VistaScan Perio Plus. Monterings - og bruksanvisning /30 * /30* 2010/01/13

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "VistaScan Perio Plus. Monterings - og bruksanvisning /30 * /30* 2010/01/13"

Transkript

1 VistaScan Perio Plus Monterings - og bruksanvisning /30 * /30* 2010/01/13

2

3 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt Konformitetsvurdering Generelle merknader Avfallsbehandling av apparatet Merknader om det medisinske produktet MPG Merknader om MPG (tysk legemiddellovgivning) for medisinsk utstyr Forskriftsmessig bruk Ikke-forskriftsmessig bruk Bruk av tilleggsutstyr Bruk av fosforplater Bruk av programvare Sikkerhet Generelle sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser vedrørende beskyttelse mot elektrisk strøm Advarsler og symboler Monterings- og bruksanvisning VistaScan Perio Plus Leveranseomfang Ekstrautstyr Forbruksmateriale Systemforutsetninger Monitor Datasystemer Tekniske data VistaScan Perio Plus Omgivelsesbetingelser Funksjonsfremstilling De enkelte elementenes funksjon Beskrivelse av funksjonene Montering 9. Transport og emballasje Bæring av VistaScan Perio Plus Installasjon Installasjonsrom Installeringsmuligheter Elektrisk tilkopling Oppstart VistaScan Perio Plus Innstilling av røntgenapparat Kontroll- og konstanstest * Bruk 14. Lagringsfolier Generelt Omgang med lagringsfolier Oppbevaring av fosforplater Lysbeskyttelseshetter Platekassetter Bitebeskyttelse Hygienehylster Oppbevaringseske med platefraleggingsplass Røntgen Forberedelse til røntgen Røntgenopptak Forberedelse for å avlese bildedata Avlesning av bildedata Sletting av bildedata Ta fosforplaten ut av kassetten Desinfeksjon og rengjøring Lysbeskyttelseshetter Fosforplater Foliekassetter Oppbevaringseske med platefraleggingsplass VistaScan Perio Plus Vedlikehold Lysstofflampeskifte Vedlikeholdsintervaller Feilsøking 23. Tips for brukere og teknikere VistaScan Perio Plus Feilmeldinger på displayet Tillegg Tid for bilde Filstørrelse (ukomprimert)

4 1. Generelt Viktig informasjon 1.1 Konformitetsvurdering Produktet er gjort til gjenstand for en samsvarsvurderingsprosedyre etter de relevante EU-direktivene, og oppfyller de grunnleggende krav i denne bestemmelsen. 1.2 Generelle merknader Monterings- og bruksanvisningen er en bestanddel av apparatet. Den skal holdes tilgjengelig for brukeren. Det er en forutsetning for forskriftsmessig bruk og korrekt betjening av apparatet at monterings- og bruksanvisningen blir fulgt; nye medarbeidere skal instrueres. Monterings- og bruksanvisningen skal gis videre til en eventuell senere eier. Maskinpasserens sikkerhet og en problemfri drift av apparatet er kun garantert hvis det brukes originalmaskindeler. Dessuten er det kun tillatt å bruke det tilbehør og forbruksmateriale som er angitt i monterings- og bruksanvisningen, eller som firmaet Dürr Dental har angitt for slik bruk. Hvis det brukes annet tilbehør eller forbruksmateriale, kan firmaet Dürr Dental ikke gi noen garanti for sikker drift og sikre funksjoner. Alle krav på grunnlag av skader som måtte oppstå ved dette blir herved utelukket. Firmaet Dürr Dental er ansvarlig for apparatene med henblikk på sikkerhet, driftssikkerhet og funksjon kun hvis montering, nyinnstillinger, endringer, utvidelser og reparasjoner utføres av firmaet Dürr Dental eller av et annet firma som er autorisert av Dürr Dental til å utføre disse arbeidene, og hvis apparatet monteres og brukes i samsvar med monterings- og bruksanvisningen. Monterings- og bruksanvisningen svarer til den apparatversjon og det tekniske nivå som eksisterte på tidspunktet for første utleggelse i handelen. Alle rettigheter er forbeholdt for angitte koblinger, metoder, navn, programmer og apparater. Oversettelsen av monterings- og bruksanvisningen er gjort etter beste evne. Ansvar for feil i oversettelsen kan vi ikke påta oss. Det er den tyske versjonen av denne monterings- og bruksanvisningen som er retningsgivende. Kopiering av monterings- og bruksanvisningen, også i utdrag, er kun tillatt med skriftlig godkjennelse fra firmaet Dürr Dental. Originalemballasjen bør oppbevares for eventuell senere tilbakelevering. Kun originalemballasjen garanterer en optimal beskyttelse av apparatet under transport. Hvis det innen garantifristens utløp blir nødvendig med en tilbakelevering, påtar Dürr Dental seg intet ansvar for transportskader som måtte oppstå på grunn av at emballasjen ikke er god nok! Emballasjen må ikke være tilgjengelig for barn. 1.3 Avfallsbehandling av apparatet Apparat EU-direktivet 2002/96/EF - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) av 27. januar 2003 og gjeldende rettspraksis i nasjonal rett fastlegger at dentalprodukter er underlagt direktivet nevnt ovenfor, og at de skal avfallshåndteres som spesialavfall innenfor EØS. Fosforplater Med hensyn til avfallsbehandling skal man være oppmerksom på regionale forskrifter. Spørsmål angående riktig deponering av produktet stiller du til Dürr Dental eller faghandleren. 1.4 Merknader om det medisinske produktet MPG Produktet er et medisinteknisk apparat, og skal kun brukes av personer som på bakgrunn av sin utdannelse eller kunnskaper kan garantere en forskriftsmessig håndtering. Ikke legg flyttbare multistikk på gulvet. Når det gjelder flyttbare multistikk, ta hensyn til kravene i EN Det er ikke tillatt å bruke flere systemer via samme multistikk. 4

5 1.5 Merknader om MPG (tysk legemiddellovgivning) for medisinsk utstyr Vedrørende MPG skal spesielle forholdsregler tas for medisinsk utstyr. MPG-referansene for medisinsk utstyr finner du i informasjonen med bestillingsnummer /30 eller på Internett ( i nedlastingsområdet for teknisk dokumentasjon. Bærbart og mobilt HF-kommunikasjonsutstyr kan påvirke elektrisk medisinsk utstyr. VistaScan Perio Plus skal ikke brukes i nærheten av eller stables oppå andre apparater. Hvis VistaScan Perio Plus brukes i nærheten av eller stables oppå andre apparater, skal apparatet overvåkes i den anvendte konfigurasjonen for å garantere normal drift. 1.6 Forskriftsmessig bruk VistaScan Perio Plus er utelukkende ment for optisk skanning og behandling av bildedata fra en fosforplate. Apparatet er ikke egnet til varig pasientovervåkning. VistaScan Perio Plus er laget for sentral oppstilling. Apparatet må befinne seg utenfor rekkevidde av pasientene (1,5 m) i følge IEC (EN ). For korrekt anvendelse skal monterings- og bruksanvisningen studeres, samt innholdet i oppstillings-, betjenings- og vedlikeholdsbetingelsene. Enhver bruk som avviker fra forskriftsmessig bruk fører til at Dürr Dentals garanti tapes. Brukeren bærer selv det fulle og hele ansvar for skader som måtte oppstå som følge av ikke forskriftsmessig bruk. Forskriftsmessig bruk inkluderer overholdelse av alle gjeldende lokale lover og bestemmelser med hensyn til arbeider- og strålevern. 1.8 Bruk av tilleggsutstyr Tilleggsutstyr (datamaskin, monitor og skriver) kan kun kobles til apparatet dersom de oppfyller normen IEC (EN ). PC-anlegget må befinne seg utenfor rekkevidde av pasientene i følge IEC (EN ). Dersom dette ikke skulle være mulig, må PC-anlegget som brukes, være sammensatt i overensstemmelse med IEC (EN ). Det er kun tillatt å koble apparater med hverandre eller sammen med deler av anlegg hvis man er garantert at sikkerheten for pasienten, brukerne og omgivelsene ikke blir nedsatt på grunn av en slik sammenkobling. I den grad den ufarlige koblingen ikke uten videre går fram av apparatets data, må brukeren, f.eks. ved å konsultere produsenten det gjelder eller ved å spørre en sakkyndig, kontrollere at den nødvendige sikkerhet for pasienten, brukerne og omgivelsene ikke blir nedsatt på grunn av en slik kobling. 1.9 Bruk av fosforplater VistaScan Perio Plus skal kun brukes i kombinasjon med fosforplatene PLUS fra firmaet Dürr Dental. Se også kapitlet Fosforplater 1.10 Bruk av programvare Man skal bruke Dürr Dentals frigitte røntgenprogramvare, som f. eks. DBSWIN fra versjon Ytterligere informasjon kan du lese på siden Se minstekrav for datasystemer, bestillingsnummer /01 eller på Internett hos Ikke-forskriftsmessig bruk En annen bruk, eller bruk som går ut over dette, regnes for å være ikke-forskriftsmessig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av slik bruk. Det er alene brukeren som bærer risikoen for det. Apparatet bør ikke betjenes i operasjonsrom eller liknende rom hvor det er fare for antennelse av brennbare gasser. 5

