V-ZUG Ltd. Mikrobølgeovn. Miwell SL. Bruksanvisning



Like dokumenter
V-ZUG Ltd. Mikrobølgeovn. Miwell-Combi XSL. Bruksanvisning

V-ZUG Ltd. Mikrobølgeovn. Miwell-Combi SL. Bruksanvisning

WS 55/162 WS 55/220 WS 60/144 WS 60/162 WS 60/220 WS 60/283 WS 60/312

Bruksanvisning Miwell L. Mikrobølgeovn

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte. Mistral/DW-B/DI-B. Bruksanvisning

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte DW-SE/DI-SE. Bruksanvisning

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

V-ZUG Ltd. Varmeskuff. WS55162 til WS Brukerveiledning

Bruksanvisning Miwell-Combi XSL. Mikrobølgeovn

DF-SLG5 / DF-SLG6 DF-SLG8 / DF-SLG9

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Brukerveiledning Induksjon teppanyaki. Glasskeramikk-kokefelt

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte DWPQ/DIPQ. Brukerveiledning

Bruks- og montasjeanvisning

Brukerveiledning DFPQ. Avtrekksvifte

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSE. Bruksanvisning

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7

Bruksanvisning Brødristeren TOASTER

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSL. Bruksanvisning

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

Enkelt-slider for induksjon

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

Liberty Hanging Heater

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

Dampkoker FF Bruksanvisning

V-ZUG Ltd. Avtrekksvifte DI-SM12. Bruksanvisning

Noah Wall Heater Art. Nr:

EasyCook Combair SE SEP. Stekeovn

Din bruksanvisning SAMSUNG M182DN

V-ZUG Ltd. Dampkoker. Steam S. Bruksanvisning Innstillingstips

V-ZUG Ltd. Dampkoker. Steam S. Bruksanvisning

Induksjon Maxi-Flex med display

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

Brukerveiledning Induksjon Wok. Glasskeramikk-kokefelt

V-ZUG Ltd. Kombi-dampstekeovn. Combair-Steam N. Bruksanvisning Innstillingstips

Din bruksanvisning SAMSUNG MW82W

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSEP. Bruksanvisning Innstillingstips

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV TV 2100 frittstående modell

Infrarød Elektrisk Grill

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair SEP. Bruksanvisning Innstillingstips

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning og sikkerhets instruksjoner for Biopeis Lounge og Table Lounge fra GardenFlame.

Instruksjons håndbok Bain Maries

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

Juicemaskin og blender

Iskremmaskin IT Bruksanvisning

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Espresso maskin (cb 171)

NO 1

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

TKG RC V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6

Din bruksanvisning SAMSUNG M181DN

EasyCook Combair SL SLP. Stekeovn

Instruksjoner for multihakkeren. Innholdsfortegnelse. Norsk

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

Aquaspeed strykejern

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Din Cool Control. Symbolbeskrivelse

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÅLER TRT-BA-BX09-TC-002-NO

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK

Bruksanvisning Vannkoker. Vannkoker

Takk for at du kjøpte Chef-O-Matic Pro. Les alle instruksjonene grundig før du tar i bruk produktet for å få mest mulig glede av Chef-O-Matic Pro.

Bruksanvisning for Mikrobølgeovn WP550L12

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning

Din bruksanvisning SAMSUNG SRG-148

Nutrition Scale - Kjøkkenvekt

Bruksanvisning. Minikjøkken med elektrisk ovn

LINEO, LONO Edelrührer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 31000M

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Skyline.

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

Infraduo IHD17 IHD

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

COBOLT NORSKTALENDE KOMBINASJONSOVN

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING AV APPARATET

KULT pro Power Entsafter

V-ZUG Ltd. Kombi-dampstekeovn. CombairSteam N. Bruksanvisning

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

GRANDE. GRANDE elektrisk grill MONTERING - OG BRUKSANVISNING

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING V AC 50Hz W

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

Transkript:

V-ZUG Ltd Mikrobølgeovn Miwell SL Bruksanvisning

Takk for at du har kjøpt et av våre produkter. Apparatet oppfyller høye krav og er lett å betjene. Ta deg allikevel tid til å lese denne bruksanvisningen. På denne måten blir du kjent med apparatet ditt og kan bruke det optimalt og uten feil. Ta hensyn til sikkerhetshenvisningene. Endringer Tekst, bilder og data tilsvarer apparatets tekniske nivå da denne bruksanvisningen ble trykket. Vi forbeholder oss retten til endringer for videreutvikling. Gyldighetsområde Modellnummeret tilsvarer de første 3 sifrene på typeskiltet. Denne bruksanvisningen gjelder modellene: Type Modellnr. Monteringsstandard MW-SL 944 SMS 55 MW-SL/60 945 EURO 60 Modellavhengige forskjeller er nevnt i teksten. V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2012 2

Innhold 3 Sikkerhetsinformasjon 5 3.1 Brukte symboler............................................ 5 3.2 Generelle sikkerhetshenvisninger............................... 6 3.3 Apparatspesifikk sikkerhetsinformasjon.......................... 7 3.4 Ansvarsfraskrivelse......................................... 10 3.5 Instruksjoner for bruk....................................... 11 3.6 Mikrobølger.............................................. 13 3.7 Tilbehør................................................. 16 3.8 Kassering................................................ 18 4 Beskrivelse av apparatet 19 4.1 Oppbygning.............................................. 19 4.2 Betjenings- og visningselementer.............................. 20 4.3 Tilbehør................................................. 21 4.4 Lufting................................................... 23 4.5 Montering................................................ 23 5 Betjening 24 5.1 Første oppstart........................................... 24 5.2 Eksempel................................................ 25 6 Brukerinnstillinger 27 6.1 Startvern................................................. 28 6.2 Tidsdisplay............................................... 28 6.3 Belysning................................................ 29 7 Klokkefunksjoner 30 7.1 Stille inn og endre klokkeslett................................ 30 7.2 Tidsur................................................... 31 7.3 Driftstid.................................................. 33 7.4 Utsatt start............................................... 35 8 Driftsarter 38 8.1 Power&favoritt............................................ 40 8.2 PerfectDefrost............................................. 41 8.3 CombiCrunch............................................. 42 8.4 Kombidrift................................................ 43 9 Innstillingstips 44 9.1 Optimal bruk.............................................. 44 9.2 Oppvarming.............................................. 45 9.3 Tining................................................... 46 9.4 Tining og tilberedning samtidig............................... 47 9.5 Tilberedning.............................................. 48 3

10 Stell og vedlikehold 52 10.1 Utvendig rengjøring........................................ 52 10.2 Rengjøre døren........................................... 52 10.3 Rengjøre tilberedningsrom................................... 53 10.4 Rengjøre tilbehør.......................................... 54 10.5 Skifte lyspære............................................ 54 11 Utbedre feil selv 55 11.1 Hva gjør du hvis............................................ 55 11.2 Etter et strømbrudd........................................ 57 12 Tilbehør og reservedeler 58 13 Tekniske data 59 14 Kassering 60 15 Stikkordsliste 61 16 Reparasjonsservice 63 4

