brems hjulene (5). 6. dusjvognens madrasside Flytt pasienten over på liggeplaten (bruk gjerne laken). 7. Fell opp sidegrindene og påse at de er i låst posisjon før over 6. sidegrinden slik at overflytningen blir så Flytt dusjvognen pasienten kjøres over fra på sengen. liggeplaten (bruk gjerne laken). 7. Fell opp sidegrindene og påse at de er i låst posisjon før skånsom som mulig. dusjvognen kjøres fra sengen Fell Hev opp dusjvognens sidegrindene liggeplate og påse med at pedal de er i (9) låst eller posisjon med før 5. Brems hjulene (5). dusjvognen fotbryter (7) kjøres på den fra batteridrevne sengen. modellen. 6. Flytt 8. Hev pasienten dusjvognens over liggeplate på med liggeplaten pedal (9) eller (bruk med fotbryter (7) på den batteridrevne modellen. gjerne Frigjør Hev laken). dusjvognens bremsene (5) liggeplate og kjør med dusjvognen pedal (9) bort eller fra med sengen. fotbryter (7) på den batteridrevne modellen. 7. Fell 9. opp Frigjør sidegrindene bremsene (5) og kjør og dusjvognen påse at bort de fra er sengen. 10. Reguler dusjleiet slik at pasienten ligger så komfortabelt i låst posisjon 9. Frigjør som mulig. før bremsene dusjvognen (5) kjør dusjvognen kjøres fra bort fra sengen. 10. Reguler dusjleiet slik at pasienten ligger så komfortabelt 8. Hev 10. dusjvognens som mulig. 11. liggeplate med pedal (9) Reguler Hev dusjvognen dusjleiet til slik passende at pasienten kjørehøyde ligger så ved komfortabelt å bruke eller med som pedalen mulig. fotbryter (9) eller fotbryteren (7) på (7) den på den batteridrevne 11. Hev dusjvognen til passende kjørehøyde ved å bruke modellen og aktiver retningssperren (6) ved behov. modellen. pedalen (9) eller fotbryteren (7) på den batteridrevne 11. Hev dusjvognen til passende kjørehøyde ved å bruke 9. Frigjør modellen pedalen bremsene og aktiver (9) eller fotbryteren (5) retningssperren og (7) kjør på den dusjvognen (6) ved behov. 12. Ved overflytning tilbake til sengen, gjenta batteridrevne prosedyren i bort fra sengen. modellen omvendt rekkefølge. og aktiver retningssperren (6) ved behov. 12. Ved overflytning tilbake til sengen, gjenta prosedyren i 10. Reguler omvendt 12. Ved overflytning dusjleiet rekkefølge. tilbake slik til at sengen, pasienten gjenta prosedyren ligger i så komfortabelt omvendt rekkefølge. som mulig. 11. Hev dusjvognen til passende kjørehøyde ved å bruke pedalen (9) eller fotbryteren (7) på den batteridrevne modellen og aktiver retningssperren (6) ved behov. 12. Ved overflytning tilbake til sengen, gjenta prosedyren i omvendt rekkefølge. TR 2000/3000 Brukermanual 11
12 TR 2000/3000 DUSJ- OG STELLEVOGN Brukermanual TR 2000/3000 Dusjing av pasienten TR 2000/3000 Pasienten må ligge på liggeplaten med begge sidegrinder i oppfelt og låst stilling. DUSJ- OG STELLEVOGN Pasienten håndtering Advarsel: La aldri pasienten ligge uten tilsyn. Dusjing av pasienten Forsikre deg om at det er passende vanntemperatur før pasienten dusjes. oppfelt og låst stilling. Pasienten håndtering Dersom dusjpanel Advarsel: La TR aldri Dusjing 2810 pasienten av pasienten benyttes, ligge uten tilsyn. må bruksanvisningen for denne leses og forstås. Forsikre deg om at det er passende vanntemperatur før Pasienten må ligge på liggeplaten med begge sidegrinder i Pasienten må ligge på liggeplaten med begge sidegrinder i pasienten dusjes. oppfelt og låst stilling. Parker dusjvognen over en utslagsvask eller et Dersom dusjpanel Advarsel: TR La 2810 aldri benyttes, pasienten må ligge bruksanvisningen uten tilsyn. avløp i for gulvet. denne leses Kontroller og forstås. at avløpsslangen er Forsikre deg om at det er passende vanntemperatur før skrudd fast og pasienten er over dusjes. avløpet. 1. Parker dusjvognen over en utslagsvask eller et avløp i Lås hjulene gulvet. (5). Kontroller Dersom dusjpanel at avløpsslangen TR 2810 benyttes, er skrudd må fast bruksanvisningen og er over avløpet. for denne leses og forstås. Reguler liggeplaten slik at det er komfortabelt for pasienten 2. Lås hjulene og 1. Parker med (5). dusjvognen over utslagsvask eller et avløp i god vannavrenning ved gulvet. Kontroller at avløpsslangen er skrudd fast og er å dra i slangen og over fjerne avløpet. 