6 2. Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsinstrukser Apparatet er utviklet og konstruert slik av firmaet Dürr Dental at risikoer i vesentlig grad er utelukket ved forskriftsmessig bruk. Likevel føler vi oss forpliktet til å gi en beskrivelse av de følgende sikkerhetsforanstaltninger, slik at man også kan utelukke alle resterende risikoer. Under driften av apparatet skal alle gjeldende lokale lover og forskrifter overholdes! Det er ikke tillatt å bygge om eller forandre apparatet. Firmaet Dürr Dental kan ikke påta seg noe ansvar eller gi noen garanti for ombygde eller endrede apparater. Av hensyn til sikker bruk av apparatet er operatøren og brukeren ansvarlige for at forskriftene og bestemmelsene overholdes. Installasjonen skal utføres av fagfolk. Produktet er et medisinteknisk apparat og skal kun brukes av personer som på grunnlag av sin utdannelse eller kunnskaper kan garantere en forskriftsmessig håndtering. Brukeren må være fortrolig med betjeningen av apparatet. Produktet er ikke beregnet for drift i eksplosjonsfarlige områder hhv. i forbrenningsfremmende atmosfære. Produktet er ikke beregnet for drift i eksplosjonsfarlige områder hhv. i forbrenningsfremmende atmosfære. Eksplosjonsfarlige områder kan oppstå ved bruk av brennbare anestesimidler, rengjøringsmidler for hud, surstoff og desinfeksjonsmidler for hud. 2.2 Sikkerhetsinstrukser vedrørende beskyttelse mot elektrisk strøm Det er kun tillatt å kople apparatet til en forskriftsmessig installert stikkontakt. Før apparatet tilkoples må man kontrollere at den nettspenning og nettfrekvens som er angitt på apparatet stemmer overens med tilsvarende verdier for forsyningsnettet. Før apparatet tas i bruk, må både det og ledningene kontrolleres for skader. Skadde ledninger og stikkinnretninger må skiftes ut umiddelbart. Du skal aldri berøre pasienten og apparatets åpne stikktilkoblinger samtidig. Ved arbeid på apparatet skal man være oppmerksom på korresponderende elektriske sikkerhetsforskrifter. Man må trekke ut nettpluggen før man åpner apparatet! 6

7 3. Advarsler og symboler 3.1 Monterings- og bruksanvisning I denne monterings- og bruksanvisningen anvendes følgende benevnelser eller symboler for viktige opplysninger: Opplysninger eller forbud og påbud for forebygging av personskader eller materielle skader. Spesielle opplysninger med henblikk på forretningsmessig bruk av maskinen og andre anvisninger. Trekk ut nettpluggen! 3.2 VistaScan Perio Plus Merkeskiltet befinner seg på baksiden av Vista- Scan Perio Plus. Følgende benevnelser henholdsvis symboler er avbildet på apparatet, i apparatet, merkeskiltet og på nettdelen: Forsiktig Laser Fare for farlig elektrisk spenning Laserstråle klasse 3B På/Av-knapp Driftsindikatorlampe, grønn driftsklar Driftsindikatorlampe, blå dataoverføring Kun til engangsbruk Beskyttelsesklasse 2 Produksjonsdato Følg vedlagt dokumentasjon! Skal deponeres miljøriktig etter EUdirektivet(2002/96/EF-WEE) Bruk vernehansker IP20 REF SN Beskyttelsesart Bestillingsnummer / typenummer Serienummer CE-merking uten kontrollorgannummer 7

8 4. Leveranseomfang VistaScan Perio Plus VistaScan Perio Plus Nettledning (EUR) Nettledning (GB) Nettdel Datakabel (USB 3 m) Datakabel (RJ 45 3 m) Programvare DBSWIN Dürr lagringsfolier PLUS -format 0-2x3 (22x35 mm) Dürr lagringsfolier PLUS -format 2-3x4 (31x41 mm) Platekassetter -format 0-2x Platekassetter -format 2-3x Lysbeskyttelseshette -format 0-2x3 (100 stk.) Lysbeskyttelseshette -format 2-3x4 (300 St.) Rengjøringskluter for fosforplater CCB351B1001 Platebrett Lysstofflampe E Monterings- og bruksanvisning / Ekstrautstyr Delene som er angitt under, er ikke inkludert i leveringen. Bestilles etter behov! Veggholder Testobjekter intra / ekstra Hygienehylster -format 0-2x3 (100 stk.) Hygienehylster -format 2-3x4 (300 stk.) Dürr Dental fosforplater PLUS -størrelse 0-2x3 (22x35 mm) Dürr Dental fosforplater PLUS -størrelse 1-2x4 (24x40 mm) Dürr Dental fosforplater PLUS -størrelse 2-3x4 (31x41 mm) Dürr Dental fosforplater PLUS -størrelse 3-2,7x5,4 mm Dürr Dental fosforplate PLUS -størrelse 4-5,7x7,6 mm Datakabel (USB 5m) Datakabel (RJ 45 5m) Oppbevaringseske med platefraleggingsplass Bruk av annet tilbehør, omformere og ledninger enn det som er oppført i tilbehør, kan føre til høyere emisjoner eller en redusert beskyttelse mot feil i systemet. 8

9 4.2 Forbruksmateriale FD 350 Desinfeksjonskluter.... CDF350C0140 FD 333 Hurtigdesinfeksjon.... CDF333C6150 FD 322 Hurtigdesinfeksjon.... CDF322C6150 Lysbeskyttelseshette -format 0-2x3 (100 stk.) Lysbeskyttelseshette -format 1-2x4 (100 stk.) Lysbeskyttelseshette -format 2-3x4 (300 stk.) Lysbeskyttelseshette -format 3-2,7x5,4 (100 stk.) Lysbeskyttelseshette -format 4-5,7x7,6 (100 stk.) Lysbeskyttelseshette Plus -format 0-2x3 (100 stk.) Lysbeskyttelseshette Plus -format 2-3x4 (300 stk.) Bitebeskyttelse -format 4- (100 stk.) Rengjøringskluter for fosforplater CCB351B1001 9

10 5. Systemforutsetninger For driften av VistaScan Perio Plus er komponentene oppført under punkt 5.1 og 5.2 nødvendige. Disse er ikke inkludert i leveringen av VistaScan Perio Plus. 5.1 Monitor Det skal brukes monitorer for digital røntgen med høy lysintensitet og høy kontrast. Sterk rombelysning, direkte sollys og refleksjoner forminsker mulighetene for diagnose ved hjelp av røntgenbildene. Se også vedlagt systemerklæring nr.: Datasystemer Se minstekrav for datasystemer, bestillingsnummer /01 eller på Internett hos 10

11 6. Tekniske data 6.1 VistaScan Perio Plus Elektriske nominelle tilslutningsdata, nettdel Spenning (V) Maksimal nominell spenningsvariasjon (%) /- 10 Frekvens (Hz) Strømopptak (A) maks. 1,5 Effekt (W) <70 Vernesystem IP20 Beskyttelsesklasse II Overspenningskategori II Elektriske nominelle tilkoblingsdata VistaScan Perio Plus Spenning (V, DC) Maksimal nominell spenningsvariasjon (%) /- 10 Strømopptak (A) maks. 2,5 Effekt (W) <60 Dimensjoner B = 310 mm, H = 523 mm, D = 293 mm Vekt VistaScan Perio Plus (kg) ca. 12,5 Lydtrykksnivå Ventemodus (db(a)) ca. 42 Ved avlesning (db(a)) ca. 45 Generelle verdier Laserverneklasse (EN ) Bølgelengde λ 635 nm 10 mw EN : Varmeavgivelse (W) <70 Pikselformat Valgbart innenfor (µm) ,5 til 50 Oppløsning (alt etter fosforplate) linjepar/mm (lp/mm) maks. ca. 40 Samsvarsvurdering Medisinsk utstyr /42/ef Klassifisering av medisinsk utstyr VistaScan Perio Plus I Lysbeskyttelseshette I Hygienehylster I Fosforplate IIa MPG Ledet HF-størrelse V 1 iht. IEC (V eff ) Strålt forstyrrende HF-størrelse E 1 iht. IEC (V/m) Omgivelsesbetingelser VistaScan Perio Plus Temperaturområde Apparat i bruk ( C) til +35 Lagring og transport ( C) til +60 Lufttrykk Apparat i bruk (hpa) Høyde over havet (m) <2000 Lagring og transport (hpa) Høyde over havet (m) Rel. luftfuktighet Apparat i bruk (%) Lagring og transport (%) Fosforplater Oppbevaring og transport Temperatur ( C) <33 Rel. luftfuktighet (%) <80 Bruk Temperatur ( C) Rel. luftfuktighet (%) <80 11