3 Sikkerhetsinformasjon 3.1 Brukte symboler Kjennetegner alle instrukser som er viktige for sikkerheten. Hvis disse ignoreres, kan det forårsake personskader, skader på apparatet eller skader på innretningen! Informasjoner og henvisninger som må tas hensyn til. Informasjon om kassering. Informasjon om bruksanvisningen. Markerer arbeidstrinn som må utføres i rekkefølge. Beskriver apparatets reaksjon på arbeidstrinnet. Markerer en opplisting. 5

3 Sikkerhetsinformasjon 3.2 Generelle sikkerhetshenvisninger Ta i bruk apparatet først etter at bruksanvisningen er lest! Dette apparatet er ikke laget for bruk av personer (også barn) med begrensede fysiske, sensoriske og mentale evner eller manglende erfaring og/eller manglende kunnskaper, med mindre de overvåkes av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller har fått instrukser av denne personen om hvordan apparatet skal brukes. Hold øye med barn så de ikke leker med apparatet. Hvis strømtilkoplingsledningen for dette apparatet skades, må den skiftes av produsenten eller produsentens kundeservice, eller av en person med lignende kvalifikasjoner, for å unngå farer. 6

3 Sikkerhetsinformasjon 3.3 Apparatspesifikk sikkerhetsinformasjon VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON SKAL LESES GRUNDIG OG OPPBEVARES FOR SENERE BRUK. ADVARSEL: Ved bruk av kombinert driftsart, skal barn kun bruke apparatet under oppsikt av voksne. Dette på grunn av temperaturene som oppstår. ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er skadet, skal ikke apparatet brukes før det er blitt reparert av en utdannet person. ADVARSEL: Vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider som krever at man fjerner et deksel som beskytter mot strålebelastning på grunn av mikrobølgeenergi, skal kun utføres av en utdannet person. Det kan være farlig for alle andre. 7

3 Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL: Væsker eller andre næringsmidler skal ikke varmes opp i lukkede beholdere, da de lett kan eksplodere. Apparatet er laget for bruk i husholdninger. Det skal kun benyttes redskap som er egnet for bruk i mikrobølgeovner. Ved oppvarming av matretter i plast- eller papirbeholdere, må apparatet observeres hyppig på grunn av muligheten for antennelse. Apparatet er laget for oppvarming av matretter og drikke. Tørking av matvarer eller klær, oppvarming av varmeputer, tøfler, svamper, fuktige kluter og lignende kan føre til personskader, antennelse eller brannfare. Oppdager du røyk, skal du slå av apparatet eller trekke ut kontakten og holde døren lukket, for å kvele eventuelle flammer. 8

3 Sikkerhetsinformasjon Oppvarming av drikke med mikrobølger kan føre til forsinket koking (kokeforsinkelse). Vær derfor forsiktig når du håndterer beholdere. Innholdet i tåteflasker og glass med barnemat må røres eller ristes, og temperaturen må kontrolleres før bruk, slik at du unngår forbrenninger. Egg med skall eller hardkokte egg skal ikke varmes opp i mikrobølgeovner. De kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen med mikrobølger er ferdig. Apparatet skal rengjøres regelmessig, og matrester skal fjernes. Mangelfullt renhold av apparatet kan føre til skader på overflatene, som igjen påvirker levetiden og kan føre til mulige farlige situasjoner. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til rengjøring av glasset i døren, da det kan skrape opp overflaten. Dette kan ødelegge glasset. Bruk aldri damprengjører. 9

3 Sikkerhetsinformasjon 3.4 Ansvarsfraskrivelse Reparasjoner, endringer eller modifikasjoner på eller i apparatet, spesielt på strømførende deler, skal bare utføres av produsenten, produsentens kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person. Ikke forskriftsmessige reparasjoner kan føre til alvorlige ulykker, skader på apparatet og på innretningen samt til driftsfeil. Ved driftsfeil på apparatet eller i tilfelle en reparasjon, må du følge anvisningene i kapitlet Reparasjonsservice. Ta kontakt med vår kundeservice ved behov. Pass på at det ikke kommer vann inn i apparatet: Spyl aldri apparatet med vann. Vann som trenger inn kan føre til skader på apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Hvis apparatet selges eller gis bort til en tredjepart, skal bruksanvisningen og installasjonsveiledningen alltid følge med apparatet. Apparatet er laget for tilberedning av mat i husholdninger. Vi påtar oss ikke noe ansvar for skader som skyldes annen bruk eller feil bruk. 10

3 Sikkerhetsinformasjon 3.5 Instruksjoner for bruk Apparatet er produsert i henhold til gjeldende tekniske retningslinjer og sikkerhetsforskrifter. Apparatet skal bare brukes til det tiltenkte bruksområdet. Dette er en forutsetning for å unngå skader og ulykker. Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen. Følg alltid den separate installasjonsveiledningen når apparatet monteres og kobles til strømnettet. La en autorisert installatør/elektriker utføre det nødvendige arbeidet. Før du bruker det nyinstallerte apparatet for første gang, bør du lese henvisningene under Første oppstart. Hvis du oppdager en funksjonsfeil på apparatet, skal det kobles fra strømnettet. I tilberedningsrommet må du ikke flambere eller steke med mye fett. Ikke bruk apparatet til oppvarming av et rom. Bruk aldri apparatet til tørking av dyr, tekstiler og papir. Pass på at tilkoblingskabelen til andre elektriske apparater ikke kommer i klem i døren. Den elektriske isolasjonen kan bli skadet. Forviss deg om at det ikke er fremmedlegemer eller husdyr i tilberedningsrommet før du lukker døren. Ikke oppbevar gjenstander i tilberedningsrommet. Det kan utgjøre en fare hvis apparatet slås på av vanvare. Ikke oppbevar matvarer eller temperaturfølsomme eller brannfarlige materialer, f. eks. rengjøringsmiddel, stekeovnsspray osv. i tilberedningsrommet. Det skal kun brukes originale reservedeler. 11

3 Sikkerhetsinformasjon Forsiktig, fare for personskader! Pass på at ingen griper med fingrene inn i dørhengslene. Når du beveger døren, er det fare for personskader. Utvis spesiell forsiktighet når det er barn tilstede. Når døren er åpen, er det fare for at noen snubler og klemmer seg! Ikke sett deg på eller støtt deg mot døren, og ikke plasser gjenstander på den. Forsiktig, fare for forbrenning! Tilgjengelige deler av apparatet kan bli varme ved drift. Hold barn unna apparatet. Apparatet, døren (spesielt glasset) blir svært varmt under drift. Når du åpner døren, kan det slippe damp ut fra tilberedningsrommet. Ikke stikk inn hendene hvis det er damp i tilberedningsrommet! Overopphetet fett og olje kan lett antennes. Oppvarming av olje i tilberedningsrommet for steking av kjøtt er farlig, og skal unngås. Forsøk aldri å slukke brennende olje eller fett med vann. Eksplosjonsfare! Kvel brannen med et brannteppe og hold dører og vinduer lukket. Oppvarmet mat skal ikke dynkes med sprit (konjakk, whisky, snaps o.l.). Eksplosjonsfare! Redskaper blir varme i tilberedningsrommet. Bruk vernehansker eller grytekluter. Hvis du oppdager røyk fra en antatt brann i apparatet eller i tilberedningsrommet, hold døren lukket og koble fra strømtilførselen. Det oppvarmede apparatet forblir varmt i lengre tid etter utkobling, og kjøles kun langsomt ned til romtemperatur. Vent til apparatet er nedkjølt, før du for eksempel foretar rengjøringsarbeider. La ikke apparatet være uten oppsyn ved tørking av urter, brød, sopp osv. Ved overtørking er det fare for brann. 12