3. Reguler liggeplaten slik at avløpsproppen. det er komfortabelt for Vask og dusj pasienten pasienten. og med god vannavrenning Fjern straks ved å dra eventuelle i slangen og fjerne avløpsproppen. 2. Lås hjulene (5). kroppsvæsker og avføring for å unngå flekker 3. Reguler liggeplaten slik at det er komfortabelt for og misfarging 4. Vask og av dusj madrass pasienten. og med Fjern og god straks vannavrenning pute. eventuelle ved kropps- å dra i slangen og fjerne for å avløpsproppen. unngå flekker og misfarging av væsker og avføring Tørk pasienten madrass og pute. hold vedkommende varm 4. Vask og dusj pasienten. Fjern straks eventuelle kroppsmed for eksempel et badehåndkle. 5. Tørk pasienten væsker og hold og avføring vedkommende for å unngå varm flekker med og misfarging for av La vannet eksempel renne et ut madrass badehåndkle. etter og pute. avsluttet dusjing og sett i avløpsproppen. 5. Tørk pasienten Bøy og hold avløpsslangen vedkommende varm med for 6. La vannet renne ut etter avsluttet dusjing og sett i eksempel et badehåndkle. oppover for avløpsproppen. å unngå Bøy vannsøl avløpsslangen på oppover gulvet. for å unngå vannsøl 6. på gulvet. La vannet renne ut etter avsluttet dusjing og sett i Ved transport kan liggeplatens helning avløpsproppen. Bøy avløpsslangen oppover for å unngå og høyde 7. Ved reguleres transport vannsøl kan for liggeplatens på gulvet. beste helning komfort og høyde og reguleres for beste komfort og ergonomi. ergonomi. 7. Ved transport kan liggeplatens helning og høyde reguleres for beste komfort og ergonomi. Ved behov 8. Ved kan behov kan liggeplaten reguleres i Trendelenbur- i gleie. Trendelenburgleie. 8. Ved behov kan liggeplaten reguleres i Trendelenbur- Advarsel: Kun kyndig gleie. personell som forstår betydningen av Trendelenburgleie kan utføre dette. Advarsel: Kun kyndig personell som forstår betydningen Advarsel: Kun kyndig av Trendelenburgleie personell kan utføre som dette. forstår betydningen av Trendelenburgleie kan utføre dette. P.O Box 116, S , TRANÅS SWEDEN Phone: Fax: Hygiene Equipment Designed for People
13 TR 2000/3000 Brukermanual Sikkerhets- og kontrollrutiner La kun personell som har lest og forstått bruksanvis ningen bruke dusjvognen. Kontroller vanntemperaturen både før og under dusjing slik at termostatblanderens funksjon er korrekt. Pasienten må plasseres bekvemt på madrassen med sidegrindene i oppfelt og låst stilling. Etterlat aldri pasienten uten tilsyn. La aldri pasienten sitte på liggeplatens kortsider. Kontroller at alle deler som kommer i kontakt med pasienten er hele og uten skarpe kanter. Forsikre deg om at dusjvognen kan flyttes, heves eller senkes uten klemrisiko for pasienten. Hjulene må låses før alle forflytninger av pasienten. Brems også hjulene når pasienten dusjes. Retningssperre ved behov øker sikkerheten. Kjør dusjvognen forsiktig ved transport gjennom trange korridorer eller over ujevnt gulv. Tørk liggeplaten på undersiden for å hindre vannsøl på gulvet. Utstyret må rengjøres etter hver pasient. Følg leverandørens anbefalinger når det gjelder rengjørings- og desinfeksjonsmiddel. Unngå kontakt med øyne og hud av etsende rengjørings- og desinfeksjonsmidler. Skyll eventuelt omgående med store mengder vann. Kontakt lege hvis nødvendig. Rengjør aldri madrass eller pute i autoklav eller dekontaminator. Bruk kun TR-batterilader. Bruk ikke batterilader i våtrom. Lad dusjvognen daglig eller når lydsignal høres når fotbryteren trykkes ned. Batteriene kan ikke overlades. Kontroller at madrass og hodepute er hele og ikke skadet. Erstatt med ny dersom skade er oppstått. Kontroller at sidegrindene er intakte, fri for skader og at skruene er trukket til. Kontroller at hjulenes bremser og retningssperre fungerer. 13
14 Brukermanual TR 2000/3000 Forsikre deg om at fotpedalen på den hydrauliske modellen felles opp mot stammen når den ikke er i bruk. Dusjvognen skal ikke brukes dersom man oppdager skader. Bestill service omgående. Advarsel: Dusjvognen skal ikke brukes på noen annen måte som avviker fra disse sikkerhets- og kontrollrutiner i denne bruksanvisningen. Utstyret skal ikke brukes av noen som ikke har lest og forstått bruksanvisningen. OBS! Det finnes en separat bruksanvisning på dusjpanel TR