12 7. Funksjonsfremstilling 3a 3b 4 2 5a 5b 1 6 7a 12 7b 7 7c a b 9c 12

13 7.1 De enkelte elementenes funksjon: 1. Fosforplate: Fosforplaten brukes som opptaksmedium for røntgenstråling og lagrer bildedata. 2. Lysbeskyttelseshette: Beskytter pasienten mot infeksjon pga. kontaminerte fosforplater. Forhindrer mekanisk skade på fosforplaten i munnen på pasienten. Beskytter fosforplaten mot kontaminasjon og tilskitning. Forhindrer sletting av bildedata på fosforplaten. 3 a. og 3 b. Innmatingsenhet: Platekassetten plasseres på innmatingsenheten og settes på transportrillen. 4. Driftsindikatorlampe: Indikatorlampen lyser grønt: VistaScan Perio Plus er klar for drift. Blå indikatorlampe "lyser": VistaScan Perio Plus er slått på, men ikke initialisert, eller det er ingen dataforbindelse til datamaskinen. 5. Statusindikatorlampe Transportrille 1 (5 a) og 2 (5 b) : Indikatorlampe lyser grønt: Kassetten kan settes i en av transportrillene. Indikatorlampe lyser gult: 1 eller 2 kassetter i en av transportrillene. Rød indikatorlampe: Feil i en av transportrillene. 6. På / av-knapp: Trykk alltid tasten ned i 2 sekunder for å skru av eller på. 7. Transportrille: I transportrillen går platekassetten igjennom inngangsregulatoren, avlesnings- og slettingsenheten. 7 a. Inngangsregulator: Ved innmating av to kassetter føres disse til avlesningsenheten etter hverandre. 7 b. Avlesningsenhet: Her leses og digitaliseres bildedata fra fosforplatene. 7 c. Sletteenhet: Etter avlesing slettes gjenværende bildedata på fosforplaten automatisk. 8. Utmatingsenhet med utgangsregulator: Etter sletting transporteres platekassetten til utmatingsenheten. Der kan opptil 3 platekassetter settes på rekke. 9. Platekassett: Platekassetten består av et deksel, kassett og kassettkasse: 9 a. Deksel: Halvåpent (dekslet er innpasset): Man kan sette inn fosforplater. Åpen: Kassetten kan gjøres ren. Fosforplatene kan tas ut av kassetten. 9 b. Kassett: Fosforplatene settes i kassetten. Fosforplaten transporteres og skannes i kassetten på transportrillen uten berøring. 9 c. Kassettkasse: Beskytter fosforplatene i kassetten mot lys. Setter kassetten i posisjon på innmatingsenheten. Fører kassetten i transportrillen. 10. Platebrett: Etter at kassetten tas ut av utmatingsenheten, legges fosforplatene på platebrettet. 11. Display Displayet viser, alt avhengig av brukt programvare, ulike opplysninger om apparatets status, f.eks. sammen med DBSWIN vises pasientnavnet, rommet og tannummeret. Se kapitlet Tips for brukere og tekniker ved en eventuell visning av feilkode. 12. Veggfeste: Ved hjelp av veggfeste kan VistaScan Perio Plus monteres på veggen. 13

14 8. Beskrivelse av funksjonene VistaScan Perio Plus konverterer de lagrede bildedataene på den intraorale fosforplaten til et digitalt røntgenbilde. Dette bildet blir til slutt vist på tilkoblet PC-system hvor det også kan betraktes og bearbeides videre. VistaScan Perio Plus er en multislot-skanner med inn- og utgangsregulator. På de to transportrillene kan bildedata fra 4 platekassetter med opptil 8 innlagte fosforplater avleses samtidig og deretter slettes. Røntgen: Den intraorale fosforplaten (1) blir pakket inn i lysbeskyttelseshetten (2), desinfisert, plassert i munnen på pasienten og eksponert. Etter eksponering desinfiseres lysbeskyttelseshetten, og lagringsfolien skyves ut av lysbeskyttelseshetten og inn i en foliekassett (9) av samme format. Med hensyn til formatstørrelsene 0 til 3 kan platekassetten ta opptil to fosforplater, og i format 4, kun én fosforplate. Avlesing av bildedata Ved å trykke på Av / på-knappen (6) skrus Vista- Scan Perio Plus på. Til slutt aktiveres avlesingsmodusen via en bildebehandlings- og arkiveringsprogramvare, f.eks. DBSWIN fra versjon 5. Dersom statusindikatorlampene (5) lyser grønt, kan platekassetten (9) settes i én av de to innmatingsenhetene (3). Med fingeren blir deretter kassetten (9b) skjøvet ut av kassettkassen (9c) og oppå transportrillen (7). Kassettkassen (9c) forblir på innmatingsenheten og kan deretter fjernes. Ved hjelp av inngangsregulatoren (7a) er det mulig å sette samtidig opptil 2 kassetter etter hverandre på transportrillene. (Vær oppmerksom på statusindikatorlampene!) Fosforplate Parabolspeil Fotomultiplier Laserkilde Svingskive Reflekterende lag Pentaprisme På transportrillene (7) går kassetten gjennom avlesingsenheten (7b).Der blir bildedataene på fosforplaten skannet og overført til datamaskinen. Fremdriften av bildeskanningen vises i et vindu på monitoren. Dersom flere intraorale fosforplater skannes samtidig, foretas dette alltid med samme oppløsning. Etter skanning går kassetten (9b) gjennom slettingsenheten (7c), hvor gjenværende bildedata på fosforplaten slettes. Til slutt transporteres kassetten til utmatingsenheten (8). I utgangsregulatoren kan opptil 3 kassetter settes på rekke og til slutt tas ut. Videre røntgenopptak Etter at kassetten tas ut av utmatingsenheten (8), åpnes dekslet (9a) til kassetten og fosforplatene vippes på platebrettet (10). Til slutt kan fosforplatene skyves inn i lysbeskyttelseshetten igjen, og er dermed klar til nytt røntgenopptak. Fosforplatene kan brukes om igjen 100 ganger ved sakkyndig behandling. Før de brukes på nytt, skal du kontrollere om fosforplaten er tilskitnet eller skadet. Skadde fosforplater skal ikke brukes på nytt. 14

15 Montering 1 Kun autorisert fagpersonell kan montere, installere og sette apparatet i drift. 9. Transport og emballasje Kontroller at alt er levert og om det er transportskader. Ta alt ut av emballasjen. Ikke utsett VistaScan Perio Plus for kraftige støt. Apparatet kan ta skade av det. Skader på grunn av støt. Under drift og under avslutningsprosessen (blå og grønn driftsindikatorlampe blinker vekselvis) må apparatet ikke beveges, da bevegelige deler først må stoppe selv. 10. Bæring av VistaScan Perio Plus 2 VistaScan Perio Plus skal alltid bæres ved å ta tak på undersiden (bilde 1). VistaScan Perio Plus skal aldri bæres ved å ta tak i utgangssjakten eller i dekslet, fordi da kan ømfintlige deler på VistaScan Perio Plus skades. (Bilde 2 og 3) 3 15