3 Sikkerhetsinformasjon Unngå skader på apparatet Ikke endre noe på apparatets oppbygning. Unngå bruk av makt samt manipulering av døren og styre- og sikkerhetsinnretningene. Belysningen skal kun skiftes av vår kundeservice. Hold alltid apparatet rent. Rengjør døren med et mildt rengjøringsmiddel. Unngå skader på døren, dørrammen og dørhengslene. Skuremidler og rengjøringshjelpemidler som stålull, kniv, glasskrape, barberblad o.l. skal ikke under noen omstendigheter brukes til rengjøring av dørglasset. Oppskrapet dørglass kan føre til at glasset knuses. Slå ikke igjen døren. Pass på at det ikke kommer vann inn i apparatet ved rengjøring. Bruk en passe fuktig klut. Spyl aldri apparatet med vann innvendig eller utvendig. Bruk ikke damprengjøringsapparat. Vann som trenger inn forårsaker skader. 3.6 Mikrobølger Mikrobølgeenergi er ufarlig ved korrekt bruk. Når du åpner døren, avbrytes driften automatisk. Ved feil eller skader på apparatet, spesielt i området ved døren, skal du avslutte mikrobølgedriften. Apparatet må repareres av fagfolk. Klem ikke noe mellom døren og rammen. Slå først på mikrobølgene når det er matvarer i tilberedningsrommet. 13

3 Sikkerhetsinformasjon Oppvarming av matvarer og væsker Forlat ikke apparatet uten tilsyn ved oppvarming eller tilberedning av matvarer i beholdere av plast, papir eller andre brennbare materialer. Beholderen kan smelte eller antennes. Varm ikke opp alkoholholdige drikker eller matretter. Fare for antenning og eksplosjon! Ved oppvarming av væsker bør du ha en teskje i beholderen, slik at du unngår koking. Ved forsøk på koking, når du koketemperaturen uten at de typiske dampboblene stiger opp. Allerede ved små rystelser av beholderen kan væsken sprute ut av åpne beholdere, fare for skålding! Bruk ikke beholdere med trange utløp. Rør i væsken etter halve tilberedningstiden og la beholderen stå i tilberedningsrommet en kort tid etter at tilberedningstiden er ferdig. Rør om en gang til, og ta beholderen ut av tilberedningsrommet. Babymat i glass eller flasker må alltid varmes opp uten lokk og smokk. Etter oppvarming må babymaten røres godt eller ristes. Kontroller absolutt temperaturen før du gir maten til barnet, fare for skålding! Varm ikke opp mat i tett lukkede beholdere (hermetikk, flasker, tette folie-, papir- eller metall-engangsforpakninger). Fjern plastemballasje før du tilbereder eller tiner matvarer. Lukkede beholdere kan sprekke. Åpne alltid beholderen. 14

3 Sikkerhetsinformasjon Tilberedningstiden er avhengig av matens mengde, beskaffenhet og utgangstemperatur og av redskapet som anvendes. Gå alltid ut fra den korteste angitte tilberedningstiden, slik at du unngår overkoking av maten. Mindre mengder eller matvarer med lav fuktighet kan da tørke ut og kan eventuelt antenne. Hvis maten ikke har nådd nødvendig tilstand ved utløp av tilberedningstiden, forlenger du denne. Bruk en gaffel til å stikke hull i matvarer med hud eller skall, som poteter, tomater, pølser, skalldyr og lignende. I motsatt fall kan ikke damp som oppstår slippe ut og matvarene kan sprekke. Tilbered ikke egg i skallet og varm ikke hardkokte egg. Disse kan sprekke på en eksplosjonsaktig måte. Knekk eggene og rør dem sammen. Stikk hull på eggeplommen for speilegg. 15

3 Sikkerhetsinformasjon 3.7 Tilbehør Tilbehøret blir svært varmt under drift, fare for forbrenning! Bruk vernehansker eller grytekluter. Dreietallerkenunderlag og glassdreietallerken Bruk alltid og utelukkende apparatet med medfølgende dreietallerkenunderlag og glassdreietallerkenen. Plasser aldri andre fat enn glassdreietallerkenen direkte på dreietallerkenunderlaget. Før du rengjør glassdreietallerkenen eller skyller den i vann, må den først nedkjøles. Tilbered ikke mat direkte på glassdreietallerkenen. Sett ikke varme matretter eller beholdere på den kalde glassdreietallerkenen. Sett ikke dypfrosne matretter eller beholdere på den varme glassdreietallerkenen. CombiCrunch-plate Bruk CombiCrunch-platen kun ved CombiCrunch-drift. Bruk aldri CombiCrunch-platen i CombiCrunch-drift sammen med gitterristen. Bruk aldri CombiCrunch-platen som underlag for andre redskaper eller beholdere. Gitterrist Plasser alltid gitterristen i midten av glassdreietallerkenen. Legg aldri metallredskaper på gitterristen ved kombidrift. I motsatt fall kan det oppstå gnister som skader apparatet. Bruk aldri gitterristen for driftsartene Power&favoritt, mikrobølge og Combi- Crunch. I motsatt fall kan det oppstå gnister som skader apparatet. 16

3 Sikkerhetsinformasjon Deksel Du skal kun bruke dekslet ved Power&favoritt- og mikrobølgedrift. I motsatt fall kan dekslet smelte. Redskaper Pass på at redskapene ikke støter mot veggene til tilberedningsrommet under rotasjonen. Ved mikrobølge- og kombidrift må du i tillegg passe på: Bruk kun varmebestandige redskaper som glass, keramikk, porselen eller temperaturbestandig plast, egnet for mikrobølgeovner. Mikrobølgene kan trenge gjennom disse materialene. Ved metallredskaper kan mikrobølgene ikke eller kun delvis trenge gjennom. Maten forblir i så fall kald. Hvis du bruker metallredskaper, kan det oppstå gnister som skader apparatet. Bruk kun redskaper med metalldekor som gullkanter eller mat i aluminiumsbeholdere når produsenten garanterer for bruk i mikrobølgeovn. Dette gjelder også produkter av resirkulert papir. Bruk ikke steketermometer. Ved mikrobølgedrift kan det på grunn av steketermometerets beskaffenhet oppstå gnister som skader apparatet. Porselens-, keramikk- og stengodsredskaper med hulrom som kan fylles med vann kan sprekke. Følg produsentens opplysninger. 17

3 Sikkerhetsinformasjon 3.8 Kassering Emballasje Fare for kvelning! Emballasjedeler (f.eks. folier og styropor) kan være farlig for barn. Oppbevar emballasje utilgjengelig for barn. Emballasjematerialet er merket og skal resirkuleres og kasseres på en miljøvennlig måte. Demontering Trekk kontakten ut av veggkontakten eller la en elektriker demontere tilkoblingen. Kutt deretter strømledningen på apparatet. Sørg for at apparatet ikke kan brukes etter demontering. Kassere apparatet Symbolet er avbildet på apparatets typeskilt. Det betyr at kassering av apparatet i vanlig husholdningsavfall ikke er tillatt. Kasseringen må foretas i henhold til lokale bestemmelser for avfallshåndtering. Ta kontakt med den ansvarlige etaten i kommuneadministrasjonen, med det lokale renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller forhandleren der du har kjøpt apparatet, for å få informasjon om håndtering, gjenbruk og gjenvinning av produktet. 18