15 TR 2000/3000 Brukermanual Vedlikeholdsrutiner TR 9650/9660 De anbefalte rutiner er avhengig av hvor ofte utstyret benyttes. Det er allikevel viktig å innarbeide gode rutiner. Badeløfter Etter hver dusjing Rengjør dusjvognen etter hver gang vognen brukes. Reguleringer Fjern smuss og med presentasjon en børste eller av svamp badeløfter og skyll med rent vann. Ladeprosedyre Fjern eventuell straks avføring på madrassen for å unngå flekker og Lad badeløfteren i tørre omgivelser daglig og når lydsignal høres misfarging. når fotbryter betjenes. Rengjør liggeplatens under- og overside samt alle lakkerte overflater med Bruk kun den medfølgende TR batterilader 24 volt. rengjøringsmiddel uten slipeeffekt. Plasser først batteriladerens ladeplugg i dusjvognens ladeuttak Bruk (21). ikke Forsikre løsningsmiddel deg om at pluggen er trykt som helt kan skade madrassen og puten. inn. Bruk ikke jod eller brombasert desinfeksjonsmiddel som kan misfarge Sett madrass deretter støpselet og i puter. kontakten. Indikatorlampen Følg leverandørens på batteriladeren lyser anbefalinger når denne er ved bruk av rengjørings- og korrekt tilkoplet. desinfeksjonsmidler. Indikatorlampen lyser gult når lading pågår og grønt når batteriet er fulladet og klar til bruk. Ukentlig vedlikehold Gjør Maksimal en visuell ladetid er kontroll 8 timer. Batteriene av dusjvognens kan ikke overforskjellige deler for å forsikre om at det lades. ikke er oppstått sprekker eller skader som kan skade pasienten. Når lading er avsluttet, ta først ut støpselet av kontakten. Ta deretter ladepluggen ut av ladeuttaket på under- Månedlig stellet (trekk vedlikehold ut pluggen ikke dra i ledningen). Kontroller En flat 15A sikring at skruer plassert og mellom muttere batteriene under på dusjvognen er godt trukket til. Dersom feil dekslet. oppdages, skal dusjvognen umiddelbart tas ut av bruk og service bestilles. Badeløfteren er utstyrt med nødstopp (22). Batterier Batteries Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepotet. Ved bytte av blybatteriene skal disse leveres til det lokale batteridepot. 6 15
16 Brukermanual TR 2000/3000 Garanti Produktet har 1 års garanti på produksjons- og materialfeil. Garantitiden på madrass og pute er 6 måneder. Denne garantien begrenser seg til bytte av returnerte, feilaktige deler. Produsenten tar ikke ansvar for kostnader, ubehag eller skader ved feil bruk av utstyret. Dersom produktet viser tegn til unormal slitasje som beror på feil bruk eller feil rutiner, gjelder ikke denne garanti. Garantien gjelder heller ikke ved endringer av produktet eller forøvrig ved normal slitasje. Handicare AS Øreveien 37 Postboks Moss Handicare jobber hele tiden for å tilby forbedrede og oppgraderte produkter. De kan derfor til enhver tid avvike i spesifikasjoner, design, materiale eller dimensjoner uten at dette er meldt på forhånd For ytterligere informasjon kontakt Handicare på tlf Sørg for at du alltid har siste versjon av brukermanualen. Den kan du finne på vår hjemmeside Tlf: Faks: post@handicare.no
BrukerManual. dusj- og STELLEVOGN
BrukerManual dusj- og STELLEVOGN TR 4000 Atlas Brukermanual TR 4000 ATLAS Produsent Tranås Rostfria AB www.trequipment.com Forhandler Handicare AS Øreveien 37 Postboks 163 1501 Moss Tlf: 03250 Faks: 85
DetaljerBrukerManual BADELØFTER TR 9650/9660
BrukerManual BADELØFTER TR 9650/9660 Brukermanual BADELØFTER TR 9650/9660 Innholdsfortegnelse Reguleringer og presentasjon av badeløfter med liggeplate... 4 Reguleringer og presentasjon av badeløfter med
DetaljerBrukerManual. toalettstol hcda
BrukerManual toalettstol hcda Brukermanual HCDA 1. Innholdsfortegnelse...2 2. Gratulerer med valget...2 3. Viktig om bruken...2 4. For sikkerhetens skyld...3 5. Konfigurasjon...4 6. Montering...8 7. Rengjøring
DetaljerBruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning
OS Rollator ADAM GÅBORD Bruksanvisning Monteringsanvisning Vedlikeholdsanvisning Rollator OS-1410/1420 Gåbord OS-1550 Gåbord OS-1560 Gåbord OS-1590 EL gåbord ADAM os-1550/1560 Takk for at du valgte Gåbord
DetaljerBaby Treng reiseseng. Bruksanvisning
Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra
DetaljerBrukerManual QLASSIC