16 4 5 12a 12b 12c 12d 11. Installasjon 11.1 Installasjonsrom VistaScan Perio Plus skal installeres i et lukket, tørt og godt ventilert rom. Romtemperaturen skal ikke komme under + 10 C eller stige over + 35 C. Kortslutningsfare pga. kondensdannelse. Systemet skal først tas i bruk etter at det har varmet seg opp til romtemperatur og er helt tørt. Installering i rom laget for spesifikke formål, f. eks. i fyrings- eller gassfyringsrom, er ikke tillatt. VistaScan Perio Plus skal ikke utsettes for direkte sollys. Romlyset må kunne reduseres etter behov. Den maksimale lysintensiteten skal være på 1000 Lux. I installeringsrommet skal det ikke forefinnes sterke støyfelt (f.eks. sterke magnetiske felt). Disse støyfeltene kan forårsake forstyrrelse i VistaScan Perio Plus Installeringsmuligheter Veggmontering Velg oppstillingsplass (bilde 4) slik at VistaScan Perio Plus er tilgjengelig for vedlikeholdsarbeid. VistaScan Perio Plus kan monteres på veggen med et veggfeste (bilde 5) (best. nr ). Veggfestet (bilde 5) leveres uten festematerialer. Installasjonen skal sikres ved fagmessig montering. Festets bærekraft må være 4 ganger høyere enn egenvekten til VistaScan Perio Plus. De 4 festehullene for veggfestet har Ø 7 mm. 12b Veggfeste, del 1 (11b) festes på baksiden av VistaScan Perio Plus. Veggfeste, del 2 (11c) monteres på veggen. 6 16

17 12a Skru inn distanseskruen (11a) i gjengene på baksiden. Heng VistaScan Perio Plus opp på veggfestet. Juster VistaScan Perio Plus ved hjelp av avstandsskruen (11a). 7 Bordmontering VistaScan Perio Plus kan monteres som bordapparat. Monter VistaScan Perio Plus støtfri for å unngå feil under skanning av bildedataene. 8 17

18 12. Elektrisk tilkopling Før igangsetting, sammenlign strømforsyning på 24 V DC og nettspenning på 100 V V med spesifikasjonene på merkeskiltene. Tilkoblingspunktene sitter i utsparingen på apparatets bakside. Stikk den leverte nettkabelen inn i nettdelen. Stikk nettdelens koblingsplugg inn i tilkoblingspunktet på VistaScan Perio Plus. Fest kabelen med en kabelklemme. Stikk nettdelens kabel inn i stikkontakten. 18

19 Oppstart 13.1 VistaScan Perio Plus Installasjon og konfigurasjon må bare utføres av fagfolk som er opplært eller sertifisert av Dürr Dental eller av vår kundeservice VistaScan Perio Plus har fire kontakter som er plassert under dekslet på baksiden: 13. USB-kontakt VistaScan Perio Plus kan drives via USB. Hvis VistaScan Perio Plus kobles via en USB og nettverk, har nettverksforbindelsen forrang V-kontakt 24 V-kontakten fungerer som strømtilførsel for VistaScan Perio Plus. 15. Statusindikatorlampene nettverkstilkobling Statusindikatorlampene for nettverkstilkobling viser om det finnes en forbindelse til et nettverk og om det overføres data. 16. AUX-kontakt AUX-kontakten fungerer som diagnosegrensesnitt for tekniker. Via AUX-kontakten kan tilleggsutstyr for testing og feilsøking kobles til. Det skal kun brukes ekstrautstyr frigjort av Dürr Dental. 17. Nettverkstilkobling VistaScan Perio Plus kan drives via et nettverk. 18. Tilbakestillingsknapp Ved å trykke og holde tilbakestillingsknappen i sekunder når apparatet slås på, stilles alle nettverksinnstillingene på apparatet tilbake til fabrikkinnstillingene. Tilbakestilling bekreftes på VistaScan Perio Plus av meldingen Factory Reset. 19

20 13.2 Innstilling av røntgenapparat Kontroller og tilpass følgende standardverdier. Referansebetingelser: Voksne pasienter Parameter DC-stråler, 7 ma, tubuslengde 20 cm anbefalt eksponeringstid (s) DC-stråler, 7 ma, tubuslengde 30 cm anbefalt eksponeringstid (s) Overkjeve 60kV 70kV 60kV 70kV Incisiv 0,1 0,08 0,2 0,16 Premolar 0,125 0,1 0,25 0,2 Jeksel 0,16 0,125 0,32 0,25 Underkjeve 60kV 70kV 60kV 70kV Incisiv 0,1 0,08 0,2 0,16 Premolar 0,125 0,1 0,25 0,2 Jeksel 0,125 0,1 0,25 0,2 Fortenner 0,16 0,125 0,32 0,25 Når det er mulig å stille inn 60 kv på røntgenrøret, skal denne innstillingen foretrekkes. Kjente belysningsverdier for F-film (f.eks. Kodak Insight) kan brukes Kontroll- og konstanstest * Før igangsetting skal det utføres en kontrolltest av røntgensystemet etter gjeldende lov. For dette er det nødvendig med testobjektet intra / ekstra (bestillingsnummer ). Konstanstesten på røntgensystemet skal gjennomføres ved å overholde avstandsbestemmelsene for praksispersonalet. Konstanstesten beror seg på kontrolltestens resultater. * vær oppmerksom på rettslige bestemmelser! 20

21 Inaktiv side Bruk 10 Aktiv side 14. Lagringsfolier Fosforplatene er toksiske: Fosforplater skal alltid brukes i en lysbeskyttelseshette i munnen til pasienten. Dersom en pasient svelger en fosforplate eller en del av en fosforplate, skal spesialist straks konsulteres og fosforplaten fjernes. Dersom en pasient skader lysbeskyttelseshetten ved å bite i den, skal munnen skylles godt med vann Generelt VistaScan Perio Plus skal bare drives i kombinasjon med fosforplatene PLUS fra Dürr Dental. Bruk av fosforplater fra andre produsenter kan ha dårligere bildekvalitet som følge. Eksponering av fosforplater må alltid foretas på den aktive siden: aktiv side: Aktiv side er helt blå. Siden er utstyrt med et som posisjoneringshjelp. inaktiv side: Inaktiv side er svart. Størrelsesangivelser, produksjonsdata og back er trykt der. I tillegg er den inaktive siden omgitt med en sølvfarget kant som gjør plasseringen med lysbeskyttelseshetten i pasientens munn lettere. I et hjørne er det trykt et sølvfarget punkt som erstatter elevasjon ved konvensjonell røntgen. Dette punktet skal peke i retning av okklusalområdet ved posisjonering. Dette letter orientering på røntgenbildet. 21

22 14.2 Omgang med lagringsfolier Det skal kontrolleres om fosforplaten har synlige skader. Bytt ut ødelagte fosforplater (f.eks. et ødelagt beskyttelseslag eller synlige riper som kan påvirke diagnoseevnen negativt). Fosforplatene er like bøyelige som en røntgenfilm. Ikke knekk eller utsett for trykk. Ikke skrap eller tilsmuss. Ikke behandle i autoklav Oppbevaring av fosforplater Fosforplatene skal oppbevares mørkt. Ikke oppbevares på varmt eller fuktig sted. Intraorale fosforplater skal oppbevares i en lysbeskyttelseshette i passende størrelse. Dersom en fosforplate lagres i mer enn 24 timer, skal denne slettes på nytt før røntgenopptak. Se kapittel 19.5 Beskytt mot direkte sollys og ultrafiolett stråling. Ved oppbevaring i røntgenrom skal fosforplatene beskyttes mot foreksponering via røntgenstråling

23 15. Lysbeskyttelseshetter Lysbeskyttelseshetter Beskytter pasienten mot infeksjon via kontaminerte fosforplater. Beskytter fosforplaten mot kontaminering og tilskitning. Beskytter fosforplaten mot lys. Finnes, som er tilfellet med fosforplatene, i forskjellige størrelser. Velg respektiv størrelse. Lysbeskyttelseshetten er en engangsartikkel, og skal ikke brukes om igjen. 13 Bruk av lysbeskyttelseshetter, se bruksanvisning bestillingsnummer / Spalte 2 Spalte 1 9c 16. Platekassetter Forhindrer sletting av bildedata på fosforplaten ved innsatt kassettdeksel (9c). Fosforplaten plasseres sammen med platekassetten på en av innmatingsenhetene. Ved hjelp av platekassetten blir fosforplaten ført på transportrillene til VistaScan Perio Plus. Alt etter platekassett, kan flere fosforplater bli tatt opp. Platekassett, format 0 til 3: Opptil to fosforplater (tilførsel 1 og 2) Platekassett, format 4: 1 fosforplate Platekassetter skal ikke autoklavbehandles 17. Bitebeskyttelse Bitebeskyttelsen beskytter fosforplaten, format 4 mot skader hvis pasienten biter hardt til under et røntgenopptak. Bruk av bitebeskyttelse, se bruksanvisning bestillingsnummer /