4 Beskrivelse av apparatet 4.1 Oppbygning 1 4 3 3 2 8 4 4 7 6 5 1 Betjenings- og visningselementer 2 Dør 3 Sikkerhetslås 4 Lufteåpninger 5 Belysning 6 Mikrobølgeinngang 7 Grill 8 Typeskilt 19

4 Beskrivelse av apparatet 4.2 Betjenings- og visningselementer Taster Belysning Driftsart Mikrobølge-driftsarter Tidsur Klokkeslett, driftstid, utkoblingstid Av Innstillingsknapp Display Mikrobølgeeffekt Klokkeslett, driftstid, utkoblingstid, tidsur osv. Driftsart Grill Mikrobølge-driftsarter Power&favoritt Mikrobølge PerfectDefrost CombiCrunch Symboler Tidsur Driftstid Utkoblingstid Klokkeslett 20

4 Beskrivelse av apparatet 4.3 Tilbehør Dreietallerkenunderlag og glassdreietallerken Bruk alltid dreietallerkenunderlaget og glassdreietallerkenen i kombinasjon med resten av tilbehøret. Dreietallerkenunderlaget legges i den dertil tenkte fordypningen i bunnen av tilberedningsrommet. Sett glassdreietallerkenen på dreietallerkenunderlaget slik at trinnene på bunnen av glassdreietallerkenen griper inn i de aktuelle utsparingene til dreietallerkendrevet i tilberedningsrommets bunn. Den kan rotere mot venstre eller mot høyre. Glassdreietallerkenen brukes ved alle driftsarter. Den samler opp kjøttsaft og matrester, og forhindrer tilsmussing av tilberedningsrommets bunn. CombiCrunch-plate Bruk CombiCrunch-platen kun ved Combi- Crunch-drift. Ikke skjær med kniver eller skjærehjul i CombiCrunch-platen. Dette fører til synlige skader. CombiCrunch-platen gir maten en sprø bruning. Anrett maten direkte på CombiCrunch-platen. 21

4 Beskrivelse av apparatet CombiCrunch-håndtak CombiCrunch-håndtaket brukes for å ta Combi- Crunch-platen ut av tilberedningsrommet. Gitterrist Legg aldri metallredskaper på gitterristen ved kombidrift. I motsatt fall kan det oppstå gnister som skader apparatet. Ved grilldrift legges maten direkte på gitterristen. Den må ikke tildekkes. Deksel Bruk dekslet kun ved Power&favoritt- og mikrobølgedrift. I motsatt fall kan dekslet smelte. Dekslet blir benyttet for at maten ikke skal tørke ut. Det forhindrer tilsmussing av tilberedningsrommet. Når det brukes, forkortes tilberedningstiden. Oppvarming av mat på flere nivåer: Sett en tallerken på glassdreietallerkenen og dekk til med dekslet. Sett en annen tallerken på dekslet og dekk til med et ytterligere deksel. 22

4.4 Lufting 4 Beskrivelse av apparatet Luftingen starter automatisk under driften. Luftingen kan fortsette når driften er ferdig, slik at de elektriske komponentene blir avkjølt. Du kan i mellomtiden åpne døren og ta ut maten. Luftingen slår seg av automatisk. 4.5 Montering Lufteåpningene må ikke tildekkes på noe tidspunkt. Apparatet skal kun brukes med passende og tillatt monteringssett. Andre monterings- eller oppstillingsmetoder er ikke tillatt. For montering av apparatet finnes det et spesielt monteringssett. Apparatet kan brukes ved en omgivelsestemperatur på +5 C til +35 C. Feilfri funksjon av apparatet krever tilstrekkelig luftsirkulasjon. Følg installasjonsveildningen og de detaljerte monteringsforskriftene. 23

5 Betjening Driftsart, driftstid, utkoblingstid og forskjellige andre funksjoner kan velges ved å trykke én eller flere ganger på den aktuelle tasten. Symbolet til den valgte funksjonen lyser eller blinker. I det aktuelle digitaldisplayet blinker det et forslag. Drei på innstillingsknappen for å endre innstillingen. Ved å trykke på innstillingsknappen bekreftes innstillingen eller apparatet tar disse i bruk automatisk etter 10 sekunder. Ytterligere innstillinger eller endringer kan foretas til enhver tid. Slå av apparatet ved å trykke på -tasten. 5.1 Første oppstart Før du bruker det nyinstallerte apparatet første gang, gjennomfør følgende: Fjern emballasje- og transportmaterialer fra tilberedningsrommet. Hvis blinker i høyre digitaldisplay, drei på innstillingsknappen og still inn klokkeslettet. Trykk på innstillingsknappen for å hoppe fra timer til minutter. Drei på knappen for å stille inn timer eller minutter. Ved å trykke på innstillingsknappen bekreftes innstillingen eller apparatet tar disse i bruk automatisk etter 10 sekunder. Rengjør tilberedningsrommet og tilbehørsdelene. 24

5 Betjening 5.2 Eksempel Væsker som melk kan støtkoke ved oppvarming med mikrobølger hvis det ikke brukes en teskje. Allerede ved små vibrasjoner av beholderne kan væsken sprute ut. Fare for forbrenning! Ved tilberedning oppstår varme. Fare for forbrenning! Bruk vernehansker eller grytekluter. Holdes unna barn. Rør om i væsker før konsumering. Symbolene er forklart i "innstillingstipsene". I tabellene for "innstillingstips" står: Oppvarming Mengde W G Min. Tallerkenrett 300 g 800 2 3 Dreietallerkenunderlaget og glassdreietallerkenen må brukes ved alle driftsarter. Den videre betjeningen foretas som beskrevet på de følgende sidene. 25

5 Betjening Velge driftsart Velg driftsart. I venstre digitaldisplay blinker. Symbolet blinker. Symbolet lyser. I høyre digitaldisplay lyser. Drei på innstillingsknappen for å endre mikrobølgeeffekten til. Velg driftstid med -tasten. I venstre digitaldisplay lyser. Symbolet lyser. Symbolet blinker. I høyre digitaldisplay blinker. Drei på innstillingsknappen for å endre driftstiden til og trykk for å bekrefte. Tallerkenretten blir varmet opp. Slå av Trykk på -tasten. Symbolene, og digitaldisplayene slukkes. Apparatet er slått av når ingen symboler lenger lyser. Luftingen kan fortsette. Ta ut maten Fare for forbrenning! Når du åpner døren, kan det slippe varm luft ut fra tilberedningsrommet. Tilbehøret er varmt. Bruk vernehansker eller CombiCrunchhåndtaket. La døren være åpen inntil tilberedningsrommet er avkjølt, slik at du unngår korrosjon. 26

6 Brukerinnstillinger Du kan tilpasse innstillingene. Hold innstillingsknappen inne i 5 sekunder når apparatet er slått av. Digitaldisplayet viser. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. I digitaldisplayet står for «startvern på». Drei på innstillingsknappen for å velge innstilling. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. I digitaldisplayet blinker f. eks. for «Tidsdisplay synlig». Når du dreier på innstillingsknappen, veksler digitaldisplayet til for «Tidsdisplay ikke synlig». Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte innstillingen. Trykk på -tasten for å avslutte innstillingen. Etter et strømavbrudd er den aktuelle fabrikkinnstillingen aktiv igjen. Mulige innstillinger Startbeskyttelse Av På * Tidsdisplay Synlig * Ikke synlig Belysning Automatisk med dør Kun med tast * * Fabrikkinnstilling 27