BrukerManual QLASSIC Brukermanual qlassic Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen
DetaljerBrukerManual. Toalettforhøyer Dynalife Step
BrukerManual Toalettforhøyer Dynalife Step Brukermanual DYNALIFE STEP OBS! Les brukermanualen nøye før produktet tas i bruk. Pass på at instruksjonene følges og at brukermanualen er tilgjengelig for brukere
DetaljerInnholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 6:1 6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro NOBABR1101-1 Zitzi Flipper Pro Gasst Zitzi Flipper Pro El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær 6:1 Vedlikeholdsanvisning
DetaljerBrukerManual. dusjstol McWet
BrukerManual dusjstol McWet Brukermanual McWet Dusjstol McWet Vi gratulerer med valget av dette produktet og er sikker på at dette vil gjøre deg mer mobil og derfor være til stor nytte. Produktet produseres
DetaljerBrukerManual. COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol
BrukerManual COMBI GAMMA TILT Dusj- og toalettstol Brukermanual COMBI GAMMA TILT Vennligst les bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Denne bruksanvisningen gjelder for Dusj og toalettstol Combi Gamma
DetaljerBruksanvisning. Chassis. art.nr. BRU Rev:
Bruksanvisning Chassis art.nr. BRU-80-500. Rev: 201510 4. 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter... 3 Service... 4 Garanti... 4 Rengjøring...
Detaljerwww.active-walker.com
www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske
DetaljerMinivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning
Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator
DetaljerMedema Norge AS Tlf. 815 32 400
BRUKSANVISNING FOR DYNAMISK OVERMADRASSYSTEM PLEXUS P101-E Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 Plexus P101-E er en anatomisk utformet dynamisk overmadrass med lavtrykkteknologi. Madrassen er bygget opp med
DetaljerBrukerManual. Oppreisningsstøtte Quick-up
BrukerManual Oppreisningsstøtte Quick-up Brukermanual OPPREISNINGSSTØTTE QUICK-UP Bruksområde Oppresningsstøtte Quick-Up må kun brukes sammen med Qvintett sengesystem som hjelp ved forflytning i seng eller
DetaljerBrukermanual qurir. Vennligst kontakt Handicare AS for opplysninger vedrørende justering, vedlikehold eller reparasjoner.
BrukerManual qurir Brukermanual qurir Alle rettigheter forbeholdes. Intet i denne utgaven må mangfoldiggjøres og/eller offentliggjøres i trykk, fotokopi, mikrofilm eller på hvilken som helst annen måte,
DetaljerBrukerManual. Sengeramme Safir
BrukerManual Sengeramme Safir Brukermanual SENGERAMME SAFIR Monteringsanvisning Safir oppfyller kravene i henhold til sengenorm EN 1970 og skal brukes som hjelpemiddel for funksjonshemmede, for hjemmesykepleie
DetaljerDusj og-toalettstol 2018+2019 HD
Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco
DetaljerBRUKERVEILEDNING MOBILT STELLEBORD
BRUKERVEILEDNING FOR MOBILT STELLEBORD Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 2 Gratulerer med valget av MONA stellebord. MONA stellebord er et praktisk og elegant mobilt stellebord for både barn og voksne. Stellebordets
DetaljerSkuremaskin Primaster Top Light
Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset
Detaljer100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING
100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 el.tipp
tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 el.tipp M2 EL-TIPP Brukerveiledning VIKTIG! LAD STOLEN ETTER BRUK. NÅR STOLEN SKAL LADES, SETTES LADEKONTATEN I STOLEN FØR STØPSELET SETTES
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul
Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Brukerveiledning Vare nr. 671155 Dusj- og toalettstol M2 mini drivhjul Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul Dusj- og toalett stol M2 mini drivhjul
DetaljerReTurn7600 TM. Kontroll av funksjon. Les alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Norsk. Art. no. 7600. Max: 205kg/450 lbs
ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Norsk Art. no. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 er kun for innendørs bruk og benyttes ved korte overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullestol og toalett/mobil
Detaljergator Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 A/S.