24 18. Hygienehylster Beskytter i tillegg pasienten mot infeksjon via kontaminerte lysbeskyttelseshetter og fosforplater. Beskytter fosforplaten i tillegg mot kontaminering og tilskitning. Beskytter apparatet mot kontaminering via kontaminerte lysbeskyttelseshetter. Finnes, som er tilfellet med fosforplatene, i forskjellige størrelser. Velg respektiv størrelse. 16 Tap av bildedata Bildedataene på fosforplaten slettes ved hjelp av lys. Belyste fosforplater skal aldri være tilgjengelige uten lysbeskyttelseshette. Hygienehylsteret beskytter ikke mot lysinnfall. Bruk av hygienehylstre, se bruksanvisning bestillingsnummer / Oppbevaringseske med platefraleggingsplass Etter at fosforplatene er tatt ut av platekassettene, kan disse legges i oppbevaringsesken. Platefraleggingsplassen må legges i oppbevaringsboksen før bruk

25 20. Røntgen Vær oppmerksom på hygieneforskriftene under punkt 21, Rengjøring og desinfeksjon Forberedelse til røntgen Fosforplaten foreksponeres ved naturlig røntgenstråling og røntgenspredningsstråling. 18 Ved første gangs bruk eller etter mer enn 24 timers lagring skal fosforplaten gjennomgå sletting. Se punkt 20.5 Sletting av bildedata for dette Den slettete fosforplaten settes helt inn i lysbeskyttelseshetten. Den svarte (inaktive) siden av fosforplaten må være synlig. Trekk av det hvite klebebåndet og lukk åpningen på lysbeskyttelseshetten ved å trykke den godt sammen. Lysbeskyttelseshetten er en engangsartikkel, og skal ikke brukes om igjen. 19 Lysbeskyttelseshetten skal desinfiseres med en desinfiseringsklut (f.eks. Dürr Dental FD 350) før den plasseres i pasientens munn. Bruk alternativt spraydesinfisering (f.eks. Dürr Dental FD 322, FD 333) på en myk, lofri klut i stedet for desinfiseringskluten

26 20.2 Røntgenopptak Infeksjonsfare! Du skal bruke vernehansker når du plasserer fosforplaten i pasientens munn. Fosforplatene er påtrykt symbolet. Dette symbolet er synlig på røntgenbildet og letter dermed orienteringen i diagnosen. Fosforplaten plasseres i pasientens munn på en slik måte at symbolet ikke påvirker diagnoseevnen til røntgenbildet negativt Fosforplaten plasseres på vanlig måte i lysbeskyttelseshetten i pasientens munn. Det sølvfargede punktet på den inaktive siden skal peke i retning av okklusalområdet. Den aktive siden til fosforplaten må peke i retning av røntgenrøret. Skader på fosforplaten Bruk bare holdersystemer som ikke skader lysbeskyttelseshettene og fosforplatene. Unngå holdersystemer med skarpe kanter. Vi anbefaler bruk av settet Dürr Dentals fosforplate- og filmholdersystem, bestillingsnummer , og oppgraderingssettet Dürr Dentals fosforplate- og filmholdersystem for endo-opptak bestillingsnummer Still inn eksponeringstid og innstillingsverdier på røntgenapparatet. Oppstill røntgenbildet. Bildedata på fosforplaten må etter oppstilling avleses innen 30 minutter. 26

27 20.3 Forberedelse for å avlese bildedata Infeksjonsfare! Bruk hansker ved fjerning av fosforplatene i munnen på pasienten. Ta fosforplaten sammen med lysbeskyttelseshetten ut av pasientens munn. Ved sterk tilsmussing av lysbeskyttelseshetten og hanskene, f. eks. pga. blod, må det foretas, før desinfeksjon, en grov tørrengjøring, f. eks. ved å tørke av med en ren cellestoffklut. Lysbeskyttelseshetten og vernehanskene rengjøres og desinfiseres med en desinfiseringsklut (f.eks. Dürr Dental FD 350). Bruk alternativt en spraydesinfisering (f.eks. Dürr Dental FD 322, FD 333) på en myk, lofri klut i stedet for desinfiseringskluten. Legg fosforplaten i lysbeskyttelseshetten i desinfeksjonskluten. Ta av vernehanskene, desinfiser hendene (f.eks. med Dürr Dental HD 410) og gjør rent (f.eks. med Dürr Dental HD 430, HD 435). Skader på VistaScan Perio Plus Før håndtering av fosforplaten skal hendene være fullstendig rene for hanskepudder. Pudderet skader den optiske lesbarheten til VistaScan Perio Plus ved avlesning av fosforplaten. Åpne lysbeskyttelseshetten rett langs limkanten (V-utsnitt). Velg foliekassett med tilsvarende størrelse. 27

28 Skyv kassetten (9b) inn i kassettdekslet (9c). 9c 9b a Åpne dekslet (9a) på platekassetten helt til den går i lås. Legg den åpne lysbeskyttelseshetten i plan med spalte 1 eller spalte 2. Den svarte (inaktive) siden av fosforplaten må være synlig. Så snart fosforplaten er ute av lysbeskyttelseshetten, skyv denne inn i platekassetten til anslag. Lukk dekslet (9a) på platekassetten. Skader på fosforplaten: Ved å skyve fosforplaten feil inn i platekassetten, kan overflaten på fosforplaten få slitemerker. Lysbeskyttelseshetten må derfor legges på samme plan som dekslet på platekassetten. Tap av bildedata: Bildedataene på fosforplaten slettes ved hjelp av lys. Eksponerte fosforplater må aldri brukes uten lysbeskyttelseshette eller platekassett uten kassettdeksel

29 20.4 Avlesning av bildedata 4 Med VistaScan Perio Plus er det mulig å lese av samtidig fire kassetter med opp til åtte fosforplater med samme oppløsning. Skru på datamaskin og monitor. Slå på VistaScan Perio Plus ved hjelp av På/ Av-knappen (5). 28 5a 6 5b Driftsindikatorer Klar for bruk Ikke klar for kommunikasjon Avslutningsprosess På Av Blinker Statusindikatorlamper for transportrillen Feil Fosforplaten behandles Etter at apparatet er slått på, må det initialiseres. På displayet til VistaScan Perio Plus vises INIT SYSTEM. Begge variantene angir at apparatet er klart til drift når den grønne driftsindikatorlampen lyser. I tillegg vises READY på displayet til VistaScan Perio Plus. Eksempel fra programvaren for bildebehandling DBSWIN Informasjon om bildeopptak, lagring og bearbeidelse er tilgjengelig i håndboka i menyen [hjelp], [innhold]. Start DBSWIN. Velg respektiv pasient. Velg eksponeringsverdier i røntgenmodulen. Still inn ønsket oppløsning. Klikk på kontrollfeltet Les inn. Forveksling av røntgenbilder Røntgenbildene tilordnes alltid i den rekkefølgen pasientene er blitt aktivert i programvaren. Bare røntgenbilder fra denne pasienten skal avleses for å unngå forveksling av røntgenbilder fra andre pasienter. På VistaScan Perio Plus vises tilleggsdata som f.eks. pasientnummer, rom, osv. ved bruk av DBSWIN. Innmatingsenhet klar Stråleavlederen kjører ut av standbymodus på nominell hastighet På Av Blinker 29

30 29 Følgende handlinger er mulig på begge transportriller samtidig: Statusindikatorlampen lyser grønt: Stikk platekassetten med fosforplaten inn i innmatingsenheten (bilde 27). Skyv kassetten med fingeren ut av kassettkassen og inn i transportrillen (bilde 28). Statusindikatorlampen lyser gult og grønt: Fjern kassettkassen. Stikk den andre platekassetten med fosforplaten inn i innmatingsenheten. Skyv kassetten med fingeren ut av kassettkassen og inn i transportrillen. Statusindikatorlampen lyser gult: Skyv ikke flere kassetter inn. Avlesningsforløpet vises i forvalgsvinduet på monitoren og på displayet. Lagre røntgenbildet i DBSWIN

31 32 9a 20.5 Sletting av bildedata Etter skanning går kassetten gjennom enheten for sletting. Der blir gjenværende bildedata på fosforplaten slettet. Til slutt transporteres kassetten til utmatingsenheten. I utgangsregulatoren kan opptil 3 kassetter settes på rekke, og må snarest mulig fjernes derfra. Spesialmodus Sletting Fosforplaten må slettes på nytt dersom: Fosforplaten har blitt lagret i mer enn 24 timer. Bildedataene på fosforplaten slettes ikke ved en feil på VistaScan Intra. (Feilmelding i programvaren) Med spesialmodusen aktiveres enheten for sletting i VistaScan Intra. Ingen bildedata overføres. For å slette på nytt: Stikk platekassetten med fosforplaten inn i innmatingsenheten. Velg spesialmodus Sletting i programvaren. Skyv kassetten med fingeren ut av kassettkassen og inn i transportrillen Ta fosforplaten ut av kassetten Ta kassetten ut av utmatingsenheten. Åpne dekslet (9a) på kassetten. Hold kassetten over platebrettet. Vipp fosforplatene ut av kassetten og ned på platebrettet med den aktive siden opp. Forbered fosforplatene til røntgen igjen. (Se fra punkt 18.1) 34 31