6 Brukerinnstillinger 6.1 Startvern Startvernet forhindrer utilsiktet start av en driftsart. Hvis du venter med starten lenger enn 1 minutt etter siste dørlukking, blir startvernet aktivert automatisk. Ved forsøk på å starte en driftsart, står det i digitaldisplayet. Åpning av døren deaktiverer startvernet. Trykk på innstillingsknappen for å starte driftsarten. Tastene / og kan brukes direkte, uavhengig av startvernet. 6.2 Tidsdisplay I innstillingen «ikke synlig» forblir displayene mørke når apparatet er slått av. Dermed minimeres strømforbruket. Når apparatet er slått på, er klokkeslettet synlig. Du kan oppnå lavest verdi av strømforbruket ved å velge brukerinnstillingen «Tidsdisplay ikke synlig». Til tross for standby-spareautomatikk forblir sikkerhetsfunksjonen aktiv. Hvis tilberedningen er ferdig, slukker samtlige displayer. 28

6.3 Belysning 6 Brukerinnstillinger Ved innstillingen «automatisk med dør» vil belysningen ved en løpende driftsart og ved åpning av døren bli slått på og slått av ved lukking. Du kan til enhver tid slå belysningen på eller av ved å trykke på - tasten. Hvis du ikke slår av belysningen ved å trykke på -tasten, slukker den automatisk 30 minutter etter at driften er ferdig. 29

7 Klokkefunksjoner Følgende klokkefunksjoner er tilgjengelig: Klokkeslett Tidsur dette kan alltid brukes uavhengig av alle andre funksjoner Driftstid tidsstyrt utkobling av apparatet Utsatt start tidsstyrt inn- og utkobling av apparatet Når apparatet er slått av, reduseres lysstyrken til klokkeslettvisningen om natten fra kl. 24:00 til 06:00. 7.1 Stille inn og endre klokkeslett Klokkeslettet kan ikke endres hvis apparatet er i drift eller en utsatt start er stilt inn. Trykk på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker timene. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen og still inn timene. Trykk på -tasten eller trykk inn innstillingsknappen. I høyre digitaldisplay blinker minuttene. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen og still inn minuttene. Trykk på innstillingsknappen for å bekrefte innstillingen. 30

7 Klokkefunksjoner 7.2 Tidsur Tidsuret fungerer som en eggeklokke. Det kan alltid brukes uavhengig av alle andre funksjoner. Innstilling Trykk på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen og still inn driftstiden. Innstillingen gjøres opp til 10 minutter i trinn på 10 sekunder, f. eks. fra 10 minutter i trinn på minutter, f. eks. = 9 min. 50 sek. = 1 time 12 min. Den maksimale varigheten er 9 timer 59 min. Trykk 1 på -tasten for å tilbakestille driftstiden til. Trykk på innstillingsknappen for å starte tidsuret. I høyre digitaldisplay vises resterende driftstid. Symbolet lyser. Etter at den innstilte driftstiden er utløpt høres i ett minutt 5 korte lydsignaler gjentatte ganger. Symbolet blinker. Slå av lydsignalet ved å trykke på -tasten. 31

7 Klokkefunksjoner Kontrollere og endre Trykk på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker resterende driftstid. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen for å endre driftstiden. Slå av før tiden Trykk 2 på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker. Symbolet blinker. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. 32

7 Klokkefunksjoner 7.3 Driftstid Hvis driftstiden er utløpt, slår den valgte driftsarten seg av automatisk. Innstilling Velg ønsket driftsart. Hvis høyre digitaldisplay ikke blinker, trykk på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker den aktuelle angitte verdien. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen og still inn driftstiden. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. Kontrollere og endre Trykk på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker resterende driftstid. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen for å endre driftstiden. Kople ut tidligere Trykk lett på -tasten. 33

7 Klokkefunksjoner Driftstid utløpt Etter at den innstilte driftstiden er utløpt slås apparatet av automatisk hører man i 1 minutt et langt, avbrutt lydsignal blinker i høyre digitaldisplay blinker symbolet beholdes innstillingene i 3 minutter Forlenge driftstiden Velg ny varighet innen 3 minutter ved å dreie på innstillingsknotten. Slå av Trykk på -tasten. Innstillingene blir slettet. 34

7 Klokkefunksjoner 7.4 Utsatt start Utsatt start er aktivert når du ved valgt driftsart har stilt inn driftstiden og utkoblingstiden. Apparatet slår seg på og av igjen automatisk til ønsket tidspunkt. Utsatt start kan kun velges med en driftstid på mindre enn 20 minutter. Lett fordervelige matvarer skal ikke ligge uten kjøling. For driftsarten «PerfectDefrost» er det ikke mulig med utsatt start. Velg ønsket driftsart. Stille inn driftstiden Hvis høyre digitaldisplay ikke blinker, trykk på -tasten. I høyre digitaldisplay blinker den aktuelle angitte verdien. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen for å stille inn driftstiden. 35

7 Klokkefunksjoner Stille inn utkoblingstid Trykk på -tasten på nytt. I høyre digitaldisplay blinker f. eks. utkoblingstid uten forsinkelse. Symbolet blinker. Drei på innstillingsknappen for å stille inn utkoblingstiden. Utkoblingstiden kan forsinkes med maksimalt 23 timer 59 min. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. I høyre digitaldisplay står klokkeslettet. Symbolet lyser. Den valgte driftsarten forblir utkoblet helt til automatisk start. Eks.: Velg driftsart og 150 W. Still inn en driftstid på 15 min. klokken 8. Still inn utkoblingstiden på kl. 11:30 Apparatet slår seg på automatisk kl. 11:15 og av igjen kl. 11:30. 36

7 Klokkefunksjoner Kontrollere og endre Trykk 1 på -tasten. Driftstiden er synlig i 2 sekunder. Trykk 2 på -tasten. Utkoblingstiden blinker og kan endres. Driftstiden, driftsarten og mikrobølgeeffekten kan ikke endres. Kople ut tidligere Trykk lett på -tasten. Driftstid utløpt Etter at den innstilte driftstiden er utløpt slås apparatet av automatisk hører man i 1 minutt et langt, avbrutt lydsignal blinker i høyre digitaldisplay blinker symbolet beholdes innstillingene i 3 minutter Forlenge driftstiden Velg ny varighet innen 3 minutter ved å dreie på innstillingsknotten. Slå av Trykk på -tasten. Innstillingene blir slettet. 37

8 Driftsarter I det følgende er alle driftsarter beskrevet. Følg instruksjonene i innstillingstipsene. Driftsart Symbol Område Foreslått verdi Grill 15 min Power&favoritt Mikrobølge 1000 W 0 2 min 30 0 850 W 0 1h30 1000 W 50 s 650 W 5min PerfectDefrost 50 2500 g 400 g CombiCrunch 0 1h30 2 min Kombidrift + 0 650 W 0 1h30 650 W / 5 min eller 350 W / 15 min 38