gator TM orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the walking aid Gator are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSOVERSIKT Sikkerhet... 4 Verktøy... 4 Vask... 4 Vedlikehold...
DetaljerCONCERTO. with people in mind
CONCERTO Dusjvogn with people in mind Concerto 3 Assistert dusjing med ekstra pleie Stadig flere pleieinstitusjoner tar i bruk dusjing i forbindelse med beboernes personlige hygienerutiner. Concerto er
DetaljerMultiroller Jogger Brukerhåndbok
Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3
DetaljerBrukerManual. støttehåndtak
BrukerManual støttehåndtak FLEQSI Brukermanual STØTTEHÅNDTAK FLEQSI Bruksområder Benyttes som hjelpemiddel ved stillingsforandring i seng eller ved forflyttning til og fra seng. Støttehåndtak skal bare
Detaljermedemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol
medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,
DetaljerSengebunn Opus S. tekniske hjelpemidler. brukerveiledning/montering Sengebunn Opus
tekniske hjelpemidler brukerveiledning/montering Sengebunn Opus brukerveiledning Sengebunn Opus S Sikkerhetsregler Les bruksanvisningen og følg den: Det er klemfare mellom bevegelige deler når sengen betjenes
DetaljerBRUKERMANUAL. Qvintett S/A/A4
BRUKERMANUAL Qvintett S/A/A4 BRUKERMANUAL Qvintett S/A/A4 2 Qvintett S/A/A4 BRUKERMANUAL Instruksjon for brukere av Qvintett type S/A/A4 Qvintett har elektrisk regulerbare funksjoner som forenkler stillingsforandring
DetaljerLeglifter Bruksanvisning
Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health
DetaljerHar du andre spørsmål om dette produktet, som ikke dekkes i denne bruksanvisningen, vennligst kontakt din lokale forhandler.
Bruksanvisning Alpha dusjkrakk Denne bruksanvisningen gir beskrivelser i forhold til montering, bruk og vedlikehold av Alpha dusjkrakk. Vennligst ta kontakt med din terapeut før bruk av dette produktet
DetaljerBRUKERMANUAL SENGERAMME 3-60 MED INTEGRERT GRIND
BRUKERMANUAL SENGERAMME 3-60 MED INTEGRERT GRIND BRUKERMANUAL SENGERAMME 3-60 Monteringsanvisning Sengeramme 3-60 oppfyller kravene i henhold til sengenorm EN 60601-2-52 og skal brukes som hjelpemiddel
DetaljerBruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior. Avsnitt Innhold Side
Bruksanvisning KFN 4Wheler og KFN 4Wheler junior Avsnitt Innhold Side 1. Generell informasjon 1 1.1 Innledning 1 1.2 Bruksområde 2 1.3 Samsvarserklæring 2 1.4 Garanti 2 1.5 Service og reparasjon 2 2 Sikkerhet
DetaljerBrukermanual Dynalife
Brukermanual Dynalife 2 ROLLATOR DYNALIFE GENERELT Rollator Dynalife er en moderne 4-hjuls rollator i aluminium med meget gode trilleegenskaper. Leveres som standard med trådkurv, ryggbånd, serveringsbrett
DetaljerKrabat Jockey. Bruksanvisning
Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å
DetaljerSUNRISE MEDICAL. mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING
SUNRISE MEDICAL mobility DELPHIN BRUKERVEILEDNING Forord Innhold Takk for at du valgte SOPUR DELPHIN en kombinert dusj- og toalettstol fra Sunrise Medical. Vi håper du blir fornøyd med produktet du har
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon
DetaljerPAL Brukermanual. 1. Bruksområde
BrukerManual PAL Brukermanual PAL PAL barnehage- og skolestol er utviklet for barn med behov for mild til moderat støtte for å bedre deres sittestilling og oppmerksomhet. Denne brukermanualen viser deg
DetaljerBruksanvisning. Triton multiregulerbart understell
Bruksanvisning Triton multiregulerbart understell INNHOLDSFORTEGNELSE Garantibestemmelser 1 Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Bruk av bremsene 2 Manuell høyderegulering (hydraulisk) 3 Elektrisk høyderegulering
DetaljerBruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291
Bruksanvisning 2015-12-01 Optimal evakueringslaken Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Innledning 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 5 Utpakking og installasjon
DetaljerBruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster
Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler
DetaljerProdukt-/FDV-dokumentasjon
Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:
DetaljerInvacare Torill. Invacare Torill long, Invacare Torill short. Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning
Invacare Torill Invacare Torill long, Invacare Torill short Sengegrind til Invacare SB 755 Bruksanvisning This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual
DetaljerKolibri BRUKERVEILEDNING. Aktiviserende ståstativ for barn. Kolibri - funksjoner. Tilbehør
Kolibri Aktiviserende ståstativ for barn BRUKERVEILEDNING 1 4 5 2 3 6 Kolibri - funksjoner 1. Bryststøtte 2. Bord (tilbehør) 3. Kroppsstøtte 4. Leggstøtte 5. Fotbrett 6. Forlengelsesskinner 7. Hjulbrems
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol
tekniske hjelpemidler brukerveiledning DuoMotion 24 dusj- toalettstol Forord Kjære kunde. Vi gratulerer med deres nye dusj- og toalettstol. Denne brukerveiledningen viser hvordan produktet brukes og gir
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 drivhjul
tekniske hjelpemidler brukerveiledning dusj- og toalettstol M2 drivhjul M2 DRIVHJUL Brukerveiledning A B C D E F G H I Bruksområde Montering Justere høyde Justere høyde drivhjul Brems Benstøtte Leggstøtte
DetaljerBrukerveiledning. Nattbord Vitalia VT4
Brukerveiledning Nattbord Vitalia VT4 1 Kjære kunde Vi takker for den tilliten du gir oss med anskaffelse av vårt produkt og håper de kommer til å være fornøyd med det og at det vil være til hjelp i deres
DetaljerLedsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning
Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no
DetaljerERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet!
ERGOBORD ST - Tekniske data Denne folder skal alltid oppbevares ved produktet! Innholdsfortegnelse: 1. INTRODUKSJON... 3 2. OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIV... 3 3. BRUKSOMRÅDE... 3 4. MONTERING... 3 5.
DetaljerAlu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon
Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9
DetaljerBruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus. (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol
Bruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol Innholdsfortegnelse Bruksområde, funksjon side 3 Overflytting mellom seng og stol side 3 Sittende.. side
DetaljerBruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1
Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...
DetaljerStarfish Badestol. Bruksanvisning
Starfish Badestol Bruksanvisning Innhold Om Starfish badestol Side 3 Reservedelsliste og teknisk informasjon Side 4-5 Montering av Starfish badestol Side 6-8 Tilpasning av Starfish badestol Side 9-13 Sikkerhetsinstruksjoner
DetaljerAcademy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual 4 NL Gebruikers handleiding 9 D Gebrauchsanweisung 14 N Brukermanual 21 S Bruksanvining 25 DK Brugermanual 29 I Manuale d uso 33 F Mode d emploi 37 1 2 B B A B C D
DetaljerSP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
DetaljerBRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag
BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert
Detaljer12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser
DetaljerEtac Nova 100 Løftemotor
Etac Nova 100 Løftemotor Gir personalet frie hender Sikre hjelpemidler skaper trygghet og tilstedeværelse. Nova 100 løftemotor er utviklet med utgangspunkt i at produktet må være trygt, fleksibelt og enkelt
DetaljerMULTIFUNCTIONAL BACK
MULTIFUNCTIONAL BACK GB NL D N S DK SF F E J CN User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso 使 用 說 明 書 AVAILABLE
DetaljerHårtrimmersett Bruksanvisning
Hårtrimmersett Bruksanvisning Moreda hårtrimmersett 3 ulike trimmehoder med diamantslipte blader: - Standard - Ekstra smal - Ekstra vid - Trådløs oppladbar maskin - Turbomotor - Lys ved opplading - 5 posisjoner
DetaljerBruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150
Bruks- og monteringsanvisning til Abilica Stretch Art. nr. 724 150 KOMPLETT DELELISTE Del nr. Beskrivelse Ant. 1 Hovedramme 1 2 Justeringsstag 1 3 Liggeplate 1 4 Hengsler 2 5 Håndtak 2 6 Støttestag 2 7
DetaljerDenne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:
Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1
DetaljerSTIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke
DetaljerMONTERINGSANVISNING. Hyttedusj 80 x 80. med frontinngang. med trykktank 12 liter. med 12 volt pumpe og tank. med blandabatteri