32 21. Desinfeksjon og rengjøring Det skal kun brukes desinfeksjons- og rengjøringspreparater frigjort av Dürr Dental. Andre rengjørings- og desinfeksjonspreparater kan skade VistaScan Perio Plus og tilbehøret Lysbeskyttelseshetter Lysbeskyttelseshetten skal desinfiseres med en desinfiseringsklut (f.eks. Dürr Dental FD 350) før og etter at den plasseres i pasientens munn. Bruk alternativt spraydesinfisering (f.eks. Dürr Dental FD 322, FD 333) på en myk, lofri klut i stedet for desinfiseringskluten. Virketiden må overholdes. Væskeforekomst må tørkes fullstendig opp Fosforplater Skader på fosforplater Fosforplater skal ikke autoklaveres! Fosforplatene ødelegges ved klutdesinfisering! Vi anbefaler bruk av rengjøringsklutene for fosforplater, bestillingsnummer CCB351B Tilsmussing skal fjernes med en bløt og lofri klut på begge sider før videre bruk. Gjenværende smuss kan fjernes med spesialrenseren i rengjøringssettet med forsiktige sirkelbevegelser. Før videre bruk må fosforplaten være fullstendig tørr. 32

33 Foliekassetter Skader på platekassettene: Platekassettene skal ikke autoklaveres! Synlig skitt skal fjernes før videre bruk av foliekassetten! Bruk en sprøytedesinfeksjon (f.eks. Dürr FD 322 eller FD 333) på en bløt og lofri klut for å desinfisere. Alternativt kan foliekassettene også dukkes i et materialvennlig desinfeksjonsbad (f.eks. Dürr ID 212 forte). Før foliekassetten brukes om igjen, skal den være fullstendig tørr Oppbevaringseske med platefraleggingsplass Oppbevaringseske Rengjør og desinfiser overflaten ved kontaminering eller synlig tilsmussing. Rengjør overflaten med en fuktig klut. Bruk en sprøytedesinfeksjon (f.eks. Dürr Dental FD 366 sensitiv) på en bløt og lofri klut for å desinfisere. Platefraleggingsplass Rengjør og desinfiser overflaten ved kontaminering eller synlig tilsmussing. Overflaten rengjøres med en fuktig klut og desinfiseres med en desinfiseringsklut (f.eks. Dürr Dental FD 350). Platefraleggingsplassen kan behandles i termodesinfektor autoklav for desinfisering/sterilisering. Temperaturen på 134 C må ikke overskrides. 33

34 21.5 VistaScan Perio Plus Skader på VistaScan Perio Plus Væske må ikke trenge inn i apparatets indre og derfor skal VistaScan Perio Plus ikke sprayes med desinfiserings- og rengjøringsmiddelløsning. 38 Apparatoverflate Rengjør og desinfiser apparatoverflaten ved kontaminering eller synlig tilsmussing. Rengjør overflaten til VistaScan Perio Plus med en fuktig klut og desinfiser med en desinfiseringsklut (f.eks. Dürr Dental FD 350). Fjern eksisterende tilsmussing på inngangsutgangsområdet før avlesingsprosessen. 34

35 22. Vedlikehold 22.1 Lysstofflampeskifte Ved start av DBSWIN vises det hvilke lysstofflamper som må skiftes ut. Dette skjer etter ca slettingssykluser. Skifte ut lysstofflampen Før du begynner, trekk ut nettstøpselet Legg VistaScan Perio Plus ned på baksiden Fjern skruer fra dekkplaten på lampesjakten på undersiden av VistaScan Perio Plus. Fjern dekkplaten. Trekk ut kunststoffinnsatsen for å ta ut lysstofflampene. Ta lysstofflampen ut av innfatningene. Sett inn en ny lysstofflampe i innfatningen. Sett kunststoffinnsatsen tilbake på plass igjen for å montere lysstofflampene. Monter dekkplaten med skruene. Tilbakestille teller Sett DBSWIN DVD-ROM (fra versjon 5.0) inn i DVD-stasjonen. Lukk autostart-vinduet. Via arbeidsstasjonen på CD-ROM-stasjonen hvor DBSWIN-CD-en befinner seg, høyreklikker du og velger Åpne. Åpne programmet ServiceScanner.exe i banen \Tools\VistaScan. Velg VistaScan Perio Plus og bekreft med OK. Klikk Reset LampCounters. Telleren tilbakestilles. Skru av skanneren når du blir bedt om det. Lukk programmet ServiceScanner.exe Vedlikeholdsintervaller Etter 3 år skal en servicetekniker utføre vedlikehold. Transportenheten skal vedlikeholdes av en tekniker etter sykluser

36 Feilsøking 23. Tips for brukere og teknikere Reparasjonsarbeider skal kun utføres av kvalifiserte fagfolk eller vår kundeservice VistaScan Perio Plus Feil Mulig årsak Utbedring 1. VistaScan Perio Plus Mangler nettspenning Sjekk nettledningen og stikkforbindelsen slår seg ikke på Sjekk nettsikring i bygningen Sjekk nettdel. Se om den grønne indikatorlampen lyser 2. VistaScan Perio Plus slår seg av etter kort tid 3. Status- eller driftsindikatorlampen lyser ikke 4. Etter at det er skrudd på, er det høy larm 5. Bildebehandlingsprogramvaren oppdager ikke Vista- Scan Perio Plus 6. Apparatet reagerer ikke 36 Bryter defekt Nettledning eller nettdelplugg er ikke riktig satt inn Maskinvare defekt Nettet har underspenning Indikatorlampen defekt Dersom larmen ikke gir seg etter 30 sekunder, feil på stråleavleder VistaScan Perio Plus er ikke slått på Forbindelseskabel mellom Vista- Scan Perio Plus og PC-en løs PC-en oppdager ingen forbindelse til VistaScan Perio Plus Maskinvarefeil VistaScan Perio Plus har ennå ikke avsluttet oppstart VistaScan Perio Plus blokkert av brannmuren. Informer servicetekniker Sjekk nettledningen og stikkforbindelsen Informer servicetekniker Sjekk nettspenning Informer servicetekniker Informer servicetekniker Slå VistaScan Perio Plus på Kontroller USB-kabel USB-driver er ikke installert eller deaktivert Kontroller USB-/nettverkskabel Kontroller IP-adressene og delnettmasker Informer servicetekniker Apparatet trenger rundt sekunder etter at det er skrudd på. Etter dette kan du gjenta forløpet. Koble utgangene i brannmuren fri for apparatet.

37 Feil Mulig årsak Utbedring 7. Røntgenbilde kommer ikke opp på bildeskjermen 8. Røntgenbildet er for mørkt / lyst Fosforplaten ble satt inn i kassetten fordreid, og den inaktive siden blir avlest Bildedata på fosforplaten ble slettet pga. eksponering av omgivelseslys Feil på maskinvare Røntgenapparatet er mangelfullt Ingen bildeinformasjon på fosforplaten Feil klarhets- / kontrastinnstilling i programvaren Eksponert fosforplate ble utsatt for omgivelseslys Røntgendosen for lav 9. Bildet er speilvendt Fosforplaten ble lagt fordreid inn i lysbeskyttelseshetten 10. Skygge og gjenspeilingsbilder på røntgenbildet 11. Bildet vises kun skjematisk i skannervinduet. Programvaren klarer ikke å sette dataene sammen til et komplett bilde. 12. VistaScan Perio Plus vises ikke i valglisten i Vista- ScanConfig Fosforplaten ble lagt feil i kassetten eller i munnen Bildedataene på fosforplaten ble ikke fullstendig slettet Røntgendosen på fosforplaten var for liten Forsterkningen er for lavt innstilt (HV-verdi) En uegnet avlesningsmodus er valgt Innstillingen på svelleverdien er for høy Apparatet er koblet bak en ruter. Avles bildedataene på fosforplaten så fort som mulig Avles bildedataene på fosforplaten så fort som mulig Informer servicetekniker Informer servicetekniker Eksponer fosforplate Innstill lys på røntgenbildet vha. programvaren Sett fosforplaten i lysbeskyttelseshetten i kassetten. Kontroller røntgenparametrene Legg fosforplaten korrekt inn. Den svarte (trykte) siden av fosforplaten må være synlig gjennom den transparente siden på lysbeskyttelseshetten. Legg eller plasser fosforplaten korrekt Kontroller sletteinnstillingene. Informer servicetekniker Bytt ut sletteenhet. Informer servicetekniker Bytt ut sletteenhet. Høyne forsterkning (HV-verdi) velg egnet avlesningsmodus Reduser innstilling Konfigurer IP-adresse uten mellomkoblet ruter på VistaScan Perio Plus Net. Koble til ruter mellom disse på nytt. Skriv inn IP-adressen i Vista- ScanConfig manuelt og registrer apparatet. 37