8 Driftsarter Bruk alltid dreietallerkenunderlaget og glassdreietallerkenen i kombinasjon med resten av tilbehøret. Bruk Tilbehør For en sprø, brun skorpe; for gratinering og risting. Forvarm tilberedningsrommet i 5 minutter. Legg grillmaten direkte på gitterristen. For daglig oppvarming av væske som tevann, melk osv. For tilberedning og oppvarming av grønnsaker, poteter, kjøtt, fisk osv. De fleste matrettene skal snus eller blandes etter halve tilberedningstiden. For tining av kjøtt, fisk, fjærkre osv. For pizza, terter, paier, egg med bacon, hamburgere, små pølser osv. For grateng, lasagne, fjærkre, bakte poteter osv. 39

8 Driftsarter 8.1 Power&favoritt Oppvarming av en væske som f. eks. 2 dl kaffe kan lagres med denne driftsarten. Velg driftsart. I venstre digitaldisplay lyser. Symbolet blinker. I høyre digitaldisplay blinker. Drei på innstillingsknappen for å stille inn driftstiden. Trykk lenge (minst 2 sekunder) på innstillingsknappen for å lagre driftstiden. blinker den lagrede driftstiden i høyre digital- Ved neste valg av driftsart display. 40

8.2 PerfectDefrost 8 Driftsarter Denne driftsarten brukes til perfekt tining av matretter med en nettovekt på 50 2500 g. Et automatikkprogram er definert for 5 følgende matvaregrupper: Venstre digitaldisplay Matvaregruppe Kjøtt Kylling Fisk Grønnsaker Brød maks. vekt 2000 g 2500 g 1500 g 1500 g 1000 g Den medfølgende etiketten med de 5 matvaregruppene kan plasseres som følger: min 25 mm min 25 mm Velg driftsart. I venstre digitaldisplay blinker. I høyre digitaldisplay lyser. Drei på innstillingsknappen for å velge matvaregruppe og trykk for å bekrefte. I venstre digitaldisplay lyser matvaregruppen. I høyre digitaldisplay blinker. Drei på innstillingsknappen for å velge vekt på retten og trykk for å bekrefte. Programmet starter. I høyre digitaldisplay står resterende driftstid. 41

8 Driftsarter Etter ca. halve tiden stopper tiningen. Lydsignalet høres tre ganger. I venstre digitaldisplay står. I høyre digitaldisplay står. Åpne døren. Bland eller snu maten. Lukk døren og bekreft ved å trykke på innstillingsknappen. Tiningen fortsetter. Hvis maten ikke snus eller blandes, fortsetter tiningen automatisk etter 2 minutter. 8.3 CombiCrunch Denne driftsarten kombinerer mikrobølge og grill. For et optimalt resultat må du bruke CombiCrunch-platen. Velg driftsart. I høyre digitaldisplay blinker. Drei på innstillingsknappen for å endre driftstiden og trykk for å bekrefte. 42

8.4 Kombidrift 8 Driftsarter Kombidriften er kun mulig med ren mikrobølge og grill. Velg driftsart. I høyre digitaldisplay blinker. Symbolene og blinker. Drei på innstillingsknappen for å stille inn driftstiden maksimalt. Driftstiden gjelder grill- og mikrobølgedrift. Velg driftsart. I høyre digitaldisplay lyser valgt driftstid. Symbolet lyser. Symbolet blinker. I venstre digitaldisplay blinker. Drei på innstillingsknappen for å stille inn mikrobølgeeffekten. Ved behov stiller du inn en utsatt start. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. Kontrollere og endre Grillen slås på eller av med -tasten. Velg mikrobølge med -tasten. Symbolet blinker. I venstre digitaldisplay blinker mikrobølgeeffekten. Drei på innstillingsknappen for å redusere mikrobølgeeffekten til 0. Mikrobølgedriften er slått av. Slå av Trykk på -tasten. 43

9 Innstillingstips Symbolforklaring Grill Mikrobølge-driftsarter W G Min. Watt Vekt Varighet i minutter Tilbehør 9.1 Optimal bruk I oppskriftsbøker er anbefalte opplysninger delvis for høye, og det angitte tilbehøret er ikke optimalt for dette apparatet. I de følgende tabellene finner du forskjellige data for optimal bruk. Plasser alltid maten midt på glasstallerkenen. Dekk til flytende og dampende matvarer, unntatt når de skal forbli sprø. Matvarer med lite væske må dekkes til ved oppvarming, ellers tørker de ut. Etter halve tiden skal maten blandes eller snus. For en jevn oppvarming på slutten av tilberedningen, la maten stå i tilberedningsrommet (hviletid). Unngå hyppig åpning av døren. Mange små porsjoner varmes raskere og jevnere enn en enkeltvis, stor porsjon. 44

9 Innstillingstips 9.2 Oppvarming Mengde W G Min. Tallerkenrett 300 g 800 2 3 Gulasj 300 g 800 3 Suppe 3 dl 800 1,5 2 Saus 3 dl 800 2 3 Hamburger 2 stykk 800 6 8 Pølser 2 stykk 500 6 8 Lasagne 450 g 500 5 6 Nudler 200 g 800 2 Ris 150 g 800 1,5 2 Ris 300 g 800 2 3 Kylling 300 g 500 3 4 Grønnsaker 250 g 800 1,5 2 Melk 2 dl 1 Kaffe 2 dl 1 Ved oppvarming av væsker bør du ha en teskje i beholderen, slik at du unngår koking. Etter halve tiden skal maten blandes eller snus. Etter oppvarmingen skal maten ha en hviletid på ca. 2 minutter. Ved ris og nudler skal du alltid tilføre litt væske. 45

9 Innstillingstips 9.3 Tining Matrett Mengde W G Min. Pølser 500g 500g Reker 200 g 200 g Spinat 300 g 350 Blandede grønnsaker 250 g 350 Frukt 250 g 250 g Brød 500g 500g Pariserloff 2 stykk 200 g Kaker (kjeks) 1 stykk 600 g Brioche 5 stykk 600 g Etter halve tinetiden skal maten blandes eller snus. Tinetiden avhenger av formen og størrelsen på maten. Allerede ved frysing bør du passe på flate, små former. For perfekt tining skal du overholde en hviletid på ca. 4 minutter etter slutten av tiningen. 46

9 Innstillingstips 9.4 Tining og tilberedning samtidig Dypfryst vare Mengde W G Min. Pizza Hamburger Fiskefingrer Pommes frites Blandede grønnsaker Fruktkompott Lasagne 200 g 300 g 400 g 2stykk 4stykk 200 g 300 g 200 g 300 g 400 g 200 g 300 g 400 g 200 g 300 g 400 g 400 g opp til 450 g 650 6 7 9 5 6 7 8 5 7 8 10 12 5 6 7 4 5 6 650 13 17 Suppe 3 dl 800 5 Ferdigrett 400 g 800 6 8 Følg produsentens anbefalinger. Etter halve tiden skal maten blandes eller snus. 47

9 Innstillingstips 9.5 Tilberedning Kjøtt Mengde W G Min. Svinestek 1 kg 20 Kalvestek 1 kg 15 18 Svinekotelett 1kg (tykk) 1kg (tynn) 22 24 18 20 Lammelår 1 kg 20 25 Roastbiff 1kg (blodig) 1kg (medium) 1kg (godt stekt) 10 12 12 14 14 16 Pølser 200 g 400 g 4 5 7 8 Grillspyd 600 g 12 15 Kylling 1,2 kg (hel) 600 g (porsjoner) 20 25 16 18 Vend etter halve tilberedningstiden, avhengig av kjøttstykke. Etter tilberedningen skal maten ha en hviletid på ca. 10-15 minutter. 48