MONTERINGSANVISNING Hyttedusj 80 x 80 med frontinngang med blandabatteri med trykktank 12 liter med 12 volt pumpe og tank Monteringsanvisningen for disse dusjene består av to deler: Del 1 Tar for seg alt
DetaljerBUTTERFLY GB NL D N S DK SF F. User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi
BUTTERFLY GB NL D N S DK SF F User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi AVAILABLE STANDARD MODELS Academy Butterfly AVAILABLE STANDARD
DetaljerINNHOLDSOVERSIKT I2I INNLEDNING
INNHOLDSOVERSIKT I2I INNLEDNING 3 INNHOLD 3 RETNINGSLINJER FOR SIKKERHET 4 I2I HODESTØTTE RETNINGSLINJER FOR BRUK 5 ANBEFALINGER FOR TILPASNING 5 HAKESTØTTE RETNINGSLINJER FOR BRUK 6 ANBEFALINGER FOR TILPASNING
DetaljerBRUKERVEILEDNING for Dusj- og toalettstolen ERGOTIP EL 5/6/7/8/9 m/elektrisk seteløft og elektrisk tilt
BRUKERVEILEDNING for Dusj- og toalettstolen ERGOTIP EL 5/6/7/8/9 m/elektrisk seteløft og elektrisk tilt Stolen kan med to elektriske motorer øke setehøyden uten å tippe setet samtidig. Omvendt kan også
DetaljerTotstander - Ståstativ
Brukermanual Totstander - Ståstativ Innhold 1. Bruk 2. Samsvarserklæring 3. Garantibetingelser 4. Historisk produktlogg 5. Opplæring produktlogg 6. Sikkerhetsinformasjon 7. Innstilling og bruk 8. Rengjøring
DetaljerHÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5
HÅNDBOK TRIMSYKKEL CASALL S10.5 91010 Sikkerhetsinstruksjoner Hvis du føler smerter i brystet, blir svimmel eller kortpustet, må du avbryte treningen og kontakte lege. Ikke dra pedalarmene rundt med hendene.
DetaljerBrukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373
Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7
DetaljerCastor. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. SystemRoMedic TM
Castor SystemRoMedic TM 2 5 6 1 4 2 5 6 1. Skinne (inngår ikke) 2. Hjørnebit. Bolter med muttere for innfestning 4. Løftemotor (inngår ikke) 5. Støttebein 6. Bærehåndtak på støttebein 7. Låsehendel for
DetaljerHandicare Smartsit pute Smartsit putene er trykkavlastningsputer utviklet med tanke på høy komfort og fleksibilitet.
Seteputer MB3180-NO INNLEDNING HandiCare Produksjon AS Serviceboks 2626 Lillehammer NORWAY www.handicare.no Handicare Smartsit pute Smartsit putene er trykkavlastningsputer utviklet med tanke på høy komfort
Detaljermonteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90)
monteringsanvisning Hyttedusj 90x70 (70x90) - med fotpumpe og tank - med 12V pumpe og tank Hyttedusj 90 x 70 Delepakker Monteringsanvisningen for disse dusjene består av to deler: 1-1 1-2 1-3 Del 1 Tar
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer
tekniske hjelpemidler brukerveiledning TSE 150 toalettforhøyer Forord Kjære kunde, Vi gratulerer med deres nye toalettforhøyer og takker for den tillit de har vist oss. Denne brukerveiledningen viser hvordan
DetaljerBRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR
BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute Standard Contour 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde
Detaljer12502 NOR - 2009 AB Monteringsanvisning elektrisk grill 12502 Les nøye igjennom monterings- og bruksanvisningen før Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser
DetaljerBrukermanual Whirl ståstativ
Brukermanual Whirl ståstativ tlf.64918060 www.bardum.no e-mail. b@bardum 1 Innhold Side 1.0 Innledning 1 2.0 Bilde av Whirl 2 3.0 For sikkerhets skyld 2 4.0 Montering 3 5.0 Tilpasning 3 6.0 Slik plassere
DetaljerBrukermanual. NAV Hjelpemiddelnummer Leveres i Norge av: Norsk V WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1
Brukermanual NAV Hjelpemiddelnummer. 234428 Norsk V.2.5-2018 Leveres i Norge av: www.mmliving.no WheelAble Brukermanual 2018 Mainmove Living AS 1 INNHOLDSFORTEGNELSE GENERELT... 3 INTRODUKSJON... 3 TILTENKT
DetaljerSTIGA PARK 107M 8211-3036-01
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å
DetaljerHalogen infraovn Thermo THI 1500
Halogen infraovn Thermo THI 1500 Sikkerhetsinstruks Montasjeanvisning Brukermanual THI 1500 (LDHR005G-A) www.thermo-varme.no THI 1500 montasjeanvisning Norsk.docx Side 0 Innledning Thermo THI 1500 infraovn
DetaljerHYGIENEPRODUKTER. Prisforhandlede produkter - gjelder fra 1. april 2014.