38 Feil Mulig årsak Utbedring 13. VistaScan Perio Plus vises i valglisten i Vista- ScanConfig, men forbindelsen er ikke mulig 14. Ved start av røntgenmodulen i DBSWIN vises en feilmelding 15. Det vises striper på røntgenbildet 16. Advarsel: For mye omgivelseslys 17. Lyse striper i skannervinduet 18. Blå indikatorlampe lyser PC-ens delnettmaske og Vista- Scan Perio Plus stemmer ikke overens VistaScan Perio Plus står i konflikt med et annet apparat Fosforplaten ble eksponert Deler av fosforplaten ble utsatt for lys ved behandling Fosforplaten tilsmusset eller oppskrapet VistaScan Perio Plus utsettes for mye lys Ved avlesning kommer det inn for mye omgivelseslys Ingen forbindelse mellom Vista- Scan Perio Plus og PC-en Dataminnet i VistaScan Perio Plus er fullt 19. Feil E2490 Apparatforbindelse ble avbrutt før programvaren hadde fullført forespørsel av VistaScan Perio Plus Kontroller delnettmasken og evt. tilpass. I VistaScanConfig setter du VistaScan/VistaScan Perio Plus på Demo uten skanner. Fosforplaten skal brukes maksimalt 24 timer etter sletting. Eksponerte fosforplater skal ikke utsettes for sterkt lys. Eksponering og avlesning av bildedataene skal avleses innen en halv time. Fosforplaten rengjøres med bløt klut sammen med spesialrengjøringsmidlet ved å gni forsiktig. Oppskrapte fosforplater må byttes. Gjør rommet mørkere Drei VistaScan Perio Plus slik at lyset ikke faller direkte på innmatingsenheten Gjør rommet mørkere Drei VistaScan Perio Plus slik at lyset ikke faller direkte på innmatingsenheten Aktiver VistaScan Perio Plus via programvaren USB-driver er ikke installert eller deaktivert Kontroller datakabelen Gjør alt klart for opptak i programvaren. Bildedataene overføres automatisk fra VistaScan Perio Plus til programvaren 38

39 Feil Mulig årsak Utbedring 20. Kassetten trekkes ikke inn i transportrillen Foliekassetten er ikke riktig satt på Plasser foliekassetten riktig 21. Kassetten transporteres ikke til utmatingsenheten 22. I tillegg til korrekt bilde vises også smale bilder med lyse og mørke striper Det finnes flere kassetter i inngangsregulatoren, statusindikatorlampen lyser oransje Ved deaktivert transportmekanisme er VistaScan Perio Plus evt. ikke driftsklar Kassettdekslet står ikke på kassetten Kassetten blir hengende på transportrillen Utgangssjakten blokkert Ved avlesning kommer det inn omgivelseslys Vent til inngangsregulatoren er tom. Statusindikatorlampen lyser grønt Se punkt 18.4 lesing av bildedata Sett på kassettdekslet og plasser på nytt Informer servicetekniker Fjern fremmedlegemer Gjør rommet mørkere Drei VistaScan Perio Plus slik at lyset ikke faller direkte på innmatingsenheten 39

Monterings- og bruksanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net

Monterings- og bruksanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net Monterings- og bruksanvisning VistaScan Perio VistaScan Perio Net 2008/04 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Konformitetsvurdering...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Avfallsbehandling av apparatet...4

Detaljer

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31

DL 26 NDT. Manual 9000-608-32/31 DL 26 NDT Manual NO 9000-608-32/31 NO 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.5 Forskriftsmessig

Detaljer

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni

Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Monterings- og bruksanvisning 9000-618-75/31 2007/04 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt... 4 1.1 Konformitetsvurdering... 4 1.2 Generelle merknader...

Detaljer

CR 7 VET *9000-608-67/30* Monterings - og Bruksanvisning 9000-608-67/30

CR 7 VET *9000-608-67/30* Monterings - og Bruksanvisning 9000-608-67/30 CR 7 VET Monterings - og Bruksanvisning DE 130905 9000-608-67/30 *9000-608-67/30* Inhold DE Viktig informasjon 1. Generelt.............................. 4 1.1 Konformitetsvurdering.............. 4 1.2

Detaljer

Håndbok *9000-618-83/31* 9000-618-83/31 MADE IN GERMANY

Håndbok *9000-618-83/31* 9000-618-83/31 MADE IN GERMANY Håndbok FR 9000-618-83/31 *9000-618-83/31* MADE IN GERMANY Innhold Viktig informasjon 1. Referansene.......................... 4 1.1 Konformitetsvurdering.............. 4 1.2 Generelle merknader...............

Detaljer

Dürr Dental XR 04. Monterings- og Bruksanvisning / /08

Dürr Dental XR 04. Monterings- og Bruksanvisning / /08 Dürr Dental XR 04 Monterings- og Bruksanvisning 9000-600-05/31 2012/08 Innhold Viktig informasjon 1. Henvisning 4 1.1 Samsvarsvurdering 4 1.2 Generelle merknader 4 1.3 Generelle sikkerhetsinstrukser 4

Detaljer

Dürr Dental VistaCam Digital med håndutløsning

Dürr Dental VistaCam Digital med håndutløsning Dürr Dental VistaCam Digital med håndutløsning Monterings- og bruksanvisning 9000-618-88/31 2013/08 2 2013/08 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt... 4 1.1 Samsvarsvurdering... 4 1.2 Generelle merknader...

Detaljer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/30 RU 24 NDT Manual 9000-608-26/30 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innhold Viktig informasjon 1. Generelt...4 1.1 Retningslinjer...4 1.2 Generelle merknader...4 1.3 Deponering av apparatet...4 1.4 Forskriftsmessig

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem

Brukerhåndbok. AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem Brukerhåndbok AirQlean High takmontert luftfiltreringssystem .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEL 1 Sikkerhetsinformasjon 1.1. Innledning Dette kapitlet inneholder sikkerhetsinformasjon. AirQlean

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13

BRUKERMANUAL. SafePoint D42. Rev1 - NO LOOMIS NORGE AS. 1 av 13 BRUKERMANUAL SafePoint D42 Rev1 - NO20171106 1 av 13 1 av 13 INNHOLDSFORTEGNELSE SafePoint D42 INDEKS 1 - Sikkerhetsforskrifter 1-3 2 - Beskrivelse 4-5 3 - Brukere / Deponering 6-7 4 - Håndtering ved seddelkrøll

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Minimalt format maksimal bildekvalitet. Alle data, fakta og tilbehør. VistaScan Mini Plus skanner det er ikke bare størrelsen det kommer an på

Minimalt format maksimal bildekvalitet. Alle data, fakta og tilbehør. VistaScan Mini Plus skanner det er ikke bare størrelsen det kommer an på Minimalt format maksimal bildekvalitet Alle data, fakta og tilbehør VistaScan Mini Plus skanner det er ikke bare størrelsen det kommer an på Rask og sikker diagnostikk Bytte fra røntgenfilm til digital

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING DÜRR VISTASCAN

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING DÜRR VISTASCAN MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING DÜRR VISTASCAN 2004/12 INNHOLD Viktig informasjon 1. Merknader... 4 1.1 Samsvarsvurdering... 4 1.2 Generelle merknader... 4 1.3 Generelle sikkerhetsinstrukser... 4 1.4 Merknader

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VWZ EH NO Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Merknader til dokumentasjonen...3. Oppbevaring av dokumentasjon...3.2 Benyttede symboler...3.3

Detaljer

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen.