9 Innstillingstips Fisk Mengde W G Min. Fisk, hel 500 g 800 g + 650 10 12 12 15 Fiskefilet Laks 400 g 500 g 2stykk (à 200 g) 3 5 5 6 7 8 Sjøtungefilet 400 g 650 4 5 Ørret 2stykk (à 200 g) 2stykk (à 400 g) 650 5 7 8 11 Akkar 650 g + 650 7 9 Kreps 500 g 500 7 8 Væsker som buljong eller vin kan tilsettes. Etter tilberedningen skal maten ha en hviletid på ca. 3 minutter. 49

9 Innstillingstips Friske grønnsaker Mengde W G Min. Brokkoli 300 g 500 g 800 3 4 6 8 Artisjokker 1stykk 2stykk 800 4 5 6 8 Gulrøtter 300 g 400 g 800 3 4 6 8 Blomkål 300 g 500 g 800 3 4 6 8 Rosenkål 500 g 800 6 9 Fennikel 300 g 800 3 4 Sopp 500 g 800 3 5 Mais 500 g (2 stykk) 800 10 12 Auberginer 400 g 6 8 Poteter oppskåret 250 g 400 g 500 g 8 10 12 14 15 18 Poteter hele 1stykk (à 250 g) 2stykk (à 250 g) 4stykk (à 250 g) 800 4 6 8 10 12 15 50

9 Innstillingstips Friske grønnsaker Mengde W G Min. Pepperoni 2stykk 4stykk 7 8 10 12 Erter * 250 g 800 4 5 Tomater * 400 g 800 2 3 Spinat * 250 g 800 3 4 Squash 250 g 1 2 * Tilsett alltid litt væske. Etter halve tiden skal maten blandes eller snus. 51

10 Stell og vedlikehold La apparatet og tilbehøret kjøle seg ned før rengjøring. Ved skader på dør eller på sikkerhetslås skal ikke apparatet brukes lenger. Kontroller disse delene regelmessig. Skuremidler og rengjøringshjelpemidler som stålull, kniv, glasskrape, barberblad o.l. skal ikke under noen omstendigheter brukes til rengjøring av dørglasset. Oppskrapet dørglass kan føre til at glasset knuses. Bruk aldri skurende, sterkt sure rengjøringsmidler eller rengjøringsmidler for rustfritt stål. Ikke bruk skrapende skuresvamper, stålull o.l. Disse produktene skader overflatene. 10.1 Utvendig rengjøring Fjern smuss eller rester umiddelbart med rengjøringsmidler. Rengjør overflatene med myk klut fuktet med vaskevannn ved metalloverflater i børsteretning. Gni deretter tørt med en myk klut. 10.2 Rengjøre døren Døren skal ikke tas av! Skuremidler og rengjøringshjelpemidler som stålull, kniv, glasskrape, barberblad o.l. skal ikke under noen omstendigheter brukes til rengjøring av dørglasset. Oppskrapet dørglass kan føre til at glasset knuses. Rengjør døren med en myk, klut fuktet med vaskevann. Gni deretter tørt med en myk klut. 52

10 Stell og vedlikehold 10.3 Rengjøre tilberedningsrom Sett dreietallerkenunderlaget og glassdreietallerkenen inn igjen etter rengjøringen. Bruk aldri skurende rengjøringsmidler. Ikke bruk skrapende skuresvamper, stålull o.l. Disse produktene skader overflaten. Rengjør tilberedningsrommet regelmessig, spesielt når mat er koktover. Pass på at fettsprut eller matrester ikke setter seg fast. Ta alt tilbehør ut av tilberedningsrommet før rengjøringen. Tilsmussinger skal helst tørkes av med fuktig klut mens tilberedningsrommet fremdeles lunkent. Bruk en myk, klut fuktet med vaskevann og tørk over med en myk klut. Ved hårdnakket tilsmussing varmes et glass vann i 2 3 minutter med maksimal mikrobølgeeffekt. Smusset mykes opp av dampen som oppstår. For bekjemping av ubehagelig lukt varmer du et glass vann med sitronsaft 2 3 minutter med maksimal mikrobølgeeffekt. 53

10 Stell og vedlikehold 10.4 Rengjøre tilbehør La glassdreietallerkenen avkjøle seg før rengjøring. CombiCrunch-platen må være godt avkjølt før rengjøringen. Sett aldri den varme CombiCrunch-platen i vann. Kjøl den heller ikke ned under rennende vann. En rask avkjøling skader platen. Skrapende skuresvamper, stålull o.l. gir uansett synlige skader. Følgende tilbehør kan rengjøres i oppvaskmaskinen: Dreietallerkenunderlag Glassdreietallerken Deksel CombiCrunch-håndtak Gitterrist CombiCrunch-platen skal ikke rengjøres i oppvaskmaskinen. Belegget kan bli skadet. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, vann og en svamp til rengjøringen. 10.5 Skifte lyspære Ta av sikkerhetstekniske grunner kontakt med vår kundeservice når en lyspære er defekt. 54

11 Utbedre feil selv Nedenfor er det oppført feil som du selv skal kunne utbedre på en enkel måte, ved å følge fremgangsmåten som beskrives. Hvis en annen feil angis, eller feilen ikke kan utbedres, må du ta kontakt med service. Før du ringer kundeservice, må du notere deg produksjonsnummeret og hele feilmeldingen, f. eks. xx. 11.1 Hva gjør du hvis... apparatet er slått på uten mat Mulig årsak Utbedring Apparatet forblir uskadet, hvis det er innkoblet i kun kort tid. Slå ikke på apparatet uten mat. apparatet ikke fungerer Mulig årsak Apparatet ikke er tilkoblet strømnettet. Sikringen eller automatsikringen i det elektriske anlegget til leiligheten eller huset er defekt. Utbedring Kontroller strømforsyningen. Skift sikringen. Slå på automatsikringen igjen. Brudd i strømforsyningen. Kontroller strømforsyningen. Apparatet er defekt. Ta kontakt med vår kundeservice. 55

11 Utbedre feil selv det høres en skrapelyd når apparatet slås på Mulig årsak Bunnen av tilberedningsrommet og dreietallerkenunderlaget er tilsmusset. Utbedring Rengjør bunnen av tilberedningsrommet og dreietallerkenunderlaget regelmessig. apparatet forstyrrer fjernsynet Mulig årsak Utbedring Apparatet er i dette tilfellet ikke defekt. Ved drift kan det forekomme forstyrrelser av fjernsyn eller radio. Det er snakk om samme type forstyrrelser som små elektriske apparater (som mikser, støvsuger osv.) kan forårsake. varm luft strømmer ut av apparatet Mulig årsak Utbedring Det er snakk om en normal, funksjonsbetinget tilstand. Varmen som maten avgir, varmer opp luften i tilberedningsrommet og strømmer ut. I denne oppvarmede luften er det ingen mikrobølger. Lufteåpningene skal ikke under noen omstendighet tildekkes. 56