HYGIENEPRODUKTER Prisforhandlede produkter - gjelder fra 1. april 2014. OM HANDICARE Handicare AS er en av Norges største leverandører av tekniske hjelpemidler til eldre og funksjonshemmede. Produktområdet
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp
Dusj- og toalett stol M2 mini el. tipp Brukerveiledning Vare nr. 671160 Dusj- og toalettstol M2 mini el. tipp Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 mini el tipp Dusj- og toalett stol M2 mini el.tipp
DetaljerZitzi Flipper Pro Flex Gass. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Utgave nr 1 2013-11-26 7:1 7:2 8:1 8:2 8:3 8:4 8:5
Bruksanvisning Zitzi Flipper Pro Flex NOBABR2011-2 Zitzi Flipper Pro Flex Gass Zitzi Flipper Pro Flex El Innholdsfortegnelse Zitzi Flipper Pro Flex Utgave nr 1 2013-11-26 2:1 Regulerbar sittehøyde - Gassfjær
DetaljerForward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com
Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.
DetaljerPRODUKTKATALOG Helab sitteputer med tilbehør
PRODUKTKATALOG 06 Helab sitteputer med tilbehør Contur Sittepute Komfortabel og populær sittepute Contur Sittepute Contur er en komfortabel og trykkfordelende sittepute som består av en anatomisk formstøpt
DetaljerSkotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG
Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5
DetaljerBruksanvisning Viktig, les innen produktet tas i bruk!
Bruksanvisning Viktig, les innen produktet tas i bruk! SMART Gratulerer med din nye rullator! Volaris SMART Volaris Smart kommer på mange måter gjøre din hverdag lettere. For att du skal lære å kjenne
Detaljerb r u K e r m a n u a l
N b r u K e r m a n u a l w w w. v e l a. E U INNHOLDSFORTEGNELSE 1.0. innledning......................................................... 3 1.1. sikkerhet..........................................................
DetaljerHYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING
HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING VIKTIG: DET ER VIKTIG AT DU HAR LEST OG FORSTÅTT DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU TAR KRANEN I BRUK. SØRG ALLTID FOR Å BRUKE DENNE PÅ RIKTIG MÅTE, NOE SOM VIL FORHINDRE
DetaljerJockey & Jockey Plus. Bruksanvisning
Jockey & Jockey Plus Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet
DetaljerBrukerveiledning. Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD
Dusj- og toalett stol M2 el. Tipp HD Brukerveiledning Vare nr. 671130 Dusj- og toalettstol M2 el. Tipp HD Bruker veiledning Dusj- og toalett stol M2 el. Tipp HD Dusj- og toalett stol M2 el tipp HD er beregnet
DetaljerScanBed 755. Invacare. Når komfort kommer først
ScanBed 755 Når komfort kommer først Når det gjelder å kombinere komfort, enkel håndtering og sikkerhet, er ScanBed 755 ideell til hjemmepleie og institusjoner. ScanBed 755 tilbyr optimal komfort med en
DetaljerManual. Kontroll av funksjon. Les alltid bruksanvisningen. Max: 150 kg/330 lbs
Manual Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 benyttes til korte innendørs overflytninger av brukere mellom seng og rullestol, rullstol og toalett/mobil toalettstol/rullestol eller stol/lenestol. ReTurn7100 kan
DetaljerBRUKSANVISNING MIKA INNHOLD
BRUKSANVISNING MIKA INNHOLD 2:1 Sittestilling 7:1 Trommelbrems 2:2 Grunninnstilling, sittehøyde 8:1 Montering av seteenhet 3:1 Grunninnstilling, gassfjær 9:1 Fotbrett 3:2 Alternative drivhjulsplasseringer
DetaljerBRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025
BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.
DetaljerREAL 9300/9400 PLUS BARN
Artikelnummer 803338 Senast ändrad 1000601 Giltig från 070601 REAL 9300/9400 PLUS BARN AKTIV SITTESTILLING MED STORE MULIGHETER Mange barn med funksjonshindringer kan sitte utmerket ved et bord uten omfattende
DetaljerEspresso maskin (cb 171)
Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.
Detaljer