Pleie og rengjøring. 1. Trekk ut kondensvannbeholderen. 2. Trekk filteret ut av låsen. Miljøvennlig håndtering Pleie og rengjøring Pleie og rengjøring Kundeservice Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder

Bruksanv. 4561Dansk-Norsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17. Esken inneholder Bruksanv. 4561Dansk-orsk-Svens 16.12.03 15:39 Side 17 Esken inneholder Gratulerer! Vi takker for tilliten ved ditt valg av OVA Vision COLOR. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisning og oppbevar

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 900 Kommunikasjonsenhet NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91

Detaljer

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no

BRUKSANVISNING XKM RS232. no-no BRUKSANVISNING XKM RS232 no-no Bruksanvisningen må leses før oppstilling installasjon - igangsetting. Da beskytter du deg mot person- og materiellskade. M.-Nr. 07 700 890 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsregler

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO

BE17 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO BE17 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE17-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske data... 3 Transport

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00.

System 2000. 1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. LED-dimmerinnsats. LED-dimmerinnsats. Best.-nr. : 2390 00. Best.-nr. : 2390 00 Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Fare for alvorlige personskader, brann og materielle

Detaljer

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster

Bruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler

Detaljer

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO

BS06 BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO BS06 NO BRUKSANVISNING DIGITAL LYDNIVÅMÅLER TRT-BA-BS06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning

Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning Reinecker LUX Bruks-, monterings- og vedlikeholdsanvisning Reinecker LUX Reinecker LUX TFT LVHD: HMS art. nr. 158131 Best. nr.: 1167610 Produsent: Reinecker Reha-Technik GmbH Sandwiesenstraße 19 DE-64665

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Utvidelsesmodul EM 110

Utvidelsesmodul EM 110 Utvidelsesmodul EM 110 N Håndbok for montering og betjening 1. Forklaring av symbolene 2. Innholdsfortegnelse Merknader 1. Forklaring av symbolene......2 2. Innholdsfortegnelse..........2 3. Allmenne sikkerhetsinstrukser.3

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

Disker og stasjoner Brukerhåndbok

Disker og stasjoner Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO

BA06 BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO BA06 NO BRUKSANVISNING ANEMOMETER TRT-BA-BA06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet... 2 Transport og

Detaljer

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play

Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R. Oticon Opn S Oticon Opn Play Bruksanvisning Lader 1.0 minirite R Oticon Opn S Oticon Opn Play Innledning til dette heftet Dette heftet veileder deg om hvordan du bruker og vedlikeholder din nye lader. Les nøye gjennom heftet, også

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

CR 7 Plus. Monterings- og bruksanvisning / V003

CR 7 Plus. Monterings- og bruksanvisning / V003 CR 7 Plus Monterings- og bruksanvisning 1309V003 9000-608-127/31 Innhold Viktig informasjon 1 Om dette dokumentet.............. 3 1.1 Advarsler og symboler............ 3 1.2 Klistremerke...................

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser Munnstykker finnes i flere alternativer som tilbehør. 1 Innledende kommentarer: Takk for at du valgte en Hydromist tepperenser. Denne maskinen er beregnet for profesjonell

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner.

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 405759-091 Mai 2006 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner. Innhold 1 Behandle disker og stasjoner 2 Disklampe 3

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO

BC06 BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO BC06 NO BRUKSANVISNING LUFTFUKTIGHETS- / TEMPERATUR- MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BC06-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data...

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO BX09 NO BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Du kan laste ned aktuell versjon av bruksanvisningen og EU-samsvarserklæringen

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse

Brukermanual. TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Brukermanual TMT Arc Multi Kopp Varmepresse Informasjon vedrørende brukermanualen Denne brukermanualen inneholder informasjon vedrørende installasjon, drift og vedlikehold av apparatet og skal konsulteres

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000

Mezzo HD lese TV. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Mezzo HD. Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 Mezzo HD lese TV Bruker- og vedlikeholdsveiledning Mezzo HD Lese-TV Mezzo HD HMS art. nr.: 194399 Best. nr.: 1168000 1 Innholdsfortegnelse Mezzo HD lese-tv... 1 Generelt... 3 Produktbeskrivelse... 3 Medisinsk

Detaljer

Bruksanvisning K- Control 4960, 4965, 4970. Alltid på den sikre siden.

Bruksanvisning K- Control 4960, 4965, 4970. Alltid på den sikre siden. Bruksanvisning Alltid på den sikre siden. KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 0 75 61 / 86-150 Fax: 0 75 61 / 86-265 A 1 Brukeranvisninger...2 A 1.1 Symboler...2

Detaljer

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02

Truma E-Kit. Bruksanvisning Oppbevares i bilen. Side 02 Truma E-Kit NO Bruksanvisning Oppbevares i bilen Side 02 Truma E-Kit Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Forskriftsmessig bruk... 2 Sikkerhetsanvisninger... 2 Forskriftsmessig bruk Apparatet skal

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. FunkBus FunkBus persienneaktor, DIN skinne. Art.nr. FAJ 6 REG. Bruksanvisning Art.nr. FAJ 6 REG Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til

Detaljer

Brukerveiledning Garrison fotoelektrisk detektorsystem LK-20HD

Brukerveiledning Garrison fotoelektrisk detektorsystem LK-20HD Generelt Brukerveiledning Garrison fotoelektrisk detektorsystem LK-20HD LK-20HD, LK-35HD og LK-70HD er fotoelektriske detektorsystemer som er designet for å aktivere en inntrengeralarm gjennom et par usynlige

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera.

2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X. - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera. 2.4 GHz trådløst mini fargekamerasystem Modell CCD-401X - 2,4GHz trådløs mottaker - Trådløs værbestandig IP44 kamera Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden.

Ikke forkort, forleng eller avisoler antennen. Dette kan skade apparatet. Denne anvisningen er en del av produktet og skal være hos sluttkunden. Art.nr. 100 FR Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom anvisningen ikke følges, kan det føre til skader

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

Halogen infraovn Thermo THI 1500

Halogen infraovn Thermo THI 1500 Halogen infraovn Thermo THI 1500 Sikkerhetsinstruks Montasjeanvisning Brukermanual THI 1500 (LDHR005G-A) www.thermo-varme.no THI 1500 montasjeanvisning Norsk.docx Side 0 Innledning Thermo THI 1500 infraovn

Detaljer

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS..

1 Sikkerhetsinformasjon. 2 Apparatets oppbygning. 3 Funksjon. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger. Art.nr...2178 ORTS.. Termostat uten ratt, med 4 binærinnganger Art.nr...2178 ORTS.. Bruksanvisning 1 Sikkerhetsinformasjon Montering og innbygging av elektriske apparater må kun gjennomføres av autoriserte elektrikere. Dersom

Detaljer

Bruksanvisning LED.H herdelampe

Bruksanvisning LED.H herdelampe Bruksanvisning LED.H herdelampe Les bruksanvisningen før herdelampen brukes Innhold 1 Prinsipp og bruk...3 2 Struktur og komponenter...3 3 Tekniske spesifikasjoner...4 4 Igangsetting...5 5 Daglig bruk...5

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Instruksjons håndbok Varmelampe

Instruksjons håndbok Varmelampe Instruksjons håndbok Varmelampe Modell Clyde (172-6005) Modell Henry (172-6010) Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020) Modell Henry Norsk INNHOLD Generelle instruksjoner................................................................

Detaljer

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO

BF06 BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO BF06 NO BRUKSANVISNING LYSSTYRKE MÅLEINSTRUMENT TRT-BA-BF06-TC-002-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Informasjon angående apparatet... 1 Tekniske data... 2 Sikkerhet...

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk

For å sikre en riktig og sikker bruk av dette produkt vennligst les denne montasje- og brukerveiledning nøye før bruk MONTASJE og BRUKERVEILEDNING INFRARØD BADSTU 2008-02 INNHOLD SIDE MONTERING MONTERING 2 FORHOLDSREGLER 7 RENGJØRING 7 BRUKERVEILEDNING 8 SPESIFIKASJONER 8 Reg. No. 2006-C141-1-EMC 2004/108/EC Reg. No.

Detaljer

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok

Disker og stasjoner. Brukerhåndbok Disker og stasjoner Brukerhåndbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel. De eneste garantiene for HP-produktene og -tjenestene

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470

Bruks- og installasjonsanvisning. For brukeren/for installatøren. Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2. Fjernstyring for VRC 470 Bruks- og installasjonsanvisning For brukeren/for installatøren Bruks- og installasjonsanvisning VR 81/2 Fjernstyring for VRC 470 NO Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning VR 81/2 Fjernstyring for

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning

Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Komfyrvakt Thea Installasjonsveiledning Condigi Televagt A/S Niels Bohrs Vej 42, Stilling DK-8660 Skanderborg Innholdsfortegnelse 1 Innledning... 3 1.1 De to enheter... 3 2 Symbolforklaring... 4 3 Tekniske

Detaljer