11 Utbedre feil selv apparatet slår seg av for tidlig Mulig årsak Apparatet er overopphetet. Lufteåpningene er tildekket. Utbedring Kontroller lufteåpningene til apparatet. Disse må være fritt tilgjengelige. Befri lufteåpningene for eventuelle gjenstander. Vent til apparatet er avkjølt. Start apparatet på nytt. 11.2 Etter et strømbrudd Etter et strømbrudd blinker i høyre digitaldisplay samt symbolet. Drei på innstillingsknappen og still inn timene. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. Drei på innstillingsknappen og still inn minuttene. Trykk på innstillingsknappen en gang til for å bekrefte klokkeslettet. Alle brukerinnstillingene er satt tilbake til fabrikkinnstillinger. 57

12 Tilbehør og reservedeler Ved bestillinger må du oppgi modellnr. på apparatet og nøyaktig betegnelse på tilbehøret eller reservedelen. Dreietallerkenunderlag Glassdreietallerken Deksel CombiCrunch-plate CombiCrunch-håndtak Gitterrist 58

13 Tekniske data Utvendige mål Se installasjonsveiledningen Elektrisk tilkobling Se typeskilt 1 1 Standby automatisk strømsparing For å unngå unødvendig bruk av strøm er apparatet utstyrt med en Standby automatisk strømsparing. Den laveste verdien for strømforbruket kan oppnås ved å velge brukerinnstilling, «Klokkeslettvisning ikke synlig». Sikkerhetsfunksjonene er aktive til tross for den automatiske strømsparingen Standby. 59

14 Kassering Emballasje Emballasjematerialet (kartong, plastfolie PE og isopor EPS) er merket og skal om mulig leveres til resirkulering og kasseres på en miljøvennlig måte. Avinstallering Kople apparatet fra strømnettet. Ved fastmontert apparat skal dette gjøres av en autorisert elektriker! Sikkerhet For å unngå ulykker på grunn av feil bruk, spesielt av barn som leker, skal apparatet gjøres ubrukelig. Dra ut kontaktene eller få tilkoplingen demontert av en elektriker. Kutt til slutt nettkabelen på apparatet. Fjern dørlåsen eller gjør den ubrukelig. Kassering Det gamle apparatet er ikke verdiløst avfall. Med fagmessig kassering vil råstoffene bli resirkulert. Symbolet er avbildet på apparatets typeskilt. Det gjør oppmerksom på at kassering i vanlig husholdningsavfall ikke er tillatt. Kasseringen må skje i henhold til lokale bestemmelser for kassering av avfall. Ta kontakt med ansvarlig myndighet i din kommuneadministrasjon, med det lokale gjenvinningsanlegget for husholdningsavfall eller med forhandleren du kjøpte apparatet av for å få mer informasjon om behandling, utnyttelse og resirkulering av produktet. 60

15 Stikkordsliste A Ansvarsfraskrivelse............ 10 Avinstallering................. 60 B Barnesikring.................. 27 Belysning.............. 19, 27, 29 Beskrivelse av apparatet........ 19 Betjening.................... 24 Eksempel................... 25 Betjeningselementer........... 20 Bruk, optimal................. 44 Brukerinnstillinger............. 27 C CombiCrunch............. 38, 42 Håndtak.................... 22 Plate................... 16, 21 D Deksel................... 17, 22 Display...................... 20 Dør......................... 19 Rengjøre................... 52 Dreietallerkenunderlag....... 16, 21 Driftsart..................... 20 CombiCrunch............... 42 PerfectDefrost............... 41 Power&favoritt............... 40 Driftsarter.................... 38 Driftstid..................... 33 E Elektrisk tilkobling............. 59 Emballasje................... 60 F Feil......................... 55 Første oppstart............... 24 Forstyrrelse av fjernsynet........ 56 Forstyrrelse av radio........... 56 G Gitterrist.................. 16, 22 Glassdreietallerken......... 16, 21 Grill..................... 19, 38 Gyldighetsområde.............. 2 I Innstillingstips................ 44 Oppvarming................ 45 Tilberedning................ 48 Tining..................... 46 Instruksjoner for bruk.......... 11 K Kassering................... 60 Demontering................ 18 Emballasje.................. 18 Kassere apparatet............ 18 Klokkefunksjoner.............. 30 Kombidrift................ 38, 43 Kort veiledning............... 64 L Lufteåpninger................. 57 Lufting...................... 23 M Mikrobølge.................. 38 Sikkerhetsinformasjon......... 13 Mikrobølge-driftsarter........... 20 Modell-nr...................... 2 Montering................... 23 O Omgivelsestemperatur.......... 23 Oppbygning.................. 19 Oppstart.................... 24 Oppvarming.................. 45 Optimal bruk................. 44 P PerfectDefrost............. 38, 41 Power&favoritt............. 38, 40 61

15 Stikkordsliste R Redskaper................... 17 Rengjøre tilberedningsrom...... 53 Rengjøring................... 52 Reparasjonsservice............ 63 Reservedeler................. 58 S Sikkerhet.................... 60 Sikkerhetshenvisninger Generelle.................... 6 Sikkerhetsinformasjon............ 5 Apparatspesifikk............... 7 Sikkerhetslås................. 19 Skifte lyspære................ 54 Skrapelyd................... 56 Standby..................... 59 Startvern.................... 28 Stell........................ 52 Stille inn klokkeslett............ 30 Stille inn tid.................. 30 Strømbrudd.................. 57 Symboler................ 2, 5, 20 Symbolforklaring.............. 44 T Ta ut maten.................. 26 Taster...................... 20 Tekniske data................ 59 Tidsdisplay............... 27, 28 Blinker..................... 57 Tidsur....................... 31 Tilbehør............... 16, 21, 58 Rengjøre.................... 54 Tilberedning.................. 48 Tining....................... 46 Type......................... 2 Typeskilt................. 19, 59 U Unngå skader på apparatet...... 13 Utkoblingstid.................. 35 Utsatt start.................... 35 Utvendig rengjøring............. 52 Utvendige mål................. 59 V Varme opp matvarer............ 14 Varme opp væske.............. 14 Vedlikehold................... 52 Visningselementer.............. 20 62

16 Reparasjonsservice Kapitlet Utbedre feil selv hjelper deg slik at du kan utbedre små driftsfeil selv. Du sparer på denne måten kostnadene til servicetekniker. Hvis du tar kontakt med oss på grunn av en feil eller en bestilling, ber vi deg oppgi fabrikasjonsnummeret (FN) og betegnelsen på apparatet. Før inn disse opplysningene her og på serviceklistremerket som ble levert sammen med apparatet. Klistre merket på et godt synlig sted eller i telefonboken din. FN App. Disse opplysningene finner du på garantibeviset, originalfakturaen og apparatets typeskilt. Åpne døren. Typeskiltet befinner seg på venstre side av tilberedningsrommet. 63

Kort veiledning Les først sikkerhetshenvisningene i bruksanvisningen! Stille inn klokkeslett Trykk på -tasten. Drei på innstillingsknappen Trykk på -tasten på nytt. Drei på innstillingsknappen og still inn timene. og still inn minuttene. Kople ut apparatet Trykk lett på -tasten. Stille inn tidsur Trykk lett på -tasten. Velg varighet ved å dreie på innstillingsknotten. Slå på Power&favoritt Trykk på -tasten. Bekreft med å trykke på innstillingsknappen. V-ZUG Ltd Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J944.359-1